BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide...

56
NIAYI'AG ® BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER USE & CARE GUIDE LAVEUSE AUTOMATIQUE BRAVOS -fM GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSfEE AF WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, WWW.MAY fAG.CA AU CANADA, POUR ASSIS EANCE, INSTAl LATION OU SERVICE, COMPOSER EE : 1.800.807.6777 OU VISIfER NOTRE SIfE INTERNEI WWW.MAY lAG .CA PARA OBTENER ACCESO AE MANUAl DE USO Y CUIDADO EN ESPANO[, O PARA OBTENER INFORMACION ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM. 11_NGA I IS10 SU NOMERO DE MODELO COMPI ETO. PODR, g, ENCONTRAR EL NLOMERO DE MODEl O Y DE SERIE EN I A ETIQUETA UBICADA DEBAJO DE LA TAPA DE LA I AVADORA. W10092756A

Transcript of BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide...

Page 1: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

NIAYI'AG ®

BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHERUSE & CARE GUIDE

LAVEUSE AUTOMATIQUE BRAVOS -fMGUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,

PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900

IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777

VISIT OUR WEBSfEE AF WWW.MAYTAG.COM

IN CANADA, WWW.MAY fAG.CA

AU CANADA, POUR ASSIS EANCE, INSTAl LATION OU SERVICE,

COMPOSER EE : 1.800.807.6777

OU VISIfER NOTRE SIfE INTERNEI

WWW.MAY lAG .CA

PARA OBTENER ACCESO AE MANUAl DE USO Y CUIDADO EN ESPANO[, O PARA OBTENER INFORMACION ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM.

11_NGA I IS10 SU NOMERO DE MODELO COMPI ETO. PODR, g, ENCONTRAR EL NLOMERO DE MODEl O Y DE SERIE EN I A ETIQUETA UBICADA DEBAJO DE LA TAPA DE LA I AVADORA.

W10092756A

Page 2: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY...................................................................................................................... 3

INSTALLATION REQUIREMENTS............................................................................................. 4Tools and Parts....................................................................................................................... 4

kocation Requirements ........................................................................................................... 5[])rain System .......................................................................................................................... 6Electrical Requirements .......................................................................................................... 6

INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................................................. 7Before You Start ..................................................................................................................... 7

Remove Shipping Baseand Packing Ring .............................................................................. 7Connect [_brainHose .............................................................................................................. 8Connect the Inlet Hoses ......................................................................................................... 8Secure the Drain Hose ......................................................................................................... 10level the Washer .................................................................................................................. 10

Complete Installation ........................................................................................................... 11BENEFITSAND FEATURES...................................................................................................... 11

Benefits ................................................................................................................................ 11Features................................................................................................................................ 12

WASHER USE.......................................................................................................................... 13

Starting Your Washer ........................................................................................................... 1_Using the Proper Detergent .................................................................................................. 1_¢Pausing or Restarting the Washer ......................................................................................... 14Stopping the Washer ............................................................................................................ 15Changing Cycles, Modifiers and Options ............................................................................. 15Status Lights.......................................................................................................................... 15Cycles .................................................................................................................................. 15Modifiers .............................................................................................................................. 17

Options ................................................................................................................................ 18Operati ng Controls ............................................................................................................... 18Normal Sounds .................................................................................................................... 19

LAUNDRY TIPS....................................................................................................................... 19WASHER CARE........................................................................................................................ 20

Cleaning Your Washer ......................................................................................................... 20Water Inlet Hoses ................................................................................................................. 20

Vacation, Storage and Moving Care ..................................................................................... 20TROUBLESHOOTING ............................................................................................................. 21

Washer and Components ..................................................................................................... 21Washer Operation ................................................................................................................ 25¢Clothing Care ....................................................................................................................... 24

ASSISTANCE OR SERVICE....................................................................................................... 26In the U.S.A.......................................................................................................................... 26In Canada ............................................................................................................................. 26Accessories .......................................................................................................................... 26

WARRANTY ............................................................................................................................ 27

TABLE DES MATIERESS[_CURIT[_DE LA LAVEUSE..................................................................................................... 28

EXIGENCES D'INSTALLATION ............................................................................................... 29

Outillage et pi_ces ............................................................................................................... 29Exigences d'emplacement .................................................................................................... 30Syst_'mede vidange .............................................................................................................. 31Specifications _lectriques ..................................................................................................... 31

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ....................................................................................... 32Awmt de commencer ........................................................................................................... 32

Retrait de la base d'exp(!dition et de I'anneau d'emballage .................................................. 33Raccordement du tuyau de vidange ..................................................................................... 33Raccordement des tuyaux d'alimentation ............................................................................ 34[mmobilisation du tuyau de vidange .................................................................................... 35R6glage de I'aplomb de la laveuse ....................................................................................... 36Achever I'installation ............................................................................................................ 37

AVANTAGES ET CAI_CTi_RISTIQUES ................................................................................... 37

Avantages ............................................................................................................................. 37Caract_ristiques .................................................................................................................... 38

UTILISATION DE LA LAVEUSE............................................................................................... 39Mise en marche de la laveuse .............................................................................................. 39

Utilisation du d6tergent appropri6 ........................................................................................ 39Pauseou remise en marche de la laveuse ............................................................................ 41Arr&t de la laveuse................................................................................................................ 41

Changement des programmes, modificateurs et options ...................................................... 41T_moins lumineux ................................................................................................................ 41

Programmes ......................................................................................................................... 42Modificateurs ....................................................................................................................... 44

Options ................................................................................................................................ 45Fonctionnement des commandes ......................................................................................... 46Sons normaux ...................................................................................................................... 46

CONSEILS DE LESSIVAGE....................................................................................................... 46ENTRETIEN DE LA LAVEUSE................................................................................................... 47

Nettoyage de la laveuse ....................................................................................................... 47Tuyaux d'arriv_e d'eau ......................................................................................................... 47Precautions _ prendre aw_nt les vacances, un entreposage ou un d_m6nagement ............... 47

DI_PANNAGE .......................................................................................................................... 49

[a laveuse et sescomposants ............................................................................................... 49Fonctionnement de la laveuse.............................................................................................. 51

Soin des v6tements ............................................................................................................... 52ASSISTANCE OU SERVICE...................................................................................................... 54

Aux Etats-Unis ...................................................................................................................... 54

Au Canada ........................................................................................................................... 54Accessoi res........................................................................................................................... 54

GARANTIE ............................................................................................................................... 55

2 ii__i_iii¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii!ii:iiiiiiii:ii:iiiiiiii!iii!iiiiliiiiiiii!!iiii:iiiiiili%!i!i!iii_!iiiiiiiiiiiiii:iillill:!iiiiii_iiiii

Page 3: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

ili;il17171¸¸III¸17171¸¸III¸17171¸¸III¸I,!i{{7_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!i_!!ii_ii_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!7!i!ii!7_!_]i!!_7_!_);_!__i_ b i_i_1i_7_7iii7!!!_ii7iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_i_ii7iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!t7t7ttt7t7ttt7t7ttt!_!_!::!;7

WASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

S_

Page 4: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer follow basic precautions,

including the following:

• Read all instructions before using the washer.

• Do not wash articles that have been previously cleaned

in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive

substances as they give off vapors that could ignite orexplode.

• Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or otherflammable, or explosive substances to the wash water.

These substances give off vapors that could ignite orexplode.

• Under certain conditions, hydrogen gas may be

produced in a hot water system that has not been usedfor 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS

EXPLOSIVE. If the hot water system has not beenused for such a period, before using the washingmachine, turn on all hot water faucets and let the waterflow from each for several minutes. This will release

any accumulated hydrogen gas. As the gas isflammable, do not smoke or use an open flame during

• Do not allow children to play on or in the washer. Close

supervision of children is necessary when the washer is usednear children.

• Before the washer is removed from service or discarded,remove the door or lid.

• Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is

moving.

• Do not install or store the washer where it will be exposed tothe weather.

• Do not tamper with controls.

• Do not repair or replace any part of the washer or attempt anyservicing unless specifically recommended in this manual or in

published user-repair instructions that you understand andhave the skills to carry out.

• See "Electrical Requirements" for grounding instructions.

this time.SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLATION REQUIREMENTS

Gather the required tools and parts before starting installation. ]he parts supplied are in thewasher basket.

Tools needed for connecting the drain hose and water inlet hoses:

• Pliers that open to I9/16'' (3.95 cm) • Flashlight (optional)

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hoseinstallation or replacement dates for future reference.

4

Page 5: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Partssupplied:

A B C

A. Drain hose form

B. Water inlet hoses (2)C. flat water inlet hose washer_ (4)

D. Beaded tie strap

Tools needed for securing the drain hose and leveling the washer:

• Adjustable or open end wrench %s" (14 ram) • Wood block

• level • Ruler or measuring tape

Alternate Parts

Your installation may require additional parts. [f you are interested in purchasing one of theitems listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service"section.

If Yuu Have: Yuu Will Need to Buy:

I.aundry tub or standpipe Sump pump system (if not already available)taller than 96" (2.4 m)

1" (2.5 cm) diameter 2" (5 cm) diameter to 1" (2.5 cm) diameter standpipestandpipe adapter, Part Number 3363920 and connector kit Part

Number 285835

Overhead sewer Standard 20 gal. (76 I.) 39" (99 cm) tall drain tub or utilitysink, sump pump and connectors (available from localplumbing suppliers)

Floor drain Siphon break, Part Number 2858_;4; additional drain hose,Part Number 8318155 and connector kit,Part Number 285835

Water faucets beyond reach 2 longer water fill hoses:of fill hoses 6 fl (1.8 m) Part Number 76314,

10 ft (3.0 m) Part Number 350008

lint clogged drain [Drain protector, Part Number 367031

Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise andpossible washer "walk."

Your washer can be installed in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See"Drain System."

IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather.

Proper installation is your responsibility.

You will need:• A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to the washer.

• A grounded electrical outlet located within 4 ft (1.2 m) of where the power cord isattached to the back of the washer. See "Electrical Requirements."

• Hot and cold water faucets located within 3 ft (90 cm) of the hot and cold water fill

valves, and water pressure of 20-100 psi (138-690 kPa) for best performance.

• A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire washer. Installing the

washer on carpeting is not recommended.

• A sturdy floor to support the washer weight (washer, water and load) of 315 Ibs (143 kgs).

Do not store or operate your washer in teml)eratures at or below 32OF (OoC). Some water can i:i'i

remain in the washer and can cause damage in low temperatures. See "Washer Care" forinformation on winterizing. ....

Installation spacing for recessed area and closet installations

The following spacing dimensions arc recommended for this washer. This washer has beentested for installation with spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides. Recommendedspacing should be considered for the following reasons:

• Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.

• Additional spacing should be considered on all sides of the washer to reduce noise transfer.

• For closet installation with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom ofthe door are required. [ ouvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.

• Companion appliance spacing should also be considered.

3"*

17,,*_-

(43.2c_.

n

olo tM, I1,t_,t_ _lTI] in_*(310cm_)

24in=.2*(165 cm )

2.9crn 69.9cm (2.5 cm)(2,6 cm)(68,6 cm) (12,7 cm)

A B

-- q7.60_)

3,,,(7.6cm)

--7

A. Front view B. Side view C. Closet door with w_nts

*Required spacing

.... 5

Page 6: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

121"i] II'I ])_ ;,:,_ fll'_

The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tubdrain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need.See "Fools and Parts."

Standpipe drain system--wall or floor (views A & B)

The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2" (5 cm). The minimum

carry-away capacity can be no less than 17 gal. (64 I.) per minute. A 2" (5 cm) diameter to1" (2.5 cm) diameter standpipe adapter kit is available. See "lools and Parts."

The top of the standpipe must be at least 39" (99 cm) high and no higher than 96" (244 cm/from the bottom of the washer.

39"

(99 cm)

Laundry tub drain system (view C)

lhe laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 [.) capacity. The top of the laundry tub must beat least 39" (99 cm) above the floor and no higher than 96" (244 cm) from the bottom of thewasher.

Floor drain system (view D)

The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately. See "Foolsand Parts."

The siphon break must be a minimum of 28" (7I cm) from the bottom of the washer.Additional hoses might be needed.

C

I!!I0(.i I'I(] i[III _, /,[ //,/tf I ¢#,[ I 1,[ /_ _

i

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

• A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. [t is recommended that a separate circuitserving only this appliance be provided.

• This washer is equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong plug.

• lo minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, grounded3 prong outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a matingoutlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer tohave the properly grounded outlet installed by a qualified electrician.

• [f codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualifiedelectrician determine that the ground path is adequate.

• Do not ground to a gas pipe.

6

Page 7: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Checkwithaqualifiedelectricianifyouarenot sure the washer is properly grounded.

Do not have a fuse ill the neutral or ground circuit.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected washer:This washer must be grounded. In the event of a malfunctionor breakdown, grounding will reduce the risk of electricalshock by providing a path of least resistance for electriccurrent. This washer is equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and a grounding plug. Theplug must be plugged into an appropriate outlet that isproperly installed and grounded in accordance with all localcodes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or serviceman if you are indoubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the appliance - if it willnot fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualifiedelectrician.

For a permanently connected washer:This washer must be connected to a grounded metal,permanent wiring system, or an equipment groundingconductor must be run with the circuit conductors and

connected to the equipment-grounding terminal or lead onthe appliance.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install washer.

Failure to do so can result in back or other injury.

NOTE: [o avoid floor damage during installation, set the washer onto cardboard beforemoving across floor.

IMPORTANT:

• Be sure the foam shipping base has been removed from the bottom of the washer asdirected in the Unpacking Instructions.

• If foam shipping base has not been removed, be sure lid is secured with tape before layingwasher on its back.

• Removing the foam shipping base is necessary for proper operation.

t. Place cardboard supports from shipping carton on floor behind washer for support.

2. Secure the lid with tape.

3. Using 2 or more people, tip the washer onto its back and place on cardboard supports.

4. Remove foam shipping base.

5. Set washer upright.

6. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packing ring from washer tub. Keepfoam packing ring in case you need to move the washer in the future.

F_

Page 8: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage,Read and follow these instructions.

The drain hose is connected to your washer and is stored inside the washer cabinet.

J |,

Remove drain hose from washer cabinet

Pull the corrugated drain hose out of tile washer by first grabbing tile pull tie. Continue to pullthe hose until the end emerges. Do not force excess drain hose back into the rear of thewasher.

Laundry tub drain or standpipe drain

Connecting the drain bose form to the corrugated drain hose

1 (l_cm)

A. Drain hose reliefg

1. ff'ed end of drain hose into one end of form. Place end of drain hoseforrn into the drain hose relief.

2. Bend the hose over the top of the form and feed into the other end ofthe form. Attach the other end of the form into the other drain hose

relief, lhe hose must extend 41/_" f l 1.4 cm) beyond the form.

To keep drain water from going back into the washer:

• E)o not force excess drain hose into standl)ipe. Hose should be secure but loose enoughto provide a gap for air.

• Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub.

Floor drain

Do not install the drain hose form on to the corrugated drain hose. You may need additionali)arts. See Floor drain under 'qbols and Parts."

1. Insert new fiat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washersin the couplings.

A B

A. CouplingB. Washer

8

Page 9: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Connect the inlet hoses to the water faucets

Make sure the washer basket is empty.

2. Attach the hose labeled hot to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it isseated on the washer.

3. Attach the hose labeled cold to the cold water faucet. Screw on coupling by hand until itis seated on the washer.

4. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn.

lighten the couplings with an additional two-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to the valves canresult.

Clear the water lines

• Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundry tub, drainpipe or bucket,to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens.

• Check the temperature of the water to make sure that the hot water hose is connected tothe hot water faucet and that the cold water hose is connected to the cold water faucet.

Connect the inlet hoses to the washer

1,

2.

3.

A B

......,........................................./_ ......,,f'Y_Y ......

A. Hot water inlet valveB. Cold water hllet valve

Attach the hot water hose to the inlet valve labeled hot.

Attaching one hose coupling first makes it easier to tighten the connection with pliers.

Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to the valves canresult.

5. Attach the cold water hose to the inlet valve labeled cold.

6. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

7. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to the valves canresult.

.... 9

Page 10: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Check for leaks

• [.urn oil the water faucets and check for leaks. A small amount of water might enter thewasher. You will drain this in a later step.

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Recordhose installation or replacement dates for future reference.

• If you connect only one water hose, you must cap off the remaining water inlet port.

• Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.

l!;ie(T,,lli'Oll"Ie _'' '

1. Drape the power cord over the console.

2. Remove any cardboard used to move washer.

(2Z>Bead_'d tie strap

3. Fasten the drain hose to the laundry tub leg or drain standpipe with the beaded tie strap.See view A or B.

A B 0

If the washer faucets and the drain standpipe are recessed, put the formed end of the drain

hose into the standpipe. Tightly wrap the tie strap around the water inlet hoses and thedrain hose. See view C.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install washer.

Failure to do so can result in back or other injury.

One washer foot has been installed at a different height on your new washer. The other threefeet were preset at the factory. Properly leveling your washer will minimize noise andvibration.

1. Slide the washer to its final location.

2. Push on upper front panel to be sure the washer is on its rear feet.

3,

4,

[.ower right front foot until it contacts the floor. By hand, firmly rotate foot as much as anadditional 1 V2turns. [-he other three feet have been preset at the factory.

Check the levelness of the washer by first placing a level on the lid near the console.Next, place the level on the side of the washer in the crease between the top of thewasher and the cabinet.

level the front.

10

Page 11: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

6. Checkforleaksaroundfaucetsandinlethoses.

Level the side.

5. If the washer is not level, move the washer out slightly, tip back, prop up the front of thewasher on a wood block. Adjust the feet up or down as necessary by twisting the feet.Repeat steps 1 through 4 until washer is level.

6. Use a 9/16"or 14 mm open-end wrench to turn the Iocknut counterclockwise on the foottightly against the washer cabinet.

IMPORTANT: [f the Iocknut is not tight against the washer cabinet, the washer mayvibrate.

1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply andthe recommended grounding method. See "Electrical Requirements."

2. Check that all parts are now instal led. if there is an extra part, go back through the steps tosee which step was skipped.

3. Check that you have all of your tools.

4. Keep the foam packing ring from the washer tub for future relocation of the washer.Dispose of/recycle all packaging materials.

5. Check that the water faucets are on.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

7. Plug into a grounded 3 prong outlet.

8. Remove any protective film or tape remaining on the washer.

9. Read "Washer Use."

10. [b test and to clean your washer, measure 1/2of the detergent manufacturer'srecommended amount of High Efficiency (HE) powdered or liquid detergent for amedium-size load and pour it into the detergent dispenser. Close the lid. Press POWER.

Select a normal cycle and press Start. Allow it to complete one whole cycle.

BENEFITS AND FEATURESYour washer has several benefits and features which are summarized here. Some items maynot apply to your model.

High-Efficiency Wash System

Your new top loading, high-efficiency washer saves you time by allowing you to do fewer,larger loads. It also conserves resources and also lowers your water and energy bills by usingthe following innovations.

IntelliFill 'M Water Level Control

This washer senses the load size and composition through a series of fills and wash motion. [tthen adjusts the water level for the best cleaning and rinsing performance. It eliminates theguesswork. The water level is just right for every wash load size.NOTE: You may notice during a cycle that the wash load is not completely submerged in

water. This is normal for your washer.

Page 12: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

AutoTemp Control

The Auto [emp Control system on this washer electronically senses and maintains a uniformwater temperature by regulating incoming water temperatures. Using Auto Temp Control willhelp dissolve detergent.

Washer Impeller System

Your new washer works differently than most washers that you are accustomed to. [-he moststriking difference is that the washer has an washer impeller system. It uses this newinnovative washer impeller at the bot'_om of the wash basket to move your load through amixture of water and detergent. [he load is moved from the outside toward the middle with

items coming up in the center and down on the outside edges.

