Brochure2015

16
www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com Newspower.it ©

description

 

Transcript of Brochure2015

Page 1: Brochure2015

www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.comwww.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com

New

spow

er.it

©

Page 2: Brochure2015

Benvenuti · Willkommen · Welcome

St. Martin 12C - San MartinoI-39030 Gsieser Tal/Val Casies (BZ)Tel. +39 0474 978393 - Fax +39 0474 978414www.valcasies.com · [email protected]

Gsieser Tal Lauf - Gran Fondo Val Casies

Grußwort des Präsidenten

Es lebe der Sport! Wie schnell die Zeit vergeht. Als wenn es gestern gewesen wäre, erinnern wir uns an die zaghaften Anfänge vor 31 Jahren zurück. Nicht in den kühnsten Träumen konnten wir damals erahnen, welch eine Erfolgsgeschichte mit der Organisation des GsieserTalLaufes gestartet wurde. Ehrlich gesagt hatten wir auch sehr viel Glück, denn seit der ersten Auflage ist diese Großveranstaltung niemals ausgefallen! Inzwischen registrieren wir 56.707 „Finisher“ aus allen Erdteilen und das Interesse an dieser gesunden Sportart ist weiterhin ungebrochen. Wir sind sehr zum Dank verpflichtet, denn ohne die Mithilfe und Unterstützung der über 400 freiwilligen Mitarbeiter, der Sponsoren, der öffentlichen Verwaltung, der Grundbesitzer und unserer Partner wäre die Organisation dieses Südtiroler Sport-High-Lights undenkbar.Wir freuen uns alle auf die 32. Auflage im Februar 2015 und wir alle hoffen, daß unsere Vision weiterhin von allen Mitarbeitern, Teilnehmern und Gästen aus aller Welt angenommen wird.

Walter Felderer

Saluto del Presidente

Evviva lo sport! Come passa il tempo! Quando ripenso agli inizi incerti di 31 anni fa, mi sembra ieri. Nemmeno nei nostri più rosei sogni avremmo potuto immaginare a quale storia di successi avrebbe condotto l'organizzazione della Gran Fondo Val Casies. Dobbiamo ammettere che siamo stati anche molto fortunati perché, fino a oggi, nessuna edizione è mai stata annullata! In questi anni, hanno tagliato il traguardo ben 56.707 atleti di ogni parte del mondo, accrescendo così senza sosta l'interesse per questo sano sport. Ma non dobbiamo neppure dimenticare di ringraziare i 400 volontari, gli sponsor, l'amministrazione pubblica, i proprietari dei terreni e i nostri partner, senza i quali l'allestimento di un evento di tale portata sarebbe stato impensabile.Attendiamo con trepidazione la 32a edizione di febbraio 2015 e ci auguriamo che la nostra visione continui a essere condivisa da collaboratori, partecipanti e ospiti di tutto il mondo.

Walter Felderer

Greetings from the President

Long live sport! How time flies. When we look back, the tentative beginnings of 31 years ago seem like just yesterday. Not in our wildest dreams could we ever have imagined what a success story the GsieserTalLauf Race would become. To be honest, we were quite lucky: this huge event never skipped an edition, not once since its inception! We have registered 56.707 “finishers” from all over the globe in the meantime, and enthusiasm for this invigorating sport shows no signs of waning. We owe many thanks to many people; without the help and support of over 400 willing volunteers, sponsors, public institutions, landowners and our partners, the organisation of this peak sporting event in South Tyrol would simply not be possible.We are looking forward to the 32nd edition in February 2015. We hope all collaborators, participants and guests from all over the world will share our vision.

Walter Felderer

www.valcasies.com

02 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 03

Accommodation

How to get there

Organization

BrennerBrennero

MeranMerano

BrixenBressanone

BruneckBrunico

Cortina

Bozen/Bolzano

GSIESERTAL-VAL CASIES

Bozen/Bolzano

Verona-ModenaMailand/Milano

Innsbruck (AUT)München (GER)

Stuttgart (GER)Zürich (SUI)Reschenpass

Lienz (AUT)Vienna

GER

AUT

ITA

SUI

TOURISM AGENCY GSIESERTAL/WELSBERG/TAISTEN www.gsieser-tal.com

BOOKING SOUTH TYROL www.valcasies.com/accommodation

Road

Both from the North (Brennero-Brenner) and the South (Trento and Bolzano-Bozen), drive the A22 motorway and take exit Bressanone-Brixen. Continue along SS49/E66 route, go 50k through Val Pusteria/Pustertal up to Monguelfo and turn left into Val Casies/Gsiesertal.

Air

Airport Transfers to Val Casies/Gsiesertal from Verona VRN, Bergamo BGY, Milan MXP (ITA) Innsbruck INN, Salzburg SZG (AUT) Munich MUC (GER) www.kronplatz.com/en/service/how-to-arrive/transfer/

Train

National and international connections easily take you to Fortezza/Franzenfeste. From there, local trains to Val Pusteria/Pustertal. Trains stop at: Welsberg/Monguelfo

New

spow

er.it

©

Page 3: Brochure2015

Benvenuti · Willkommen · Welcome

St. Martin 12C - San MartinoI-39030 Gsieser Tal/Val Casies (BZ)Tel. +39 0474 978393 - Fax +39 0474 978414www.valcasies.com · [email protected]

Gsieser Tal Lauf - Gran Fondo Val Casies

Grußwort des Präsidenten

Es lebe der Sport! Wie schnell die Zeit vergeht. Als wenn es gestern gewesen wäre, erinnern wir uns an die zaghaften Anfänge vor 31 Jahren zurück. Nicht in den kühnsten Träumen konnten wir damals erahnen, welch eine Erfolgsgeschichte mit der Organisation des GsieserTalLaufes gestartet wurde. Ehrlich gesagt hatten wir auch sehr viel Glück, denn seit der ersten Auflage ist diese Großveranstaltung niemals ausgefallen! Inzwischen registrieren wir 56.707 „Finisher“ aus allen Erdteilen und das Interesse an dieser gesunden Sportart ist weiterhin ungebrochen. Wir sind sehr zum Dank verpflichtet, denn ohne die Mithilfe und Unterstützung der über 400 freiwilligen Mitarbeiter, der Sponsoren, der öffentlichen Verwaltung, der Grundbesitzer und unserer Partner wäre die Organisation dieses Südtiroler Sport-High-Lights undenkbar.Wir freuen uns alle auf die 32. Auflage im Februar 2015 und wir alle hoffen, daß unsere Vision weiterhin von allen Mitarbeitern, Teilnehmern und Gästen aus aller Welt angenommen wird.

Walter Felderer

Saluto del Presidente

Evviva lo sport! Come passa il tempo! Quando ripenso agli inizi incerti di 31 anni fa, mi sembra ieri. Nemmeno nei nostri più rosei sogni avremmo potuto immaginare a quale storia di successi avrebbe condotto l'organizzazione della Gran Fondo Val Casies. Dobbiamo ammettere che siamo stati anche molto fortunati perché, fino a oggi, nessuna edizione è mai stata annullata! In questi anni, hanno tagliato il traguardo ben 56.707 atleti di ogni parte del mondo, accrescendo così senza sosta l'interesse per questo sano sport. Ma non dobbiamo neppure dimenticare di ringraziare i 400 volontari, gli sponsor, l'amministrazione pubblica, i proprietari dei terreni e i nostri partner, senza i quali l'allestimento di un evento di tale portata sarebbe stato impensabile.Attendiamo con trepidazione la 32a edizione di febbraio 2015 e ci auguriamo che la nostra visione continui a essere condivisa da collaboratori, partecipanti e ospiti di tutto il mondo.

