BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System...

28
T13_MANUAL_TLR_Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM

Transcript of BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System...

Page 1: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM

Page 2: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

Welcome.Bienvenue.Willkommen.Bienvenido/a.Bem-vindo.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 2 10/29/13 3:27 PM

Page 3: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

About this Manual This is the manual for your TLR Flash Charger.

Check for updates at bontrager.com.

À propos de ce manuelCeci est le manuel d’utilisation de votre pompe TLR Flash Charger. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, consultez le site bontrager.com

Informationen zu diesem HandbuchDies ist das Handbuch für deine TLR Flash Charger-Pumpe.Etwaige Updates findest du auf www.bontrager.com.

Acerca de este manualEste es el manual para tu cargador TLR Flash.Consultar actualizaciones en bontrager.com

Sobre este manualEste é o manual de la bomba TLR Flash Charger.Verifique se há atualizações em bontrager.com.

SafetyThese instructions explain how to install and inflate a Tubeless Ready (TLR) tire with the Bontrager TLR Flash Charger. This method should make it easy to set up your TLR system quickly and easily, while assuring a proper seal and air pressure.

SécuritéCes instructions expliquent comment installer et gonfler un pneu Tubeless Ready (TLR) à l’aide de la pompe Bontrager TLR Flash Charger. Cette méthode permet une installation facile et rapide de votre système TLR, tout en assurant une étanchéité et une pression d’air adéquates.

SicherheitDiese Anleitung erklärt, wie man einen Tubeless Ready (TLR)-Reifen montiert und mit Hilfe der Bontrager TLR Flash Charger-Pumpe aufpumpt. Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen Luftdruck.

SeguridadEstas instrucciones explican cómo instalar e inflar una cubierta Tubeless Ready (TLR) con la bomba Bontrager TLR Flash. Estas indicaciones te permitirán instalar rápida y fácilmente el sistema TLR, garantizándote un sellado y una presión adecuadas.

SegurançaEstas instruções explicam como instalar e inflar um Pneu sem camara Tubeless Ready (TLR) com o Carregador TLR Flash da Bontrager. Este método deve facilitar e agilizar a configuração de seu sistema TLR, garantindo ao mesmo tempo uma vedação e pressão de ar apropriada.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 3 10/29/13 3:27 PM

Page 4: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

1

Tools and equipment required• TubelessReady(TLR)tire,wheel,rimstrip,andvalve• TLRFlashCharger• BontragerTLRSealant• Soapywatersolution(optional)• Valvecoretool(optional)

Outils et équipement nécessaires• PneuTubelessReady(TLR),roue,fonddejanteetvalve• PompeTLRFlashCharger• Liquided’étanchéitéBontragerTLR• Solutiond’eausavonneuse(facultatif)• Outilpourcorpsdevalve(facultatif)

Erforderliche Werkzeuge, Komponenten und Hilfsmittel• TubelessReady(TLR)-Reifen,-Laufrad,-Felgenbandund-Ventil• TLRFlashCharger-Pumpe• BontragerTLRSealant• Seifenwasser(optional)• Ventileinsatz-Werkzeug(optional)

Herramientas y material requeridos• Cubierta,rueda,fondodellantayválvulaTubelessReady(TLR)• BombaTLRFlashCharger• SellanteBontragerTLR• Solucióndeaguajabonosa(opcional)• Herramientaparaextraerlaválvula(opcional)

Ferramentas e equipamentos necessários• Pneus,rodas,fitadearoeválvulaTubelessReady(TLR)• CarregadorTLRFlash• SelanteparapneuTLRBontrager• Soluçãodeáguaesabão(opcional)• Ferramentasacadoradeválvulas(opcional)

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM

Page 5: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

2

1.Foreasiertiremounting,spreadathinfilmofsoapywateraroundtirebeads.

Montage du pneu TLR

Pourfaciliterlemontagedupneu,étendezunmincefilmd’eausavonneuseautourdestalonsdepneu.