Dispensers

The dispensers make your washer truly automatic. It is unnecessary for you to return to thewasher during the cycle to add detergent, bleach, or fabric softener.

laundry products are added to the load at the proper time in the wash cycle.

Spin Speeds

This washer is preset to automatically select the spin speed based on the cycle selected.Depending on your wash load, you can change the preset speeds. The spin speed on thiswasher is nearly twice as fast as that of a conventional washer. You may notice differentsounds during a spin cycle because of this higher speed.

Stain Cycle

The Stain Cycle option uses Direct Inject Cleaning Action to help ensure better soil and stainremoval. Stain Cycle reduces the need for pretreatment and is safe for all washable fabrics.Water flushes through the dispenser to dissolve the detergent. The detergent mixture is thensprayed onto the load while the washer spins at low speed.This cleaning action will last up to5 minutes depending on the cycle selected.

The washer then stops spinning, fills with water to the appropriate level and continueswashing with the selected cycle.

High Efficiency (HE) Detergent

This washer is designed for High Efficiency (HE) detergent use only. HE detergents are made toproduce the right amount of suds and give the best performance in low water wash systems.

Innovative Features

Your new washer includes these features that help to reduce noise, increase the ease of useand improve wash performance.

Electronic Controls

Electronic controls with preset cycles are easy to use whether you are a beginner or an"expert."

Quiet Operation

This washer is insulated with sound-dampening materials to reduce washer operation soundsand noises. On some models, an additional tub wrap is added for extra dampening of

vibration and sound. [he washer has an additional bottom sound pad that is includedseparately for installation by the customer.

Suspension System

[b reduce washer "walk" and "out of balance" conditions, your new washer combines:

• 4 Spring damper struts to isolate vibration

• Balance ring at the top and bottom of the wash basket to minimize vibration

• Operating software designed to sense and correct off-balance loads

Clean Washer Cycle

This washer features an easy-to-use Clean Washer cycle that thoroughly cleans the inside ofyour washing machine using higher water volumes in combination with liquid chlorinebleach.

Stainless Steel Basket

The stainless steel basket is corrosion resistant and enables higher spin speeds for more waterextraction, reducing drying time.

Self-clean Wash and Rinse Filter System[his washer filters 100% of the wash and rinse water. [he water is filtered then recirculated.

The force filter traps sand and dirt, flushing them down the drain, so they are not redepositedonto the clean clothes.

Delay Wash

Delay Wash allows you to load your washer and pause the start of the cycle for up to10 hours.

End of Cycle Signal

The End of Cycle Signal produces an audible sound when the wash cycle is finished. Thissignal is helpful when you are removing items from the washer as soon as it stops.

Spray Rinse

This washer is designed to save water by rinsing tile load with a spray rinse instead of a deepwater rinse on some cycles. When using fabric softener, always select the Fabric Softenerbutton or select Extra Rinse.

12

Page 13: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

POWER

@

NOTE: Your washer model may vary from the model shown.

Fire Hazard

Never place items in the washer that are dampenedwith gasoline or other flammable fluids.

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil onit (including cooking oils).

Doing so can result in death, explosion, or fire.

WARNING: [b reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the[MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.

The following is a guide to starting your washer. Periodic references to other sections of thismanual provide more detailed information.

_ _,_ _/ ............. _?

Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked

"l IE" or 'I ligh Efficiency." fhis wash system, along with less water, will create too much

sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer

errors, longer cycle times and reduced rinsing performance. [t may also result in component

failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount

of suds for the best performance. Follow the manufacturer's instructions to determine the

amount of detergent to use.

Page 14: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

1. Place a load of sorted clothes into the washer. See "Laundry Tips."

• load evenly to maintain washer balance. Mix large and small items, items shouldmove easily through the wash water.

• load only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning.items need to move easily through the wash water.

5. Pour measured liquid fabric softener into the fabric softener dispenser, if desired.

2. Pour measured powdered or liquid High Efficiency detergent into the detergent dispenser.Always use the detergent dispenser, and do not put detergent directly onto clothes in the washer.

6.

9.

10.

3. Add color-safe bleach (powdered or liquid) to this dispenser, if needed. Be sure to matchpowdered color-safe bleach with powdered detergent or match liquid color-safe bleachwith liquid detergent.

4. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser, if needed.Bleach is diluted and automatically dispensed at the proper time during the wash cycle.

Do not overfill. Do not dilute. Do not use more than 1 cup (250 mL) for a full load.Use less with a smaller load size.

Follow the garment and the chlorine bleach manufacturer's directions for proper use.

[b avoid spilling, use a cup with a pouring spout. Do not let bleach splash, drip, or rundown into the washer basket.

• At the end of the cycle, a small amount of water may be left in the dispenser. [-his is normal.

NOTE: Use only liquid chlorine bleach in this dispenser.

11.

12.

• Do not overfill. The dispenser holds 3 oz (94 ml.), or a capful of fabric softener.

• [he fabric softener is dispensed in the final rinse. If Extra Rinse is selected, the fabricsoftener will be dispensed during the Extra Rinse.

• Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes.

• At the end of the cycle, a small amount of water may lye left in the dispenser. [his isnormal.

NOTE: Use only liquid fabric softener in this dispenser.

Close the washer lid.

Press POWER. [.his turns on the washer display.

Select a Wash Cycle. See "Cycles."

Select the desired Modifiers. See "Modifiers."

Select an Option, if desired. See "Options."

Select Fabric Softener or Extra Rinse option if you are using liquid fabric softener.

Select Delay Wash, if desired. See "Delay Wash" in the "Modifiers" section.

Press START. The wash cycle begins, and the display shows the estimated remaining time.The lid will lock.

NOTE: [f you do not press Start within 5 minutes of pressing Power, the washerautomatically shuts off.

Add a Garment

You can place additional clothing in the wash when the "Add a Garment" status light isglowing without sacrificing wash performance.

To add a garment or pause the washer at any time1. Press PAUSE/CANCEL once.

2. Wait until the Lid lock light turns off, then open the lid.

3. Add items,

To restart the washer

I. Close the lid and press START.

2. [b unlock the lid after the Add a Garment period, press PAUSE/CANCEl. once. PressingPAUSE/CANCEl. twice will cancel the wash cycle.

14

Page 15: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

YoucanstoptilewashcycleanddrainthetubbypressingthePause/CancelbuttontwiceorthePowerbuttononce.

YoucanchangeCycles,ModifiersandOptionsanytimebeforeStartispressed.NotallModifiersandOptionsareavailableforallcycles.• Ashorttonesoundswhenachangeisselected.• Threeshorttonessoundifanunavailablecombinationisselected.[helastselectionwill

notbeaccepted.

Changing Cycles after pressing Start

1. Press PAUSE/CANCEl. twice to cancel the cycle. The washer will drain.

2. Press POWER.

3. Select the desired wash cycle.

4. Select the desired Modifiers and Options.

5. Press START.

The washer restarts at the beginning of the new cycle.

NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of pausing the washer, the washerautomatically shuts off.

Changing Modifiers and Options after pressing Start

You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option beginsby choosing the desired Modifiers and/or Options.

NOTE: An error tone will sound if your selection is unavailable.

To manually drain the washer and spin the load

1. Press PAUSE/CANCEl. twice to cancel the wash cycle and drain the washer.

2. Press POWER.

3. Turn knob to select [)RAIN & SPIN.

4. Press START.

When the spin is complete, the lid unlocks. Items can be removed from the washer.

d2_ +'_L,_S _S

These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate whenyou can add other garments to the wash load.

DELAY SOAK WASH RINSE SPIN CLEAN

_o • • • • o_

ADD A GARMENT

Indicator lights

An indicator light shows which Cycle, Modifiers and Options you have selected.

Estimated Time Remaining

When a wash cycle is started, the estimated time remaining for the cycle, including fills anddrains, will be displayed. The time will count down to the end of the cycle.

ESTIMATEDTIMEREMAINING

[urn the knob to choose the right wash cycle for the type of fabrics you are washing. Whenthe knob points to a cycle, the indicator light for the cycle will glow and the indicator light forStart will blink. If the default settings for the Modifiers and Options are acceptable, you maypress Start to begin the wash cycle.

NORMAL WRINKLESHEETS CONTROL

COLORS/JEANS

SUPER RAPIDWASH"

HANDWASH

:LEANONLY WASHER

WITH BLEACHRINS ONLY& SPIN SOAK

Preset Cycle Settings

For ease of use, [)reset cycle setti%s provide the recommended fabric care setti%s for eachcycle.

To use the preset cycle settings:1. Press POWER.

2. Select the cycle you want by turning the knob. The preset cycle settings will be displayed(see following chart).

NOTE: The preset times may vary slightly depending on your model.

3. Press START. ]he wash cycle will begin.

F_

!!{lll{l{!_!!iii!iiii_ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_{{!!_!_i_!_!_!_!i{ii_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{_ i@!_!_!_{i!ii;::!!i!!!:i!!!15

Page 16: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Preset Cycle Settings

Cycle Preset Minutes* Soil Level** Wash/Rinse Temp

Whites 79 Heavy Hot/Cold

Super Wash 66 Heavy Hot/Cold

Bulky 46 Normal Warm/Cold

Sheets 46 Normal Warm/Cold

Normal 43 Normal Warm/Cold

Wrinkle Control 44 Medium Warm/Cold

Colors/Jeans 42 Normal Cold/Cold

Quick Wash 34 light Warm/Warm

Delicate 36 light Cold/Cold

Handwash 35 light Cold/Cold

Clean Washer 41 Medium Warm/Cold

with bleach only

Soak 20 Not applicable Cold/Cold

Rinse & Spin 10 Not applicable Not applicable

Spin Only 60 Not applicable Not applicable

*These times are for reference only and may not match your model exactly.

**Cycle time in minutes will appear in the display while you are making selections. The totalcycle time will appear, including an estimated time for drain and fill times, once Start ispressed.

NOTE: Load only to the top of the basket. Overloading can cause poor cleaning. See "StartingYour Washer."

IMPORTANT: When washing waterproof/water-resistant items such as plastic lined mattresspads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping bags, select the lowest spin speed settingavailable for the cycle and washer model being used.

Whites

This cycle introduces liquid chlorine bleach to the load at the proper time for improved whiteningof your heavily soiled white fabrics. Cycle combines high-speed wash action and high-speed spinspeed. For maximum soil and stain removal, liquid chlorine bleach must be used.

Super Wash

Use this cycle for heavily soiled or sturdy items. Cycle combines high-speed wash action andhigh-speed spin. Stain Cycle is the default option for this cycle, but it can be turned off. See"Changing Cycles, Modifiers and Options."

Bulky

Use this cycle to wash large items such as comforters, sleeping bags and blankets. This cyclestarts with a soak to thoroughly saturate your large load. This is followed by medium washaction and medium spin speeds to maintain load balance.

Sheets

Use this cycle for sheets, pillowcases and towels. The wash action of this cycle is designed tokeep large items from tangling and bailing up.

IMPORTANT: For best performance, drop items in loose heaps evenly around the basket wall.[])o not load items directly on the impeller for this cycle.

Normal

Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads. Cycle combines high-speed

wash action and high-speed spin.

When washing waterproof/water-resistant items such as plastic lined mattress pads, showercurtains, tarps, jackets, or sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for thecycle and washer model being used.

Wrinkle Control

Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport shirts, blouses, casual businessclothes, permanent press and blends. This cycle uses medium-speed wash action, a low-speed spin and a cool down process to help reduce wrinkling.

Colors/Jeans

Use this cycle for lightly soiled, dark or highly dyed natural fabrics such as cotton that may be

susceptible to dye loss. Cycle uses low to medium-speed wash action and high-speed spin.For best results use cold or warm water.

Quick Wash

Use this cycle to wash small, lightly soiled loads that are needed in a hurry. This short cyclecombines high-speed wash action and high-speed spin for the optimal cleaning andshortened dry times.

Delicate

Use this cycle to wash lightly soiled garments indicating "Machine Washable Silks" or"Gentle" cycle on the care labeh This cycle uses intermittent low speed wash action and low-speed spin for optimal fabric care.

Garments are labeled "Hand Wash" because:

• The fiber construction may be sensitive to wash action.

• The fabric contains sensitive dyes that may bleed.

Handwash

[his cycle combines low-speed wash and low-speed spin action to clean items labeled as"Machine Washable Wool" on the garment care labeh Pre Soak and Deep Clean options arenot available in this cycle.

Soak

This cycle is preset for a 41 -minute cycle and soak time can be adjusted according to yourneeds by selecting Soil I.eveh After the selected soak period has ended, the washer will drainbut does not spin the load. At the end of Soak, the washer will drain and wait for a wash cycleto be selected, to complete the cleaning process.

NOTE: Automatic bleach dispensing is not part of the soak cycle.

Rinse & Spin

Use this option to get a deep rinse followed by a high-speed spin. The time display willinclude an estimate of how long it will take to fill and drain the washer.

When to use Rinse & Spin:

• For loads that need rinsing only.

• For completing a cycle after the power has been off.

16

Page 17: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

To use or change Rinse & Spin setting:

1. Turn knob to RINSE & SPIN until the Rinse & Spin indicator light glows.

2. Press START.

Spin OnlySpin Only may hel I) shorten drying times for some heavy fabrics or special-care items. SpinOnly may also be used for draining the washer after canceling a cycle or completing a cycleafter a power failure.

To use or change Spin Only setting:

1. [urn knob to SPIN ONI.Y until the Spin Only indicator light glows.

2. Press START.

Clean Washer

Use the Clean Washer cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean.

This cycle uses a higher water level in combination with liquid chlorine bleach to thoroughlyclean the inside of your washing machine. See "Cleaning Your Washer."

IMPORTANT: Do not add detergent to this cleaning cycle. Use only liquid chlorine bleach.Do not place garments or other items in the washer during the Clean Washer cycle. Use thiscycle with an empty wash tub.

Modifiers allow you to further customize your cycles and save energy.

_EXTRAi HEAVY

iOHEAVY

iQ MEDIUM

( (SOIL SPIN

LEVEL SPEED

AUTO TEMPCONTROL

HOT/COLD

HIGH • WARM/_AtARM

• MEDIUM • WARM/COLD

lid LOW O COOL/COLD

• NO SPIN

WASH!RINSETEMP

Soil Level

Soil level (wash time)is preset for each wash cycle. See "Preset Cycle Settings" in "Cycles." Asyou press the Soil level pad, the cycle time (minutes) will increase or decrease in theEstimated Time Remaining display and a different wash time will appear. 1o get the minimumwash time, press the pad until the indicator light next to I.ight illuminates. This is the shortestwash time available for that cycle.

• For most loads, use the time recommended in the preset cycle settings.

• For heavy soil and sturdy fabrics, press Soil [.evel to select more wash time, if needed.

• For light soil and delicate fabrics, press Soil Level to select less wash time, if needed.

Spin Speed

This washer automatically selects the spin speed based on tile cycle selected. The [)resetspeeds can be changed. Spin speeds may vary by cycle.

Wash/Rinse Temp

Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash

water safe for fabrics. Follow garment label instructions.

Warm rinses leave the loads drier and more comfortable to handle than cold rinses. However,

warm rinses also increase wrinkling. Cold rinses may help with wrinkling and save energy.

Temperature Guide

Wash Water Temperature Suggested Fabrics

Hot Whites and pastels

Warm Bright colors

Cold Colors that bleed or fade

NOTE: In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well.Soils may be difficult to remove.

Auto Temp Control

Auto ]emp Control (AfC) electronically senses and maintains a uniform wash and rinse water

temperature. AfC regulates incoming hot and cold water. [he ATC is automatically turned Onwhen a cycle is selected. (See "Preset Cycle Settings" in "Cycles.")

A[C is available with Warm/Warm, Warm/Cold and Cool/Cold settings. The watertemperature in the Hot/Cold and CoM/Cold settings depend on the water temperature at thewater inlet faucets.

• A[C ensures consistent cleaning.

• Heated water consumes the largest amount of energy that a washer uses.

• [oday's detergents work well at temperatures above 60°F (15.6°C).

Delay Wash

You can use the Delay Wash feature to delay the start of a wash cycle for up to 10 hours(depending on your model).

1. I.oad the washer and fill the dispensers.

2. Close the washer lid.

3. Press POWER.

4. Select the desired Cycle, Modifiers and Options.

5. Press DE[.AY WASH. 1H (one hour) will be displayed in the time display window. Theindicator light for Delay Wash will glow.

@6. For a longer delay time, press DELAY WASH. ]he Start time will increase by 1-hour steps.

!!{lll{l_i_!_!!iii!iiii_ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_{{!!_!_i_!_!_!_!i{ii_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{I il!!i!!!i!!!i!l!i;:!![!!!!!!!17

Page 18: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

7. Press START. The countdown in hours to the wash cycle will show in the time displaywindow and the indicator light will begin to flash.

NOTE: The Start indicator light will not flash when Delay Wash is chosen. You must pressStart to initiate a countdown for the cycle to begin.

To change the Delay Wash time:

• Press PAUSE/CANCEL.

• Press [)HAY WASH to select the desired delay time.

• Press START to begin the countdown.

To cancel Delay Wash:Press STAR| again to begin the cycle right away or press PAUSE/CANCEl twice.

Use these pads to select the desired options for your wash cycle.

®STAINCYCLE

[..G.E I'L°W

FABRIC END OFSOFTENER CYCLEDmSPENSER SIGNAL

Cycle Stain Cycle

(Adds time to the wash cycle)

Delicate Option

Handwash Option

Clean Washer Not available

with bleach only

Soak Not available

Rinse & Spin Not available

Spin Only Not available

Extra Rinse

An extra rinse can be used to aid in the removal of detergent or bleach residue from garments.[his option provides an additional rinse with the same water temperature as the first rinse.

This is the default rinse setting for the Whites cycle.

Fabric Softener

Fabric Softener option must be selected if liquid fabric softener is added to the fabric softenerdispenser. [-his option flushes the dispenser at the correct time in a deep water rinse foroptimal distribution.

End of Cycle Signal Volume

[he End of Cycle Signal produces an audible sound when the wash cycle is finished. Thissignal is helpful when you are removing items from the washer as soon as it stops. SelectHigh, low or Off.

Stain Cycle

This option provides enhanced cleaning action for tough stains. The Super Wash cycleautomatically includes Stain Cycle. Choosing Stain Cycle will add approximately 5 minutesto a cycle. Stain Cycle should be started on a dry load only and cannot be selected after thetub has started filling with water.

Stain Cycle may be selected as an option with other cycles. See table for details.

Cycle Stain Cycle

(Adds time to the wash cycle)

Whites Option

Super Wash Default

Bulky Not available

Sheets Not available

Normal Option

Wrinkle Control Option

Colors/Jeans Option

Quick Wash Option

POWER

@

Power

Press POWER to turn the washer on or off.

START

PAUSE/

CANCEL

®LID LOCK

18

Page 19: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Start

Press START to start your washer after a cycle has been selected. Be sure all desired Modifiersand Options have been selected. The lid must be closed for the washer to start.

Pause/Cancel

Press PALJSE/C'ANCE[. once to pause or stop the washer at ally time. Press PAUSE/CANCEl.

once to unlock the lid and add a garment. Press START to complete the cycle from where itwas stopped. Press PAUSE/CANCEl twice to stop the wash cycle. The washer will then drainand turn off.

Lid Lock

When the [.id lock status light glows, the washer lid is locked.

NOTE: You must wait until the I.id ].ock [.ight turns off before the lid can be opened.

Your new washer may make sounds your old one didn't. Because the sounds might beunfamiliar, you may be concerned about them. These sounds are normal.