Walter Felderer

Greetings from the President

Long live sport! How time flies. When we look back, the tentative beginnings of 31 years ago seem like just yesterday. Not in our wildest dreams could we ever have imagined what a success story the GsieserTalLauf Race would become. To be honest, we were quite lucky: this huge event never skipped an edition, not once since its inception! We have registered 56.707 “finishers” from all over the globe in the meantime, and enthusiasm for this invigorating sport shows no signs of waning. We owe many thanks to many people; without the help and support of over 400 willing volunteers, sponsors, public institutions, landowners and our partners, the organisation of this peak sporting event in South Tyrol would simply not be possible.We are looking forward to the 32nd edition in February 2015. We hope all collaborators, participants and guests from all over the world will share our vision.

Walter Felderer

www.valcasies.com

02 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 03

Accommodation

How to get there

Organization

BrennerBrennero

MeranMerano

BrixenBressanone

BruneckBrunico

Cortina

Bozen/Bolzano

GSIESERTAL-VAL CASIES

Bozen/Bolzano

Verona-ModenaMailand/Milano

Innsbruck (AUT)München (GER)

Stuttgart (GER)Zürich (SUI)Reschenpass

Lienz (AUT)Vienna

GER

AUT

ITA

SUI

TOURISM AGENCY GSIESERTAL/WELSBERG/TAISTEN www.gsieser-tal.com

BOOKING SOUTH TYROL www.valcasies.com/accommodation

Road

Both from the North (Brennero-Brenner) and the South (Trento and Bolzano-Bozen), drive the A22 motorway and take exit Bressanone-Brixen. Continue along SS49/E66 route, go 50k through Val Pusteria/Pustertal up to Monguelfo and turn left into Val Casies/Gsiesertal.

Air

Airport Transfers to Val Casies/Gsiesertal from Verona VRN, Bergamo BGY, Milan MXP (ITA) Innsbruck INN, Salzburg SZG (AUT) Munich MUC (GER) www.kronplatz.com/en/service/how-to-arrive/transfer/

Train

National and international connections easily take you to Fortezza/Franzenfeste. From there, local trains to Val Pusteria/Pustertal. Trains stop at: Welsberg/Monguelfo

New

spow

er.it

©

Page 4: Brochure2015

Programma · Programm · Program

Venerdì, 13 febbraio 2015

Ore 14.00 - 19.00 Iscrizione (TC e TL) e distribuzione dei pettorali presso l'edificio multifunzionale di S.Martino/Val CasiesOre 14.30 - 18.00 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TC

Sabato, 14 febbraio 2015Ore 7.30 - 9.30 Iscrizione (TC e TL) e distribuzione dei pettorali (TC e TL) presso l'edificio multifunzionale di S.Martino/Val Casies

NB: nessun servizio di sciolinatura!Ore 10.00 Partenza della gara 42/30 km di TC (partenza a scaglioni)Ore 11.10 Arrivo previsto dei primi concorrenti 30 kmOre 11.40 Arrivo previsto dei primi concorrenti 42 kmOre 14.00 Premiazione della gara di TCOre 14.00 - 19.00 Iscrizione e distribuzione dei pettorali (TL) presso l'edificio multiunzionale di S. Martino/Val CasiesOre 14.30 - 18.00 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TLOre 15.00 Partenza della “22° Mini Val Casies” - skating/tecnica classica

Domenica, 15 febbraio 2015Ore 7.30 - 9.30 Distribuzione dei pettorali e iscrizione (TL) presso l'edificio multifunzionale di S. Martino/Val CasiesOre 8.00 - 9.30 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TLOre 10.00 Partenza della gara 42/30 km - TL (partenza a scaglioni)Ore 11.00 Arrivo previsto dei primi concorrenti della gara di 30 kmOre 11.30 Arrivo previsto dei primi concorrenti della gara di 42 kmOre 14.00 Premiazione della gara di TL

Ore 14,00 Riunione della giuria presso la sala del Comune(TC e TL)

Freitag, 13. Februar 201514.00 Uhr Jurysitzung im Gemeindesitzungssaal14.00-19.00 Uhr Startnummernausgabe (CT / FT) und Einschreibung (CT / FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies14.30-18.00 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - nur CT

Samstag, 14. Februar 201507.30 - 09.30 Uhr Startnummernausgabe (CT / FT) und Einschreibung (CT / FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies

NB: Kein Wachsservice!10.00 Uhr Start 42/30 km CT (Wellenstart)11.10 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 30 km11.40 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 42 km14.00 Uhr Siegerehrung CT14.00 - 19.00 Uhr Einschreibung und Startnummernausgabe (FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies14.30 - 18.00 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - FT15.00 Uhr Start "22. Mini-Gsieser" - Skating/Diagonal3

Sonntag, 15. Februar 201507.30 - 09.30 Uhr Einschreibung und Startnummernausgabe (FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies08.00 - 09.30 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - FT10.00 Uhr Start 42/30 km FT (Wellenstart)11.00 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 30 km11.30 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 42 km14.00 Uhr Siegerehrung FT

Friday, February 13th 20152 pm Pre-race jury meeting at the Town Hall2 - 7 pm Registration (CT / FT) and bib distribution (CT / FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies2.30 - 6 pm Ski waxing service and advice at the multifunctional building - CT3

Saturday, February 14th 20157.30 - 9.30 am Registration (CT / FT) and bib distribution (CT / FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies

N.B.: ski waxing service not available!10.00 am Race start - 42/30 km CT (interval start)11.10 am Expected finishtime of first participants 30 km11.40 am Expected finishtime of first participants 42 km2 pm CT race prize-giving2 - 7 pm Registration and bib distribution (FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies2.30 - 6 pm Ski waxing service and advice at the multifunctional building - FT3 pm Race Start: 22st Mini Gsieser Tal Lauf - skating/classic style3

Sunday, February 15th 20157.30 - 9.30 am Registration and bib distribution (FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies8.00 - 9.30 am Ski waxing service and advice at the multifunctional building - FT10.00 am Race Start - 42/30 km FT (interval start)11.00 am Expected finishtime of the firstparticipants of the 30 km race11.30 am Expected finishtime of the firstparticipants of the 42 km race2 pm FT race prize-giving

www.gsiesertal-lauf.com I 0504 I www.valcasies.com

New

spow

er.it

©

Page 5: Brochure2015

Programma · Programm · Program

Venerdì, 13 febbraio 2015

Ore 14.00 - 19.00 Iscrizione (TC e TL) e distribuzione dei pettorali presso l'edificio multifunzionale di S.Martino/Val CasiesOre 14.30 - 18.00 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TC

Sabato, 14 febbraio 2015Ore 7.30 - 9.30 Iscrizione (TC e TL) e distribuzione dei pettorali (TC e TL) presso l'edificio multifunzionale di S.Martino/Val Casies

NB: nessun servizio di sciolinatura!Ore 10.00 Partenza della gara 42/30 km di TC (partenza a scaglioni)Ore 11.10 Arrivo previsto dei primi concorrenti 30 kmOre 11.40 Arrivo previsto dei primi concorrenti 42 kmOre 14.00 Premiazione della gara di TCOre 14.00 - 19.00 Iscrizione e distribuzione dei pettorali (TL) presso l'edificio multiunzionale di S. Martino/Val CasiesOre 14.30 - 18.00 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TLOre 15.00 Partenza della “22° Mini Val Casies” - skating/tecnica classica

