Brochure exp g servicios
Transcript of Brochure exp g servicios
Juan Manuel Santos CalderónPresidente de la República de Colombia
Juan Manuel Santos CalderónPresident of the Republic of Colombia
Greetings:
Given the fact it is integrated into the global economy, Colombia plays an active role in international relations: it promotes free trade agreements, approaches Asia with special attention and actively strengthens relations with its neighboring countries.
This is Latin America's decade, a time when our subcontinent is ready to offer the planet what it most needs: food, water, biodiversity, alternate energy sources and a young and talented labor force.
This is the time for opportunities, diversification and innovation; it is the time to treat the environment responsibly, to seek social development and to commit to the future of humankind.
Colombia, considered one of the continent's emerging stars with economic projects as high as the sky, has a calling: to take advantage of its biodiversity, agricultural and manufacturing capacity, human resources, broad array of value-added exported goods and services, quality-seal certifications and ecological sustainability. This brochure is an invitation to learn more about Colombia and its products.
Apreciado lector:
Colombia juega un rol activo en las relaciones internacionales, se integra a la economía global, promueve acuerdos de libre comercio, se acerca con especial atención a Asia y estrecha las relaciones con sus vecinos.
Ésta es la década de América Latina, un tiempo en el que nuestro subcontinente está listo para ofrecer al planeta lo que más necesita: alimentos, agua, biodiversidad, energías alternativas, y mano de obra joven y talentosa.
Es el momento de las oportunidades, la diversificación y la innovación; es tiempo de responsabilidad ambiental, de buscar el desarrollo social y de comprometernos con el futuro de la humanidad.
Colombia, considerada una de las estrellas emergentes con mayor proyección en el firmamento económico, está llamada a sacar provecho de su biodiversidad, de su capacidad agrícola y manufacturera, de su recurso humano, con una canasta exportadora de bienes y servicios amplia y con valor agregado, certificada con sellos de calidad y ecológicamente sostenible. En este folleto le invitamos a conocer más de Colombia y sus productos.
Rued
a de
neg
ocio
s Pr
oexp
ort C
olom
bia
/Bu
sine
ss M
atch
Mak
ing
Foru
m P
roex
port
Col
ombi
a
Í nd i ce¿Por qué comprarle a Colombia?
Sector Agroindustria
Sector Manufacturas e Insumos
Sector Prendas de Vestir
Sector Exportación de Servicios
I ndexWhy buy from Colombia?
Agribusiness sector
Manufacturing and supplies sector
Textile and apparel industries sector
Service export sector
Agroindustrial / Agribusiness Manufacturas e insumos /Manufacturing and supplies
Prendas de vestir /Textile and apparel industries
Exportaciones de Servicios / Services
Proe
xpor
t Col
ombi
a
¿Por qué comprarle
a Colombia?
Why buy from
Colombia?
Corf
eria
s Bo
gotá
, Cen
tro
Inte
rnac
iona
l de
Nego
cios
y E
xpos
icio
nes
/ Cor
feria
s Bo
gota
, int
erna
tiona
l bus
ines
s an
d ex
posi
tions
cen
ter.
El sector empresarial pone al servicio de la producción el
conocimiento científico, tecnológico y la creatividad para
construir una oferta exportable de bienes o servicios con
mayor dinamismo y contenido.
Las 18 oficinas comerciales de PROEXPORT COLOMBIA en
el exterior han sido clave para potenciar las oportunidades
de negocios con Colombia. En el transcurso de 2011 el
país tendrá nuevas oficinas comerciales en nueve países
asiáticos, incluyendo Corea, Turquía, Japón, Singapur y
otros.
www.proexport.com.co11
9. Innovación y valor agregado
10. Aliado en la búsqueda de oportunidades
The corporate sector has made scientific and technological
knowledge and creativity available to the productive sector,
thus building a menu of export goods or services with
more drive and content.
All 18 PROEXPORT COLOMBIA sales offices abroad have
proven key to maximizing business opportunities with
Colombia. In 2011 the country will launch new trade
offices in nine Asian countries including Korea, Turkey,
Japan, Singapore and others.
9. Innovation and added value
10. An ally in the search for opportunities
Infr
aest
ruct
ura
/ In
fras
truc
ture
Erick Riesenberg, director para América Latina
y el Caribe de la editorial norteamericana
Penguin, llegó a Colombia por cuarta vez
buscando libros en español y autores
colombianos para distribuirlos por todo
Estados Unidos.