During washing

if you select the Stain Cycle option, you will hear a spin/spray noise at the start of the cycle.

During drain

If water is drained quickly from your washer (depending on your installation), you may hearair being pulled through the pump during the end of draining.

During wash and spin

This washer does not have a transmission. The motor provides direct drive for agitation andspin. You will hear sounds that are different from those of a conventional washer.

LAUNDRY TIPS

Preparing clothes for washing

Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments.

• Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked

"HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too muchsudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washererrors, longer cycle times, and reduced rinsing performance. It may also result in componentfailures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the rightamount of suds for the best pertormance. Follow the manufacturer's instructions todetermine the amount of detergent to use.

Use only "HE" High Effici_ulcy deterD'nL

• Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckles, andother hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove non-washable trim andornaments.

• Empty pockets and turn them inside out.

• [urn down cuffs; brush away lint and dirt.

• [urn synthetic knits inside out to avoid pilling.

• Tie strings and sashes so they will not tangle.

• Mend tears, loose hems, and seams.

• Treat spots and stains.

• Stained or wet garments should be washed promptly for best results.

• [urn wool knits inside out before washing.

Sorting

• Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally bewashed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy,synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside out.

• Separate dark colors from light colors, colorfast items from noncolorfast items.

• Sort by fabric and construction (sturdy cottons, knits, delicate items/.

• Separate bulky, nonabsorbent items such as comforters, pillows and poly-filled jackets.Use the Bulky cycle for these items.

• Separate sheets, pillowcases and towels and use the Sheets cycle for these items. For bestperformance, drop items in loose heaps evenly around the basket wall and do not loaditems directly on the impeller for this cycle.

• When washing waterproof/water-resistant items such as plastic lined mattress pads,shower curtains, tarps, jackets, or sleeping bags, select the lowest spin speed settingavailable for the cycle and washer model being used.

Unloading

• Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers,snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time.

Page 20: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

WASHER CARE

Washer Maintenance Procedure

This washer has a special cycle that uses higher water w_lumes in combination with liquidchlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washing machine.

NOTES:

• Read these instructions completely before beginning the cleaning process.

• It is recommended that you allow the cleanout cycle to complete without interruptions. Ifnecessary, the cleanout cycle may be interrupted by pressing the Power button once orthe Pause/Cancel button twice.

IMPORTANT: If the cleanout cycle is interrupted, run a Rinse & Spin cycle to ensure thatall remaining bleach is rinsed from the washer.

Begin procedure

1. Open the washer lid and remove all items from the washer.

2. Add liquid chlorine bleach to the bleach dispenser.

• Add 1 cup (250 m[) liquid chlorine bleach to the bleach dispenser.

NOTE: Do not add any detergent to this cleaning cycle. Use of more than I cup(250 mid of bleach will cause product damage over time.

3. Close the lid.

4. Press POWER.

5. [urn Cycle Control knob to CLEAN WASHER cycle.

• [he Estimated Time Remaining display will show approximately 60 minutes.

6. PressSTART.

• The cycle will begin and water will dispense in the washer for a moment and pause, thenthe lid will lock and the cycle will continue.

• Once the cleaning cycle has begun, allow the cycle to complete. An estimated cycle timewill appear on the display.

• If the procedure does not sufficiently improve the machine freshness, evaluate yourinstallation and usage conditions for other causes.

Always do the following to maintain washer freshness

• Use only High Efficiency (HE) detergent when washing a clothes load.

Cleaning the exterior

Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of yourwasher to keep it looking new, Use mild soap and water. Do not use abrasive products.

!_14,i"@ _?,_ ' .._ ...........

Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspectand replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanentmarker.

Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in thehoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezingweather, winterize it.

Non-use or vacation care:

Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using yourwasher for an extended period of time, you should:

• Unplug washer or disconnect power.

• Turn off the water supply to the washer. This helps avoid unintended flooding (due to awater pressure surge) while you are away.

To winterize washer:

1. Shut off both water faucets.

2. Disconnect and drain water inlet hoses.

3. Put 1 qt (1 1) of R.V.-type antifreeze in the basket,

4. Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze andremaining water.

5. Unplug washer or disconnect power.

To use washer again:

1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. [urn on both water faucets.

2,

3.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Plug in washer or reconnect power.

Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer and remove the antifreeze, ifused. Use only HE High Efficiency detergent. Use _& the manufacturer's recommendedamount for a medium-size load.

20

Page 21: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

To transport the washer:1. Shut off both water faucets.

2. Disconnect and drain water inlet hoses.

3. If the washer will be moved during freezing weather, put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreezein the basket. Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix theantifreeze and remaining water.

4. Disconnect the drain from the drain system.

5. Unplug the power cord.

6. Place the inlet hoses into the basket.

7. Drape the power cord and drain hose over edge into the basket.

8. Place foam packing ring from the original shipping materials in the top of washer. If youdo not have the original foam packing ring, place heavy blankets, towels, etc. into basketopening. Close the lid and put a piece of tape over the lid and down to the front of thewasher. Keep lid taped until the washer is placed into the new location.

Reinstalling the washer

1. Follow the "Installation Instructions" to locate, level and connect the washer.

2. Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer and remove the antifreeze, ifused. Use only HE High Efficiency detergent. Use 1/2the manufacturer's recommendedamount for a medium-size load.

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call.

In U.S.A. www.maytag.com/help In Canada www.maytag.ca

Washer displaying code messages

• LF "[F" (Washer is taking too long to fill)

Check the following:Are the water inlet hoses kinked or clogged?Are the water inlet valve screens clear?

Press PAUSE/CANCEL to clear display.

• _.d "Ld" (Washer is taking too long to drain water from the wash tub)Check the following:Is the drain hose kinked or clogged?Is the drain hose installed properly? See "Connect the Drain Hose." Press PAUSE/CANCElto clear display.

• _a "uL" (Unbalanced Load)

If the load is unbalanced, the washer will display this code while running an imbalancedload correction routine at the end of the wash cycle and before the final spin. [f the code

remains and the wash cycle dial is flashing after the recovery routine has stopped, open •lid and redistribute the load. Close lid and press START.

• _L "oL" (Over Load)

Is the washer overloaded? The washer has attempted to fill and begin the wash cycle. If •the washer is overloaded, it will drain any water and detergent that was added during thefill. To correct the overload, remove several items and add detergent. Close lid and pressSTART.

_d "Sd" (Suds Detected) =

Did you use regular detergent? ii.....

Regular or hand-washing detergents are not recommended for this washer. Use only HighEfficiency ("HE") detergent.

Did you add too much detergent?Always measure detergent. Follow detergent manufacturer's directions.

if excessive suds are detected, the washer will display this code while running a sudsreduction correction routine at the end of the wash cycle. The suds reduction routineremoves extra suds and assures proper rinsing of your garments. [f the code remains and

the wash cycle dial is flashing after the recovery routine has stopped, re-select yourdesired cycle using cold water. Press STARE Do not add detergent.

I _d "lid" (Lid Opened)is the lid open? Close the lid to clear the display. If the lid remains open for more thanI0 minutes, water in the wash tub will drain.

HE "HC" (Cold and Hot hoses switched)

[his code will appear at the end of the wash cycle to indicate that the cold and hot waterinlet hoses are switched. See "Connect the inlet Hoses."

d_ "dt" (Door/Lid cannot lock)

indicates lid is not locked. Check for items caught in the lid keeping it from closing. PressPAUSE/CANCEL once to clear the code.

Page 22: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

• d_ "dU" (Door/Lid cannot unlock)

Is there excessive weight on the lid, such as a basket of laundry? Excessive weight willkee l) the lid from unlocking. Press PAUSE/CANCEl once to clear the code.

• _-- "F##" code

Press PAUSE/CANCEl once to clear code. Press STARF. If code appears again, call forservice.

Noisy, vibrating, off-balance

• Is the washer level? Does the washer rock when pushed against the corners?[he washer must be level. The front and rear feet must be in firm contact with the floor.

Check that the Iocknuts are tightened. See "Level the Washer."

• Is the floor flexing, sagging or not level?Flooring that flexes or is uneven can contribute to noise and vibration of the washer. A3/4"(1.9 cm) piece of plywood under the washer will reduce the sounds. See "locationRequirements."

• Is the load balanced?

Evenly distribute the load ill the washer basket and make sure the height of the load doesnot exceed the top row of basket holes. See "Starting Your Washer."

• Do you hear clicking or other noises when the cycle changes from washing to drainingor spinning?When the drive system shifts or the washer basket settles between cycles you may hearnoises that are different from your previous washer. These are normal washer noises.

• Is the washer gurgling or humming?When the washer drains, the pump will make a continuous humming with periodicgurgling or surging sounds as the final amounts of water are removed. This is norr-nal.

Are you washing a small load?You will hear more splashing sounds when washing small loads. This is normal.

The washer basket moves while washing.[his is normal.

Can you hear water spraying? This is part of the wash action.

Are you washing items with metal snaps, buckles or zippers?You may hear metal items touching the basket. This is normah

Did you select the Bulky cycle?Use tile Bulky cycle only for oversized, nonabsorbent items such as comforters, pillows orpoly-filled jackets. Other items will create an unbalanced load in this cycle.

Washer leaks

• Are the fill hoses tight?

• Are the fill hose washers properly seated?Check both ends of each hose. See "Connect tile Inlet Hoses."

• Did you pull the drain hose from the washer cabinet and install it in a standpipe orlaundry tub?The drain hose should be pulled from the washer cabinet and secured to the drainpipe orlaundry tub. See "Connect Drain Hose" and "Secure the Drain Hose."

• Is the sink or drain clogged?

Sink and drainpipe must be able to carry away 1 7 gal. (64 I.) of water per minute. If sinkor drainpipe is clogged or slow, water can back up out of drainpipe or sink.

• Is water splashing off the tub ring or the load?The wash load should be balanced and not overloaded. [f the wash load is unbalanced or

overloaded, incoming water can deflect off the load.

• Is the washer properly installed?The washer must be level. The feet should be properly installed and the nuts tightened.See "Level the Washer."

• Was the cycle interrupted and then the Stain Cycle option selected?The Stain Cycle option should be started on a dry load only. The Stain Cycle optionshould not be selected after the tub has started filling with water.

• Did you select Stain Cycle option and use a hand-washing detergent?Regular or hand-washing detergents are not recommended for this washer. Use only HighEfficiency ("HE") detergent.

• Check household plumbing (laundry tubs, faucets, drainpipe, water pipes) for leaks.

Dispenser operation

• Did you select Fabric Softener option?Always select Fabric Softener option when using liquid fabric softener.

• Are the laundry products in the correct dispensers?Add the correct amounts of detergent (powdered or liquid), liquid ch[orine bleach, orfabric softener to the correct dispenser. You can add powdered or liquid color-safe bleachto the detergent dispenser. Be sure to match powdered color-safe bleach with powdereddetergent or match [iquid color-safe b[each with liquid detergent. Use only liquid chlorinebleach in the bleach dispenser.

• Is there water remaining in the bottom of a dispenser? Did the dispenser drain properly?A small amount of water may be left in a dispenser at the end of the cycle. [his is normal.

22

Page 23: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

ElectricalShock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,

fire, or electrical shock.

__" y,_ ,.% . % ..... _,,_ _

• Is the washer overloaded?

Wash smaller loads. See "Starting Your Washer" for maximum load size.

• Is there oversudsing?Cancel the current cycle. Select Spin Only to drain tile load. Re-select your desired cycleand press SIART. Do not add detergent. Use cold water.

• Is the lid open?[he lid must be closed during operation. The washer will not operate with the lid open.

• Did you add more items to the load once the washer started?Once the load is wet, there may appear to be space for more items. Do not add more than1 or 2 garments after the cycle has started. For best results determine load size with dryitems on ly.

Washer won't fill, rinse or agitate; washer stops

• Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?Plug power corcl into a grounded 3 prong outlet.

• Are you using an extension cord?Do not use an extension cord.

• Is there power at the plug?Check electrical source or call electrician.

• Is the indicator on the Cycle Control knob properly lined up with a cycle?Turn the Cycle Control knob to the right slightly.

• Are the water inlet valve screens clogged?Turn off the water and remove inlet hoses from the washer. Remove any accumulated filmor particles. Reinstall hoses, turn on water and check for leaks.

• Are the hot and cold water faucets turned on?Turn on the water.

Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuck

• Is the top of drain hose lower than the control knobs on washer?The top of the drain hose must be at least 39" (99 cm) above the floor. See "DrainSystem."

• Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it taped to the standpipe?The drain hose should be loose yet fit securely. Do not seal the drain hose with tape. The _

hose needs an air gap. See "Installation Instructions."

Washer won't drain or spin; water remains in washer

• Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (244 cm) above thefloor?

See "Drain System."

• Is the lid open?The lid must be closed during operation. The washer will not operate with the lid open.

• Is there excessive sudsing?Always measure detergent. Follow detergent manufacturer's directions. If you have verysoft water, you may need to use less detergent. Use only High Efficiency ("HE") detergent.

• Is the water inlet hose kinked?

Straighten the hoses.

• Does the water level seem too low, or does the washer appear to not fill completely?The Auto Water Level feature senses the size of the load and adds the correct amount of

water for the load size. You may notice during a cycle that the wash load is notcompletely submerged in water. This is normal and necessary for clothes to move.

• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

• Is the washer in a normal pause in the cycle?The washer may pause during certain cycles. Allow the cycle to continue.

Wash/Rinse temperature

• Are the hot and cold water inlet hoses reversed?

if the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washer will display an "HC" errorcode at the end of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses."

• Are you washing many loads?As your frequency of loads washed increases, the water temperature may decrease for hotand warm temperatures. This is normal.

Page 24: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

• Do you have an ENERGY STAR' qualified washer?The wash water temperatures may feel cooler to you than those of your previous washer.This is normal.

• Does the wash water temperature feel lower than usual?

As washing progresses, the wash temperature will decrease slightly for hot and warmwashes. [his is normal.

lb reduce wrinkling, the warm rinse is regulated to be cooler than the warm wash.

Excessive sudsing

• Did you use a non-HE detergent?Regular or hand-washing detergents are not recommended for this washer. Use only HighEfficiency ("HE") detergent.

• Is there excessive sudsing?Always measure detergent. Follow detergent manufacturer's directions. If you have verysoft water, you might need to use less detergent.

• Was the cycle interrupted and then the Stain Cycle option selected?[he Stain Cycle option shouM be started on a dry load only. The Stain Cycle optionshould not be selected after the tub has started filling with water.

Cycle did not run Stain Cycle option

• Did you select the Stain Cycle option?[he Stain Cycle option must be selected for it to be included in a wash cycle. The StainCycle option should be started on a dry load only. Stain Cycle should not be selected afterthe tub has started filling with water.

• [he Stain Cycle option is a default in the Super Wash cycle and may be added to othercycles.

8

Load too wet

• Did you use the right cycle for the load being washed?Select a higher spin speed.

• Did you use a cold rinse?Cold rinses leave loads wetter than warm rinses. ]his is normal.

Did you wash an extra large load?

A large unbalanced load could result in a reduced spin speed and wet clothes at the endof the cycle. Evenly distribute the load and make sure the height of the load does notexceed the top row of basket holes.

Residue or lint on load

• Did you add detergent to the dispenser?For best results, use the dispenser to dissolve the detergent.

• Did you sort properly?Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.

• Did you overload the washer?The wash load must be balanced and not overloaded. Clothes should move freely. I.int orpowdered detergent can be trapped in the load if the washer is overloaded. Wash smallerloads. See "Starting Your Washer" for maximum load size.

• Did you use enough detergent?Follow detergent manufacturer's directions. Use enough detergent to hold the lint in thewater.

• Did you line dry your clothing?If so, you can expect some lint on the clothing. The air movement and tumbling of a dryerremoves lint from the load.

• Was paper or tissue left in pockets?

• Is your water colder than 60°F (15.6°C)?Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent.

• Did you use the proper Soil Level and Wash Cycle for the load?Reducing wash time (duration) and wash speed are ways to reduce lint.

• Did you add detergent to the dispenser?For best results, use the dispenser to dissolve the detergent.

Load is wrinkled, twisted or tangled

• Did you unload the washer promptly?Unload the washer as soon as it stops.

• Did you use the right cycle for the load being washed?1o reduce wrinkling, tangling and twisting, select a cycle with low wash and spin speeds,such as Delicate, Handwash or Wrinkle Control.

2 4

Page 25: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

• Did you overload the washer?The wash load must be balanced and not overloaded, loads should move freely duringwashing to reduce wrinkling, tangling and twisting.

• Was the wash water warm enough to relax wrinkles?If safe for the load, use warm or hot wash water. Use cold rinse water.

Are the hot and cold water hoses reversed?Check that the hot and cold water hoses are connected to the correct faucets. ]f the hot

and cold water inlet hoses are reversed, the washer will display an "HC" error code at theend of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses." A hot rinse followed by spin will cause

wrinkling.

Stains, gray whites, dingy colors

• Did you properly sort the load?The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothesfrom whites and lights.

• Was the wash temperature too low?Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot water system is adequateto provide a hot water wash.

• Did you use enough detergent, or do you have hard water?Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water. Water temperatureshould be at least 60°F (15.6°C) for soap to dissolve and work properly. For bestperformance, use the detergent manufacturer's recommended amounts.

• Did you follow the manufacturer's directions when adding detergent and fabricsoftener?

Measure detergent and fabric softener. Use enough detergent to remove soil and hold it insuspension. Dilute fabric softener and add to the rinse portion of a cycle only. Do not dripfabric softener onto clothes.

• Is there above average iron (rust) in water?You may need to install an iron rifler.

• Did you add detergent to the dispenser?For best results, use the dispenser to dissolve the detergent.

• Did you add fabric softener directly to the load?Use your fabric softener dispenser. Do not drip fabric softener onto clothes.

• Did you use a fabric softener dispensing ball?Use the fabric softener dispenser provided with the washer. Dispensing balls will notoperate correctly with this washer.

• Did you unload the washer promptly?[b avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops.

• Did you add detergent, chlorine bleach or fabric softener too late in the cycle?Detergent, chlorine bleach, and fabric softener should be added to the dispensers beforestarting the washer.

• Did you use Quick Wash on a large load?Quick Wash is designed to wash only a few items for best results.

Garments damaged

• Were sharp items removed from pockets before washing?Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before washing to avoid snagging andtearing of load.

• Were strings and sashes tied to avoid tangling?Straps and strings can easily become entangled in the load, causing strain on seams andtearing.

• Were items damaged before washing?Mend rips and broken threads in seams before washing.

• Did you overload the washer?[he wash load must be balanced and not overloaded, loads should move freely duringwashing.

• Did you add chlorine bleach properly?Do not pour chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleachwill damage fabrics. Do not [)lace load items on top of the bleach dispenser when loadingand unloading the washer (on some models). Do not use more than the manufacturer'srecommended amount for a full load.

• Did you follow the garment manufacturer's care label instructions?

Page 26: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you thecost of a service call. [f you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number ofyour appliance. This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specifiedparts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the sameprecision used to build every new MAYTAG _ appliance.

lb locate factory specified parts in your area, call the following customer assistance telephonenumber or your nearest designated service center.

Call Maytag Services, ]lC Customer Assistance toll free: 1-800-688-9900, or vist our websiteat www.maytag.com

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Installation information.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision,etc./.

• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag'appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in the United States.

[b locate the Maytag* appliances designated service company in your area, you can alsolook in your telephone directory Yellow Pages.

For further assistance

[f you need further assistance, you can write to Maytag _°appliances with any questions orconcerns at:

Maytag Services, [.I.CAITN: CAIR _"CenterRO. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

CanadaCall the Whirlpool Canada [.P Customer [nteracfion Centre toll free: 1-800-807-6777, or visitour website at www.whirlpool.ca.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. WhirlpoolCanada IP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions orconcerns at:

Customer Interaction Centre

Whirlpool Canada I.P1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario 1.5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Enhance your washer with these premium accessories.

