Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

download Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

of 44

Transcript of Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    1/44

    Una tecnología innovadora. 

    El mundo de las recicladoras en frío yde las estabilizadoras de suelosde Wirtgen

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    2/44

    23

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    3/44

    Todo con el fin de conservar y

    ampliar la infraestructura vial.

    LAS CARRETERAS CON FRECUENCIA PRESENTAN DAÑOS EN LAS CAPAS INFERIORES. AQUÍ ES DONDE

    ENTRA EN ACCIÓN LA TECNOLOGÍA DE RECICLAJE EN FRÍO: EL PROCEDIMIENTO REPARA LA ESTRUC-

    TURA COMPLETA DE LA CARRETERA, INCREMENTANDO SU CAPACIDAD PORTANTE DE FORMA PER-

    MANENTE. EN LA CONSTRUCCIÓN DE ÁREAS DE TRÁFICO NUEVAS SE UTILIZAN ESTABILIZADORAS

    DE SUELOS PARA EL TRATAMIENTO DEL SUBRASANTE. WIRTGEN, PIONERO DEL RECICLAJE EN FRÍO,

    SE DEDICA PLENAMENTE Y CON PASIÓN A ESTE PROCEDIMIENTO ECOLÓGICO Y ECONÓMICO.

    NUESTRO LIDERAZGO TECNOLÓGICO EN ESTE CAMPO TAN COMPLEJO NOS PONE EN CONDICIONES

    DE MANTENER A LARGO PLAZO LAS CARACTERÍSTICAS DE USO DE LAS CARRETERAS.

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    4/44

    45

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    5/44

    CONTENIDO

    ESTABILIZACIÓN DE SUELOS: RESTAURAMOS EL SUELO 6 – 7

    RECICLAJE EN FRÍO: GARANTÍA DE ÉXITO EN EL SANEAMIENTO DE CARRETERAS 8 – 9

    LA MARCHA TRIUNFAL DE UNA TECNOLOGÍA DE FUTURO 10 – 11

    LOS ASPECTOS MÁS DESTACADOS DE LA RECICLADORA EN FRÍO/

    ESTABILIZADORA DE SUELOS WR 12 – 13

    EL MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA RECICLADORA EN FRÍO/ESTABILIZADORA DE SUELOS WR 14 – 15

    LOS ASPECTOS MÁS DESTACADOS DE LA RECICLADORA EN FRÍO 2200 CR 16 – 17

    EL MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA RECICLADORA EN FRÍO 2200 CR 18 – 19

    LOS ASPECTOS MÁS DESTACADOS DE LA RECICLADORA EN FRÍO

    3800 CR «REAR LOAD» 20 – 21

    MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA RECICLADORA EN FRÍO

    3800 CR «REAR LOAD» 22 – 23

    LOS ASPECTOS MÁS DESTACADOS DE LA PLANTA MEZCLADORA

    DE RECICLAJE EN FRÍO KMA 220/KMA 220i 24 – 25

    EL MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA KMA 220/KMA 220i 26 – 27

    ROBUSTOS ROTORES DE FRESADO Y DE MEZCLA Y MEZCLADORAS POTENTES 28 – 29

    INSTALACIONES DE INYECCIÓN DE ALTA PRECISIÓN 30 – 31

    REGLAS DE EXTENDIDO DE GRAN RENDIMIENTO 32 – 33

    LA GAMA DE MÁQUINAS MÁS COMPLETA A NIVEL MUNDIAL 34 – 35

    EL INICIO DE LA CALIDAD 36 – 37

    SERVICIO INTERNACIONAL DE UNA SOLA MANO 38 – 39MÁQUINAS PROBADAS EN TODO EL MUNDO 40 – 41

    PROTECCIÓN AMBIENTAL A TODO NIVEL 42 – 43

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    6/44

    PARA UN SUBSUELO HOMOGÉNEO

    El suelo pesado y lodoso hace la vida difícil a

    los constructores de carreteras, dado que las

    calzadas precisan una capa de base portante

    fiable. A la luz de estas consideraciones, antes

    de realizar cualquier medida de saneamiento

    es imprescindible garantizar la capacidad por-

    tante del suelo que viene siendo la columna

    vertebral de la carretera. Las estabilizadoras

    de suelos convierten un subsuelo de capaci-

    dad portante insuficiente en un suelo compac-

    table y lo prepara para el extendido de capassuperiores. La incorporación de cal mejora el

    suelo y el cemento contribuye a estabilizarlo.