Domenica, 15 febbraio 2015Ore 7.30 - 9.30 Distribuzione dei pettorali e iscrizione (TL) presso l'edificio multifunzionale di S. Martino/Val CasiesOre 8.00 - 9.30 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TLOre 10.00 Partenza della gara 42/30 km - TL (partenza a scaglioni)Ore 11.00 Arrivo previsto dei primi concorrenti della gara di 30 kmOre 11.30 Arrivo previsto dei primi concorrenti della gara di 42 kmOre 14.00 Premiazione della gara di TL

Ore 14,00 Riunione della giuria presso la sala del Comune(TC e TL)

Freitag, 13. Februar 201514.00 Uhr Jurysitzung im Gemeindesitzungssaal14.00-19.00 Uhr Startnummernausgabe (CT / FT) und Einschreibung (CT / FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies14.30-18.00 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - nur CT

Samstag, 14. Februar 201507.30 - 09.30 Uhr Startnummernausgabe (CT / FT) und Einschreibung (CT / FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies

NB: Kein Wachsservice!10.00 Uhr Start 42/30 km CT (Wellenstart)11.10 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 30 km11.40 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 42 km14.00 Uhr Siegerehrung CT14.00 - 19.00 Uhr Einschreibung und Startnummernausgabe (FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies14.30 - 18.00 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - FT15.00 Uhr Start "22. Mini-Gsieser" - Skating/Diagonal3

Sonntag, 15. Februar 201507.30 - 09.30 Uhr Einschreibung und Startnummernausgabe (FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies08.00 - 09.30 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - FT10.00 Uhr Start 42/30 km FT (Wellenstart)11.00 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 30 km11.30 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 42 km14.00 Uhr Siegerehrung FT

Friday, February 13th 20152 pm Pre-race jury meeting at the Town Hall2 - 7 pm Registration (CT / FT) and bib distribution (CT / FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies2.30 - 6 pm Ski waxing service and advice at the multifunctional building - CT3

Saturday, February 14th 20157.30 - 9.30 am Registration (CT / FT) and bib distribution (CT / FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies

N.B.: ski waxing service not available!10.00 am Race start - 42/30 km CT (interval start)11.10 am Expected finishtime of first participants 30 km11.40 am Expected finishtime of first participants 42 km2 pm CT race prize-giving2 - 7 pm Registration and bib distribution (FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies2.30 - 6 pm Ski waxing service and advice at the multifunctional building - FT3 pm Race Start: 22st Mini Gsieser Tal Lauf - skating/classic style3

Sunday, February 15th 20157.30 - 9.30 am Registration and bib distribution (FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies8.00 - 9.30 am Ski waxing service and advice at the multifunctional building - FT10.00 am Race Start - 42/30 km FT (interval start)11.00 am Expected finishtime of the firstparticipants of the 30 km race11.30 am Expected finishtime of the firstparticipants of the 42 km race2 pm FT race prize-giving

www.gsiesertal-lauf.com I 0504 I www.valcasies.com

New

spow

er.it

©

Page 6: Brochure2015

Partenza a scaglioni · Wellenstart · Staggerd startIscrizioni - Anmeldung - Registration

Modalità di pagamento:

ONLINE su www.valcasies.comtermine entro le ore 21 di giovedí 12.02.2015

BANCA Cassa Raiffeisen Monguelfo-Casies-TesidoBENEFICIARIO: Granfondo Val Casies · 39030 Val CasiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834

Dati obbligatori per il bonifico bancario:Indirizzo, anno di nascita, tecnica (TC, TL, entrambe), numero tessera FISI

Importante:Il cittadino italiano deve presentare la tessera FISI al momento del ritiro del pettorale. Qualora un concorrente non sia in possesso di tale documento, entro 5 giorni dall'iscrizione on-line o dal bonifico bancario deve inviare al Comitato Organizzatore (e-mail:

, Fax 0474 978414) uno dei seguenti documenti:- attestato medico-sportivo (D.M. 18/02/82), valido in data 15/02/2015, oppure- un certificato d'idoneitá medica ai sensi del D.M. del 24 aprile 2013 art. 4 (allegato D - attivitá di particolare ed elevato impegno cardiovascolare), valido in data 15/02/2015, rilasciato dal medico specialista in medicina dello sport, dal medico di medicina generale o dal pediatra di libera scelta.NB: Per il “JUST FOR FUN” non è richiesto né la tessera FISI, né un certificato medico.

Info tecniche e regolamento completo sul sito www.valcasies.com

[email protected]

Einschreibemodalitäten:

ONLINE auf www.gsiesertal-lauf.comTermin ONLINE-Anmeldung: Donnerstag 12.02.2015, 21:00 Uhr

BANK Raiffeisenkasse Welsberg-Gsies-TaistenBEGÜNSTIGTER: Gsiesertal-Lauf · I-39030 GsiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834SWIFT- BIC: RZSBIT21052

Pflichtinformationen bei der Banküberweisung: Adresse, Geburtsjahr, Lauftechnik (CT, FT, beide)

Wichtig:ITALIENISCHE STAATSBÜRGERmüssen bei der Online-Meldung oder Banküberweisung zudem die Nummer der FISI Karte 2014/2015 angeben. Beim Abholen der Startnummer ist die FISI Karte vorzuweisen. Hat ein italienischer Staatsbürger keine FISI-Karte, so ist innerhalb von 5 Tagen ab Online-Meldung bzw. Banküberweisung an das OK Gsiesertal-Lauf eines der folgenden Dokumente zu faxen ( 0474 978414 ) oder per E-Mail ([email protected]) zu senden.- ein zum 15.02.2015 gültiges "sportärztliches Attest" (M.D.18.02.82), oder- ein zum 15.02.2015 gültiges ATTEST über die „sportliche Tauglichkeit“ lt. M.D. vom 24.04.2013, Art. 4 (Beilage D – erhöhte kardiovaskuläre Tätigkeit), ausgestellt von einem Basisarzt oder von einem Sportmediziner.

NB: bei „JUST FOR FUN“ ist weder ein FISI Ausweis, noch ein sportärztliches Attest erforderlich

Technische Informationen und vollständige Regeln auf www.valcasies.com

La quota d'iscrizione comprende: 6(per accompagnatori € 15, per bambini fino14 anni: € 10), medaglia, partecipazione automatica all'estrazione di 5 MTB (1 Mini, 2 TC, 2 TL), assistenza medica, docce nell'area di arrivo, diploma (da scaricare in internet), ricezione a domicilio delle classifiche pubblicate sul quotidiano Alto Adige.