For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/accessories. In Canada call: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca.

Part Number Accessor

8212638RP 6 ft (1.8 m) nylon braided space-saving fill hose, 90 ° elbow, hypro-blue steel couplings. Safer than stainless steel. (2-pack)

8212487RP 5 ft (1.5 m) nylon braided fill hose. Safer than stainless steel. (2-pack)

8212526 Washer drip tray, fits under all

31682 All purpose appliance cleaner

1903WH [aundry supply storage cartW10135699 AFFRESH _'' washer cleaner

Please include a daytime phone number in your correspondence.

26

Page 27: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

: ili;il¸IIIIIIII¸IIIIIIII¸IIIIIIII¸I_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!_!I_i;i!_i_i_i_i;_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!!_t_!ii_ii:ii!_!:l!_i!i!i!!!!_!_!!i:!iiii¸iiii_ii_,!iiii_!!!i!!_l_i)ii:;:i;¸;ii!_i_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiii_li_i_!!!iii¸iiii_iii_iii!i!!!_i_;_;i!iii_ii_,_ii_!!!!iii¸iiiil!::_!lii_, ili!,!!_i!iiii_l_!ii!i!;iiiii,!!_i;i;!ii_ii¸iiiiiiii_,!iiii_'ii_i¸iiiiiiiiiiiiii_,_ii_ii!!i_i!_i_!!!ili:i'ii¸ii_li_iil!!!_ii¸iiiiiiiiiiii!_!!i!!_iii!!ii!!_!_!_!_!_i_!_iii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i_ii1!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ¸I_I!::!;

MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the (late of purchase, when this major ap _liance is o _erated and maintained according to instructions attached to or furnished with the _roduct, Maytag Cor _oration orMaytag Limited/hereafter "Maytag'/will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designatedservice company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.

ITEMS MAYTAG WILL NOT PAY FOR

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. ]hose consumable parts are excluded from warranty coverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of Cod, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of productsnot approved by Maytag.

5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10. [he removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SO[.E AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHAH BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCI.UDINGWARRANTIES OF MERCHANTABIHTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AH.OWED BY LAW. MAYTAG SHAI.[ NOT BEI IABLE FOR INCIDENTAl. OR CONSEQUENTIAl. DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT AI.I.OW THE EXCLUSION OR HMITA]]ON OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES, OR LIMFFATIONS ON THE DURATION OF IMPHED WARRANTIES OF MERCHANTABII.ITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMFFA]/ONS MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC [EGA[ RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STAIE TO S]ATE OR PROVINCE TO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service"section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.

9/06

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provideproof of purchase or installation date for in-warranty service.

Write down the following information about your major appliance to better help you obtainassistance or service if you ever need it. You will need to know your complete modelnumber and serial number. You can find this information on the model and serial numberlabel located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

!_!!! iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil _ii_iii_iii_!i!ii;_:!!i!!!!!!!27

Page 28: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

P P

SECURITE DE LA LAVEUSE

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tous les messages de securite et de veus y conformer.

Veici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement lee instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne euivez pas lee instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

2 8

Page 29: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢:

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de lalaveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes :

• Life toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.

• Ne pas laver des articles qui ont ete nettoyes oulaves avec de I'essence ou imbibes d'essence,

solvants de nettoyage & sec, ou autres substancesinflammables ou explosives; ces substancespeuvent emettre des vapeurs susceptibles des'enflammer ou d'exploser.

• Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &sec ou autre produit inflammable ou explosif dartsI'eau de lavage. Ces substances peuvent emettredes vapeurs susceptibles de s'enfiammer oud'exploser.

•Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeuxpeut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'apas ete utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZHYDROGENE EST EXPLOSlBLE. Si le circuit d'eau

chaude n'a pas et6 utilise pendant une telle periode,avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinetsd'eau chaude et laisser I'eau s'ecouler pendantplusieurs minutes par chaque robinet. Cecipermettra I'evacuation de I'hydrogene gazeuxaccumul& Comme ce gaz est inflammable, ne pasfumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette

periode.

• Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'interieur de lalaveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse estutilisee & proximite d'enfants.

• Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,enlever la porte ou le couvercle.

• Ne pas tenter d'atteindre un article & I'interieur de la cuve dela laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est enmouvement.

• Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit ou elleserait exposee aux intemperies.

• Ne pas modifier les organes de commande.

• Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque dela laveuse, ni entreprendre une operation de service, si cen'est specifiquement recommande darts ce manuel ou dartsun manuel d'instructions de reparations destine & I'utilisateur;il est alors essentiel que la personne concernee comprenneces instructions et soit competente pour les executer.

• Voir "Specifications electriques" pour les instructions deliaison & la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Rassembler les outils et pi_ces n_cessaires avant de commencer I'installation. I.espi_ces Outils n@cessaires au raccordelnent dn tuyau de vidange et des tuyaux d'arriv_efournies se trouvent dans le panier de la laveuse, d'eau :

• Pince - ouverture jusqu'_ 1%6" (3,95 cm) • I.ampe de poche (facultative)

REMArQUE : Remplacer les tuyaux d'arriv_e d'eau apr6s 5 ans d'utilisation [)our r_duire lerisque de d(!faillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacementdes tuyaux d'arriv_e d'eau, pour r_f6rence ult_rieure.

>

!_!!! iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!i;iiiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii) si_;ii_i_:_P!S 29

Page 30: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Pi_ces fournies :

A. Bride' de retenue pour tuyau de vidange"

B. 7uyaux d'admission d'eau (2)

C. Ronde'lles plates pour tuyau d'arriv6e d'eau (4)

D. Attache de" fixation perle;e

Ontils n_cessaires _. I'immobilisation du tuyau de vidange et an r_glage deI'aplomb de la laveuse :

• CI6 plate ou cl_ _ molette de 9A6"(14 mm) • Cale en bois

• Niveau • R_gle ou m_tre ruban

Autres pi_ces

11se peut que I'installation n_cessite des pi_ces suppl(!mentaires. Pour acheter Pun desarticles indiqu_s ici, composer le num6ro sans frais indiqu6 sur la couverture ou _ la section"Assistance ou service".

Si vous avez : Vous devrez acheter :

Evier de buanderie ou tuyau Syst_me de pompe de puisard (si non d(!j_ disponible)de rejet _ I'_gout plus hautque 96" (2,4 m)

Tuyau de rejet _ 1'6gout de Adaptateur de 2" (5 cm) _ 1" (2,5 cm) de diam6tre pour le1" (2,5 cm) de diam_tre tuyau de rejet _ I'_gout, Piece num_ro 336_;920 et kit de

connexion, Pi6ce num_ro 285835

Egout sur(!lev_ Tuyau de vidange standard de 20 gal. (76 1) de 39" (99 cm)de haut ou 6vier de d(!charge, pompe de puisard etconnecteurs (disponibles chez les vendeurs de mat6riel de

plomberie Iocaux)

Egout au plancher Brise-siphon, Pi#ce num(!ro 285834, tuyau de vidangesuppl6mentaire, Piece num_ro 8318155 et kit deconnexion, Pi6ce num_ro 285835

Robinets d'eau hors 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs :

d'atteinte des tuyaux 6 pi (1,8 m) - Pi_'ce num6ro 76314,d'admission

10 pi (3 m) - Pi6ce num6ro 350008

[_vacuation obstru_e par de Protecteur de canalisation, Piece num_ro 367031

la charpie

I.e choix d'un emplacement appropri_ pour la laveuse en am_liore le rendement et r(!duit auminimum le bruit et le "d_placement" possible de la laveuse.

I.a laveuse peut &tre install6e dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou unencastrement. Voir "Syst6me de vidange'.

IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la laveuse dans un endroit o_] elle sera expos_e auxintemp(!ries.

C'est _ I'utilisateur qu'incombe la responsabilit6 de r(!aliser une installation correcte.

II vous faudra :• Un chauffe-eau pour fournir de I'eau _ 120°F (49°C) _ la laveuse.

• Une prise _lectrique reli6e _ la terre situ_e _ moins de 4 pi (1,2 m) de la prise du cordon61ectrique se trouvant _ I'arri&re de la laveuse. Voir "Specifications _lectriques'.

• Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situ(!s _ moins de 3 pi (90 cm) des robinetsd'admission d'eau chaude et d'eau froide, et une pression d'eau de 20-100 Ib/po _ (138-690 kPa) pour un rendement optimah

• Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de lalaveuse. I.'installation de la laveuse sur de la moquette n'est pas recommand_e.

• Un plancher robuste pour supporter la laveuse dont le poids total (laveuse, eau et charge)est de _;15 Ib (143 kg).

Ne pas remiser ou faire fonctionner la laveuse _ des temp(!ratures _gales ou inf_rieures _ _;2°F(0°C). Une quantit_ d'eau peut demeurer clans la laveuse et causer des dommages _ destemperatures basses. Voir "Entretien de la laveuse" pour des renseignements sur lapr(!paration de la laveuse pour I'hiver.

Espacement pou_ une installation dans un encastrement et dans un placard

On recommande les dimensions d'espacement suivantes [)our cette laveuse. Cette laveuse a(!t_ test6e pour une installation avec d(_gagement de O" (0 cm) sur les c6t_s. [ 'espacementrecommand_ dolt 6tre consid_r_ pour les raisons suivantes :

• Pr_voir davantage d'espace pour faciliter I'installation et I'entretien.

• Un espace suppl(!mentaire doit 6tre envisag_ de tousles c6te!s de la laveuse afin dere!duire le transfert de bruit.

• En cas d'installation dans un placard avec porte, on doit pr(%oir des ouvertures minimumsd'entr_e d'air en haut et en bas de la porte. I.es portes _ claire-voie offrant des ouvertures_quivalentes de passage de Pair sont acceptables.

Page 31: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

• IIfautaussiprendreencompteI'espacerequisentrelesappareilsvoisins.

17"*_-

(432 c_)

n

olo

1"-_11-_-27,/='-_I1_-1"-_II"*N2z".* s"*l÷25cm 69.9 crn (2 5 crn}(2,5 crn} (68 6 cm) ( 2,7 crn}

A B

m

24po2*- ._.(155crn2)

--7

__ 3"*

(7,6crn)

__ 3 _'*

(7,6cm)

A. Vue de f, lceB. Vue latdrale

. '' g i /(7.Porte de_placard] avert orifices, d entre_ed'air

*Espacement requis

Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C)

L'6vier de buanderie dolt avoir une capacit6 minimale de 20 gal. (76 [). [e sommet de I'dvierdolt &tre au moins _ 39" (99 cm) au-dessus du sol et au maximum _ 96" (244 cm) de la basede la laveuse.

Syst_me de vidange au plancher (vue D)

I.e syst_me de vidange au plancher ndcessite un brise-siphon qui peut 6tre achetds_pardment. Voir "Outillage et pi6ces".

I.e brise-siphon dolt 6tre au moins _ 28" (71 cm) de la base de la laveuse. Des tuyauxsuppldmentaires peuvent 6tre requis.

[.a laveuse peut 6tre install6e en utilisant le syst6me de rejet _ I'dgout (au plancher ou mural),le syst#me de vidange de I'dvier de buanderie, ou le syst6me de vidange au plancher.Sdlectionner la mdthode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir "Outillageet pi6ces".

Syst_me de vidange avec tuyau de rejet & I'_gout - mural ou au plancher (vues Aet B)

[e syst6me de rejet _ I'(!gout n(!cessite un tuyau de diam_tre minimum de 2" (5 cm). I.acapacit_ minimale d'acheminement ne dolt pas 6tre inf(!rieure _ 17 gal. (64 L) par minute. Unadaptateur de 2" (5 cm) _t 1" (2,5 cm) de diam6tre est disponible pour le tuyau de rejet _I'(!gout. Voir "Outillage et pi_ces".

[e sommet du tuyau de rejet _ I'(_gout dolt &tre au moins _ 39" (99 cm) de hauteur et aumaximum _ 96" (244 cm) de la base de la laveuse.

B

C D

Risque de choc eiectrique

Brancher sur une prise a 3 aiv_oles reliee a la terre.

Ne pas eniever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

• Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 amperes, prot_g(!e parun fusible est requise. On recommande I'emploi d'un fusible temporis6 ou disjoncteur. 11est recommand_ d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement cet appareil.

• Cette laveuse est dot_e d'un cordon d'alimentation avec fiche de branchement f_

_ broches, pour liaison _ la terre.

Page 32: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

• Pour minimiser le risque de choc (!lectrique, on dolt brancher le cordon d'alimentationsur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alv_oles) relie!e _ laterre conforme!ment aux codes et r_glements Iocaux. Si une prise de configurationcorrespondante n'est pas disponible, c'est au client qu'incombent la responsabilit(! etI'obligation personnelles de faire installer par un _lectricien qualifi(! une prisead(!quatement mise _ la terre.

• Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de raise _ la terre est utilis(!, il estrecommand(! qu'un (!lectricien qualifi(! d_termine si la liaison _ la terre est ade!quate.

• Ne pas effectuer la liaison _ la terre sur une canalisation de gaz.

• En cas de doute quant _ la qualit_ de la liaison _ la terre de la laveuse, ve!rifier aupr_s d'un(!lectricien qualifi_.

• Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison _ la terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON ._,LA TERRE

Pour une laveuse reli_e a la terre et connectee parun cordon :Cette laveuse dolt _tre reliee b,la terre. En cas d'anomalie

de fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre reduirale risque de choc electrique en offrant au courant electriqueun itineraire d'evacuation de moindre resistance. Cette

laveuse est alimentee par un cordon electrique comportantun conducteur relie& la terre et une fiche de branchementmunie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt 6trebranchee sur une prise de courant appropriee qui est bieninstallee et reliee b, la terre conformement a tous les codes

et reglements Iocaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet

appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter unrisque de choc electrique. En cas de doute quant b, la qualitede la liaison & la terre de I'appareil, consulter un electricienou technicien d'entretien qualifie.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avecI'appareil - si la fiche ne correspond pas & la configurationde la prise de courant, demander & un electricien qualified'installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordee en permanence :Cette laveuse dolt _tre raccordee & un systeme de c_blagepermanent en metal relie b, la terre ou un conducteur relie b,la terre dolt _tre en fonction avec les conducteurs de circuitet raccordes & la borne de liaison & la terre ou la borne sur

I'appareil menager.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la laveuse.

Le non=respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

REMArQUE : Pour _viter d'endommager le plancher pendant I'installation, poser la laveusesur un carton avant de la d_placer sur le sol.

IMPORTANT :

• V_rifier que la base d'expddition en mousse a _td retirde de la partie inf_rieure de lalaveuse tel qu'indiqu_ dans les Instructions de d_ballage.

• Si la base d'exp_dition en mousse n'a pas _td retirde, v_rifier que le couvercle est bienimmobilisd avec du ruban adhdsif avant de faire reposer la laveuse sur sa partie arri_re.

• I.e retrait de la base d'expddition en mousse est ndcessaire au bon fonctionnement deI'appareil.

32

Page 33: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

1. Placer des supports de carton du carton d'emballage sur le sol derri@re la laveuse.

2. Fixer le couvercle avec du ruban adhdsif,

3. ,_ I'aide de deux personnes ou plus, incliner la laveuse sur sa pattie arri6re et la placer surles supports de carton.

4. Oter la base d'expddition en mousse.

6.

Redresser la laveuse en position verticale

Retirer le ruban adh6sif du couvercle. Ouvrir le couvercle et 6ter I'anneau d'emballage enmousse de la cuve de la laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas ded_placement ultdrieur de la laveuse.

.... .... ..... _t_ y U @

ke bon acheminement du tuyau de vidange prot@ge vos planchers contre les dommagesimputables _ une fuite d'eau. Lire et suivre ces instructions.

ke tuyau de vidange est connectd _ la laveuse et est remis_ _ I'intdrieur de la caisse de lalaveuse.

Liberation du tuyau de vidange fix_ sur la caisse de la laveuse

Tirer sur le tuyau de vidange ondul_ pour le sortir de la laveuse en saisissant d'abord I'attachede fixation. Continuer _ tirer sur le tuyau jusqu'_ ce que I'extrdmit_ se d_gage. Ne pas forcerI'excddent de tuyau de vidange dans I'arri@re de la laveuse.

Page 34: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderie on tuyau de rejet _.

I'_gout

Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidangeondul_

A

T4,5"

(11,4 cm)

A. Redressemei_ts du tuyau de vidange

I. Faird' passer I'extr@71itd; du tuy _u de vidange darts I'unedes extr@71itd;s de la blide de rd'tenue. Placer I'exb@rlitd;

de la bridd, d_" rd't_'nue darts le redressemei_t du tuyaude vidai_g,d'.

2. Plid'r le tuyau sur la partid' £1p_;rieure d_" la bridle' d_"l_-t_.nut _.t le fai1_, t_a_'l daJ_ I'autl_" t xtfdmitd H_" I,_bdde" de retenue. Fixer I'autre extr@Tfit_ _ dld, la bride die

rd'tel_ue darts I'autre redr_'ssement du tLlyaLI devidange. Le tuyau doit 6tre _!tir_; de 4 _" ( 11,4 cm) au=del_ de la bride de retenue.

Pour emp_cher I'eau de vidange de refiner dansla laveuse :

• Ne pas forcer I'exc6dent du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet _ I'(!gout. [etuyau doit &tre bien immobilis_, tout en permettant le passage d'air.

• Ne pas mettre I'exc_dent du tuyau de vidange dans le fond de 1'6vier de buanderie.

Egout au plancher

Ne pas installer la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondul(!. IIvous faudra peut-@re des pi6ces suppl6mentaires. Voir Egout au plancher dans "Outillage etpi6ces".

1. Ins6rer les rondelles plates neuves (foumies) dans chaque extr6mit6 des tuyaux d'arriv6ed'eau [ns6rer fermement les rondelles dans les raccords

A B

A. RaccordB. Rondelle

Raccordement des tuyaux d'alimentation aux robinets d'eau

S'assurer que le panier de la laveuse est vide.

2. Fixer le tuyau dont 1'6tiquette porte la mention "hot" (chaud) au robinet d'eau chaude.Visser compl6tement le raccord _ la main pour qu'il comprime la rondelle.

3. Fixer le tuyau dont 1'6tiquette porte la mention "cold" (froid) au robinet d'eau froide.Visser compl6tement le raccord _ la main pour qu'il comprime la rondelle.

4. ,_, I'aide d'une pined, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour suppl6mentaires.

%fret/es raccords en effectuant deux tiers de _oLlr sLif)f)]d!melTta/res.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adh_sif ou un calfeutrantsur la valve. [es valves risquent d'&tre endommag(!es.

Vider les canalisations d'eau

• [.aisser s'_couler I'eau des deux robinets et des tuyaux d'alir'nentation dans un (!vier debuanderie, un tuyau de rejet _ 1'6gout ou un seau, pour (!liminer les particules se trouvantdans les canalisations d'eau qui pourraient obstruer les tamis de la valve d'arriv_e d'eau.

34

Page 35: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

• V(!rifier la temp(!rature de I'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connect_ aurobinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connect_ au robinet d'eau froide.

Raccordement des tuyaux d'alimentation i_ la laveuse

A. V,flve du tuyau d'alimentation d'eau chaud_"B. V,dve du tUyaU d'alimentation d'eau troide

1. Fixer le tuyau d'eau chaude _ la valve d'arriv6e d'eau dont I'_tiquette porte la mention"hot" (chaud).

2. I.e fair d'at_acher un raccord de tuyau d'abord permet de resserrer plus facilement la

connexion avec la pince.