    Nuestras estabilizadoras dominan las más

    variadas tareas de mejoramiento y compacta-ción de suelos, como por ejemplo, la construc-

    ción de calzadas, aparcamientos, zonas indus-

    triales, aeropuertos, instalaciones portuarias

    o trazados de carriles ferroviarios. Además,

    permiten realizar diversos movimientos de

    tierras para la construcción de terraplenes, ta-

    ludes y rellenos. Las estabilizadoras de suelos

    son ideales, en particular, para estanqueizar al

    construir vertederos.

    Este procedimiento rápido y ecológico evita elintercambio del suelo completo que requiere

    mucho trabajo y resulta muy costoso.

    Estabilización de suelos:Restauramos el suelo

    67

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    7/44

    2 |

    3 |

    1 + 2 | Nuestrasestabilizadoras de suelos trabajan suelos difíciles y losconvierten en unmaterial de cons-trucción de primeracalidad.

    3 | El «S-Pack»

    (Spreader-Pack) para el esparcidode ligantes sin producir polvooptimiza el campode aplicaciones y larentabilidad.

    1 |

    LIGANTES PARA ESTABILIZARSUELOS DE FORMA ECONÓMICA:

    >  La cal como ligante mejora la

    trabajabilidad y la compacta-

    bilidad de suelos húmedos y

    ligables.

    En este caso se habla de una

    mejora del suelo.

    >  El cemento como liganteaumenta a largo plazo la

    capacidad de carga, así como

    la estabilidad de volumen, la

    resistencia al agua y al hielo.

    En este caso se habla de una

    compactación del suelo.

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    8/44

    NUEVAS CALZADAS EN UN SOLO PASO

    DE TRABAJO

    En el reciclaje en frío se fresan y trituran las

    capas de asfalto dañadas, se vuelven a ligar

    mediante la adición de ligantes, se compac-

    tan y se vuelven a extender. Como aditivos o

    ligantes se utilizan cemento, agua, emulsión

    bituminosa y betún espumado. A esto hay que

    añadir el procedimiento de downcut, desarro-

    llado por los ingenieros de WIRTGEN: en este

    procedimiento, una cinta de carga entrega la

    mezcla procesada a la siguiente extendedorade asfalto, la cual lo extiende de inmediato.

    Las recicladoras en frío de WIRTGEN encuen-

    tran su campo de aplicación ideal en todaslas gamas de rendimiento, desde el reciclaje

    de capas delgadas de asfalto de carreteras

    secundarias, hasta el reciclaje de capas de as-

    falto de gran espesor de autopistas altamente

    solicitadas y muy frecuentadas.

    La mezcladora móvil de reciclaje en frío

    KMA 220 / KMA 220i también forma parte de

    la gama de productos de WIRTGEN. Montada

    en un lugar cercano a las obras, produce mez-

    clas en frío para obras viales con la adición dediferentes ligantes.

    Reciclaje en frío: Garantía de éxitoen el saneamiento de carreteras

    89

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    9/44

    2 |

    3 |

    1 | En el procedi-miento de downcut,el modelo dotadode una cinta de car- ga entrega la mez-cla procesada a unaextendedora deasfalto subsiguien-te, que la extiendede inmediato.

    2 | Mediante unaregla de extendi-do integrada, la2200 CR vuelve aextender el materialtratado y realizauna compactación previa.

    3 | La mezcladoramóvil de reciclajeen frío KMA 220/ KMA 220 i producehasta 220 t/h deaglomerado de altacalidad.

    1 |

    LIGANTES PARA UN RECICLAJE EN FRÍO ECONÓMICO:

    >  El cemento, como ligante

    hidráulico, aumenta la capaci-

    dad de carga de calzadas.

    >  La emulsión de betún hecha

    con betún y agua aumenta la

    flexibilidad y reduce la forma-

    ción de fisuras.

    >  Con betún espumado, la inno-

    vación de WIRTGEN, se produ-

    cen capas de base sumamente

    resistentes con la aplicación

    de un método de construcción

    particularmente económico y

    sostenible.

    >  Al combinar betún espuma-

    do con cemento se generan

    capas de base muy estables y

    flexibles.

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    10/44

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    11/44

    1993

    La CR 4500 es laprimera recicladorade alto rendimiento

    para el tratamiento decarreteras en toda su

    anchura.

    1996Desarrollo de un

    nuevo sistema deinyección para elespumado de betún.

    2004Salen al mercado laWR 2000, fácil de

    transportar, y la máqui-na universal WR 2400.

    2013La 3800 CR

    «Rear Load» mezclamaterial fresado con

    ligantes y lo entregadirectamente a una

    extendedora decalzadas.