Im Startgeld inbegriffen sind: Startnummer, isotonische Getränke, kostenloser Material- und Wachsservice, Gratis-Chip für die Zeitabnahme, 6 Verpflegungsstellen an der Loipe, reichhaltiges Mittagessen (NB: Das Mittagessen im Athletenzelt für Begleitpersonen kosten € 15, für Kinder bis 14 Jahren nur € 10), medizinische Betreuung, Läuferabzeichen, Dusch- und Relaxmöglichkeit direkt im Zielraum, Diplomausdruck im Internet, Wertungen im Internet, in der Sonderbeilage der “Dolomiten” sowie Direktzusendung der Tageszeitung “Alto Adige” mit allen Wertungen, automatische Teilnahme an der Verlosung von 5 Mountainbikes (1 MTB beim Minigsieser, 2 beim Diagonalrennen, 2 beim Skatingrennen)

The entry fee includes: Race bib, athlete's pack, chip at no charge, 6 refreshment stations, ski maintenance and waxing service, medical care, medal, diploma (to be downloaded from the Web),skier badge, showers and relaxation at the Race Finish area, a substantial lunch (lunch for escorts costs € 15), automatic participation in draw for 7 mountain bikes (1 MTB for Children-Mini Gsieser, 2 for C.T. race and 2 for F.T. Race)

pettorale, chip gratuito, bevande isotoniche, servizio di manutenzione sci e sciolinatura, punti di ristoro lungo la pista, pranzo completo

Details of inscription:

ONLINE on www.Gsiesertal-Lauf.comRegistration will not be accepted after 9:00p.m. on Thursday 12. February 2015

BANK Raiffeisenkasse Welsberg-Gsies-TaistenBENEFICIARY: Gsiesertal-Lauf · I-39030 GsiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834SWIFT- BIC: RZSBIT21052

Accessory information:Address, year of birth, technique (CT, FT, both)

Technical informationand complete rules on thesite www.valcasies.com

01.07.14 - 31.01.15

Period Payment methodCash discount youngster

born within15.02.1987 till 14.02.1999

JUST FOR FUNment

method

C.T.42 - 30 km

F.T.42 - 30 km

C.T. & F.T.42 - 30 km

01.02.15 - 12.02.15

13.02.15 - 15.02.15

online - bank

online - bank

ultimi iscrizioni in locolate registrazion on site

€ 47,50

€ 54,50

€ 60,00

€ 48,00

€ 55,00

€ 60,00

€ 79,00

€ 86,00

€ 97,00

50 %

50 %

50 %

€ 36,00

€ 41,00

€ 46,00

06 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 07

Einteilungskriterien: auf Grund der Ergebnisse in den Jahren ‘12-’13-’14 Criteri di suddivisione: secondo i risultati negli anni ‘12/’13/’14

Classification criteria: on the basis of results for years ‘12-’13-’14

Wellenstart - Partenza a scaglioni - Staggered start

Group 4Start-Time 10. 04

Numbers

2001-2600Alle übrigen TeilnehmerTutti gli altri partecipantiAll other athletes

Group 1Start-Time 10. 00

Numbers

1-600

Group 3Start-Time 10. 02

Numbers

1201-2000Women:42 km Rang - Podio - Rank 451-60030 km Rang - Podio - Rank 401-550Men:42 km Rang - Podio - Rank 301-55030 km Rang - Podio - Rank 201-450

Just for funStart-Time 10. 04

Numbers

2601-2750Eigene Startgruppe am Ende desStartfeldes. Details unter www.gsiesertal-lauf.com

Partenza in gruppo in coda aiconcurenti della granfondo.Dettagli sul sito www.valcasies.com

ski marathon competitors.Details onwww.gsiesertal-lauf.com

Particular enjoyment group after the

Group 2Start-Time 10. 00

Numbers

601-1200Women:42 km Rang - Podio - Rank 251-45030 km Rang - Podio - Rank 251-400Men:42 km Rang - Podio - Rank 81-30030 km Rang - Podio - Rank 51-200

Portatore Euroloppet-Pass Euroloppet-Pass holders

Euroloppet Pass Inhaber

Partecipanti fedelissimiTreue Teilnehmer

Teilnehmer mit FIS PunktenPartecipanti con Punti FIS Athletes with FIS Point

Women:42 km Rang - Podio - Rank 1-25030 km Rang - Podio - Rank 1-250Men:42 km Rang - Podio - Rank 1-8030 km Rang - Podio - Rank 1-50

F.T. 30 + 42 Km

Group 1Start-Time 10. 00

Numbers

3001-3300Teilnehmer mit FIS Punkten Partecipanti con Punti FIS Athletes with FIS Point

Group 2Start-Time 10. 00

Numbers

3301-3700

Group 3Start-Time 10. 02

Numbers

3701-4100Alle übrigen TeilnehmerTutti gli altri partecipantiAll other athletes

C.T. 30 + 42 Km

Women:42 km Rang - Podio - Rank 1-20030 km Rang - Podio - Rank 1-150Men:42 km Rang - Podio - Rank 1-8030 km Rang - Podio - Rank 1-50

Women:42 km Rang - Podio - Rank 201-40030 km Rang - Podio - Rank 151-350Men:42 km Rang - Podio - Rank 81-25030 km Rang - Podio - Rank 51-200

Portatore Euroloppet-Pass Euroloppet-Pass holders

Euroloppet Pass Inhaber

Partecipanti fedelissimiTreue Teilnehmer

Numbers

2601-2750

Just for funStart-Time 10. 02

Eigene Startgruppe am Ende desStartfeldes. Details unter www.gsiesertal-lauf.com

Partenza in gruppo in coda aiconcurenti della granfondo.Dettagli sul sito www.valcasies.com

Particular enjoyment group after theski marathon competitors.Details on www.gsiesertal-lauf.com

New

spow

er.it

©

Page 7: Brochure2015

Partenza a scaglioni · Wellenstart · Staggerd startIscrizioni - Anmeldung - Registration

Modalità di pagamento:

ONLINE su www.valcasies.comtermine entro le ore 21 di giovedí 12.02.2015

BANCA Cassa Raiffeisen Monguelfo-Casies-TesidoBENEFICIARIO: Granfondo Val Casies · 39030 Val CasiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834

Dati obbligatori per il bonifico bancario:Indirizzo, anno di nascita, tecnica (TC, TL, entrambe), numero tessera FISI

Importante:Il cittadino italiano deve presentare la tessera FISI al momento del ritiro del pettorale. Qualora un concorrente non sia in possesso di tale documento, entro 5 giorni dall'iscrizione on-line o dal bonifico bancario deve inviare al Comitato Organizzatore (e-mail:

, Fax 0474 978414) uno dei seguenti documenti:- attestato medico-sportivo (D.M. 18/02/82), valido in data 15/02/2015, oppure- un certificato d'idoneitá medica ai sensi del D.M. del 24 aprile 2013 art. 4 (allegato D - attivitá di particolare ed elevato impegno cardiovascolare), valido in data 15/02/2015, rilasciato dal medico specialista in medicina dello sport, dal medico di medicina generale o dal pediatra di libera scelta.NB: Per il “JUST FOR FUN” non è richiesto né la tessera FISI, né un certificato medico.

Info tecniche e regolamento completo sul sito www.valcasies.com

[email protected]

Einschreibemodalitäten:

ONLINE auf www.gsiesertal-lauf.comTermin ONLINE-Anmeldung: Donnerstag 12.02.2015, 21:00 Uhr

BANK Raiffeisenkasse Welsberg-Gsies-TaistenBEGÜNSTIGTER: Gsiesertal-Lauf · I-39030 GsiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834SWIFT- BIC: RZSBIT21052

Pflichtinformationen bei der Banküberweisung: Adresse, Geburtsjahr, Lauftechnik (CT, FT, beide)

Wichtig:ITALIENISCHE STAATSBÜRGERmüssen bei der Online-Meldung oder Banküberweisung zudem die Nummer der FISI Karte 2014/2015 angeben. Beim Abholen der Startnummer ist die FISI Karte vorzuweisen. Hat ein italienischer Staatsbürger keine FISI-Karte, so ist innerhalb von 5 Tagen ab Online-Meldung bzw. Banküberweisung an das OK Gsiesertal-Lauf eines der folgenden Dokumente zu faxen ( 0474 978414 ) oder per E-Mail ([email protected]) zu senden.- ein zum 15.02.2015 gültiges "sportärztliches Attest" (M.D.18.02.82), oder- ein zum 15.02.2015 gültiges ATTEST über die „sportliche Tauglichkeit“ lt. M.D. vom 24.04.2013, Art. 4 (Beilage D – erhöhte kardiovaskuläre Tätigkeit), ausgestellt von einem Basisarzt oder von einem Sportmediziner.