Montage des TLR-Reifens

ZureinfacherenReifenmontagekönnendieReifenwülsteleicht mitSeifenwasserbenetztwerden.

Montaje de la cubierta TLR

Parafacilitarelmontaje,extiendeunafinacapadeaguajobososaalrededordelosarosdelacubierta.

Montagem do pneu TLR

Parafacilitaramontagemdopneu,espalheumafinapelícula deáguaesabãoaoredordabordadopneu.

Mounting the TLR Tire

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 2 10/29/13 3:27 PM

Page 6: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

3

2. Mountthetireontherim.Leavejustenoughofbeadun-mountedforsealantaccess.

Therearetwomethodsforinstallingsealant:throughtheopenbeadorthroughthevalvestem.Proceedtothenextpagetoinstallthroughtheopenbead,orjumptopage19toinstallsealantthroughthevalvestem.

Montezlepneusurlajante.Laissezjustecequ’ilfautdetalonnonmontépourpouvoirintroduireleliquided’étanchéité.

Ilexistedeuxméthodespourintroduireleliquided’étanchéité :parl’ouverturelaisséeparlapartienonmontéedutalon,ouparlatigedevalve.Passezàlapagesuivantepourl’introductionduliquided’étanchéitéparlapartienonmontéedutalon ;ouallezdirectementpage 19pourl’introductionparlatigedevalve.

BeideReifenwülsteindieFelgeeinsetzen.DabeigeradegenugvoneinemReifenwulstaußerhalbderFelgebelassen,umdortnochDichtmitteleinfüllenzukönnen.

EsgibtzweiMethodenfürdasEinfüllendesDichtmittels: VorbeiamReifenwulstoderdurchdenVentilschaft.FüreinEinfüllenvorbeiamReifenwulstbittemitdemnächstenSchrittfortfahren,füreinEinfüllendurchdenVentilschaftbittedirekt aufSeite19gehen.

Montarlacubiertaenlallanta.Dejarpartedelarosininstalarparadisponerdeespaciosuficienteparaañadirelsellante.

Haydosmanerasdeañadirelsellante:atravésdelhuecodelarooatravésdelaválvula.Pasaalasiguientepáginaparasabercómointroducirloatravésdelhuecodelaro,ovealapágina19parasabercómoañadirelsellanteatravésdelaválvula.

Monteopneunoaro.Deixeespaçosuficienteparaacesso doselante.

Existemdoismétodosparaainstalaçãodoselante:atravésdoespaçoabertoouatravésdahastedaválvula.Váparaapróximapáginaparainstalaratravésdoespaçoaberto,oupuleparaapágina19parainstalaroselanteatravésdahastedaválvula.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 3 10/29/13 3:27 PM

Page 7: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

4

Versezlaquantitérecommandéedeliquided’étanchéitéTLRdanslepneu.

IMPORTANT :L’introductioncorrecteetlerespectdelaquantitédeliquided’étanchéitérecommandéesontessentielspour lebonfonctionnementetlaperformancedusystèmeTLR.Pourplusd’informationssurl’utilisationduliquided’étanchéité,reportez-vousauxinstructionsindiquéessurl’étiquetteduflaconde946 ml(32onces)ouvisitezlesiteWebBontrager.com.

DieempfohleneMengeTLRSealantindenReifeneinfüllen.

WICHTIG:DiefachgerechteInstallationmitdervorgesehenenMengevonDichtmittelistentscheidendfürdieeinwandfreieFunktiondesTLR-Systems.AnweisungenfürdasEinfüllen desDichtmittelsstehenaufder32oz.-Flascheoderauf www.bontrager.com.

AñadirlacantidadrecomendadadesellanteTLRalacubierta.