3. Visser compl6tement le raccord _ la main pour qu'il comprime la rondelle.

4. ,_, I'aide d'une pince, serrer le raccord ell effectuant deux tiers de tour SUl)l_l_mentaires.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adh_sif ou un calfeutrantsur la valve. Les valves risquent d'6tre endommag_es.

5. Fixer le tuyau d'eau froide _ la valve d'arriv6e d'eau dont I'_tiquette porte la mention"cold" (froid).

6. Visser compl_tement le raccord _ la main pour qu'il comprime la rondelle.

7. ,_ I'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers de tour suppl_mentaires.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adh_sif ou un calfeutrantsur la valve. I.es valves risquent d'6tre endommag_es.

Recherche de fuites

• Ouvrir les robinets d'eau et v(!rifier s'il y a des fuites. Une petite quantit6 d'eau peut entrerdans la laveuse. Vous effectuerez une vidange Iors d'une (!tape ult6rieure.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arriv(!e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation pour r_duirele risque de defaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou deremplacement des tuyaux d'arriv(!e d'eau, pour r_f6rence ult_rieure.

• En cas de raccordement d'un seul tuyau d'eau, il est n_cessaire de boucher I'orificed'entr_e d'eau restant.

• Inspecter pdriodiquement les tuyaux; les remplacer ell cas de renflement, ded6formation, de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste.

1. Fake passer le cordon d'alimentation par-dessus la console.

2. Oter tout carton utilis6 pour le ddplacement de la laveuse.

<XZt:>Attache de fixation perlde

Page 36: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

3, Fixer le tuyau de vidange au pied de I'dvier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet _tI'_gout avec I'attache de fixation perlde. Voir I'illustration A ou B.

A B C

Si les robinets et le tuyau rigide de rejet _ I'dgout sont places en retrait, introduireI'extr6mitd en col de cygne du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet _ I'dgout.Attacher fermement les tuyaux d'arrivde d'eau et le tuyau de vidange ensemble, avecI'attache. Voir I'illustration C.

3_

4_

Abaisser le pied avant droit jusqu'_ ce qu'il soit en contact avec le plancher.Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'_ 1 V9tour suppl_mentaire, les troisautres pieds ont _t_ pr_r_gl_s _ I'usine.

Contr61er I'aplomb de la laveuse en placant d'abord un niveau sur le couvercle pr_,s de laconsole. Puis, placer le niveau sur le c6t_ de la laveuse dans la zone situ_e entre la partiesupdrieure de la laveuse et la caisse.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

O_ntr&ler I'aplomb _. I'avant.

Un des pieds de la laveuse a _td install6 _ une hauteur diff@ente sur la nouvelle laveuse. Lestrois autres pieds ont dtd prdrdglds _t I'usine. Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruitet les vibrations.

1. Faire glisser la laveuse _ son emplacement final.

2. Appuyer sur le panneau avant supdrieur pour v6rifier que la laveuse repose sur ses piedsarri@re.

Contr61er I'aplomb sur le c6td.

Si la laveuse n'est pas d'aplomb, ddplacer Idg6rement la laveuse pour la sortir, I'inclinervers I'arri@re, soulever I'avant de la laveuse avec une cale de bois. R_gler le pied vers lehaut ou vers le has autant que n_cessaire en le faisant tourner. Rdpdter les dtapes 1 _ 4jusqu'_ ce que la laveuse soit d'aplomb.

36

Page 37: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Avecunecl6platede9/16"ou14mm,serrer1'6crou(danslesensantihoraire)surlepied,enlebloquantfermementcontrelacaissedelalaveuse.IMPORTANT:Si1'6croun'estpasbloqu6contrelacaissedelalaveuse,lalaveusepeutvibrer.

1. Consulterlessp(!cifications(!lectriques.V(!rifierquelatension61ectrique disponible estcorrecte et que la prise de courant est convenablement reli6e _ la terre. Voir"Spe_cifications (!lectriques'.

2. Vdrifier que toutes les pi6ces sont maintenant install6es. S'il reste une pi6,ce, passer enrevue les diff_rentes (!tapes pour d6couvrir laquelle aurait (!t6 oubli6e.

3. V(!rifier la pr(!sence de tous les outils.

4. Conserver I'anneau d'emballage en mousse de la cuve en cas de r(!installation ult6rieurede la laveuse. ]eter ou recycler tousles mat6riaux d'emballage.

5. V(!rifier que les robinets d'eau sont ouverts.

6. V6rifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arriv6e d_eau.

Risque de choc 61ectrique

Brancher sur une prise a 3 aIv6oles reli6e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiiiser un adaptateur.

Ne pas utiiiser un c_ble de raiionge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d6ces, un incendie eu un choc 61ectrique.

7. Brancher sur une prise _ 3 alv(!oles reli6e _ la terre.

8. Oter tout film protecteur ou ruban adh6sif restant sur la laveuse.

9. lire "Utilisation de la laveuse",

10. Pour tester et nettoyer votre laveuse, mesurer _/2de la quantit6 recommand6e par lefabricant de d6tergent Haute efficacit6 (HE) en poudre ou liquide pour une charge detaille moyenne et verser dans le distributeur de d(!tergent. Rabattre le couvercle. Appuyersur POWER (alimentation). S61ectionner un programme normal et appuyer sur Start (raiseen marche). [aisser un programme complet s'effectuer.

P

AVANTAGES ET CARACTERISTIQUESVotre laveuse pre!sente plusieurs avantages et caract6ristiques qui sont r(!sum6s ici. Certains articles peuvent ne pas s'appliquer _ votre module.

Syst_me de lavage Haute efficacit6

Votre nouvelle laveuse Haute efficacit6 _ chargement par le dessus vous fait gagner du tempsgrace _ des charges moins nombreuses et plus importantes. Grace aux innovations quisuivent, elle permet aussi de pr(!server les ressources et r6duit les factures d'eau et d'6nergie.

Commande de niveau d_eau IntelliFill _

Cette laveuse d6tecte le volume de la charge et sa composition _ travers une s(_rie deremplissages et de mouvements de lavage. Elle ajuste ensuite le niveau d'eau [your unrendement de nettoyage et de rincage optimal. Ceci (!limine les calculs approximatifs. Leniveau d'eau correspond exactement au volume de chaque charge de lavage.REMARQUE : Pendant un programme, il est possible de remarquer que la charge de lavagen'est pas compl_tement immerge!e dans I'eau. Ceci est normal pour la laveuse.

Commande de temp6rature automatique

Le syst6r'ne de commande de temp(!rature automatique sur cette laveuse d6tecte et maintient(!lectroniquement une temp(!rature uniforme de I'eau en contr61ant les temp6ratures de I'eaud'arriv6e. Uutilisation de la commande de tempe!rature automatique favorisera la dissolutiondu d6tergent.

Syst_me de lavage par impulseur

Votre nouvelle laveuse fonctionne diff6remment de la plupart des laveuses traditionnelles. [adiff(!rence la plus frappante est que la laveuse comporte un syst_me de lavage par impulseur.Elle a recours _ cet impulseur innovant situ(! au fond du panier de lavage [your d(_placer lacharge dans un m61ange d'eau et de d6tergent. I.a charge est d6plac6e de I'ext6rieur vers lecentre avec des articles dirig6s vers le haut au centre et vers le bas sur les bords exte!rieurs.

....!Fi

Page 38: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Distributeurs

[es distributeurs rendent votre laveuse ve!ritablement automatique. II n'est pas n_cessaire deretourner _ la laveuse pendant le programme pour ajouter d6tergent, agent de blanchiment ouassouplissant de tissu.

[.es produits de lessive sont ajout_,s _ la charge au moment appropri_ durant le programme delavage.

Vitesses d'essorage

Cette laveuse est pr_r6gl_.e pour s_lertionner automatiquement la vitesse d'essorage enfonction du programme s_lectionn6. En fonction de la charge de lavage, vous pouvezmodifier les vitesses pr6r6gl6es. [.a vitesse d'essorage sur cette laveuse est presque deux fois

plus rapide que celle d'une laveuse conventionnelle. [I est possible de remarquer des sonsdiff6rents pendant un programme d'essorage en raison de la vitesse accrue.

Stain Cycle (programme contre les taches)

I 'option Stain Cycle utilise une action de nettoyage _ injection directe pour aider _ garantirune meilleure (!limination des taches et salissures. [.'option Stain Cycle r(!duit le besoin de

pr_traitement et est sans danger pour tousles tissus lavables. De I'eau passe dans ledistributeur pour dissoudre le d(!tergent. I.e m61ange de d6tergent est ensuite vaporis(! sur lacharge tandis que la laveuse effectue un essorage _ basse vitesse. Cette action de nettoyage

durera jusqu'_ 5 minutes selon le programme s_,lectionn_.

[a laveuse arr6te ensuite I'essorage, se remplit au niveau d'eau appropri(! et poursuit le lavage

avec le programme se!lectionn(!.

D_tergent Haute efficacit_ (HE)

Cette laveuse est conc ue pour I'utilisation d'un d_tergent Haute efficacit_ (HE) uniquement.[es d6tergents HE sont congus pour produire la quantit6 exacte de mousse et procurer lemeilleur rendement avec les syst_,mes de lavage _ faible niveau d'eau.

Caract_ristiques innovantes

Votre nouvelle laveuse pr_sente des caract_ristiques qui aident _ r_duire le bruit, facilitentI'utilisation et am61iorent la performance de lavage.

Commandes _lectroniques

I.es commandes _lectroniques avec les programmes pr_r_gl_s sont faciles _ utiliser, que voussoyez un d6butant ou un "expert".

Fonctionnement silencieux

Cette laveuse est insonoris_e _l I'aide de mat_riaux isolants afin de r_duire les sons et bruits de

fonctionnement de la laveuse. Sur certains modules, une enveloppe suppl_mentaire pour la

cuve est ajout_e pour I'amortissement sup_rieur des sons et des vibrations. [.a laveuseposs6de une touche de son suppl_.mentaire dans la partie inf_rieure. Elle est incluses_par6ment et peut 6tre install#e par le client.

Syst_me de suspension

Pour r_duire le "d_placernent" ou le "d_s_quilibre" de la laveuse, celle-ci combine :

• 4 jambes _lastiques _ ressort pour isoler les vibrations

• Un anneau d'6quilibrage en haut et au fond du panier de lavage pour minimiser les vibrations

• Un Iogiciel d'exploitation conc u pour d6tecter et corriger les charges d_s6quilibr_es

Programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse)

Cette laveuse romporte un programme Clean Washer facile _ utiliser qui nettoie _ fondI'int_rieur de la machine _ laver en utilisant d'im _ortants volumes d'eau combin6s _ de

I'agent de blanchiment liquide.

Panier en acier inoxydable

I.e panier en acier inoxydable r(!siste _ la corrosion et pert'net des vitesses d'essorage plus(!lev_es pour une meilleure extraction de I'eau et une r(!duction de la dur_e de s6chage.

Syst_me d'auto-lavage et filtre de rin(_age

Cette laveuse filtre 1O0 % de I'eau de lavage et de rin_age, k'eau est filtr(!e puis redistribute.I.e filtre force! coince le sable et les salet6s et les chasse par le tuyau d'_vacuation afin qu'ilsne se red_posent pas sur les v&tements propres.

Delay Wash (lavage differS)

I.e law_ge differ6 permet de charger la laveuse et de diff6rer le d6but du programme jusqu'_I 0 heures.

End of Cycle Signal (signal de fin de programme)

I.a fill du programme de lavage est indiqu_e par un signal sonore. Ce signal est utile Iorsqu'onretire les articles de la laveuse aussit6t qu'elle s'arr6te.

Spray Rinse (Rin(_age par pulv_risation d'eau)

Cette laveuse est conc;ue pour (!ronomiser I'eau en rin_ant la charge par un rincage parpulv(_risation d'eau au lieu d'un rincage en profondeur, sur certains programmes. [.ors deI'utilisation d'un assouplissant de tissu, toujours s(!lectionner le bouton Fabric Softener ouExtra Rinse.

3 8

Page 39: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

UTILISATION DE LA LAVEUSE

POWER

@

REMARQUE : Votre module de laveuse peut diff_rer du mod_.le illustr(!.

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectes d'essence oud'autres fiuides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut completement eniever I'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont _te sails par

tout genre d'huile (y compris lea huiies de cuisson).

Le non=respect de ces instructions peut causer undeces, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour rdduire le risque d'incendie, de c!_oc 61ectrique ou de blessurescorporelles, life les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECUR[TE avant de faire fonctionnercet appareih

[es renseignements suivants vous aideront ,_ mettre votre laveuse en marche. Les renvoispdriodiques _ d'autres sections de ce guide permettent d'obtenir des renseignements plusddtaill6s.

Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit(!. Pour ce type de d_tergent, "HE" ou'q [aute efficacit(?' sera mentionn6 sur I'emballage. Ce syst6me de [avage, utilisant moinsd'eau, provoquera trop de mousse avec un d_tergent ordinaire non HE. I.'utilisation d'und_tergent ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, desduties de programmes plus Iongues et une performance de rincage r_duite. Ceci peut aussientra?ner des d(!faillances des composants et une moisissure perceptible. [.es d6tergents HEsont conc us pour produire la quantit_ de mousse ad(!quate pour le meilleur rendement.Suivre les recommandations du fabricant pour d_terminer la quantit(! de d_,tergent _ utiliser.

Mettre une charge de v&tements trie!s duns la laveuse. Voir "Conseils de lessivage'.

• R_partir la charge uniform(!ment pour maintenir 1'6quilibre de la laveuse. M_langerles gros et les petits articles. I.es articles doivent pouvoir se d6placer facilement dunsI'eau de lavage.

Page 40: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

2,

• Charger uniquement jusqu'en haut du panier- voir I'illustration. Une surcharge peutcauser un nettoyage m6diocre, les articles ont besoin de se d6placer facilement dansI'eau de lavage.

Verser la quantit(! mesur(!e de d_tergent Haute efficacit6 en poudre ou liquide dans ledistributeur de d_tergent. lbujours utiliser le distributeur de d6tergent, et ne pas verser led(!tergent directement sur les v&tements dans la laveuse.

3. Verser I'agent de blanchiment (en poudre ou liquide) sans danger pour les couleurs _ cedistributeur, si n(!cessaire. Veiller h utiliser un agent de blanchiment (en poudre ouliquide) sans danger pour les couleurs avec un d6tergent en poudre appropri6 ou un agentde blanchiment liquide sans danger pour les couleurs avec un d_tergent liquideappropri_.

4. Verser la quantit6 mesur_e d'agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent deblanchiment liquide, si n_cessaire. ['agent de blanchiment est dilu(! et automatiquementdistribu_ au moment appropri(! au cours du programme de lavage.

5,

6,

7.

8.

9.

10.

11.

12.

• Ne pas remplir excessivement. Ne pas diluer. Ne pas utiliser plus de 1 tasse (250 m[)pour une charge complete. R_duire la quantit# pour une plus petite charge.

• Suivre les instructions du fabricant des v&tements et de I'agent de blanchiment pourune utilisation correcte.

Pour (!viter les renversements, utiliser une tasse avec un bec verseur. Ne pas laisserI'agent de blanchiment _clabousser, se renverser ou couler dans le panier de lalaveuse.

,_ la fill du programme, il est possible qu'une petite quantit# d'eau reste dans ledistributeur. Ceci est normal.

REMARQUE : Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans ce distributeur.

Verser la quantit_ mesurde d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeurd'assouplissant de tissu, si ddsird.

• Ne pas remplir excessivement, le distributeur peut contenir 3 oz (94 m[), ou unbouchon plein d'assouplissant de tissu.

• ] 'assouplissant de tissu est distribu6 aLl cours du rin_age final. Si Extra Rinse (rincagesuppl6mentaire) est se!lectionn6, I'assouplissant de tissu sera distribu(! au cours durincage suppl(!mentaire.

• Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant de tissu sur les v6tements.

• _, la fill du programme, il est possible qu'une petite quantit6 d'eau reste dans ledistributeur. Ceci est normal.

REMARQUE : Utiliser seulement de I'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.

Rabattre le couvercle de la laveuse.

Appuyer sur POWER (alimentation). Ceci active I'afficheur de la laveuse.

S_lectionner un programme de lavage. Voir "Programmes'.

S_lectionner les modificateurs d_sire!s. Voir "Modificateurs'.

S_lectionner une option, si d_sir_. Voir "Options".

S61ectionner Fabric Softener ou I'option de Extra Rinse (rincage suppl_mentaire) si onutilise un assouplissant de tissu liquide.

S_lectionner Delay Wash (lavage diff6r_), si de!sir_. Voir "[ avage differ(?' dans la section"Modificateurs'.

Appuyer sur START (mise en marche). I.e programme de lavage commence et I'afficheurindique la dur_e re!siduelle estim_e. ].e couvercle se verrouillera.

REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start (mise en marche) en dec_ de 5 minutes apr_savoir appuy_ sur Power (alimentation), la laveuse s'_teint automatiquement.

40

Page 41: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Add a Garment (ajouter un v_tement)

11est possible d'ajouter un v&tement suppI6mentaire _ la charge Iorsque le te!rnoin lumineux"Add a Garment" est allum6, sans diminuer la performance de lavage.

Pour ajouter un v_tement ou pour mettre la laveuse en pause & tout moment

1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEI_ (pause/annulation).

2. Attendre que le te!moin [id lock (couvercle verrouill(!) s'e!teigne, puis ouvrir le couvercle.

3. Ajouter des articles.

Pour remettre la laveuse en marche

1. Ferrner le couvercle et appuyer sur START (mise en marche).

2. Pour d_verrouiller le couvercle _ la fin de la p_riode Add a Garment, appuyer une fois surPAUSE/CANCEl. En appuyant deux fois sur PAUSE/CANCEl., on annule le programme delavage.

On peut arr_ter le programme de lavage et effectuer une vidange de la cure en appuyantdeux fois sur le bouton Pause/Cancel ou une fois sur le bouton Power {alimentatiom.

11est possible de changer les programmes, modificateurs et options _ tout moment tant que lebouton Start/raise en marche) n'a pas encore _t_ enfonc_, Ious les modificateurs et toutes lesoptions ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

• Un bref signal sonore marque le choix d'un changement.

• Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible, [a

derni_re s(!lection ne sera pas accept6e.

Changement des programmes apr_s avoir appuy_ sur Start

1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEl (pause/annulation) pour annuler le programme, lalaveuse effectuera une vidange.

2. Appuyer sur POWER (alimentation).

3. S_,lectionner le programme de lavage d(!sir_

4. S_lectionner les modificateurs et options d6sir(!s.

5. Appuyer sur START (raise en marche).

[a laveuse recommence au d6but du nouveau programme.

REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start en dec_ de 5 minutes de la pause de la laveuse,

celle-ci s'(!teint automatiquement.

Changement des modificateurs et options apr_s avoir appuy_ sur Start

II est possible de changer un modificateur ou une option _ tout moment avant que lemodificateur ou I'option choisi(e) ne commence en choisissant le modificateur et/ou I'optiond6sir(!(e).

REMARQUE : Un signal sonore d'erreur retentira si votre s(!lection est inappropri_,e.

Pour vidanger la laveuse manuellement et essorer la charge

1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEl pour annuler le programme de lavage et vidangerla laveuse.

2. Appuyer sur POWER.

3. [burner le bouton pour s_lectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage).

4. Appuyer sur START.

I orsque I'essorage est termin(!, le couvercle se d6verrouille, les articles peuvent &tre retir(!sde la laveuse.

ii,....... : ......

Ces t6moins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en traind'effectuer. [Is indiquent aussi h quel moment il est possible d'ajouter d'autres v6tements _ lacharge.