NB: bei „JUST FOR FUN“ ist weder ein FISI Ausweis, noch ein sportärztliches Attest erforderlich

Technische Informationen und vollständige Regeln auf www.valcasies.com

La quota d'iscrizione comprende: 6(per accompagnatori € 15, per bambini fino14 anni: € 10), medaglia, partecipazione automatica all'estrazione di 5 MTB (1 Mini, 2 TC, 2 TL), assistenza medica, docce nell'area di arrivo, diploma (da scaricare in internet), ricezione a domicilio delle classifiche pubblicate sul quotidiano Alto Adige.

Im Startgeld inbegriffen sind: Startnummer, isotonische Getränke, kostenloser Material- und Wachsservice, Gratis-Chip für die Zeitabnahme, 6 Verpflegungsstellen an der Loipe, reichhaltiges Mittagessen (NB: Das Mittagessen im Athletenzelt für Begleitpersonen kosten € 15, für Kinder bis 14 Jahren nur € 10), medizinische Betreuung, Läuferabzeichen, Dusch- und Relaxmöglichkeit direkt im Zielraum, Diplomausdruck im Internet, Wertungen im Internet, in der Sonderbeilage der “Dolomiten” sowie Direktzusendung der Tageszeitung “Alto Adige” mit allen Wertungen, automatische Teilnahme an der Verlosung von 5 Mountainbikes (1 MTB beim Minigsieser, 2 beim Diagonalrennen, 2 beim Skatingrennen)

The entry fee includes: Race bib, athlete's pack, chip at no charge, 6 refreshment stations, ski maintenance and waxing service, medical care, medal, diploma (to be downloaded from the Web),skier badge, showers and relaxation at the Race Finish area, a substantial lunch (lunch for escorts costs € 15), automatic participation in draw for 7 mountain bikes (1 MTB for Children-Mini Gsieser, 2 for C.T. race and 2 for F.T. Race)

pettorale, chip gratuito, bevande isotoniche, servizio di manutenzione sci e sciolinatura, punti di ristoro lungo la pista, pranzo completo

Details of inscription:

ONLINE on www.Gsiesertal-Lauf.comRegistration will not be accepted after 9:00p.m. on Thursday 12. February 2015

BANK Raiffeisenkasse Welsberg-Gsies-TaistenBENEFICIARY: Gsiesertal-Lauf · I-39030 GsiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834SWIFT- BIC: RZSBIT21052

Accessory information:Address, year of birth, technique (CT, FT, both)

Technical informationand complete rules on thesite www.valcasies.com

01.07.14 - 31.01.15

Period Payment methodCash discount youngster

born within15.02.1987 till 14.02.1999

JUST FOR FUNment

method

C.T.42 - 30 km

F.T.42 - 30 km

C.T. & F.T.42 - 30 km

01.02.15 - 12.02.15

13.02.15 - 15.02.15

online - bank

online - bank

ultimi iscrizioni in locolate registrazion on site

€ 47,50

€ 54,50

€ 60,00

€ 48,00

€ 55,00

€ 60,00

€ 79,00

€ 86,00

€ 97,00

50 %

50 %

50 %

€ 36,00

€ 41,00

€ 46,00

06 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 07

Einteilungskriterien: auf Grund der Ergebnisse in den Jahren ‘12-’13-’14 Criteri di suddivisione: secondo i risultati negli anni ‘12/’13/’14

Classification criteria: on the basis of results for years ‘12-’13-’14

Wellenstart - Partenza a scaglioni - Staggered start

Group 4Start-Time 10. 04

Numbers

2001-2600Alle übrigen TeilnehmerTutti gli altri partecipantiAll other athletes

Group 1Start-Time 10. 00

Numbers

1-600

Group 3Start-Time 10. 02

Numbers

1201-2000Women:42 km Rang - Podio - Rank 451-60030 km Rang - Podio - Rank 401-550Men:42 km Rang - Podio - Rank 301-55030 km Rang - Podio - Rank 201-450

Just for funStart-Time 10. 04

Numbers

2601-2750Eigene Startgruppe am Ende desStartfeldes. Details unter www.gsiesertal-lauf.com

Partenza in gruppo in coda aiconcurenti della granfondo.Dettagli sul sito www.valcasies.com

ski marathon competitors.Details onwww.gsiesertal-lauf.com

Particular enjoyment group after the

Group 2Start-Time 10. 00

Numbers

601-1200Women:42 km Rang - Podio - Rank 251-45030 km Rang - Podio - Rank 251-400Men:42 km Rang - Podio - Rank 81-30030 km Rang - Podio - Rank 51-200

Portatore Euroloppet-Pass Euroloppet-Pass holders

Euroloppet Pass Inhaber

Partecipanti fedelissimiTreue Teilnehmer

Teilnehmer mit FIS PunktenPartecipanti con Punti FIS Athletes with FIS Point

Women:42 km Rang - Podio - Rank 1-25030 km Rang - Podio - Rank 1-250Men:42 km Rang - Podio - Rank 1-8030 km Rang - Podio - Rank 1-50

F.T. 30 + 42 Km

Group 1Start-Time 10. 00

Numbers

3001-3300Teilnehmer mit FIS Punkten Partecipanti con Punti FIS Athletes with FIS Point

Group 2Start-Time 10. 00

Numbers

3301-3700

Group 3Start-Time 10. 02

Numbers

3701-4100Alle übrigen TeilnehmerTutti gli altri partecipantiAll other athletes

C.T. 30 + 42 Km

Women:42 km Rang - Podio - Rank 1-20030 km Rang - Podio - Rank 1-150Men:42 km Rang - Podio - Rank 1-8030 km Rang - Podio - Rank 1-50

Women:42 km Rang - Podio - Rank 201-40030 km Rang - Podio - Rank 151-350Men:42 km Rang - Podio - Rank 81-25030 km Rang - Podio - Rank 51-200

Portatore Euroloppet-Pass Euroloppet-Pass holders

Euroloppet Pass Inhaber

Partecipanti fedelissimiTreue Teilnehmer

Numbers

2601-2750

Just for funStart-Time 10. 02

Eigene Startgruppe am Ende desStartfeldes. Details unter www.gsiesertal-lauf.com

Partenza in gruppo in coda aiconcurenti della granfondo.Dettagli sul sito www.valcasies.com

Particular enjoyment group after theski marathon competitors.Details on www.gsiesertal-lauf.com

New

spow

er.it

©

Page 8: Brochure2015

08 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 09

The CourseThe Course

Page 9: Brochure2015

08 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 09

The CourseThe Course

Page 10: Brochure2015

Premi · Preise · Prizes

La fortuna corre sulla neve!Iscriviti alla Gran Fondo Val Casies e partecipa gratuitamente all'estrazione di 5 mountain bike! È una tradizione consolidata quella del comitato organizzatore che, grazie ad un pool di sponsor, mette in palio 5 mtb. A conclusione della gara, anche se non ti sei classificato, conserva il tuo pettorale. Se sarai presente alla premiazione, potrai essere uno dei 5 fortunati vincitori ad aggiudicarsi una mountain-bike.