    UNA HISTORIA DE ÉXITO PERMANENTE

    La imponente historia de desarrollo de latecnología de reciclaje en frío de WIRTGEN se

    resume en pocas palabras a partir de la crea-

    ción de la modificada fresadora de carreteras

    hasta llegar al altamente especializado tren de

    reciclaje en frío. Desde el comienzo, es decir a

    mediados de los 80, estuvimos fascinados con

    el excelente potencial del reciclaje en frío y a

    partir de esa época jugamos un papel clave

    como reconocidos pioneros de esa tecnología.

    Se sobreentiende entonces que hemos mar-

    cado este camino de éxito con muchos hitos

    innovadores. Así realizamos también una labor

    pionera cuando comenzamos a emplear betún

    espumado como ligante y, desde los años 90,

    somos líderes del ramo en el uso de este inno-

    vador ligante. Nuestra completa asistencia du-

    rante las obras siempre fue de gran importancia

    y constituyó un factor decisivo para el éxito del

    proceso.

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    12/44

    Los aspectos más destacadosde la recicladora en frío /estabilizadora de suelos WR

     AMPLIO CAMPO DE APLICACIONES

    1 |

    FUNCIÓN AUTOMÁTICAPARA EL PROCESO DE TRABAJO2 |

    PRÁCTICO SISTEMADE DIRECCIÓN

    9 |

    SISTEMAS DE DOSIFICACIÓNEXACTOS PARA LIGANTES

    3 |

    ENORME POTENCIA DE

    MEZCLA Y FRESADO

    8 |

    9 |

    8 |

    3 |

    2 |

    1 |

    4 |

    23

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    13/44

     VALÍA ADICIONAL QUE REDITÚA 

    WIRTGEN ofrece la gama de máquinas más completa a nivel mundial para el reciclaje en frío y la estabili-

    zación de suelos. El amplio campo de aplicaciones de la serie de máquinas WR de WIRTGEN, finamente

    escalonada, ofrece la solución adecuada para cada tarea de estabilización de suelos y reciclaje en frío.

    El operador de la máquina disfruta de la perfección en ergonomía y manejo. El manejo intuitivo y diversas

    funciones automáticas para el proceso de trabajo contribuyen al aprovechamiento sumamente eficiente dela serie WR. La perfecta visibilidad, acompañada por un sistema inteligente de cámaras, respalda adicional-

    mente al conductor. La singular capacidad de marcha sobre todo terreno y los prácticos sistemas de conduc-

    ción demuestran sus ventajas, sobre todo, en la estabilización de suelos. Nuestros conocimientos técnicos y

    nuestra experiencia de muchos años se reflejan en la enorme potencia de mezcla y fresado. Unos sistemas

    de dosificación fiables y sumamente precisos incrementan adicionalmente la calidad de mezcla.

    PERFECCIÓN ENERGONOMÍA Y

    MANEJO

    6 |

    ÓPTIMA VISIBILIDAD Y UN AMPLIO SISTEMA

    DE CÁMARAS

    5 |

    EXCELENTE CAPACIDAD

    TODOTERRENO

    7 |

    MOTOR EFICIENTE YSISTEMAS DE DIAGNÓSTICO

    4 |

    5 |

    6 |

    7 |

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    14/44

    1 |

    2 |3 |

    1 |

    Direcciónde trabajo

    1 |   Ligante previamente esparcido

    2 |   Rotor de fresado y de mezcla

    3 |   Mezcla preparada y homogéneade tierra y ligante

     ASÍ SE HACE

    Por lo general, un carro esparcidor indepen-diente Streumaster coloca previamente ligan-

    tes como cemento o cal en el suelo. Detrás,

    el potente rotor de fresado y de mezcla de la

    recicladora en frío/estabilizadora de suelos

    mezcla la capa de asfalto que requiere sanea-

    miento, o bien, el suelo sin capacidad portan-

    te con el ligante previamente esparcido. Una

    tubería flexible acoplada a un camión cisterna

    de agua suministra el agua que la barra de

    inyección rocía en la cámara de mezcla.

    El rascador montado en la compuerta trasera

    del tambor, dotado de unos cilindros hidráu-

    licos, alisa perfectamente el material tratado.Para finalizar, unos compactadores adecuados

    de HAMM se encargan de compactar el suelo.

    Este proceso que protege las materias

    primas sólo requiere una cantidad reducida

    de material nuevo, dado que los materiales

    de construcción se pueden reutilizar en su

    totalidad. Comparado con el intercambio de

    suelos convencional, se suprimen los gastos

    de transporte, almacenamiento, eliminación y

    vertedero.