IMPORTANTE:Esfundamentalrealizarunainstalación adecuadayutilizarlacantidaddeselladorecomendadaparalograrunrendimientoóptimodelsistemaTLR.Verlaetiqueta delbotede32oz.oentraenBontrager.comparaconsultar lasinstruccionessobreelmododeutilizacióndelsellante.

DespejeaquantidaderecomendadadeSelanteTLRnopneu.

IMPORTANTE:Ainstalaçãoadequadaequantidadedeselante éfundamentalparaodesempenhodosistemaTLR.Consulte orótulodagarrafade32oz.ouBontrager.comparainstruções deinstalaçãodoselante.

3.PourrecommendedamountofTLRSealantintotire.

IMPORTANT:ProperinstallationandamountofsealantiscriticalforperformanceoftheTLRsystem.Seethelabel ofthe32oz.bottleorBontrager.comforsealantinstallationinstructions.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 4 10/29/13 3:27 PM

Page 8: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

5

4.Finishmountingtire:Besuretocenterthetireintherimbedandaroundthevalvestem.

Terminezl’installationdupneu:Veillezàbiencentrerlepneu surlefonddejanteetautourdelatigedevalve.

Reifenmontageabschließen:Daraufachten,dassderReifen imFelgenbettundimBereichdesVentilschaftesrichtigsitzt.

Finalizarelmontajedelacubierta:asegúratedecentrarbien lacubiertasobreelarodelallanta,yalrededordelaválvula.

Terminaramontagemdopneu:Assegure-sedecentralizar dopneunoleitodoaroeaoredordahastedeválvula.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 5 10/29/13 3:27 PM

Page 9: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

6

5.Notethesizeofthetireandrecommendedpressurewrittenonthesideofthetireforlaterreference.

Preneznotedelatailledupneuetdelapressiondegonflageindiquéessurleflancdupneu,pourréférenceultérieure.

DieReifengrößeunddenempfohlenenReifendruck,derseitlichamReifenangegeben,beachten.

Tenencuentaeltamañodelacubiertaylapresiónrecomendadaindicadaenellateraldelacubiertacomoreferenciaparafuturasocasiones.

Observeotamanhodopneueapressãorecomendada escritosnoladodopneuparareferênciaposterior.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 6 10/29/13 3:27 PM

Page 10: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

7

Seating the beads

1.Loosenthesealnuton thevalve.

Mise en place des talons

Desserrezl’écroudesoupapedelavalve.

Reifenwülste korrekt in die Felge einsetzen

DichtungsmutteramVentillösen.

Talonar los aros

Aflojarlatuercadeselladodelaválvula.

Assentando a borda

Solteaporcadevedaçãodaválvula.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 7 10/29/13 3:27 PM

Page 11: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

8

2.PushtheredleverontheTLRFlashChargertothedown/chargeposition.

PoussezlelevierrougedelapompeTLRFlashChargerenpositionabaissée/charge.

DenrotenHebelanderTLRFlashChargernachuntenindie„Charge“-Stellungdrücken.

EmpujarlalevarojadelabombaTLRFlashChargerparacolocarlaenlaposiciónabajo/cargar.

EmpurreaalavancavermelhanoCarregadorFlashTLRpara aposiçãodown/inflar.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 8 10/29/13 3:27 PM

Page 12: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

9

3.AttachtheAutoSelectheadtothevalve,and liftthelevertolock inposition.

TheheadwillautomaticallyselectthePrestaorSchradervalvesetting.

FixezlatêteAutoSelectsurlavalveetrelevezleleviersituésur latêtepourverrouiller.

Latêtes’adapteautomatiquementautypedevalveexistant,PrestaouSchrader.

DenAutoSelect-PumpenkopfaufdasVentilaufsetzenunddenHebelanheben,umdenPumpenkopfamVentilzufixieren.

DerPumpenkopfwähltautomatischdieEinstellungfürPresta-oderSchrader-Ventile.

Colocarelcabezaldeselecciónautomáticasobrelaválvulaylevantarlalevaparabloquearelcabezal.