Das Glück läuft mit!Schreib dich am Gsieser Tal Lauf ein und nimm an der Verlosung von Mountain Bikes teil! In Gsies ist es bereits zur Tradition geworden, dass das Organisations-Komitee, dank der Unterstützung mehrerer Sponsoren, jährlich 5 MTB verlost. Bewahre Deine Startnummer auf, auch wenn Du nicht ins Ziel gekommen bist. Denn nach dem Rennen, könntest Du, sofern Du bei der Preisverteilung persönlich anwesend bist, einer der 5 Gewinner sein und mit einem Mountain Bike nach Hause fahren.

5

Luck comes on the snow!With the registration to the Gsieser Tal Lauf you will take part in the draw of 5 mountain bikes! The Organising Committee, thanks to a sponsor pool, offers 5 mountain bikes as a prize. After the end of the race, even if you have not completed it, keep your starting number bib. You may end up being one of the 5 lucky participants who cycles back home with a moun-tain bike. As long as you show up to the prize award ceremony, that is.

zu gewinnen

da vincereto win

22° Mini Val CasiesSabato, 14 febbraio

Partenza ore 15.00zona partenza Gran Fondo Val Casies

Tecnica libera

Cat. M/W Annate kmBaby nati nel 2006-2007 3 KmCuccioli nati nel 2004-2005 3 KmRagazzi nati nel 2002-2003 3 KmAllievi nati nel 2000-2001 5 KmAspiranti nati nel 1998-1999 5 Km

Banca Popolare di MonguelfoIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267intestato a 5V-Loipe, con indicazione dell'indirizzo e anno di nascita, entro il 12.02.2015. Possibilità di iscriversi anche ONLINE www.valcasies.comVersamento di Euro 12,00

Iscrizione posticipata dalle ore 11.00 nell'edificio polifunzionale di S. MartinoEuro 17,00

Ritiro pettoralidalle ore 11.00 edificio polifunz. di St. Martin

Premiazioneore 16.30 nella zona d'arrivo. Assegnazione premi da parte di campioni della Gran Fondo Val Casies. Successivamente tombola pertutti i partecipanti (1 MTB)

InformazioniCO Gran Fondo Val CasiesTel. 0474.978393 · Fax 0474.978414

22. Mini GsieserSamstag, 14. Februar

Start 15.00 Uhrim Startgelände Gsieser Tal Lauf

Lauftechnik Freistil

Kat. M/W Jahrgang kmBaby Jahrgang 2006-2007 3 KmKinder Jahrgang 2004-2005 3 KmSchüler Jahrgang 2002-2003 3 KmZöglinge Jahrgang 2000-2001 5 KmAnwärter Jahrgang 1998-1999 5 Km

Bankverbindung: Volksbank WelsbergIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267SWIFT-BIC: BPAAIT2Bauf das Konto der 5V-Loipe mit genauer Angabe von Adresse und Geburtsjahr innerhalb 12.02.2015ONLINE Einschreibung ist ebenfalls möglich unter www.valcasies.com Überweisung von Euro 12,00Nachmeldungen ab 11.00 Uhr im Mehr-zweckgebäude von St. Martin Euro 17,00

Startnummernausgabe ab 11.00 Uhr im im Mehrzweckgebäude St. Martin

Preisverteilung im Zielraum vom GsieserTalLauf um 16.30h. Preisüberreichung durch einen Spitzenläufer des Gsieser Tal Laufes - Anschließend Verlosung unter allen Teilnehmern (u.a. 1 MTB)

InformationOK Gsieser Tal LaufTel. +39 0474.978393 · Fax +39 0474.978414

22st Mini GsieserSaturday 14th February

Race start 3.00 pm Gsieser Tal Lauf departure area

Free technique

Cat. M/W Age-group kmBaby born in 2006-2007 3 KmChildren born in 2004-2005 3 KmScholar born in 2002-2003 3 KmAlumnus born in 2000-2001 5 KmApplicant born in 1998-1999 5 Km

Banca Popolare di MonguelfoIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267SWIFT-BIC: BPAAIT2Bmade out to 5V-Loipe, indicating the Applicant's address and year of birth by 12.02.2015ONLINE on www.valcasies.com iscription possibility. Enrolment Payment of Euro 12,00 Deferred enrolment from 11.00 in the multipurpose building in S. MartinoEuro 17,00

Bibsfrom 11.00 on in the multi-purpose building in S. Martino

Price distributionAt 04.30 p.m. in the arrival area, prize-giving by the champions of the GsieserTalLauf. Bingo for all the participators (1 MTB)

InformationOC Gsieser Tal-LaufPhone +39 0474.978393 Fax +39 0474.978414

in cooperazione con “5V-Loipe” e “Gran Fondo Val Casies” · in Zusammenarbeit mit “5V-Loipe” und “Gsieser Tal Lauf” · in co-operation with “5V-Loipe” and “Gsieser Tal-Lauf”

SA 14.feb 2015SA 14.feb 2015

10 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 11

Mini Gsieser · Mini Val Casies · Mini Gsieser

5

New

spow

er.it

©

Page 11: Brochure2015

Premi · Preise · Prizes

La fortuna corre sulla neve!Iscriviti alla Gran Fondo Val Casies e partecipa gratuitamente all'estrazione di 5 mountain bike! È una tradizione consolidata quella del comitato organizzatore che, grazie ad un pool di sponsor, mette in palio 5 mtb. A conclusione della gara, anche se non ti sei classificato, conserva il tuo pettorale. Se sarai presente alla premiazione, potrai essere uno dei 5 fortunati vincitori ad aggiudicarsi una mountain-bike.

Das Glück läuft mit!Schreib dich am Gsieser Tal Lauf ein und nimm an der Verlosung von Mountain Bikes teil! In Gsies ist es bereits zur Tradition geworden, dass das Organisations-Komitee, dank der Unterstützung mehrerer Sponsoren, jährlich 5 MTB verlost. Bewahre Deine Startnummer auf, auch wenn Du nicht ins Ziel gekommen bist. Denn nach dem Rennen, könntest Du, sofern Du bei der Preisverteilung persönlich anwesend bist, einer der 5 Gewinner sein und mit einem Mountain Bike nach Hause fahren.

5

Luck comes on the snow!With the registration to the Gsieser Tal Lauf you will take part in the draw of 5 mountain bikes! The Organising Committee, thanks to a sponsor pool, offers 5 mountain bikes as a prize. After the end of the race, even if you have not completed it, keep your starting number bib. You may end up being one of the 5 lucky participants who cycles back home with a moun-tain bike. As long as you show up to the prize award ceremony, that is.

zu gewinnen

da vincereto win

22° Mini Val CasiesSabato, 14 febbraio

Partenza ore 15.00zona partenza Gran Fondo Val Casies

Tecnica libera

Cat. M/W Annate kmBaby nati nel 2006-2007 3 KmCuccioli nati nel 2004-2005 3 KmRagazzi nati nel 2002-2003 3 KmAllievi nati nel 2000-2001 5 KmAspiranti nati nel 1998-1999 5 Km

Banca Popolare di MonguelfoIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267intestato a 5V-Loipe, con indicazione dell'indirizzo e anno di nascita, entro il 12.02.2015. Possibilità di iscriversi anche ONLINE www.valcasies.comVersamento di Euro 12,00

Iscrizione posticipata dalle ore 11.00 nell'edificio polifunzionale di S. MartinoEuro 17,00