    El modo de funcionamientode la recicladora en frío /estabilizadora de suelos WR

    45

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    15/44

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    16/44

    1 |

    2 |

    Los aspectos más destacados dela recicladora en frío 2200 CR

    SISTEMA AUTOMÁTICODE NIVELACIÓN «LEVEL PRO»

    DE ALTA PRECISIÓN

    3 |

    INSTALACIONESDE INYECCIÓN DE ALTA

    PRECISIÓN

    1 |

    FRESADORA EN FRÍO YRECICLADORA EN FRÍO EN

    UNA SOLA MÁQUINA 

    2 |

    67

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    17/44

    6 |

    8 |

    5 |

    4 |

    3 |

    7 |

    PURA PRODUCTIVIDAD

    La potente recicladora en frío 2200 CR con una anchura de trabajo de 2,2 m es la solución ideal para el

    tratamiento in situ de carreteras de asfalto. La enorme potencia del motor y un control inteligente de la má-

    quina garantizan una alta velocidad de avance. El manejo sencillo y lógico, combinado con el sistema auto-

    mático de nivelación «LEVEL PRO» con sensor de profundidad de fresado, incrementa la productividad. La

    adición muy precisa de agua, suspensión de agua y cemento, emulsión de betún o betún espumado, asícomo el depósito de agua generosamente dimensionado le confieren una flexibilidad especial a la recicla-

    dora. El robusto rotor de fresado y de mezcla es capaz de mezclar los materiales de construcción con gran

    potencia para obtener un aglomerado homogéneo. La regla de extendido integrada de VÖGELE, con re-

    gulación continua, támper y sinfín de distribución, permite realizar perfectamente el extendido de acuerdo

    con el perfil y la posición. La 2200 CR también se puede utilizar como fresadora de alto rendimiento.

    REGLA DE EXTENDIDOPROFESIONAL DE VÖGELE

    6 |

    ENORME POTENCIA DE

    MEZCLA Y FRESADO

    8 |

    MANEJO SENCILLO Y LÓGICO

    4 |

    POTENCIA DEMOTOR EXCEPCIONAL5 |

    UNIDAD ROBUSTA DETAMBOR DE FRESADO

    7 |

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    18/44

    PARA CAPAS DE BASE

    DE PRIMERA CALIDAD

    En caso requerido, un esparcidor de ligantes

    Streumaster esparce cemento, seguido de un

    camión-cisterna de agua y uno de ligantes. A

    través de unas tuberías flexibles, los sistemas

    de rociado transportan los ligantes líquidos

    desde los camiones cisterna acoplados hasta

    la cámara de mezcla, en donde los inyectan

    con suma precisión. El robusto rotor de fre-

    sado y de mezcla granula las capas asfálticas

    necesitadas de saneamiento. En la cámara de

    mezcla el material aflojado se mezcla ho-

    mogéneamente e in situ con los aditivos. La

    unidad de guía del material coloca el aglome-

    rado nuevo entre los trenes traseros.

    Allí, el sinfín de distribución lo reparte entoda la anchura de trabajo para que la regla

    de extendido de VÖGELE lo pueda extender

    y precompactar de acuerdo con el perfil y

    la posición requeridos. Después de la com-

    pactación final mediante compactadores de

    HAMM, la capa reciclada conforma la capa de

    base de alta calidad para una nueva carretera.

    Además del reciclaje en el procedimiento con-

    vencional de upcut (el rotor de fresado y de

    mezcla gira en sentido contrario al avance), la

    2200 CR domina el procedimiento de downcut

    (el rotor de fresado y de mezcla gira en sentido

    de avance), desarrollado por los ingenieros de

    WIRTGEN.

    El modo de funcionamiento de larecicladora en frío 2200 CR

    89

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    19/44

    1 | En el procedi-miento de upcut, elrotor de fresado yde mezcla gira en sentido contrario alavance.

    2 | En el reciclaje enfrío convencional, la

    mezcla procesada se coloca entre lostrenes de orugastraseros y la reglade extendido laextiende.