ElcabezalseleccionaráautomáticamenteelajusteparalaválvulaPrestaoSchrader.

ConecteacabeçaAutoSelectnaválvulaelevanteaalavancaparatravarnaposição.

Acabeçaselecionaráautomaticamenteoajustedaválvula PrestaouSchrader.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 9 10/29/13 3:27 PM

Page 13: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

10

4.Beginpumping.

-Atthispoint,noairwillbegoingintothetire;airpressurewillbebuildingintheaccumulator.

-Thepressuregaugewillmoveupaspressureincreasesintheaccumulator.

Commencezàpomper.

-Àcetteétape,l’airn’entrepasdanslepneu ;lapressiond’aircontinueàmonterdansl’accumulateur.

-L’aiguilledumanomètrepivotedanslesensdesaiguilles d’unemontreaufuretàmesurequelapressionaugmente dansl’accumulateur.

MitdemPumpenbeginnen.

-ZudiesemZeitpunktgelangtnochkeineLuftindenReifen; derLuftdruckbautsichimReservoirauf.

-DieManometeranzeigesteigt,währendderDruckim Reservoirzunimmt.

Empezarabombear.

-Enestemomento,yanoentraráaireenlacubierta;lapresióndeaireirácreciendoenelacumulador.

-Laagujadelmanómetrodepresiónascenderáalavezqueaumentalapresiónenelacumulador.

Inicieobombeamento.

-Nesteponto,nenhumarestaráentrandonopneu,apressão dearserácriadanoacumulador.

-Omanômetromostraráoaumentodepressãonoacumulador.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 10 10/29/13 3:27 PM

Page 14: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

11

5.Continuetopumpuntilthepressuredialsitsinthehighlighted“Charged”sectionofthegauge(theupperendofthe“Charged”sectionmay bethemosteffective).

Continuezàpomperjusqu’àcequel’aiguilledumanomètresetrouvedanslazonesurlignée“Chargé”(lapartiesupérieurede lazone“Chargé”estlaplusefficace).

Weiterpumpen,bisdieDruckanzeigesichimoptischhervorgehobenen„Charged“-BereichdesManometers befindet(ameffektivstenistes,bisansobereEndedes„Charged“-Bereicheszupumpen).

Siguebombeandohastaqueelindicadordepresiónalcancelamarcade“Cargado”(lapartesuperiordelamarcade“Cargado”eslamásefectiva).

Continuebombeandoatéqueodiscodepressãofiquenaseçãoemdestaque“Carregado”domanômetro(aextremidadesuperiordaseção“Carregado”,podeseramaiseficaz).

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 11 10/29/13 3:27 PM

Page 15: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

12

6.Pulltheredleverto theup/inflateposition toreleasethe compressedair.

Theairwillflowquicklyfromtheaccumulatorintothetire,seatingthetiretotherim.

Tirezlelevierrougeenpositionrelevée/gonflageafindelibérerl’aircomprimé.

L’airs’écoulerapidementdel’accumulateurdanslepneu, cequiapoureffetdemettrelepneuenplacedanslajante.

DenrotenHebelindieoberePosition„Inflate“stellen,umdiekomprimierteLuftfreizugeben.

DieLuftströmtnunschnellausdemReservoirindenReifen,sodasssichderReifeninderFelgesetzenkann.

Tiradelalevarojahastacolocarlaenlaposiciónarriba/inflarparaliberarelairecomprimido.

Elairefluirárápidamentedesdeelacumuladoralacubierta,talonandolacubiertaenlallanta.

Puxeaalavancavermelhaparaaposiçãoup/inflarparaliberar oarcomprimido.

Oarfluirárapidamentedoacumuladorparadentrodopneu,assentandoopneunoaro.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 12 10/29/13 3:27 PM

Page 16: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

13

7.Checkthebeadseatonbothsidesofthewheeltoassurethetireiscorrectlyandcompletelyseatedintherim.