“La Feria Internacional del Libro de Colombia
es la exhibición más completa que nos
permite ver la amplia oferta de producto.
Además la calidad de sus productos es
excelente”, aseguró.
Sector de Servicios
Caso de éxito:Testimonios de compradores internacionales en la Feria Internacional del Libro de Bogotá
Services sector
This year Erick Riesenberg, director for Penguin
Publishing’s Latin America and Caribbean market,
came to Colombia for the fourth time seeking
Spanish-language books and Colombian authors
for U.S. distribution.
"The Colombian International Book Fair is the
most comprehensive exhibition, allowing us to see
the broadest possible selection. Plus, the quality
of its products is always excellent," he said.
Success story:Testimonials from international buyers at the Bogota International Book Fair
Sector
de Servicios
ServicesSector
Med
ellín
, Col
ombi
a
44www.proexport.com.co
• Colombia es el país pionero y líder en la prestación de servicios de salud en Latinoamérica y el Caribe.
• Colombia is a pioneer in healthcare and a leader in health-services in Latin America and the Caribbean.
Datos de interés
Interesting facts
Colombia es país pionero y líder en la
prestación de servicios de salud en
Latinoamérica y el Caribe.
• Cardiología.
• Tratamientos de cáncer.
• Oftalmología.
• Ortopedia.
• Odontología.
• Chequeos médicos.
• A nivel latinoamericano se destaca por
la investigación en temas científicos y de
salud. Además, el país es sede anual de
prestigiosos eventos académicos,
congresos, seminarios y jornadas de
actualización en salud.
• Se han realizado grandes avances
como la creación del marcapasos, la
válvula de Hakim y la vacuna contra la
malaria, entre otros.
Colombia is a pioneer in healthcare and a
leader in health-services in Latin America
and the Caribbean.
• Cardiology.
• Cancer treatments.
• Ophthalmology.
• Orthopedics.
• Dentistry.
• Medical check-ups.
• Colombia stands out among Latin
American peers for its research in scientific
and health topics. Because the country
annually hosts prestigious academic
events, congresses, health seminars and
update sessions, its reputation as an
industry leader is continuously reinforced.
• Home to great medical advancements
including the pacemaker, the Hakim valve
and the malaria vaccination, among others.
Exportación de serviciosde salud
Health services exports
Especialidades con oportunidades en Colombia
Alto nivel de calidadHigh quality level
Specialties with opportunities in Colombia
Factores competitivosCompetitive factors
Expo
rtac
ión
de s
ervi
cios
de
salu
d /
Heal
th s
ervi
ces
expo
rts
www.proexport.com.co45
Este subsector, que incluye la impresión de material
publicitario, comercial, editorial, de empaques y
etiquetas, se ha destacado por su énfasis en la
producción limpia, atendiendo la tendencia
internacional de mantener altos niveles de calidad al
tiempo que se preserva el medio ambiente.
Colombia es el segundo país exportador de libros en
Latinoamérica después de México.
Comprende todas las actividades relacionadas con la
construcción residencial, comercial, industrial y
hospitalaria.
This sub-sector, which includes advertising, sales and
publishing materials, as well as packaging and
labeling, has distinguished itself for its emphasis on
clean production, turning out a high level of quality
that is internationally competitive while maintaining a
policy of sustainability.
Colombia is the second biggest exporter of books in
Latin America after Mexico.
Colombia excels in every activity related to residential,
commercial, industrial and hospital construction.
Industria de la comunicación gráfica
Servicios de ingeniería y construcción
Engineering and construction services
The graphic communications industry
OportunidadesEdificaciones
OpportunitiesBuildings
Indu
stria
de
la c
omun
icac
ión
gráf
ica
/ Th
e gr
aphi
c co
mm
unic
atio
ns in
dust
ry
Todas las actividades relacionadas con la construcción
de proyectos de infraestructura destinados a:
• Transporte: vías, puentes, túneles, puertos,
aeropuertos y ferrocarriles.
• Generación, distribución, transmisión y
comercialización de energía eléctrica: hidroeléctricas,
termoeléctricas, presas y torres de energía.