Ritiro pettoralidalle ore 11.00 edificio polifunz. di St. Martin

Premiazioneore 16.30 nella zona d'arrivo. Assegnazione premi da parte di campioni della Gran Fondo Val Casies. Successivamente tombola pertutti i partecipanti (1 MTB)

InformazioniCO Gran Fondo Val CasiesTel. 0474.978393 · Fax 0474.978414

22. Mini GsieserSamstag, 14. Februar

Start 15.00 Uhrim Startgelände Gsieser Tal Lauf

Lauftechnik Freistil

Kat. M/W Jahrgang kmBaby Jahrgang 2006-2007 3 KmKinder Jahrgang 2004-2005 3 KmSchüler Jahrgang 2002-2003 3 KmZöglinge Jahrgang 2000-2001 5 KmAnwärter Jahrgang 1998-1999 5 Km

Bankverbindung: Volksbank WelsbergIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267SWIFT-BIC: BPAAIT2Bauf das Konto der 5V-Loipe mit genauer Angabe von Adresse und Geburtsjahr innerhalb 12.02.2015ONLINE Einschreibung ist ebenfalls möglich unter www.valcasies.com Überweisung von Euro 12,00Nachmeldungen ab 11.00 Uhr im Mehr-zweckgebäude von St. Martin Euro 17,00

Startnummernausgabe ab 11.00 Uhr im im Mehrzweckgebäude St. Martin

Preisverteilung im Zielraum vom GsieserTalLauf um 16.30h. Preisüberreichung durch einen Spitzenläufer des Gsieser Tal Laufes - Anschließend Verlosung unter allen Teilnehmern (u.a. 1 MTB)

InformationOK Gsieser Tal LaufTel. +39 0474.978393 · Fax +39 0474.978414

22st Mini GsieserSaturday 14th February

Race start 3.00 pm Gsieser Tal Lauf departure area

Free technique

Cat. M/W Age-group kmBaby born in 2006-2007 3 KmChildren born in 2004-2005 3 KmScholar born in 2002-2003 3 KmAlumnus born in 2000-2001 5 KmApplicant born in 1998-1999 5 Km

Banca Popolare di MonguelfoIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267SWIFT-BIC: BPAAIT2Bmade out to 5V-Loipe, indicating the Applicant's address and year of birth by 12.02.2015ONLINE on www.valcasies.com iscription possibility. Enrolment Payment of Euro 12,00 Deferred enrolment from 11.00 in the multipurpose building in S. MartinoEuro 17,00

Bibsfrom 11.00 on in the multi-purpose building in S. Martino

Price distributionAt 04.30 p.m. in the arrival area, prize-giving by the champions of the GsieserTalLauf. Bingo for all the participators (1 MTB)

InformationOC Gsieser Tal-LaufPhone +39 0474.978393 Fax +39 0474.978414

in cooperazione con “5V-Loipe” e “Gran Fondo Val Casies” · in Zusammenarbeit mit “5V-Loipe” und “Gsieser Tal Lauf” · in co-operation with “5V-Loipe” and “Gsieser Tal-Lauf”

SA 14.feb 2015SA 14.feb 2015

10 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 11

Mini Gsieser · Mini Val Casies · Mini Gsieser

5

New

spow

er.it

©

Page 12: Brochure2015

Organizzazione · Organisation · Organization

Collaboratori · Weitere Mitwirkende · Collaborators

Comitato organizzatore · OK team · Organizing comitee

Walter Felderer

Franz Steinmair Generalsekretär/Segretario generale/general segretary

Alfons Steiner Presse/Stampa/press

Norbert Felderer Loipe/Percorso/tract

Arnold Untersteiner Loipe/Percorso/tract

Markus Schaller Verpflegung/Ristoro/catering

Erich Steinmair Verpflegung/Ristoro/catering

Wolfgang Steinmair Zielraum/Area arrivo/finish area

Hans Reier Zielraum/Area arrivo/finish area

Alois Untersteiner Startfeld/Area partenza/start area

Peter Steinmayr Startfeld/Area partenza/start area

Präsident/Presidente/president CO

· Associazione Turistica Val Casies/Monguelfo/Tesido - Tourismusverein Gsieser Tal/Welsberg/Taisten

· ASSV Colle Casies/Raiffeisen - ASSV Pichl Gsies/Raiffeisen

· ASC Val Casies/Raiffeisen - ASC Gsiesertal/Raiffeisen

· ASV 5V-Loipe/Volksbank

· ASV Tesido/ASV Taisten

· Para Alpin Casies/Gsies

· Sport- & Freizeitverein Yusuf Casies/Gsies

· Scuola Sci Val Casies/Skischule Gsieser Tal

· Banda musicale P. Haspinger S.Martino Casies - Pater Haspinger Kapelle St. Martin Gsies

· Vigili del fuoco S. Maddalena/S.Martino/Colle - Die Feuerwehren St. Magdalena/St. Martin/Pichl

· “Bauernbund” und / e “Bauernjugend” Casies/Gsies

· Comune Valle di Casies Gemeinde Gsies

· Comune Borgata di Monguelfo/Tesido - Marktgemeinde Weisberg/Taisten

· Provincia Autonoma Bolzano - Autonome Provinz Bozen

· Regione Autonoma Trentino Alto Adige - Autonome Region Trentino Südtirol

Servizio d'ordine/Ordnungsdienst: Corpo Carabinieri - Corpo Polizia Stradale

Servizio sanitario/Sanitätsdienst: Dr. Wolfgang Lunz - Croce Bianca/Weißes Kreuz

Soccorso Finanza/Finanzwache

Servizio sci e sciolinatura/Ski-und Wachsservice: Hellweger INTERSPORT - MADSHUS SWIX

Internet: SiMedia

Servizio stampa e foto/Fotos & Pressedienst: NewSpower (TN)

TD FIS: Pietro Vanzo ITA

Direttore di gara/Rennleiter: Michel Rainer

Marathon-Photos.com augura buon divertimento alla 32a edizioneAnche quest'anno, il nostro team sarà all'opera per immortalare gli atleti, sia durante la gara di stile classico il sabato, sia durante la Mini Val Casies e la gara di skating la domenica. Pochi giorni dopo la manifestazione, le foto potranno essere visionate e ordinate on-line all'indirizzo www.marathon-photos.com. Agli interessati offriamo nuovamente il nostro pacchetto completo, il “Super Pack”, contenente tutte le foto originali provviste di logo e tempi di gara, in formato di attestato fotograficopersonale, da scaricare on-line e/o con supporto CD.

Marathon-Photos.com wünscht viel Spaß beim 32. GsieserTalLaufUnser Fotografenteam ist auch in diesem Jahr mit mehreren Fotografen auf der Strecke, um Sie in Aktion beim Diagonalrennen und Mini-Gsieser am Samstag und dem Skatinglauf am Sonntag zu fotografieren. Sie können die Fotos wenige Tage nach der Veranstaltung im Internet unter der Adresse www.marathon-photos.com ansehen und bestellen. Wir bieten wieder unser Gesamtpaket, das „Super Pack“, in dem alle Fotos im Original, mit Logo, der Finisherzeit und auch als persönliche Foto - Urkunde enthalten sind zum Download mit oder ohne CD an.