Vérifiezlepositionnementdestalonsdepneudechaquecôté delaroueafindevousassurerquelepneuestcomplètement etcorrectementmisenplacesurlajante.

DenSitzdesReifenwulstesaufbeidenSeitendesLaufradesdaraufhinüberprüfen,obderReifenrichtigundvollständig inderFelgesitzt.

Comprobarlacolocacióndelaroaambosladosdelarueda paragarantizarquelacubiertaestátalonadacorrectamente ytotalmenteenlallanta.

Verifiqueoassentamentodabordanosdoisladosdaroda paraassegurarqueopneuestejacorretaecompletamenteencaixadonoaro.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 13 10/29/13 3:27 PM

Page 17: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

14

Ifthereareplaceswherethebeadisnotcompletelyseated,continuetoinflatethetire(withredleverinup/inflateposition)untilthebeadsseatbutnotmorethanthemaximumpressureallowedforthattire.

*NOTE:Ifthetirestilldoesnotseatproperly,itmaynothavebeencorrectlycenteredintherimtostart.Startagainassuringtirebeadsitsininnerbedofrimandaroundvalve.

S’ilexistedesendroitsoùletalonn’estpascomplètementplaquécontrelajante,continuezàgonflerlepneu(aveclelevierrougeenpositionrelevée/gonflage)jusqu’àcequeletalonsoitcorrectementenplace,maisnedépassezpaslapressiondegonflagemaximaleautoriséepourcepneu.

*REMARQUE :Silepneun’esttoujourspascorrectementinstallé,c’estqu’iln’apeut-êtrepasétéconvenablementcentrésurlajanteaudébut.Recommencezlaprocéduredemontagedepuisledébutenvérifiantquelestalonsdupneusoientcorrectementinstallésdanslefonddejanteetautourdelavalve.

SitzteinReifenwulstnochnichtvollständig,denReifenweiteraufpumpen(mitdemrotenHebelinder„Inflate“-Stellung/nachoben),bisderReifenwulstsichsetzt,jedochnichtmehrals biszumfürdiesenReifenzugelassenenmaximalenDruck.

*HINWEIS:WennderReifensichimmernochnichtrichtigsetzt,kanndiesdaranliegen,dasserzuAnfangnichtmittigindie Felgeeingesetztwurde.IndiesemFallvonvornebeginnen unddaraufachten,dassderReifenwulstiminnerenFelgenbettundimBereichdesVentilsrichtigsitzt.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 14 10/29/13 3:27 PM

Page 18: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

15

Sidetectasqueelaronoestátotalmentetalonado,sigueinflandolacubierta(conlalevarojaenposiciónarriba/inflar)hastaquelosarostalonencorrectamente,perosinsuperarlapresiónmáximapermitidaparalacubierta.

*NOTA:silacubiertasiguesintalonarcorrectamente,podríadeberseaquenoestuvierabiencentradaenlallantadesde elprincipio.Empiezadenuevoasegúrandotedecentrarbien lacubiertasobreelarodelallanta,yalrededordelaválvula..

Sehouverlugaresondeabordanãoestejacompletamenteencaixada,continueenchendoopneu(comalavancavermelhaemcima/posiçãoinflar)atéqueabardaassente,masnão maisdoqueapressãomáximapermitidaparaessepneu.

*NOTA:Seopneuaindanãoassentarcorretamente,podeserquenãotenhasidocorretamentecentradonabordanoinício.Inicienovamentegarantindoqueabordadopneufiqueno leitointernodoaroeemtornodaválvula.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 15 10/29/13 3:27 PM

Page 19: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

16

Alternative Process: Seating tire BEFORE adding sealant

1.Removethevalvecore(byhandorvalvecoretool,availableatyourlocalshop)priortoattachingthe AutoSelectheadtothevalve.Repeattheseatingprocess(steps2-8),WITHOUTsealant.