    Direcciónde trabajo

    PROCEDIMIENTO DE UPCUT1 |

    2 |

    1 |

    2 |

    3 |4 |

    6 |

    8 |

    7 |

    5 |

    1 |   Capa de asfalto deteriorada

    2 |   Cemento previamente esparcido 

    3 |   Barra de inyección 

    4 |   Barra de inyección de ligantes

    5 |   Rotor de fresado y de mezcla 

    6 |   Unidad de guía del material 

    7 |   Sinfín de distribución

    8 |   Regla de extendido

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    20/44

    11 |

    Los aspectos más destacados dela recicladora en frío 3800 CR«Rear Load»

    PERFECTA TRACCIÓNEN TODAS LAS ORUGAS

    10 |

    SISTEMA FLEXIBLEDE CARGA 

    11 |

    FRESADORA EN FRÍO YRECICLADORA EN FRÍO EN

    UNA SOLA MÁQUINA 

    1 |

    SISTEMA AUTOMÁTICODE NIVELACIÓN «LEVEL

    PRO» DE ALTA PRECISIÓN

    2 |

    INSTALACIONES

    DE INYECCIÓN DE ALTAPRECISIÓN

    9 |

    01

    Direcciónde trabajo

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    21/44

    9 |

    10 |

    1 |

    4 |

    2 |

    3 |

    5 |

    6 |

    7|

    8 |

    RECICLAJE IN SITU DE ALTA CALIDAD

    La 3800 CR prepara carriles de 3,8 m de ancho en una sola pasada. La enorme potencia del motor y un

    control inteligente de la máquina garantizan una alta velocidad de avance. El posicionamiento flexible de los

    pupitres de mando del lado derecho o izquierdo y en ambas direcciones de trabajo garantiza una excelente

    visibilidad y el manejo ergonómico de la máquina. El sistema automático de nivelación «LEVEL PRO» con

    sensor de profundidad de fresado ofrece resultados de trabajo exactos. Además de esto, la adición muyprecisa de suspensión de agua y cemento, emulsión de betún o betún espumado le confiere una enorme

    flexibilidad a la recicladora. El robusto rotor de fresado y de mezcla es capaz de mezclar los materiales de

    construcción con gran potencia para obtener un aglomerado homogéneo y funciona con el procedimiento

    de upcut o de downcut, según se requiera. La cinta de descarga, girable y regulable en la altura por medios

    hidráulicos, asegura la carga óptima de material. Su diseño en forma de cinta plegable hidráulica reduce la

    longitud de transporte. La 3800 CR también se puede utilizar como fresadora de alto rendimiento.

    ENORME POTENCIA DEMEZCLA Y FRESADO

    6 |

    PUESTO DE MANDO

    ERGONÓMICO Y DE CLARADISTRIBUCIÓN

    3 | POTENCIA DE

    MOTOR EXCEPCIONAL

    4 | UNIDAD ROBUSTA DE

    TAMBOR DE FRESADO

    5 |

    RECICLAJE DE CARRILES

    COMPLETOS EN UNA SOLAPASADA

    8 | DIFERENTES ANCHURAS

    DE TRABAJO

    7 |

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    22/44

    RECICLAJE EN FRIO «REAR LOAD»

    En caso requerido, un esparcidor de ligantes

    Streumaster esparce cemento, seguido de un

    camión-cisterna de agua y uno de ligantes.

    El rotor de fresado y de mezcla granula las

    capas de asfalto. Al mismo tiempo se agrega

    cemento y, a través de las barras de inyección,

    se inyecta agua y emulsión bituminosa, o

    bien, betún espumado en la cámara de mez-

    cla. La cinta de carga transporta el material de

    construcción tratado directamente a la tolva

    de material de la extendedora de asfalto de

    VÖGELE, la cual lo extiende de acuerdo con

    el perfil y la posición requeridos. A conti-

    nuación, unos compactadores de HAMM se

    ocupan de su compactación. Dependiendo

    de la tarea a realizar, la recicladora en frío«Rear Load» se acciona en dos direcciones

    opuestas. Al cambiar de dirección de trabajo,

    basta con girar los pupitres en 180° y fijarlos

    en el lado contrario del espacioso puesto de

    mando.

    Una recicladora en frío «Rear Load» con regla

    de extendido domina, además del reciclaje

    en el procedimiento convencional de upcut,

    el procedimiento de downcut desarrollado

    por los ingenieros de WIRTGEN. En el proce-

    dimiento de downcut, el rotor de fresado y de

    mezcla gira en el sentido de avance.

    Modo de funcionamiento de la reci-cladora en frío 3800 CR «Rear load»

    23

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    23/44

    1 | En el procedi-miento de downcut,el rotor de fresado y de mezcla gira en sentido de avance.

    2 | En el reciclajeen frío «Rear Load»una cinta de carga

    entrega la mezcla procesada a laextendedora deasfalto, la cual laextiende de inme-diato.