Marathon-Photos.com - 32. GsieserTalLaufOur photographic team will be on the course again this year with several photographers ready to snap you in action in the Diagonal Race and Mini-Gsieser on Saturday and the skating-style race on Sunday. The photos will be available to view and order a few days after the event on the internet at www.marathon-photos.com. Each participant will receive an automatic e-mail with a link to his personal photos when we are online. We will again be offering our complete package deal, the "super pack" in which every photo is included in original form, with logo, finishing time and as a personal photographic record for downloading with or without CD.

After Race Party

18.00 I

21.00 I

16.30 I

11.30 16.00

11.30 15.00

15.00 I

14.02 I Sabato · Samstag · Saturday

15.02 I Domenica · Sonntag · Sunday

Degustazione "Prodotti tipici" della Val CasiesVerkostung "Gsieser Spezialitäten"Tasting of delicacy from “Gsiesertal”

Party Night

Premiazione dei vincitori della Mini-ValcasiesPreisverteilung Mini-GsieserMini-Gsieser prize-giving ceremony

17.00 I Musica dal vivo Musikalische Unterhaltung After Race Party

Pranzo di buonReichhaltiges MittagessenSpecial lunch

gusto

Pranzo di buonReichhaltiges MittagessenSpecial lunch

gusto

Musica dal vivo con “Die Bergdiamanten” Musikalische Unterhaltung mit “Die Bergdiamanten” After Race Party with “Die Bergdiamanten”

Tendone scaldato I Beheiztes Festzelt I Heated Tent in Zusammenarbeit mit dem ASC Gsiesertal

After Race Party

Saturday · Sunday

www.gsiesertal-lauf.com I 13

New

spow

er.it

©

New

spow

er.it

©

Page 13: Brochure2015

Organizzazione · Organisation · Organization

Collaboratori · Weitere Mitwirkende · Collaborators

Comitato organizzatore · OK team · Organizing comitee

Walter Felderer

Franz Steinmair Generalsekretär/Segretario generale/general segretary

Alfons Steiner Presse/Stampa/press

Norbert Felderer Loipe/Percorso/tract

Arnold Untersteiner Loipe/Percorso/tract

Markus Schaller Verpflegung/Ristoro/catering

Erich Steinmair Verpflegung/Ristoro/catering

Wolfgang Steinmair Zielraum/Area arrivo/finish area

Hans Reier Zielraum/Area arrivo/finish area

Alois Untersteiner Startfeld/Area partenza/start area

Peter Steinmayr Startfeld/Area partenza/start area

Präsident/Presidente/president CO

· Associazione Turistica Val Casies/Monguelfo/Tesido - Tourismusverein Gsieser Tal/Welsberg/Taisten

· ASSV Colle Casies/Raiffeisen - ASSV Pichl Gsies/Raiffeisen

· ASC Val Casies/Raiffeisen - ASC Gsiesertal/Raiffeisen

· ASV 5V-Loipe/Volksbank

· ASV Tesido/ASV Taisten

· Para Alpin Casies/Gsies

· Sport- & Freizeitverein Yusuf Casies/Gsies

· Scuola Sci Val Casies/Skischule Gsieser Tal

· Banda musicale P. Haspinger S.Martino Casies - Pater Haspinger Kapelle St. Martin Gsies

· Vigili del fuoco S. Maddalena/S.Martino/Colle - Die Feuerwehren St. Magdalena/St. Martin/Pichl

· “Bauernbund” und / e “Bauernjugend” Casies/Gsies

· Comune Valle di Casies Gemeinde Gsies

· Comune Borgata di Monguelfo/Tesido - Marktgemeinde Weisberg/Taisten

· Provincia Autonoma Bolzano - Autonome Provinz Bozen

· Regione Autonoma Trentino Alto Adige - Autonome Region Trentino Südtirol

Servizio d'ordine/Ordnungsdienst: Corpo Carabinieri - Corpo Polizia Stradale

Servizio sanitario/Sanitätsdienst: Dr. Wolfgang Lunz - Croce Bianca/Weißes Kreuz

Soccorso Finanza/Finanzwache

Servizio sci e sciolinatura/Ski-und Wachsservice: Hellweger INTERSPORT - MADSHUS SWIX

Internet: SiMedia

Servizio stampa e foto/Fotos & Pressedienst: NewSpower (TN)

TD FIS: Pietro Vanzo ITA

Direttore di gara/Rennleiter: Michel Rainer

Marathon-Photos.com augura buon divertimento alla 32a edizioneAnche quest'anno, il nostro team sarà all'opera per immortalare gli atleti, sia durante la gara di stile classico il sabato, sia durante la Mini Val Casies e la gara di skating la domenica. Pochi giorni dopo la manifestazione, le foto potranno essere visionate e ordinate on-line all'indirizzo www.marathon-photos.com. Agli interessati offriamo nuovamente il nostro pacchetto completo, il “Super Pack”, contenente tutte le foto originali provviste di logo e tempi di gara, in formato di attestato fotograficopersonale, da scaricare on-line e/o con supporto CD.

Marathon-Photos.com wünscht viel Spaß beim 32. GsieserTalLaufUnser Fotografenteam ist auch in diesem Jahr mit mehreren Fotografen auf der Strecke, um Sie in Aktion beim Diagonalrennen und Mini-Gsieser am Samstag und dem Skatinglauf am Sonntag zu fotografieren. Sie können die Fotos wenige Tage nach der Veranstaltung im Internet unter der Adresse www.marathon-photos.com ansehen und bestellen. Wir bieten wieder unser Gesamtpaket, das „Super Pack“, in dem alle Fotos im Original, mit Logo, der Finisherzeit und auch als persönliche Foto - Urkunde enthalten sind zum Download mit oder ohne CD an.

Marathon-Photos.com - 32. GsieserTalLaufOur photographic team will be on the course again this year with several photographers ready to snap you in action in the Diagonal Race and Mini-Gsieser on Saturday and the skating-style race on Sunday. The photos will be available to view and order a few days after the event on the internet at www.marathon-photos.com. Each participant will receive an automatic e-mail with a link to his personal photos when we are online. We will again be offering our complete package deal, the "super pack" in which every photo is included in original form, with logo, finishing time and as a personal photographic record for downloading with or without CD.

After Race Party

18.00 I

21.00 I

16.30 I

11.30 16.00

11.30 15.00

15.00 I

14.02 I Sabato · Samstag · Saturday

15.02 I Domenica · Sonntag · Sunday

Degustazione "Prodotti tipici" della Val CasiesVerkostung "Gsieser Spezialitäten"Tasting of delicacy from “Gsiesertal”

Party Night

Premiazione dei vincitori della Mini-ValcasiesPreisverteilung Mini-GsieserMini-Gsieser prize-giving ceremony

17.00 I Musica dal vivo Musikalische Unterhaltung After Race Party

Pranzo di buonReichhaltiges MittagessenSpecial lunch

gusto

Pranzo di buonReichhaltiges MittagessenSpecial lunch

gusto

Musica dal vivo con “Die Bergdiamanten” Musikalische Unterhaltung mit “Die Bergdiamanten” After Race Party with “Die Bergdiamanten”

Tendone scaldato I Beheiztes Festzelt I Heated Tent in Zusammenarbeit mit dem ASC Gsiesertal

After Race Party

Saturday · Sunday

www.gsiesertal-lauf.com I 13

New

spow

er.it

©

New

spow

er.it

©

Page 14: Brochure2015

Event Partners · Official Sponsors

02 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 15

Official SponsorsEvent Partners

Media

Partner Hotels

Page 15: Brochure2015

Event Partners · Official Sponsors

02 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 15

Official SponsorsEvent Partners

Media

Partner Hotels

Page 16: Brochure2015