Autre méthode : Installation du pneu AVANT l’ajout du liquide d’étanchéité

Retirezlecorpsdevalve(àlamainouàl’aidedel’outilpourcorpsdevalve,disponiblechezvotrerevendeur)avantde fixerlatêteAutoSelectdelapompesurlavalve.Répétez laprocéduredemiseenplace(étapes2à8)SANS introduiredeliquided’étanchéité.

Alternative Vorgehensweise: Den Reifen VOR dem Einfüllen des Dichtmittels im Felgenbett setzen lassen

DenVentileinsatzherausdrehen(vonHandodermiteinemVentileinsatz-Werkzeug(imFachhandelerhältlich))und danachdenAutoSelect-PumpenkopfaufdasVentil aufsetzen.DieVorgehensweisezumSetzendesReifens (Schritte2-8)wiederholen,jedochOHNEDichtmittel.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 16 10/29/13 3:27 PM

Page 20: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

17

Alternative Process: Seating tire BEFORE adding sealant

Proceso alternativo Talonar la cubierta ANTES de añadir el sellante

Extraeelvástagodelaválvula(conlamanooconlaherramientacorrespondiente,disponibleencualquiertienda)antesde colocarelcabezaldeselecciónautomáticaenlaválvula.Repite elprocesodetalonadodelacubierta(pasos2-8),SINañadir elsellante.

Processo Alternativo: Assentar o pneu ANTES de adicionar o selante

Removaonúcleodaválvula(àmãooucomumachave paraválvula,disponívelnorevendedormaispróximo) antesdefixaracabeçaAutoSelectnaválvula.Repita oprocessodeassentamento(passos2-8),SEMselante.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 17 10/29/13 3:27 PM

Page 21: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

18

2.Afterthebeadsareproperlyseatedintherim,pourtheBontragerTLRSealantdirectlyintothevalveusingtheintegratedfillercap.

IMPORTANT:ProperinstallationandamountiscriticaltooptimumperformanceoftheTLRsystem.Seethelabelofthe32oz.bottleorBontrager.comforsealantinstallationinstructions.

Aprèsavoircorrectementmisenplacelestalonsdupneudanslajante,versezleliquided’étanchéitéBontragerTLRdirectementdanslavalveàl’aidedubouchonverseurintégré.

IMPORTANT :L’installationcorrecteetlerespectdelaquantitédeliquided’étanchéitérecommandéesontessentielspourgarantirlaperformancedusystèmeTLR.Pourplusd’informationssurl’utilisationduliquided’étanchéité,reportez-vousauxinstructionsindiquéessurl’étiquetteduflaconde946 ml (32onces)ouvisitezlesiteWebBontrager.com.

WenndieReifenwülsterichtiginderFelgesitzen,dasBontragerTLRSealantmitHilfederintegriertenEinfüllhilfeanderKappedurchdenVentilschaftdirektindenReifenfüllen.

WICHTIG:DieFachgerechteInstallationmitdervorgesehenenMengeistentscheidendfürdieeinwandfreieFunktiondes TLR-Systems.AnweisungenfürdasEinfüllendesDichtmittelsstehenaufder32oz.-Flascheoderaufwww.bontrager.com.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 18 10/29/13 3:27 PM

Page 22: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

19

Unavezesténcorrectamentetalonadoslosarosenlallanta,añade elsellanteBontragerTLRdirectamenteatravésdelaválvulautilizandoelextremodelaboquilladelbote.

IMPORTANTE:EsfundamentalrealizarunainstalaciónadecuadayutilizarlacantidaddeselladorecomendadaparalograrunrendimientoóptimodelsistemaTLR.Verlaetiquetadelbotede32oz.oentraenBontrager.comparaconsultarlasinstruccionessobreelmododeutilizacióndelsellante.