DELAY SOAK WASH RINSE SPIN CLEAN

ADD A GARMENT

T_moins lumineux

Un temoin lumineux mdique le programme, les modificateurs et les options qui ont eres61ectionn6s.

Dur_e r_siduelle estim_e

I.orsqu'un programme de lavage commence, la dur_e r(!siduelle estim_e pour le programme,comprenant les p(!riodes de remplissage et de vidange, s'affiche. I.e compte _ rebours resteaffich(! jusqu'h la fin du programme.

ESTIMATED TIMEREMAINING

Page 42: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

lourner le bouton pour choisir le programme de lavage correct pour le type de v@ements _laver. [.orsque le bouton est point6 vers un programme, le t6moin lumineux correspondants'allume et le t6moin lumineux Start (mise en marche) clignote. Si les r6glages par d6faut pourles modificateurs et les options conviennent _ votre charge, appuyer sur Start pourcommencer le programme de lavage.

NORMAL WRINKLESHEETS ,CONTROL

COLORS/JEANS

SUPER RAPIDWASH"

-DELICATE

SPINONLY

RINSE& SPIN SOAK

HANDWASH

:LEANWASHER

WITq BI EACItONtJ

Pr6r6glages de programme

Par comrnodit6, les pr6r6glages de programme fournissent les r6glages de soul recornrnand6pour le tissu pour chaque programme.

gtilisation des pr6r6glages de programme :

1. Appuyer sur POWER (alirnentation).

2. S61ectionner le programme ddsir6 en tournant le bouton. I.es prdrdglages de programmeseront affich6s (voir tableau suivant).

REMARQUE : ].es dur6es pr6rdgldes peuvent varier 16g6rement en fonction du mod61e.

3. Appuyer sur START (mise en marche). [e programme de lavage commencera.

Pr6r6glages de programme

Programmeminutes* salet6**

Whites (blancs) 79 Heavy (tr6s sale) Hot/Cold (chaude/froide)

Super Wash (super lavage) 66 Heavy (tr6s sale) Hot/Cold (chaude/froide)

Bulky (articles 46 Normal Warm/Cold (ti#de/froide)volumineux)

Sheets (draps) 46 Normal Warm/Cold (ti_de/froide)

Normal 43 Normal Warm/Cold (ti#de/froide)

Wrinkle Control 44 Medium Warm/Cold (ti#de/froide)

(commande (moyen)antifroissement)

Colors/Jeans (couleurs/ 42 Normal Cold/Cold (froide/froide)

jeans)

Quick Wash (lavage 34 [ight (16ger) Warm/Warm (ti6de/ti6de)rapide)

Delicate (articles d61icats) 36 I.ight (16ger) Cold/Cold (froide/froide)

Handwash 35 light (16ger) Cold/Cold (froide/froide)(lavage _ la main)

Clean Washer (nettoyage 41 Medium Warm/Cold (ti_de/froide)de la laveuse) avec agent (moyen)de blanchiment seulement

Soak (trempage) 20 Non applicable Cold/Cold (froide/froide)

Rinse & Spin (rin_;age et 10 Non applicable Non applicableessorage)

Spin Only (essorage 60 Non applicable Non applicableseulement)

*Ces dur6es de programme sont _ titre de r6f_rence seulement, elles peuvent varier enfonction du mod61e.

**[a dur6e du programme en minutes apparatt sur I'afficheur pendant que vous faites less61ections. Une fois qu'on a appuy6 sur Start (mise en marche), la dur6e totale duprogramme apparatt, incluant la dur6e estim6e pour la vidange et le remplissage.

REMARQUE : Charger uniquement jusqu'en haut du panier. Une surcharge peut causer unnettoyage m6diocre. Voir "Mise en marche de la laveuse'.

IMPORTANT : Pour le lavage d'articles imperm6ables/r6sistants _ I'eau tels que les couvre-matelas _ doublures en plastique, les rideaux de douche, les b_ches, les vestes ou les sacs decouchage, s61ectionner le r6glage de vitesse d'essorage la plus basse disponible pour leprogramme et le mod61e de laveuse utilis6s.

42

Page 43: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Whites (blancs)

Ce programme introduit I'agent de blanchiment liquide _ la charge au moment appropri_pour un blanchiment am_lior(! des tissus blancs tr_s sales. I.e programme utilise une action delavage _t haute vitesse et un essorage _t haute vitesse. Pour une (!limination optimale dessalet_s et des taches, un agent de blanchiment liquide dolt #tre utilis(!.

Super Wash (super lavage)

Utiliser ce programme pour les articles tr_s sales ou robustes. Le programme combine uneaction de lavage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse, Stain Cycle (programme contreles taches) est I'option par d_,faut pour ce programme, mais elle peut 6,tre d_,sactive!e. Voir

"Changement des programmes, modificateurs et options".

Bulky (articles volumineux)

Utiliser ce programme pour laver de gros articles tels que couettes, sacs de couchage etcouvertures. Ce programme commence par un trempage pour bien imbiber la grosse charge.Ceci est suivi d'une action de lavage moyenne et de vitesses d'essorage moyennes pourmaintenir I'(!quilibre de la charge.

Sheets (draps)

Utiliser ce programme pour les (]raps, taies d'oreiller et serviettes. ].'action de law_ge duprogramme est concue pour emp6cher les gros articles de Cenchev&trer ou de se mettre en boule.

IMPORTANT : Pour un meilleur rendement, d_poser les articles en vrac de fa_on uniforme le

long des patois du panier. Ne pas poser de charge directement sur I'impulseur pour ceprogramme.

Normal

Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges mixtes norrnalement sales. [eprogramme combine une action de lavage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse.

Pour le lavage d'articles imperm6ables/rdsistants _ I'eau tels que les couvre-matelas _doublures en plastique, les rideaux de douche, les b_ches, les vestes ou les sacs de couchage,s_lectionner le r(!glage de vitesse d'essorage la plus basse disponible pour le programme et lemod61e de laveuse utilis6s.

Wrinkle Control (commande antifroissement)

Utiliser ce programme pour laver des charges de v&ternents qui ne se repassent pastels quechemises de sport, chemisiers, v&tements de travail tout-aller, pressage permanent etm_langes. Ce programme combine une action de lavage _ vitesse moyenne, un essorage _basse vitesse et un processus de refroidissement de la charge pour re!duire le froissement.

Colors/Jeans (couleurs/jeans)

Utiliser ce programme pour les articles I_g_rement sales, foncds ou les tissus naturels teintstels que les articles de coton susceptibles de de!teindre. [.e programme combine une action delavage _t vitesse basse _ moyenne et un essorage _ haute vitesse. Pour des re!sultats optimaux,utiliser de I'eau froide ou ti#de.

Quick Wash (lavage rapide)

Utiliser ce programme pour laver des petites charges I(!g_rement sales dont on a besoinrapidement. Ce programme court combine une action de lavage _ haute vitesse et unessorage _ haute vitesse pour un nettoyage optimal et des duties de s_chages raccourcies.

Delicate (articles d_licats)

Utiliser ce programme pour laver des v6tements I(!g_.rernent sales dont I'(!tiquette de soin indique"Sole lavable en machine" ou "Programme d61icat". Ce programme utilise une action de lavageintermittente b. basse vitesse et un essorage ?_basse vitesse pour le meilleur soin des tissus.

['_tiqnette des v_tements mentionne "Hand Wash" (lavage _ la main) parce que :

• l.es fibres peuvent &tre sensibles _ I'action de lavage.

• I.e tissu contient des teintures sensibles qui peuvent d6teindre.

Handwash (lavage _. la main)

Ce programme combine une action de lavage _ basse vitesse et un essorage _ basse vitessepour nettoyer les v_tements dont I'_tiquette de soin indique "Laine lavable en machine". I.es

options Pre Soak (pr(!trempage) et Deep Clean (nettoyage en profondeur/ ne sont pasdisponibles avec ce programme.

Soak (trempage)

Ce programme est pre!r(!gl6 _ 41 minutes et la dur_e de trempage peut &tre ajust_e en fonction

des besoins en s61ectionnant Soil Level (niveau de salet6). [ orsque la pe_riode de trempa,ges_lectionn(!e est termin(!e, la laveuse effectue une vidange mais n'essore pas la charge. A lafin du trempage, la laveuse se vidangera et attendra qu'un programme de lavage soits_lectionn(! pour achever le processus de nettoyage.At the end of Soak, the washer will drainand wait for a wash cycle to be selected, to complete the cleaning process.

REMARQUE : La distribution automatique d'agent de blanchiment ne fonctionne pas durant

le programme de trempage.

Rinse & Spin (rin(_age et essorage)

Utiliser cette option pour obtenir un ringage en profondeur suivi d'un essorage _ hautevitesse. I.'affichage de la dur_e inclut une estimation du temps n6cessaire pour le remplissage

et la vidange de la laveuse.

Quand utiliser Rinse & Spin (rin_age et essorage) :

• Pour les charges qui n(!cessitent un rin(_age uniquement.

• Pour achever un programme apr6s que I'alimentation a _t_ interrompue.

Utilisation ou modification du r_glage Rinse & Spin (tin,age et essorage) :

1. lbumer le bouton _ RINSE & SPIN jusqu'_ ce que le t(!moin lumineux Rinse & Spin s'allume.

2. Appuyer sur START (mise en marche).

Spin Only (essorage seulement)

I.e programme Spin Only peut aider _ r_duire les dur_es de s_chage pour certains tissusrobustes ou les articles qui n6cessitent un soin particulier. I.e programme Spin Only peut(!galement &tre utilis6 pour vidanger I'eau apr6s avoir annul_ un programme ou pour terminerun programme apr&s une panne de courant.

Utilisation ou modification du r_glage Spin Only (essorage seulement) :

1. lourner le bouton _ SPIN ONlY jusqu'_ ce que le t_rnoin lumineux Spin Only s'allume.

2. Appuyer sur START (raise en marche).

Clean Washer (nettoyage de la laveuse)

Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour conserver I'intdrieur de la laveusefrais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus (_lev6 en combinaison avec I'agentde blanchiment liquide pour nettoyer _ fond I'int_rieur de la machine _ laver. Voir "Nettoyagede la laveuse'.

IMPORTANT : Ne pas verser de d_tergent pour ce programme de nettoyage. Utiliseruniquement un agent de blanchiment liquide. Ne pas placer de v#tements ou autres articlesdans la laveuse pendant le programme Clean Washer. Utiliser re programme avec une cuvede lavage vide.

Page 44: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

[esmodificateursvouspermettentdepersonnaliservosprogrammesetd'6conomiserdeI'dnergie.

AUTO TEMPCONTROL

HOT/COLD

• WARM/WARM

• WARM/COLD

• COOUCOLD

• COLD/COLD

SOIL SPIN WASH/RINSELEVEL SPEED TEMP

Soil Level (niveau de salet6)

le niveau de salet6 (dur6e de lavage) est pr6r6gl6 [)our chaque programme de lavage. Voir"Pr6r6glages de programme" dans "Programmes". I orsqu'on appuie sur la touche Soil level,la dur6e du programme (en minutes) augmente ou diminue sur I'afficheur de la durderdsiduelle estim6e et une dur6e de lavage diff6rente appara?t. Pour obtenir la dur6e de lavageminimum, appuyer sur la touche jusqu'_ ce que le tdmoin lumineux proche de I.ight (16get)s'allume. II s'agit de la plus courte durde de lavage disponible pour ce programme.

• Pour la plupart des charges, utiliser la dur6e recommand6e dans les prdr6glages deprogrammes.

• Pour les tissus tr6s sales et robustes, appuyer sur Soil level (niveau de salet6) pourprolonger la durde de lavage, si n6cessaire.

• Pour les tissus peu sales et d61icats, appuyer sur Soil Level (niveau de salet6) pour abrdgerla durde de lavage, si ndcessaire.

Spin Speed (vitesse d'essorage)

Cette laveuse s61ectionne automatiquement la vitesse d'essorage en fonction du programmes61ectionn6, les vitesses prdr6gl6es peuvent 6tre modifi6es. [es vitesses d'essorage peuventvarier en fonction du programme.

Wash/Rinse Temp (temp. de lavage/rin(_age)

S61ectionner une temp6rature de I'eau selon le type de charge _ laver. Utiliser I'eau de law_gela plus chaude sans danger pour les tissus. Suivre les instructions figurant sur 1'6tiquette desv6tements.

[es rincages _ I'eau ti6de rendent les charges plus s_ches et plus faciles _t manipuler que lesrincages _ I'eau froide. Cependant, les rin(_'ages _ I'eau tilde augmentent 6galement lefroissement. [es rincages _ I'eau froide diminuent le risque de froissement et 6conomisent deI'dnergie.

Guide de temp6rature

Temp6rature de I'eau de lavage Tissus sugg6r6s

Hot (chaude) Blancs et couleurs claires

Warm (tilde) Couleurs vives

Cold (froide) Couleurs qui d6teignent ou s'attdnuent

REMARQUE : Dans les temp6ratures d'eau de lavage inf6rieures ;_ 60°F (15,6°C), lesd6tergents ne se dissolvent pas correctement. Les saletds peuvent &tre difficiles ;_ enlever.

Commande automatique de la temp6rature

La Comrnande automatique de la ternpdrature (CA[) ddtecte et maintient 61ectroniquementune tempdrature uniforme de I'eau de lavage et de rin(_'age. I.a CAT rdgule I'arriv6e d'eauchaude et d'eau froide. I.a fonction CAT est automatiquement activ6e Iorsqu'un programmeest sdlectionn#. (Voir "Prdrdglages de programme" clans "Programmes".)

I.a fonction CA! est disponible avec les r6glages Warm/Warm (ti6de/ti6de), Warm/Cold (ti6de/froide) et Cool/Cold (fratche/froide). I.a temp6rature de I'eau dans les rdglages Hot/Cold(chaude/froide) et Cold/Cold (froide/froide) d6pend de la temp6rature de I'eau aux robinetsd'arriv6e d'eau.

• [a fonction CAT assure un nettoyage uniforme.

• ['eau chaude consomme la plus grande quantitd d'dnergie qu'une laveuse utilise.

• [es ddtergents actuels fonctionnent bien _ des temp6ratures sup6rieures _ 60°F (15,6°C).

Delay Wash (lavage diff6r6)

On peut utiliser la (aract6ristique Delay Wash Iorsqu'on souhaite (Jiff6rer la raise en marchedu programme de lavage jusqu'_ 10 heures (selon le mod_,le).

1. Charger la laveuse et remplir les distributeurs.

2. Rabattre le couvercle de la laveuse.

3. Appuyer sur POWER (alimentation).

4. S61ectionner le programme, les options et les modificateurs d6sir6s.

5. Appuyer sur DELAY WASH. 1H (1 heure) s'affiche sur la fen6tre d'affichage de la dur6e.[e t6moin lumineux pour Delay Wash clignote.

©6,

7.

Pour un ddlai plus long, appuyer sur DEI.AY WASH. [e d61ai de mise en marcheaugmentera par incr6ments d'une heure.

Appuyer sur SI°ART (mise en marche). Le compte _ rebours en heures jusqu'auprogramme de lavage appara?t dans la fen6tre d'affichage de la durde et le t6moinlumineux se met _ clignoter.

REMARQUE : I.e t(_moin lumineux Start ne clignote pas Iorsqu'on s61ectionne DelayWash (lavage diff6r6). II faut appuyer sur Start pour lancer le compte _ rebours de d6butdu programme.

4.4.

Page 45: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Pour modifier I'heure du lavage diff6r6 :

• Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulafion/.

• Appuyer sur DELAY WASH pour sdlectionner la durde de ddlai ddsirde.

• Appuyer sur START (mise en marche/pour commencer le compte _ rebours.

Pour annulet le lavage differ6 :

Appuyer _ nouveau sur START (raise en marche/pour mettre le programme en marcheimmddiatement, ou appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation/.

Utiliser ces touches pour sdlectionner les options ddsirdes pour votre programme de lavage.

(9STAINCYCLE

F"H'°"EXTRA Io LOW

RINSE _F

PRE- END OFSOAK CYCLE

SIGNAL

Option Stain Cycle (programme contre les taches)

Cette option fournit une action de nettoyage amdliorde pour les taches tenaces. Leprogramme Super Wash (super lavage) active automatiquement I'option Stain Cycle. UoptionStain Cycle dure environ 5 minutes de plus qu'un programme classique. [.'option Stain Cycledoit 6tre activ6e seulement sur une charge s_che et ne peut pas &tre s61ectionnde alors que leremplissage de la cuve a commenc6.

I/option Stain Cycle peut &tre s61ectionnde comme option avec d'autres programmes. Voir letableau pour les ddtails.

Programme Option Stain Cycle

(Prolonge le programme de lavage/

Whites (blancs) Option

Super Wash (super lavage) Par d6faut

Bulky (articles volumineux) Non disponible

Sheets (draps) Non disponible

Normal Option

Wrinkle Control (commande Optionanti-froissemen t)

Colors/Jeans (couleurs/jeans) Option

Quick Wash (lavage rapide) Option

Delicate (articles d61icats) Option

Handwash (lavage & la main) Option

Clean Washer (nettoyage de la Non disponiblelaveuse) ave(" agent deblanchiment uniquement

Soak (trempage) Non disponible

Rinse & Spin (rin(;age et Non disponibleessorage)

Spin Only (essorage seulement) Non disponible

Extra Rinse (rin(_age suppl6mentaire)

Un rincage suppldmentaire peut _tre effectual pour favoriser 1'61imination des rdsidus deddtergent ou d'agent de blanchiment sur les v_tements. Cette option fournit un rincage

suppIdmentaire avec une eau _ la m6me tempdrature que pour le premier rin(_age. [I s'agit durdglage de rincage par d6faut pour le programme Whites (blancs).

Fabric Softener (assouplissant de tissu)

I 'option Fabric Softener (assouplissant de tissu) doit 6tre sdlectionnde si un assouplissant detissu liquide est versd dans le distributeur d'assouplissant de tissu. Au moment voulu, cetteoption vide le distributeur dans un grand volume d'eau de tint age pour une distributionoptimale.

Volume dn signal de fin de programme

I.a fin du programme de lavage est indiqude par un signal sonore. Ce signal est utile Iorsqu'onretire les articles de la laveuse aussit6t qu'elle s_arr_te. Sdlectionner High (fort), Low (bas) ouOff (ddsactivd).

Page 46: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

POWER

©START

PAUSE/

CANCEL

®LID LOCK

Power (alimentation)

Appuyer sur POWER pour allumer ou _teindre la laveuse.

Start (mise en marche)

Appuyer sur STAR| pour mettre votre laveuse en marche apr_s s_lection d'un programme.S'assurer que tousles modificateurs et options d6sir_,s ont _,t# s_lectionn#s. [e couvercle dolt&tre ferm6 pour que la laveuse se mette en marche.

Pause/Cancel (pause/annulation)

Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEl pour mettre la laveuse en pause ou I'arr6ter _ toutmoment. Appuyer une lois sur PAUSE/CANCEl. pour d6verrouiller le couvercle et ajouter unv6tement. Appuyer sur START pour reprendre le programme I_ o_ il s'6tait arr6t6. Appuyerdeux fois sur PAUSE/CANCEl pour arr&ter le programme de lavage. [a laveuse se vidange ets'arr&te.

Lid Lock (couvercle verrouill_)

I orsque le t_moin kid Lock est allum_, le couvercle de la laveuse est verrouill_.

REMARQUE : II est n_cessaire d'attendre que le t6moin lid lock soit 6teint avant de pouvoirouvrir le couvercle.

Votre nouvelle laveuse est susceptible de faire des sons que I'appareil pr6c_dent ne produisaitpas. Comme ces sons ne vous sont pas familiers, ils peuvent vous inqui6ter. Ces sons sontnormaux.