• Tratamiento y distribución de agua potable y
saneamiento básico: plantas de tratamiento de agua
potable y aguas residuales, alcantarillado, sistemas de
distribución de agua, canales de riego y manejo de
residuos sólidos.
• Telecomunicaciones.
• Explotación y distribución de hidrocarburos: refinerías,
oleoductos y gasoductos.
Colombia is a leader in the construction of civil
infrastructure projects, including:
• Transportation: roads, bridges, tunnels, ports, airports
and railroads.
• Generation, distribution, transmission and sale of
electrical energy: hydroelectric, thermoelectric, dams
and energy towers.
• Treatment and distribution of potable water and basic
purification: potable and waste water treatment plants,
sewer, water distribution systems, irrigation channels
and solid waste management.
• Telecommunications.
• Hydrocarbon utilization and distribution: refineries and
oil and gas pipelines.
46www.proexport.com.co
Obra civil Civil works
Met
ro, M
edel
lín
Estas actividades incluyen servicios de asesoría, diseño,
arquitectura, interventoría o inspección técnica de obra,
estructuración, gerencia de proyectos, montaje
electromecánico, construcción y operación de los
proyectos.
• Las empresas colombianas cuentan con un alto grado
de especialización y experiencia como subcontratistas
en grandes proyectos.
• La industria se destaca por su alto nivel de calidad,
precios competitivos y por ofrecer una amplia gama de
servicios que generan valor agregado.
• Los empresarios colombianos han participado en
grandes proyectos de infraestructura de la región,
principalmente en la Comunidad Andina, Centroamérica
y el Caribe.
These activities include services in counseling,
architecture, technical works inspection or audit,
structuring, project management, electromechanical
assembly and project construction and operation.
• Colombian companies boast a high degree of
specialization and experience as large-project
subcontractors.
•The industry stands out for its high quality level,
competitive prices and wide array of value-added
services.
• Colombian entrepreneurs have participated in large
regional infrastructure projects, mainly in the Andean
community, Central America and the Caribbean.
www.proexport.com.co47
Factores competitivosCompetitive factors
Bibl
iote
ca V
irgili
o Ba
rco,
Bog
otá
D. C
. /Vi
rgili
o Ba
rco
Libr
ary,
Bogo
ta D
. C.
48www.proexport.com.co
• El país está conectado
a través de cinco cables
submarinos con una
velocidad de 550 Gbps.
Datos de interés
• Colombia is connected
through five submarine
cables with a speed of
550 Gbps
Interesting facts
Colombia, ubicada privilegiadamente en
medio de cinco zonas horarias, cuenta con
una mano de obra calificada disponible en
las cinco principales ciudades del país,
sumado a que los costos de los servicios
públicos, inmobiliarios y laborales son los
más bajos de la región.
En materia normativa cuenta con la Ley de
Habeas Data, que contempla los más altos
estándares mundiales para la protección de
datos. El país está conectado a través de
cinco cables submarinos con una velocidad
de 550 Gbps.
• Gestión de recursos humanos.
• Ventas y atención al cliente.
• E–commerce.
• Gestión de crédito, riesgo y recolección.
• Helpdesk.
• Backoffice: administración de documentos,
impresión.
• Telemedicina.
Colombia’s characteristics are specialized for
the needs of the BPO industry: it’s situated in
the middle of five different time zones, connected
through five submarine cables with a speed of
550 Gbps, and offers ample skilled labor in its five
most important cities. In addition, public utility,
real estate and labor costs are the lowest in the
region.
Colombia’s regulatory environment is also
appealing for this sector, given the Habeas Data
Act, which is considered one of the world’s highest
standards for data protection.
• Human resource management.
• Sales and customer service.
• E–commerce.
• Credit, risk and collections management.
• Help desks.
• Back-office: document management and
printing.
• Telemedicine.
BPO Business Process Outsourcing (BPO)
Oportunidades Opportunities
BPO
/ Bus
ines
s Pr
oces
s Ou
tsou
rcin
g
www.proexport.com.co49
Este sector ha tenido un crecimiento sostenible en
ingresos, exportaciones, participación de mercado y
calidad en los servicios gracias a la certificación en
CMMI de más de 40 empresas. El país tiene la tasa de
piratería más baja de la región, es tercero en
Latinoamérica en disponibilidad y calidad de mano de
obra.