    Direcciónde trabajo

    PROCEDIMIENTO DE DOWNCUT1|

    2 |

    1 |

    2 |

    3 |

    4 |

    5 |

    1 |   Capa de asfalto deteriorada

    2 |   Cemento previamente esparcido 

    3 |   Barras de inyección para agua y ligante

    4 |   Rotor de fresado y de mezcla

    5 |   Cinta de carga para la entrega a unaextendedora de asfalto

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    24/44

    1 |

    2 |

    Los aspectos más destacados dela planta mezcladora de reciclajeen frío KMA 220 / KMA 220i

    DOSIFICADOR

    GRANDE DE DOSCOMPARTIMIENTOS

    3 |DEPÓSITO DE AGUA

    GENEROSAMENTEDIMENSIONADO

    2 |

    POTENTEMOTOR DIESEL

    1 |

    TRANSPORTE SENCILLO10 |

    45

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    25/44

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    26/44

    LLEGAR, MONTAR Y COMENZAR

    La KMA 220 / KMA 220 i está montada en un

    semirremolque y dispone de una unidad de

    motor propia. Este concepto móvil permite el

    traslado veloz a los distintos lugares de traba-

     jo y una rápida colocación de la instalación.

    Cargadoras de ruedas vierten los más varia-

    dos materiales de partida sin ligar, en la tolvadosificadora a través de parrillas vibratorias. A

    partir de silos o de carro-tanques se abastece

    la instalación con ligantes, como cemento,

    emulsión de betún o betún espumado. El en-

    cargado de la dosificación extremadamente

    precisa es el control de la instalación regu-

    lado por microprocesador, el cual supervisa

    para ello la adición de materiales de partida

    y ligantes a la cámara de mezcla. Una robusta

    unidad mezcladora de circulación forzada de

    dos árboles produce una mezcla de materia-les viales homogénea y de alta calidad. Por

    último, se carga el aglomerado listo con toda

    facilidad mediante la cinta de carga girable.

    Esto permite llenar completamente incluso

    camiones articulados largos.

    El modo de funcionamiento de laKMA 220/KMA 220i

    1 |

    1 | La produccióncontinua resultaideal para colocarel material en unaescombrera.

    67

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    27/44

    2 | Unas sólidaschapas protectorasmontadas debajode la tolva dosifi-cadora sostienen larampa de acceso.

    3 | Una extende-dora de asfalto deVÖGELE extiendeel material tratado.

    2 |

    3 |

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    28/44

    CONOCIMIENTOS Y EXPERIENCIA

    PROFESIONALES

    Gracias a la experiencia adquirida a lo largo

    de muchas décadas en el campo muy com-

    plejo de la técnica de fresado estamos en

    condiciones de dotar nuestras máquinas de

    construcción con una tecnología de fresado

    punta altamente eficiente. La óptima disposi-

    ción de las picas en el rotor de fresado y de

    mezcla, combinada con un potente accio-

    namiento mecánico del tambor, garantiza

    las mejores condiciones para el fresado y la

    mezcla a fin de obtener mezclas absoluta-

    mente homogéneas. Los sistemas de porta-

    picas recambiables, resistentes al desgaste,aseguran además el óptimo comportamiento

    de giro de las picas y el cambio sencillo de las

    mismas, así como largos intervalos de trabajo.

    Para la producción de mezclas absolutamente

    homogéneas, la mezcladora móvil de reciclaje

    en frío KMA 220 / KMA 220i dispone de una

    potente unidad mezcladora de circulación

    forzada de dos árboles.

    Robustos rotores de fresado y demezcla y mezcladoras potentes

    89

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    29/44

    1 | HT22, el sistemade portapicasrecambiables de lanueva generación.

     2 | La unidad mez-cladora de circula-ción forzada de dosárboles cuenta conmucha potencia.

    2 |

    1 |

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    30/44

    MODERNÍSIMA

    TECNOLOGÍA INCLUIDA 

    Con el fin de inyectar ligantes durante el

    reciclaje en frío moderno, WIRTGEN recurre

    exclusivamente a elementos de alta tecnolo-

    gía, ya que sólo con mezclas de materiales

    de construcción y ligantes, realizadas con el

    máximo esmero, es posible obtener capas

    de base de alta calidad con las características

    requeridas más diversas. El sistema de inyec-

    ción de betún espumado, las bombas excén-

    tricas diseñadas para transportar cuidadosa-

    mente la emulsión, la limpieza por impulsos

    de las toberas, el flujómetro con dispositivo

    de medición libre de contacto, la regulación

    controlada por microprocesador de las can-tidades a añadir, así como un manejo confor-

    table de todas las funciones, constituyen los

    componentes de alta calidad de primerísima

    categoría.