Pendant le lavage

Si vous s_lectionnez I'option Stain Cycle/programme contre les taches), vous entendrez unbruit d'essorage/vaporisation au d6but du programme.

Pendant la vidange

Si I'eau est (!vacu(!e rapidement de la laveuse (en fonction de votre installation), vous pouvezentendre Pair aspir(! par la pompe _ la fin de la vidange.

Pendant le lavage et I'essorage

Cc'ttc' laveusc' no' comporte pas de transmission. [.c' motcur fournit un entra?nemcnt direct pourI'agitation et I'essorage. Vous entendrez des sons qui sont diff_rents de ceux d'une laveuseconventionnelle.

CONSEILS DE LESSIVAGE

Preparation des v6tements pour le lavage

Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v6tements.

• Utiliser uniquement des d_tergents Haute efficacit_. Pour ce type de d#tergent, "HE" ou"Haute efficacit_" sera mentionn_ sur I'emballage. Ce syst6me de lavage, utilisant moinsd'eau, provoquera trop de mousse avec un d_tergent ordinaire non HE. [ 'utilisation d'und_tergent ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, desduties de programmes plus Iongues et une performance de rim;age r#duite. Ceci peutaussi entra?ner des d_faillances des composants et une moisissure perceptible, kesd#tergents HE sont con(;us pour prod@re la quantit_ de mousse adequate pour le meilleurrendement. Suivre les recommandations du fabricant pour d#,terminer la quantitY, ded#tergent _ utiliser.

• Fermer les fermetures _ glissi_re, les boutons pression et les crochets pour _viterd'accrocher d'autres articles. Retirer les _pingles, boucles et autres objets durs pour _viterd'#gratigner I'int6rieur de la laveuse. Oter les garnitures et les ornements non lavables.

• Vider les poches et les retourner.

• Retourner les revers et enlever la charpie et la poussi6re avec une brosse.

• Retourner les tricots synth#tiques pour #viter le boulochage.

• Attacher les cordons et les ceintures pour emp&cher I'emm61ement

• Raccommoder les d_chirures, les outlets d#faits et les coutures.

• Traiter les taches.

• [es v6tements tach#s ou mouill_s doivent 6tre laves sans d#lai pour obtenir les meilleursr#sultats.

• Retourner les tricots en laine avant de les laver.

Udliser uniguenlent un detergent "HE" HaLite efficacit6.

4 6

Page 47: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Tri

S_parer les articles tr_s sales des articles I(!g_rement sales, m&me si on les lavenormalement ensemble. %parer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille)des articles qui retiennent la charpie (velours c6tel_, synth_tiques, pressage permanent).Dans la mesure du possible, retourner les articles qui forment de la charpie.

%parer les couleurs fonc6es des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui

d_teignent.

Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons solides, tricots, articles d(!licats/.

S(!parer les articles encombrants, non absorbants tels que les couettes, oreillers et vestesavec rembourrage en polyester. Utiliser le programme Bulky (articles volumineux) pources articles.

S(!parer les draps, taies d'oreiller et serviettes et utiliser le programme Sheets (draps/pourlaver ces articles. Pour un meilleur rendement, d_poser les articles en vrac de fa(ionuniforme le long des parois du panier et ne pas charger d'articles directement sur

I'impulseur dans ce programme.

Pour le lavage d'articles imperm_ables/r_sistants _ I'eau tels que les couvre-matelasdoublures en plastique, les rideaux de douche, les b_ches, les vestes ou les sacs decouchage, s(!lectionner le r6glage de vitesse d'essorage la plus basse disponible pour leprogramme et le module de laveuse utilis(!s.

D_chargement

• Retirer les v&tements de la laveuse une fois que le programme est termin_. [.es objets ellm6tal comme les fermetures _ glissi_re, les boutons-pression et les boucles peuventrouiller si on les laisse Iongtemps dans le panier de la laveuse.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Procedure d'entretien de la laveuse

Cette laveuse comporte un programme sp6cial qui utilise des volumes d'eau plus importantsen combinaison avec I'agent de blanchiment liquide pour nettoyer _ fond I'int6rieur de lamachine _ laven

REMARQUES :

• I.ire ces instructions compl6tement avant de d_buter la procedure de nettoyage.

• II est recommand6 de laisser s'effectuer le programme de nettoyage au complet sansinterruptions. Si n(!cessaire, le programme de nettoyage peut &tre interrompu en appuyantune fois sur le bouton Power ou deux fois sur le bouton Pause/Canceh

IMPORTANT : Si le programme de nettoyage est interrompu, effectuer un programmeRinse & Spin (rin(_age et essorage) pour s'assurer que tout r(!sidu d'agent de blanchiment a(!t_ _limin_ de la laveuse.

• I.e programme d_butera et I'eau sera distribu6e dans la laveuse pendant une certainep_riode et fera une pause; ensuite le couvercle se verrouillera et le programme sepoursuivra.

• Une fois que le programme de nettoyage a commenc6, laisser le programme s'achever, ladur6e estim6e du programme apparattra sur I'afficheur.

• Si la procedure ne permet pas de rem(_dier suffisamment aux probl_mes de fratcheur de lamachine, examiner les conditions d'installation et d'utilisation pour d6celer d'autrescauses.

Touiours suivre la procedure qui suit pour preserver la fraicheur de la laveuse• Utiliser uniquement un d_tergent Haute efficacit6 (HE).

Nettoyage de I'ext_rieur

Utiliser une _ponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyeroccasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparenced'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs.

D_but de la procedure1. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout article de la laveuse.

2. Verser I'agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent de blanchiment.

• Verser 1 tasse (250 ml) d'agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent deblanchiment.

REMARQU[ : Ne pas verser de d_tergent pour ce programme de nettoyage.[ 'utilisation de plus d'une tasse (250 ml.) d'agent de blanchiment occasionnera avecle temps des dommages au produit.

3. Rabattre le couvercle.

4. Appuyer sur POWER (alimentation).

5. [burner le bouton de commande au programme CLEAN WASHER (nettoyage de lalaveuse).

• I.'afficheur de la dur(!e r(!siduelle estim6e indiquera environ 60 minutes.

Remplacer les tuyaux d'arrive!e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation [)our r6duire le risque ded_faillance intempestive. [nspecter p6riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas derenflement, de d6formation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

I.orsque vous remplacez vos tuyaux d'arriv_e d'eau, noter la date de remplacement aumarqueur ind616bile sur 1'6tiquette.

¢.

Installer et remiser la laveuse _ I'abri du gel. Ueau qui peut rester dans les tuyaux risqued'abtmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire I'objet d'un d6m(!nagement ou deremisage au cours d'une p_riode de gel, preparer I'appareil pour I'hiver.

6. Appuyer sur START (mise en marche).

_iiii>

Page 48: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Entretien en cas de non-utilisation ou de penoae'"" de vacances :

Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est present. Si vous devez parfir en vacancesou ne [:)as ufiliser [a laveuse pendant une p_riode prolong_e, vous devez ex_cuter les

ope!rations suivantes :

• D(!brancher la laveuse ou d(!connecter [a source de courant (!lectrique.

• Fermer I'alimentafion d'eau de la laveuse. Ceci aide _ (!viter les inondations accidentelles

(dues _ une augmentation de la pression) quand vous #tes absent.

Preparation de la laveuse pour I'hiver :1. Fermer les deux robinets d'eau.

2. D_brancher et vidanger les tuyaux d'arriv(!e d'eau.

3. Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour v_hicule re!cre!atif dans le panier.

4. Faire foncfionner la laveuse au re!giage Rinse & Spin (rin(;age et essorage/pendant environ30 secondes pour m_langer I'antigel _ I'eau qui reste.

5. D_brancher la laveuse ou d(!connecter [a source de courant (!lectrique.

Remise en marche de la laveuse :

1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arriv_e d'eau.Ouvrir les deux robinets d'eau.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc _lectrique.

Transport de la laveuse :1. Fermer les deux robinets d'eau.

2. Ddbrancher et vidanger les tuyaux d'arrivde d'eau.

3. Si la laveuse dolt _tre d6plac_e en temps de gel, mettre une pinte (1 L) d'antigel pourv_hicule r_cr_atif dans le panier. Faire fonctionner la laveuse au r#glage Rinse & Spin/rincage et essorage) pendant environ 30 secondes pour m_langer I'antigel _ I'eau quireste.

4. D#connecter le tuyau de vidange du syst6me de vidange.

5. D#brancher le cordon d'alimentation.

6. Placer les tuyaux d'arriv#e d'eau dans le panier.

7. Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange par le dessus et les mettredans le panier.

8. Placer I'anneau de I'emballage en mousse provenant des mat_riaux d'exp_dition sur le

dessus de la laveuse. Si vous n'6tes pas en possession de I'anneau de I'emballage enmousse d'origine, placer des couvertures Iourdes, des serviettes, etc. dans I'ouverture dupanier. Fermer le couvercle et le bloquer en utilisant du ruban adh_sif vers le bas deI'avant de la laveuse. Conserver le couvercle fix# jusqu'_ ce que la laveuse soit install6e _

son nouvel emplacement.

R_installation de la laveuse

1. Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir I'emplacement, r_gler I'aplomb de lalaveuse et la raccorder.

2. Faire exe!cuter _ la laveuse le programme Bulky (articles volumineux) pour nettoyer lalaveuse et _liminer I'antigel, le cas (!ch(!ant. Utiliser uniquement un d(!tergent HE Hauteefficacit_. Utiliser la moiti6 de la quantit(! recommande!e par le fabricant [:)our une chargede taille moyenne.

2.

3.

Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant #lectrique.

Faire ex_cuter _ la laveuse le programme Bulky (articles volumineux) pour nettoyer lalaveuse et #liminer I'antigel, le cas _ch_ant. Utiliser uniquement un d#tergent HE Hauteefficacit#. Utiliser la moiti# de la quantit# recommand_e par le fabricant pour une chargede taille moyenne.

48

Page 49: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour 6ventuellement 6viter le co_t d'un appel de service.

Aux [_.-U. www.maytag.com/help - Au Canada www.maytag.ca

..................... • _ _d "lid" (couvercle ouvert)

La laveuse affiche des messages cod_s I.e couvercle est-il ouvert? Fermer le couvercle pour remettre I'affichage _ z_ro. Si lecouvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, I'eau de la cuve sera vidang6e.

• L_ "I.F" (la laveuse prend trop de temps pour se remplir) • H_ "HC" (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide invers6s)V6rifier ce qui suit :Ees tuyaux d'arriv(!e d'eau sont-ils d(!form(!s ou obstru(!s? Ce code s'affiche a la fin du programme de lavage pour indiquer que les tuyaux d'arriv(!eEes tamis de la valve d'arriv_e d'eau sont-ils d6gag_s? d'eau chaude et d'eau froide sont inverses. Voir "Raccordement des tuyauxAppuyer sur PAUSE/CANCEl. pour remettre I'affichage _ z(!ro, d'alimentation".

• _d "[d" (la laveuse prend trop de temps pour vidanger Peau provenant de la cuve de • alL, "d[" (verrouillage porte/couvercle impossible)lavage) Indique que le couvercle n'est pas verrouill6. V_rifier qu'aucun article n'est pris dans leV6rifier ce qui suit : couvercle et emp&che sa fermeture. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEl. pour effacer lele tuyau de vidange est-il d_form_ ou obstru(!? code.

I.e tuyau de vidange est-il correctement installS? Voir "Raccordement du tuyau de _ "dU"vidange". Appuyer sur PAUSE/CANCEl pour remettre I'affichage _ z_ro. • (d_verrouillage porte/couvercle impossible)

Y a-t-il un poids excessif sur le couvercle, tel qu'un panier de linge? I.e poids excessif• u_ "ul." (charge d6s6quilibr6e) emp6chera le couvercle de se d_verrouiller. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEl pour

Si la charge est d_s_quilibr_e, la laveuse affiche ce code tout en mettant en route une effacer le code.proc(!dure de r_(!quilibrage de la charge _ la fin du programme de lavage et avantI'essorage final. Si le code reste affiche et que le bouton de commande du programme de • _- Code "IF##"lavage clignote alors que la proc6dure de r(!_quilibrage est termin(!e, ouvrir le couvercle Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEl. pour effacer le code. Appuyer sur START. Si le codeet redistribuer la charge. Fermer le couvercle et appuyer sur START. r_apparatt, faire un appel de service.

• OL "oL" (surcharge) :"I.a laveuse est-elle surcharg(!e? I.a laveuse a tent6 de se remplir et de commencer le Bruit, vibrations, d6s6quilibre

programme de lavage. Si la laveuse est surcharg_e, elle _vacue toute eau et tout d_tergent .................... " ]ajout(!s au cours du remplissage. Pour mettre fin _ I'_tat de surcharge, retirer quelques • [a laveuse est-elle d_aplomb? [a laveuse bascule-t-elle Iorsqu_on la pousse coutre les

articles et verser le d6tergent. Fermer le couvercle et appuyer sur SFART. coins?

• _ "Sd" (excbs de mousse d6tect6) I.a laveuse dolt _tre d'apIomb. [.es pieds aw_nt et arribre doivent &tre bien en contact avec

Avez-vous utilis6 un d6tergent ordiuaire? le plancher. V(!rifier que les (!crous de blocage sont serr(!s. Voir "R_glage de I'aplomb deEes d6tergents ordinaires ou de lavage _ la main ne sont pas recommand_s pour cette la laveuse".

laveuse. Utiliser uniquement un d_tergent Haute efficacit_ ("HE"). • [e plancher est-il souple, affaiss6 ou pas d'aplomb?

Avez-vous vers6 trop de d6tergent?

Un plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquer bruit et vibrations de lapart de la laveuse. Un morceau de contreplaqu(! de _A" (1,9 cm) sous la laveuse r(!duirales sons. Voir "Exigences d'emplacement'.

[a charge est-elle 6quilibr6e?R(!partir uniforn_6ment la charge dans le panier de la laveuse et veiller _ ce que la hauteurde la charge n'exc6de pas la rang(!e de trous sup(!rieure du panier. Voir "Mise en marche

[oujours mesurer la quantit6 de d_tergent. Suivre les directives du fabricant de d_tergent.

En cas d'exc_s de mousse d6tect6, la laveuse affiche ce code en mettant en route une

proc6dure d'_limination de I'excbs de mousse _ la fin du programme de lavage. Cetteproc(!dure (!limine I'exc_s de mousse et permet un tint;age satisfaisant de vos v_tements.Si le code reste affich6 et que le bouton de commande du programme de lavage clignotealors que la proc6dure d'_limination de I'excbs de mousse est termin6e, s_lectionner _nouveau le programme d_sir_ en utilisant de I'eau froide. Appuyer sur STAR[: Ne pasajouter de d_tergent.

de la laveuse".

Entendez-vous un cliquetis ou d'autres bruits lots des changements de programme delavage & vidange ou essorage?].ors du d6placement du systbme d'entratnement ou Iorsque le panier de la laveuse se meten place entre les programmes, il est possible d'entendre des bruits que la pr_c:6dentelaveuse ne faisait pas. Ce sont des bruits normaux pour la laveuse.

Page 50: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Lalaveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou de bourdonnement?Au moment de la vidange, la pompe dmet un bourdonnement continu avec des soilsrdguliers de gargouillement et de pompage _ mesure que les derni_res quantitds d'eausont dvacudes. Ceci est normal.

• Lavez-vous une petite charge?Vous entendrez davantage de bruits d'dclaboussement en cas de lavage de petitescharges. Ceci est normal.

• Le panier de la laveuse se d_place pendant le lavage.Ceci est normal.

• Entendez-vous un bruit d'_claboussement d_eau? Ceci fair pattie de I'action de lavage.

• Lavez-vous des articles avec agrafes en m_tal, boucles ou fermetures _ glissi_re?Vous pouvez entendre le bruit des articles mdtalliques touchant le panier. Ceci est normal.

• Avez-vous s_lectionn_ le programme Bulky (articles encombrants)?Utiliser le programme Bulky uniquement pour les articles surdimensionnds, nonabsorbants tels que les couettes, les oreillers ou les vestes avec rembourrage en polyester.Uutilisation de ce programme pour d'autres articles occasionnera un ddsdquilibre de lacharge.

La laveuse fuit

Les tuyaux de remplissage sont-ils serr_s?

Les rondelles des tuyaux de remplissage d'eau sont-elles correctement install_es?V(_rifier les deux extrdmit(_s de chaque tuyau. Voir "Raccordement des tuyauxd'alimentation".

• Avez-voug tire le tuyau de vidange borg de la calgge de la laveuge et ingtall_ cdul-ci dangun tuyau de rejet & I'_gout on un _vier de buanderie?I.e tuyau de vidange doit 6tre tird de la caisse de la laveuse et immobilis(_ au tuyau de rejet_ I'(_gout ou _ I'dvier de buanderie. Voir "Raccordement du tuyau de vidange" et"]mmobilisation du tuyau de vidange".

• L'_vier ou le conduit d'_vacuation est-il obstru_?

Udvier et le tuyau de rejet _ Pdgout doivent pouvoir drainer 1 7 gal. (64 L) d'eau parminute. Si I'dvier ou le tuyau de rejet _ I'dgout est obstrud ou ralenti, Peau peut refoulerdu tuyau de rejet _ I'dgout ou de I'dvier.

• De I'eau gicle-t-elle de I'anneau de la cuve ou de la charge?ka charge de lavage dolt &tre dquilibrde et [)as surchargde. Si la charge de lavage estddsdquilibrde ou surchargde, I'eau entrante peut &tre ddvide de la charge.

• La laveuse est-elle correctement install_e?

ka laveuse dolt _tre d'aplomb. Les pieds doivent &tre correctement installds et les dcrousserrds. Voir "Rdglage de I'aplomb de la laveuse".

• Le programme a-t-il _t_ interrompu et I'option Stain Cycle (programme contre lestaches) s_lectionn_e par la suite?I/option Stain Cycle dolt &tre activde sur une charge s_che uniquement. ['option StainCycle ne dolt pas &tre sdlectionnde apr_s le ddbut du remplissage de la cuve d'eau.

Avez-vous s_lectionn_ I'option Stain Cycle (programme contre les taches) et utilis_ und_tergent de lavage & la main?[es ddtergents ordinaires ou de law_ge _ la main ne sont pas recommandds pour cette

laveuse. Utiliser uniquement un ddtergent Haute efficacitd ("HE").

• V_rifier la plomberie du domicile (_viers de buanderie, robinets, tuyau de rejet _ I'_gout,conduites d'eau) pour voir s'il y a des fuites.

Fonctionnement du distributeur

L'option Fabric Softener (assouplissant de tissu) a-t-elle bien _t_ s_lectionn_e?[bujours sdlectionner I'option Fabric Softener Iorsqu'on utilise un assouplissant de tissu

liquide.

Les produits de lessive sont-ils dans le compartiment ad_quat?

Verser les quantitds approprides de ddtergent (en poudre ou liquide), d'agent deblanchiment liquide ou d'assouplissant de tissu dans le distributeur addquat. Vous pouvezajouter un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans

le distributeur de ddtergent. Veiller _ utiliser un agent de blanchiment en poudre sansdanger pour les couleurs avec un d(_tergent en poudre approprid ou un agent deblanchiment liquide sans danger pour les couleurs avec un ddtergent liquide approprid.Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent deblanchiment.

Regte-t-il de I_eau au fond d_un dlgtrlbuteur? Le dlstribufeur g_egt-il vldang_correctement?

Une petite quantitd d'eau peut &tre restde dans un distributeur _ la fin du programme.Ceci est normal.

5 0

Page 51: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

_" _....._-_........... -__ t_= 1_ _-,......IiWI:II 51!

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur,

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou I'agitateur ne tourne pas; la laveuses'arr_te

Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?Remplacer le fusible ou r_,enclencher le disjoncteur. Si le probl_me persiste, appeler un6lectricien.