Depoisqueasbordasestiveremencaixadascorretamentenoaro,despejeoSelanteBontragerTLRdiretamentenaválvulausando atampadeenchimentointegrada.

IMPORTANTE:AinstalaçãoadequadaequantidadedeselanteéfundamentalparaodesempenhodosistemaTLR.Consulteorótulo dagarrafade32oz.ouBontrager.comparainstruçõesdeinstalaçãodoselante.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 19 10/29/13 3:27 PM

Page 23: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

20

3.Reinstallthevalvecore(tirewillhavedeflated afterpumpheadwasremoved,butbeadwill remainproperlyseated).Finger-tightencore, andbecarefulnottoover-tighten.

Réinstallezlecorpsdevalve(lepneus’estdégonfléaprès leretraitdelatêtedepompe,maislestalonsdepneudoiventrestercorrectementenplace).Serrezlecorpsdevalveà lamainenveillantànepasappliqueruneforceexcessive.

DenVentileinsatzwiedermontieren(derReifenhatnachdemEntfernendesPumpenkopfesdieLuftverloren,derReifenwulstsitztjedochnachwievorrichtiginderFelge).DenVentileinsatzfingerfesteindrehen,dabeivorsichtigvorgehenunddiesennichtüberdrehen.

Vuelveacolocarelvástagodelaválvula(lacubiertasedesinflaráalretirarelcabezaldelabomba,peroelaroquedarácorrectamentetalonado).Aprietaelvástagoconlamano,concuidadodenoapretarloenexceso.

Reinstaleonúcleodaválvula(opneuesvaziaráapósaremoçãodacabeçadabomba,masabordapermanecerádevidamenteencaixada).Aperteonúcleocomamãoetenhacuidadoparanãoapertardemais.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 20 10/29/13 3:27 PM

Page 24: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

21

4.AttachtheAutoSelectheadtothevalve,and liftthelevertolock inposition.

TheheadwillautomaticallyselectthePrestaorSchradervalvesetting.

FixezlatêteAutoSelectsurlavalveetrelevezleleviersituésur latêtepourverrouiller.

Latêtes’adapteautomatiquementautypedevalveexistant,PrestaouSchrader.

DenAutoSelect-PumpenkopfaufdasVentilaufsetzenund denHebelanheben,umdenPumpenkopfamVentilzufixieren.

DerPumpenkopfwähltautomatischdieEinstellungfür Presta-oderSchrader-Ventile.

Colocarelcabezaldeselecciónautomáticasobrelaválvulaylevantarlalevaparabloquearelcabezal.

ElcabezalseleccionaráautomáticamenteelajusteparalaválvulaPrestaoSchrader.

ConecteacabeçaAutoSelectnaválvulaelevanteaalavancaparatravarnaposição.

Acabeçaselecionaráautomaticamenteoajustedaválvula PrestaouSchrader.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 21 10/29/13 3:27 PM

Page 25: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

22

5.WiththeredleverontheTLRFlashChargerintheup/pumpposition,beginpumping.Fillthetiretothedesiredpressure.Ifoverinflated,releasesomeairbypressingthepressurereliefbuttononthebodyofthepump untilthedesiredpressureisreached.

AveclelevierrougedelapompeTLRFlashChargerenpositionrelevée/gonflage,commencezàpomper.Gonflezlepneu àlapressiondésirée.Silepneuesttropgonflé,relâchez del’airenappuyantsurleboutond’échappementsituésur lecorpsdelapompe,jusqu’àcequelapressiondescende àlavaleursouhaitée.

MitdemrotenHebelderTLRFlashCharger-PumpeinderoberenPosition„Inflate“mitdemPumpenbeginnen.DenReifenaufdengewünschtenReifendruckaufpumpen.BeizuhohemDrucketwasLuftdurchBetätigenderDruckablasstasteamPumpenkörperablassen,bisdergewünschteDruckerreichtist.