    El betún espumado para la preparación de

    capas de base de alta calidad se produce

    añadiendo cantidades precisas de agua y aire

    comprimido en betún caliente a una tempera-

    tura de 175 °C. Una tobera de prueba inte-

    grada permite controlar la calidad del betún

    espumado.

    Instalaciones de inyecciónde alta precisión

    Las barras de inyec-ción garantizan unadosificación de alta precisión.

    01

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    31/44

    1 | Del betún calien-te y el aire y el aguainyectados resultael innovador betúnespumado.

    2 | Durante el pro-

    ceso de trabajo, eloperador siempreestá perfectamenteinformado sobrelos parámetrosactuales.

    1 |

    2 |

     Agua

     Aire

    Betúncaliente

    Betún espumado

    Cámara de expansión

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    32/44

    EXTENDIDO SEGÚN EL PERFIL

     Y LA POSICIÓN

    Los componentes diseñados para realizar un

    extendido de acuerdo con el perfil, utilizados

    en nuestras recicladoras, son de los más finos

    del mercado: las profesionales y acreditadas

    reglas de extendido originales de VÖGELE

    destacan por sus grandes anchuras de exten-

    dido, su estructura compacta y su larga vida

    útil. Es por ello que las mezclas homogéneas

    de materiales de construcción se extienden di-

    rectamente, sin costura y precompactadas de

    la mejor manera. Junto con la más moderna

    técnica de nivelación, se obtiene una capa de

    base de acuerdo con el perfil y la posición de

    la más alta calidad de extendido, que al final,

    sólo debe ser compactada mediante rodillos.

    La regla de regulación hidráulica permite

    extender con facilidad el material alrededor

    de los elementos incorporados en la carre-

    tera. Ante la regla se encuentra un sinfín de

    distribución que reparte la mezcla en toda la

    anchura de trabajo. El sinfín de distribución,

    dividido en la parte central, funciona tanto en

    marcha a la derecha como a la izquierda; la

    velocidad de transporte de ambas mitades se

    puede ajustar de forma continua.

    Reglas de extendido

    de gran rendimiento

    23

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    33/44

    1 | Sinfín de distri-bución de ajusteflexible.

    2 | La regla de re- gulación hidráulica permite extendercon facilidad elmaterial alrededorde los elementosincorporados en lacarretera.

    3 | Las reglas origi-nales de extendidode VÖGELE garanti- zan una calidad deextendido ejemplar.

    3 |

    1 |

    2 |

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    34/44

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    35/44

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    36/44

    PARA EL DURO TRABAJO COTIDIANOEN LA OBRA 

    En el lugar de nacimiento de las reciclado-

    ras en frío y las estabilizadoras de suelos de

    WIRTGEN, es decir, en la casa matriz alemana

    de Windhagen, sentamos las bases para una

    vida larga y exitosa de las máquinas. Todo ello

    gracias a la óptima formación profesional de

    nuestros empleados, así como a la alta calidad

    de fabricación mediante los más modernos

    métodos, en parte controlados por ordena-

    dor. Además, con ayuda de los dispositivos

    especiales de fabricación que hemos desarro-

    llado nosotros mismos y el know-how técni-co propio de la fábrica, las máquinas están

    preparadas para enfrentar el arduo trabajo

    en el lugar de obras. “En última instancia” se

    lleva a cabo un estricto control de calidad,

    que basado en marchas de prueba exhausti-

    vas y ensayos de dureza, certifica la excelente

    calidad.

    Los métodos complejos de fabricación de los

    rotores de fresado y de mezcla, las instalacio-

    nes de inyección y la técnica de control son la

    esencia de la experiencia de WIRTGEN.

    El inicio de la calidadLa fabricación en serie de nuestrasmáquinas garan-tiza una calidad permanentementeelevada.

    67

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    37/44

    1 | Nuestra expe-riencia en el campode la técnica de procesos se plasmaen el proceso defabricación.

    2 + 3 | Un magnífico

    nivel de conoci-mientos y emplea-dos altamente cuali-ficados caracterizanla producción de primera calidad.

    3 |

    1 |

    2 |

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    38/44

     ASESORAMIENTO TÉCNICO PERFECTO

    Con el fin de proporcionar el mejor servicio,

    nuestros clientes tienen a su disposición en

    todo el mundo sus propias sociedades de

    ventas y servicio como apoyo fiable a su lado.