• Servicios de software de tecnología.
• Integración y servicios técnicos.
• Desarrollo de aplicaciones y modernización.
• Outsourcing de infraestructura tecnológica.
• Servicios de apoyo.
• Gestión de Data Center.
This sector has shown sustainable growth in revenue,
exports, market share and quality of the services, thanks
to the CMMI certification of over 40 companies. The
country's piracy rate is the lowest in the region. It is the
third-ranked Latin American country in terms of manual
labor availability and quality.
• Technology software services.
• Integration and technical services.
• Applications and modernization development.
• Technological infrastructure outsourcing.
• Support services.
• Data center management.
Software Software
OportunidadesOpportunities
Softw
are
• Ocho ciudades con más de 500 mil habitantes.
• Neutralidad en el acento.
• Exención de Impuesto de Valor Agregado (IVA) a las
exportaciones de servicios.
• Cercanía con el principal mercado consumidor de servicios.
• Múltiples multinacionales instaladas presentando servicios
para Latinoamérica.
• Alta disponibilidad de recursos humanos calificados.
• Redundancia en conectividad.
• Un total de 16 acuerdos de doble tributación en vigencia
o en proceso de aprobación.
• Hace parte del Programa de Transformación Productiva.
• Tres clúster tecnológicos y siete parques tecnológicos en
las principales ciudades del país.
• Eight cities with over 500,000 inhabitants.
• Neutral accent in spanish.
• Value Added Tax (VAT) exemption on service exports.
• Proximity to main consumer markets.
• Presence of several multinational companies providing
services to Latin America.
• High availability of skilled and qualified human resources.
• Connectivity redundancy.
• A total of 16 double-taxation agreements are in place or in
the approval process.
• Part of the Productive Transformation Program.
• Three technological clusters and seven technological parks
in main cities.
50www.proexport.com.co
Factores competitivos Competitive factors
Serv
icio
s de
sof
twar
e de
tecn
olog
ía /
Tech
nolo
gy s
oftw
are
serv
ices
Es un sector con amplias posibilidades de aumentar su
participación en los mercados internacionales.
• Desarrollo de contenidos animados 2D y 3D.
• Desarrollo de videojuegos para consolas, móviles,
páginas web y redes sociales.
• Efectos especiales.
• Postproducción.
This is a sector with a wide range of possibilities of
increasing shares in the international markets.
• Development of 2-D and 3-D animated content.
• Development of video games for consoles, mobile
devices, web pages and social networks.
• Special effects.
• Post-production.
www.proexport.com.co51
Sector Animación digital y videojuegos
Digital animation and video games
Oportunidades Opportunities
Sect
or a
udio
visu
al /
Audi
ovis
ual s
ecto
r
www.proexport.com.co52
Está conformado por los contenidos para televisión
y cine.
• Producción de películas, series y comerciales.
• Estudios internacionales con presencia en
Colombia.
• Locaciones geográficamente diversas.
• Talento local de alto nivel.
• Diversidad geográfica y paisajística.
• Diversidad de climas durante todo el año: tierras
nevadas, frías, de páramo, templadas y calientes.
• Bajos costos de producción, especialmente en lo
referente a la acomodación, comida, locaciones,
transporte y desplazamientos. Talento local
especializado, extras, alquiler de equipos y
estudios de todo tipo (televisión, sonido,
grabación, etc.).
• Estímulos tributarios para la coproducción con
empresas locales como la devolución de ciertos
impuestos, como el IVA, contemplado por ley para
fomentar la exportación de servicios.
Made up of television and film content.
• Production of films, series and commercials.
• International film studios with established
presence in Colombia.
• Geographically diverse locations.
• High-level local talent.
• Geographical and scenic diversity.
• Year-round availability of seasonal backdrops:
snow peaks, arid moorlands, temperate and warm
climates, tropical jungles, etc.
• Low production costs, especially in regard to
accommodation, food, locations, transportation
and displacements. Local specialized talent,
extras, equipment rentals and all types of studios
(television, sound, recording, etc.).
• Tax incentives for co-production with local
companies, certain tax exemptions (such as VAT,
which the government waives to foster the export
of services).
Sector Audiovisual Audiovisual sector
OportunidadesOpportunities
Factores competitivosCompetitive factors