ColocalalevarojadelabombaTLRFlashChargerenlaposiciónarriba/inflaryempiezaainflar.Llenalacubiertahastaalcanzar lapresióndeseada.Siseinflaenexceso,liberaunpocode airepresionandoelbotóndeliberacióndepresiónlocalizado enelcilindrodelabombahastaalcanzarlapresióndeseada.

ComaalavancavermelhadoCarregadorFlashTLRnaposiçãoup/inflar,inicieobombeamento.Enchaopneuatéàpressãodesejada.Seinfladodemais,libereumpoucodear,pressionandoobotãodealíviodepressãosobreocorpodabombaatéqueapressãodesejadasejaatingida.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 22 10/29/13 3:27 PM

Page 26: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

23

LibérezlelevierdeblocagedelatêteAuto Selectetretirezlatêtedelavalve.

DenVerriegelungshebelamAutoSelect-PumpenkopflösenunddenPumpenkopfvomVentilabnehmen.

Liberalalevadebloqueodelcabezaldeselecciónautomáticayextraeelcabezaldelaválvula.

SolteaalavancadebloqueionacabeçaAutoSelecteremovaacabeçadaválvula.

6.ReleasethelockleverontheAutoSelectheadandremovetheheadfrom thevalve.

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 23 10/29/13 3:27 PM

Page 27: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

24

Go Ride!Ifthetiredoesnotseatcorrectly, checkthesepossiblecauses:

– Rimstriphas“dimples”overspokeholes

– Rimstripdamaged:stretch,deformed,ortorn

– Loosesealwherethevalvesitsintherimbed

– Damagetothetirebead

– Buildupofsealantonthebeadorthevalvestem

Faites un essai en roulant !

Silepneun’estpascorrectementenplace,vérifiezlescausespossibles :

– Lefonddejanteprésentedes“fossettes”auniveaudestrousderayon

–Lefonddejanteestendommagé :étiré,déforméoudéchiré

–Étanchéiténonassuréeàl’endroitoùlavalveestinséréedanslefonddejante

–Fonddejanteendommagé

–Accumulationdeliquided’étanchéitésurlefonddejante ouauniveauducorpsdevalve

Und jetzt losfahren!

WennderReifennichtkorrektinderFelgesitzt,überprüfen, obfolgendemöglicheUrsachenzutreffen:

–FelgenbandverläuftnichtglattüberdieSpeichenlöcher

–Felgenbandistbeschädigt(gedehnt,verformtodereingerissen)

–DichtungamÜbergangzwischenVentilundFelgenbettlose

–Reifenwulstbeschädigt

– ÜberschüssigesDichtmittelamReifenwulstoder amVentilschaft

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 24 10/29/13 3:27 PM

Page 28: BT13 MANUAL TLR Pump.indd 1 10/29/13 3:27 PM · Mit dieser Methode lässt sich dein TLR-System schnell und einfach installieren – mit der gewünschten Dichtigkeit und dem richtigen

25

¡Ya puedes montar!

Silacubiertanotalonacorrectamente,compruebasialgunadeestaspudieranserlascausas:

– Elfondodellantatiene“marcas”alaalturadelosagujerosdelosradios

–Elfondodellantaestádañado,dadodesí,deformadoorasgado

–Hayunafugadesellantejustodondelaválvulaseasientaen elarodelallanta

–Elarodelacubiertaestádañado

–Acumulacióndelíquidodesellanteenelarooenlaválvula

Vá Pedalar!

Seopneunãoseencaixarcorretamente,verifiqueessaspossíveiscausas

–Afaixadoaropossui“covinhas”sobreosfurosdosraios

–Afaixadoarodanificada:esticada,deformadaourasgada

–Selantesoltoondeaválvulaseassentanoleitodoaro

–Danosnabordadopneu

–Acumulodeselantesobreabordaouahastedaválvula

BT13_MANUAL_TLR_Pump.indd 25 10/29/13 3:27 PM