    Para garantizar lo anterior, nuestros técnicos

    de servicio especializados se encargan de

    llegar rápidamente al lugar de obras; en todos

    los continentes, a cualquier hora. Los emplea-

    dos de las distintas empresas filiales mantie-

    nen sus conocimientos técnicos a un nivel

    muy alto mediante cursillos de formación a

    los que asisten en intervalos regulares. Este

    servicio sin límites también incluye un alto

    grado de disponibilidad a nivel mundial de

    nuestros repuestos originales de alta calidad.

    Otro de nuestros destacados puntos fuerteses nuestro asesoramiento técnico de proyec-

    tos y grupos destinatarios específicos, que en

    cada caso constituye la receta para el éxito

    hecha a medida y conduce a la solución más

    económica posible.

    Nuestro sistema de telemática WITOS tam-

    bién juega un papel esencial: su gama de

    prestaciones abarca desde el control de las

    máquinas durante el trabajo cotidiano hasta

    el apoyo en procesos de mantenimiento y

    de diagnóstico. Con WITOS, el uso diario se

    vuelve aún más eficiente.

    Servicio internacionalde una sola mano

    Nuestros técni-cos de servicio leasesoran en todomomento y encualquier lugar delmundo.

    89

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    39/44

    1 | En los cursillos,los instructoresespecializados deWIRTGEN transmi-ten muchos cono-cimientos técnicos

     sobre las máquinas,las tecnologías y los procedimientos.

    2 | Los sistemas mo-dernos de diagnós-tico muestran deforma muy clara losestados operacio-nales y los datos demantenimiento delas máquinas.

    3 | Los especia-listas con mucha

    experiencia prácticainstruyen al perso-nal de servicio detodo el mundo y loacompañan en lasaplicaciones.

    2 |

    3 |

    1 |

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    40/44

    Máquinas probadasen todo el mundo

    EL TRIUNFO UNIVERSAL DEL

    PROCESO ECONÓMICO

    El impresionante desarrollo del reciclaje en frío

    y de la estabilización de suelos se originó enEuropa Occidental. Países como Inglaterra, Italia

    y los Países Bajos, fueron los primeros en apostar

    por la en ese entonces todavía muy desconocida

    tecnología. Sin embargo, ya muy pronto, países

    de otros continentes reconocieron también

    las singulares ventajas del proceso. Luego, a

    mediados de los años 90, la introducción del

    innovador betún espumado en el proceso

    desencadenó un boom persistente incluso en la

    actualidad. Hoy en día se lleva a cabo el reciclaje

    en frío exitosamente en una gran cantidad de

    países de todas partes del mundo y en todas las

    zonas climáticas.

    01

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    41/44

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    42/44

     APROVECHAMIENTO ÓPTIMO DE LOS RECURSOS

    La economía y la ecología no son conceptos contradictorios. Gracias a nuestra técnica ecológica, así como

    a la estabilización de suelos y al reciclaje en frío que protegen los recursos, lo podemos comprobar. Para

    lograr lo anterior, recurrimos exclusivamente al material del suelo disponible, al que sólo se agregan algu-

    nos aditivos. Los materiales de construcción fresados, ligados y sin ligar, se reutilizan al 100 %. Comparadocon el intercambio del suelo completo, se suprimen los gastos de transporte que representan una carga

    para el medio ambiente. Este procedimiento rápido y que requiere muy poco espacio, además, reduce la

    obstaculización del tráfico que contamina el medio ambiente. En pocas palabras: con este proceso ecoló-

    gico podemos convencer a cada vez más clientes en todo el mundo.

    RECICLAJE EN FRÍO / ESTABILIZACIÓN DE SUELOS

    >  reduce la duración de las obras

    >  protege los recursos

    >  evita la instalación de vertederos

    >  reduce las perturbaciones contaminantes de la circulación

    >  minimiza la cantidad de viajes de transporte al lugar de obras

    >  reduce el consumo de ligantes

    >  minimiza considerablemente las emisiones, en particular, las emisiones de CO2.

    23

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    43/44

    Protección ambiental

    a todo nivel.

  • 8/15/2019 Brochure Cold Recycler and Soil Stabilzer ES

    44/44

    WIRTGEN GmbHReinhard-Wirtgen-Str. 2 · 53578 Windhagen · Alemania

     Tel.: +49 (0) 26 45 / 131-0 · Fax: +49 (0) 26 45 / 131-392Internet: www.wirtgen.com · E-Mail: [email protected]