• [a laveuse fait-elle une pause normale au cours du programme?I.a laveuse peut faire une pause au cours de certains programmes. [ aisser le programmese poursuivre.

• [a laveuse est-elle surcharg_e?laver des charges plus petites. Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la taille decharge maximale.

• Y a-t-il un exc_s de mousse?

Annuler le programme en cours. S61ectionner Spin Only (essorage seulement) pouressorer la charge. SeHectionner _ nouveau le programme d#sir# et appuyer sur START. Nepas ajouter de d6tergent. Utiliser de I'eau froide.

• [e couvercle est-il ouvert?

I.e couvercle dolt _tre ferm_ Iorsque la laveuse est en marche. [a laveuse ne fonctionnerapas si le couvercle est ouvert.

• Avez-vous ajout_ des articles _ la charge alors que la laveuse avait commenc_ unprogramme?Une fois que la charge est mouill6,e, il peut sembler y avoir de la place pour des v6tementssuppl6mentaires. Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 vQtements apr_s le d6but du programme.Pour des r_sultats optimaux, d_terminer le volume de la charge avec des articles secsuniquement.

• [e cordon d'alimentation est-il branch_ dans une prise _ 3 alv_oles reli_e _ la terre?Brancher le cordon d'alimentation dans une prise _ 3 alv_oles reli_e _ la terre.

• Utilisez-vous un c&ble de rallonge?Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

• La prise est-elle aliment_e par le courant _lectrique?V_rifier la source de courant _lectrique ou appeler un _lectricien.

• ['indicateur sur le bouton de commande de programme est-il correctement align_ avecun programme?[burner I_g_rement le bouton de commande de programme vers la droite.

• Les tamis de la valve d'arriv_e d'eau sont-ils obstru_s?

Couper Parriv_e d'eau et retirer les tuyaux d'arriv_e d'eau de la laveuse. Oter toutepellicule ou particules accumul_es. R_installer les tuyaux, ouvrir Parriv_e d'eau et v_rifiersql y a des fuites.

Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ils ouverts?Ouvrir les robinets d'eau.

Le tuyau d'arriv_e d_eau est-il d_form_?Redresser les tuyaux.

[e niveau d'eau semble-t-il trop has, ou la laveuse ne se remplit-elle pas compl_tement?ka caract(_ristique de niveau d'eau automatique d_tecte le volume de la charge et ajouteen consequence la quantit(_ correcte d'eau. Pendant un programme, il est possible deremarquer que la charge de lavage n'est pas compl_tement immerg_e dans Peau. Ceci estnormal et n_cessaire au mouvement des v_tements.

La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, ou le programme

semble bloqu_

• [e dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que les boutons de commande sur lalaveuse?

le dessus du tuyau de vidange dolt _tre au moins _ 39" (99 cm) au-dessus du plancher.Voir "Syst_me de vidange".

• Le tuyau de vidange est-il trop serr_ dans le tuyau de rejet & I'_gout, ou est-il fix_ au

tuyau de rejet _ I'_gout avec du ruban adh_sif?le tuyau de vidange doit _tre I_che mais bien fix_. Ne pas sceller le tuyau de vidangeavec du ruban adh(!sif. I.e tuyau a besoin d'une ouverture pour Pair. Voir "Instructionsd'installation".

La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage; I'eau reste dans la laveuse

• [e tuyau de vidange est-il obstru_ ou I'extr_mit_ du tuyau de vidange se trouve-t-elleplus de 96" (244 cm) au-dessus du plancher?Voir "Syst_me de vidange".

• [e couvercle est-il ouvert?

].e ¢ouvercle dolt _tre ferr'n_ Iorsque la laveuse est en marche. [.a laveuse ne fonctionnerapas si le couvercle est ouvert.

Page 52: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Y a-l-il un exc6s de mousse?

loujours mesurer la quantit6 de d_tergent. Suivre les directives du fabricant de de!tergent.Si I'eau est trbs douce, on peut utiliser moins de d6tergent. Utiliser uniquement un

d_tergent Haute efficacit6 ("HE").

Temp6rature de lavage/rin_age

• [es robinets d_arriv6e d'eau chaude et froide ont-ils 6t6 invers6s?

Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont 6t(! invers6s, la laveuse affiche un coded'erreur "HC" _ la fin du programme. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation".

• [avez-vous un nombre important de charges?

l.orsque la fre!quence de charges lave!es augmente, la temperature de I'eau peut baisserIorsqu'on choisit une temperature chaude ou ti6de. Ceci est normal.

• Poss_dez-vous une laveuse ENERGY STAR"?

les temp6ratures de I'eau de lavage peuvent sembler plus froides que celles de votrepre!c6dente laveuse. Ceci est normal.

• [a temperature de lUeau de lavage parail-elle plus basse que d_habilude?Au fur et _ mesure de I'aw3ncement du programme, la temp(_rature de I'eau de lavage

diminuera I_g_rement pour les lavages _ I'eau chaude et _ I'eau ti#de. Ceci est normal.

Pour r_duire les faux plis, le rin(_age _ I'eau tilde est r(!gl6 de facon _ &tre plus froid que lelavage _ I'eau ti#de.

Exci_sde mousse

• Avez-vous ulilis6 un d6tergent non-HE?l.es d_tergents ordinaires ou de lavage _ la main ne sont pas recommande!s pour cettelaveuse. Utiliser uniquement un de!tergent Haute efficacit_ ("HE").

• Y a-l-il uu excbs de mousse?

lbujours mesurer la quantit_ de d_tergent. Suivre les directives du fabricant de d6tergent.

Si I'eau est trbs douce, on peut utiliser moins de d6tergent.

• [e programme a-t-il 6t6 interrompu et I'option Slain Cycle (programme contre leslaches) s61eclionn6e par la suite?

l.'option Stain Cycle dolt 6,tre activ6e sur une charge s_che uniquement. ['option StainCycle ne dolt pas &tre s_lectionn_e apr_s le d_but du remplissage de la cuve d'eau.

L'option Stain Cycle (programme contre les taches) n'a pas 6t6 activ6e durant le

programme

Avez-vous s61eclionn6 I'option Stain Cycle?Uoption Stain Cycle dolt 6tre se!lectionn(!e pour pouvoir 6tre incluse dans un programmede lavage. Uoption Stain Cycle dolt 6tre activ(!e sur une charge sbche uniquement.[ 'option Stain Cycle ne dolt pas 6tre se!lectionn6e aprbs le d6but du remplissage de lacuve d'eau.

• ['option Stain Cycle est une option par d(!faut dans le programme Super Wash (superlavage) et peut &tre ajout_e _3d'autres programmes.

Charge trop mouill6e

• Avez-vous utilis6 le bon programme pour la charge _ laver?

S_lectionner une vitesse d'essorage plus (!leve!e.

• Avez-vous utilis6 un rinqage _ froid?Les charges sont plus mouille!es apr_s un ringage _ froid qu'apr_s un rincage _ I'eau tilde.Ceci est normal.

Avez-vous lay6 une trbs grosse charge?

Une grosse charge d(_s(_quilibr6e peut entra?ner une re!duction de la vitesse d'essorage etdes v&tements mouill_s _ la fin du programme. R_partir uniform(!ment la charge et veiller_ ce que la hauteur de la charge n'excbde pas la rang6e de trous sup6rieure du panier,

R6sidus ou charpie sur le linge

• Avez-vous vers6 le d6lergenl dans le distributeur?

Pour des r_sultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le d6tergent.

• Avez-vous effeclu6 le tri correctement?

Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent lacharpie (velours c6tel_, synthe!tiques). Trier (!galement en fonction des couleurs.

• Avez-vous surcharg6 la laveuse?[a charge de lavage dolt _tre _quilibr_e et pas surcharge!e. [es v&tements doivent pouvoirculbuter librement. De la charpie ou du d(!tergent en poudre peuvent &tre coinc_s dans lacharge s'il y a surcharge. [.aver des charges plus petites. Voir "Mise en marche de lalaveuse" pour la taille de charge maximale.

• Avez-vous ulilis6 suffisammenl de d6tergeul?Suivre les directives du fabricant de d6tergent. Utiliser suffisamment de d_tergent pourmaintenir la charpie dans I'eau.

• Avez-vous fail s6cher vos v_tements sur uu fil _ linge?Si c'est le cas, attendez-vous _3trouver de la charpie sur les v_tements. ].e mouvement deI'air et le culbutage d'une s(!cheuse suppriment la charpie de la charge.

• Avez-vous laiss6 du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches?

• La temp6rature de I'eau est-elle inf6rieure ii 60°F (15,6°C)?

Une eau de lavage dont la temp(!rature est inf(!rieure _ 60°F (15,6°C) peut ne pasdissoudre compl_tement le d_tergent.

52

Page 53: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

• Avez-vous utilis_ le niveau de salet_ et le programme de lavage appropri_s pour lacharge?ka diminution de la dur_e et de la vitesse de lavage constituent un moyen de r_duire la

charpie.

• Avez-vous vers_ le dt_tergent dans le distributeur?Pour des r_sultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le d6tergent.

La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_trt_e

Avez-vous d_charg_ la lavense imm_diatement?D_charger la laveuse d_s qu'elle s'arr_te.

Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge & laver?Pour r_duire le froissement, I'entortillernent et I'enchev&trernent, sdlectionner un

programme avec vitesses de lavage et d'essorage basses, tels que les programmes Delicate(articles ddlicats), Handwash (lavage _ la main) ou Wrinkle Control (commandeantifroissement).

Avez-vous surcharg_ la laveuse?].a charge de lavage doit &tre _quilibr_e et pas surcharg_e. [.es charges doivent pouvoir sed_placer librement durant le lavage pour rdduire le froissement, I'entortillement etI'enchev6trement.

L'eau de lavage _tait-elle suffisamment chaude pour r_duire le froissement?Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage ti6de ou chaude. Utiliserune eau de rin(_age froide.

Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils _t_ inverses?

Vdrifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont connect_s aux bons robinets. Siles robinets d'eau chaude et cPeau froide ont _t(! inverse%, la laveuse affiche un code

d'erreur "HC" _ la fin du programme. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation'.Un rincage _ I'eau chaude suivi d'un essorage provoquera un froissement.

laches, blancs gris&tres, couleurs d_fraichies

• Avez-vous bien tri_ la charge?]e transfert de teinture peut se produire Iors du m61ange d'articles blancs et de couleurdans une m6me charge. Sdparer les articles de teinte fonc6e des articles blancs ou clairs.

• I.a temperature de lavage t_tait-elle trop basse?

Utiliser les lavages _ I'eau tilde ou chaude si celle-ci est sans danger pour la charge.S'assurer que le syst_me d'eau chaude est addquat pour fournir un lavage _ I'eau chaude.

• Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergeut, ou avez-vous une eau dure?Utiliser plus de d6tergent pour laver la salet_ intense _t I'eau froide ou dure. Latempdrature de I'eau dolt 6tre d'au moins 60°F (15,6°C) pour que le d_tergent se dissolve

et fonctionne correctement. Pour des r_sultats optimaux, utiliser les quantit6srecommanddes par le fabricant de d6tergent.

• Avez-vous suivi les directives du fabricant pour Paddition de d_tergent etd'assouplissant?Mesurer la quantit_ de d(_tergent et d'assouplissant de tissu. Utiliser suffisamment de

d_tergent pour enlever la salet6 et la maintenir en suspension. Diluer I'assouplissant etI'ajouter seulement _ la section de rin(_age d'un programme. Ne pas laisser coulerd'assouplissant de tissu sur les v&tements.

• La presence de fer (rouille) dans I'eau est-elle sup_rieure & la moyenne?Vous aurez peut-&tre besoin d'installer un filtre _ fer.

• Avez-vous vers6 le d6tergent dans le distributeur?Pour des rdsultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le d6tergent.

• Avez-vous vers_ I'assouplissant de tissu directement sur la charge?Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu. Ne pas laisser couler d'assouplissant detissu sur les v6tements.

• Avez-vons utilis_ une boule distributrice d'assouplissant de tissu?Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu fourni avec la laveuse. Les boulesdistributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse.

• Avez-vous d_chargt_ la laveuse imm_diatement?Pour dviter le transfert de teinture, d6charger la laveuse d_s qu'elle s'arr_te.

• Avez-vous vers_ le dt_tergent, I'agent de blauchiment liquide ou Passouplissaut de tissutrop tard dans le programme?ke d_tergent, I'agent de blanchiment liquide et I'assouplissant de tissu doivent &tre ajout6saux distributeurs avant la raise en marche de la laveuse.

• Avez-vous utilis_ le programme Quick Wash (lavage rapide) pour une grande charge?I.e programme Quick Wash est concu pour le lavage de quelques articles seulement pour

des rdsultats optimaux.

Endommagement des v_tements

• Les articles pointus ont-ils _tt_ retirt_s des poches avant le lavage?Vider les poches, fermer les fermetures _ glissibre, les boutons pression et les agrafes avantle lavage pour _viter d'accrocher et de d_chirer la charge.

• Les cordons et les ceintures ont-ils _t_ attaches pour _viter I'enchev_trement?l.es bretelles et les cordons peuvent facilement s'emm&ler clans la charge, ce qui causeune ddformation des coutures et des d_chirements.

• Les articles _taient-ils endommagt_s avant le lavage?

Raccommoder les ddchirures et repriser les ills cassds des coutures avant le lavage.

• Avez-vous surcharg6 la laveuse?l.a charge de law_ge doit 6tre dquilibrde et pas surchargde, l.es charges doivent pouvoirculbuter librement durant le lavage.

• Avez-vous vers_ l'agent de blanchiment correctement?Ne pas verser l'agent de blanchiment directement sur la charge. Essuyer tous lesrenversements d'agent de blanchiment. Un agent de blanchiment non diludendommagera les tissus. Ne pas placer des articles de la charge sur le dessus dudistributeur d'agent de blanchiment Iorsque vous chargez et ddchargez la laveuse/surcertains mod&les). Ne pas utiliser plus que la quantit_ recommand_e par le fabricant pourune charge compl#te.

• Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricant indiqu_es sur l'_tiquette duv6tement?

Page 54: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v(_rifier la section "D(!pannage'.Cette v6rification peut vous faire _conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avezencore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.

Iors d'un appel, veuillez connattre la date d'achat et les num(!ros de mod61e et de s(!riecomplets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront _ mieux re!pondre _ votredemande.

Si vous avez besoiu de pi_ces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pi6ces de rechange, nous vous recommandonsd'utiliser seulement des pi6ces sp6cifi(!es par I'usine. I.es pi#ces sp6cifi_es par I'usineconviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriqu6es selon la m&me pr(!cision utilis_epour fabriquer chaque nouvel appareil MAYTAGt

Pour Iocaliser des pi6ces sp_cifi6es par I'usine dans votre r_gion, composer le num(%o det_l_phone d'assistance _ la client61e suivant ou appeler le centre de service d6sign(! le plusproche.

X _a s ..... ....

T61_phoner sans frais au Centre d'assistance _ la client61e de Maytag Services, [IC au : 1-800-688-9900.

Nos consultants fournissent de I'assistance pour :

• Caract_ristiques et specifications de notre gamme compl6te d'appareils m_nagers.

• Renseignements d'installation.

• Proce!d6s d'utilisation et d'entretien.

Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool Canada [Pau : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web _ www.whirlpool.ca.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivauts :

• Caract6ristiques et sp(kifications sur toute notre gamme d'appareils (!lectrom(!nagers.

• Consignes d'utilisation et d'entretien.

• Ventes d'accessoires et de pi6ces de rechange.

• R(!f#rences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pi6ces de rechange et auxcompagnies de service. Les techniciens de service d(%ign(% par Whirlpool Canada IPsont form(% pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr6s la garantie,

partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par 6crit toute question oupre%ccupation _ Whirlpool Canada [P _ I'adresse suivante :

Centre d'interaction avec la client_,le

Whirlpool Canada [.P1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez inclure dans votre correspondance un num6ro de te!16phone ob on peut vous joindredans la journ_e.

• Vente d'accessoires et de pi6ces de rechange.

• Assistance sp(!cialis(!e au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc./.

• R_f_rences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pi6ces de rechange et auxcompagnies de service. I.es techniciens de service d_sign(% par Maytag _" sont form,s pourremplir la garantie des produits et fournir un service apr6s la garantie, partout aux Etats-Unis.

Pour Iocaliser la compagnie de service d_sign_e par Maytag appliances dans votrer_gion, vous pouvez (!galement consulter les Pages jaunes.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par 6crit toute question oupr6occupation _ Maytag _ I'adresse suivante :

Maytag Services, [.I.CAITN: CAIR _"CenterRO. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

Veuillez inclure dans votre correspondance un num_ro de t_l_phone o0 I'on peut vousjoindre dans la journ(%.

Vous pouvez faciliter I'utilisation de votre laveuse avec ces accessoires de premi6re qualitY.

Pour vous informer au sujet des autres articles de qualit6 ou pour commander, composez le1-800-901-2042 ou consultez le site www.maytag.com/accessories. Au Canada, composezle 1-800-807-6777 ou consultez le site Intern@ www.whirlpoolparts.ca.

Produit num_ro Accessoire

coude _ 90 °, raccords hypro-blue en acier. Plus s(kuritaire queI'acier inoxydable. (lot de 2)

8212487RP Tuyau de remplissage de 5 pi (1,5 m) en nylon tress_. Pluss(kuritaire que I'acier inoxydable. (lot de 2)

8212526 Plateau d'6gouttement de la laveuse, convient _ tousles mod61es

31682 Produit de nettoyage polyvalent pour appareils m_nagers

1903WH Casier de rangement de fournitures de buanderieW10135699 AFFRESH Prodult de netto a e )our laveuse

54

Page 55: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

P

GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG CORPORATION

GARANTIE LIMITI_E DE UN AN

Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros a)pareil m_nager est utilis(! et entretenu conform_ment aux instructions jointes _ ou fournies avec le produit, Maytag Corporationou Maytag I.imited (ci-apr6s d_sign6es "Maytag") paiera pour les pi_ces sp_cifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication. [e service dolt &trefourni par une compagnie de service d6sign_e par Maytag. Cette garantie limit(!e s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilis(! dans le pays ob il a (!t6 achet_.

MAYTAG NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil m_nager, montrer _ I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou r(!parer des fusibles ou rectifier le c_blage ou laplomberie du domicile.

2. les visites de service pour r(!parer ou remplacer les ampoules _lectriques de I'appareil, les filtres _ air ou les filtres #_eau. Ces pi_ces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les r_parations Iorsque le gros appareil m_nager est utilis(! _ des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables _ : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, acres de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codesd'(!lectricit_ ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuv_s par Maytag.

5. route perle d'aliments due _ une d_faillance du re!frige!rateur ou du cong_lateur.

6. le coot des pi6ces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilis6s hors des Etats-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil m6nager est concu pour &tre r(!par(! #_domicile.

8. Les r_parations aux pi#ces ou syst_mes r6sultant d'une modification non autoris_e faite _ I'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les r(!gions _loign(!es.

10. la d(!pose et la r(!installation de votre appareil si celui-ci est install6 clans un endroit inaccessible ou n'est pas install(! conform_ment aux instructions d'installation fournies.

11. Le coot des pi6ces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilis_ clans un pays autre que le pays ob il a _t6 achet_.

CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

[.E SEUL ET EXCI.USIF RECOURS DU CLIENT DANS I.E CADRE DE LA PRESENI E GARANTIE EIMIIEE CONSISTE EN I.A REPARAIION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPIECEFES, YCOMPRIS I.ES GARANTIES APPLICABLES [DE QUAI.EFE MARCHANDE ET D'APTITUDE ,_ UN USAGE PARTICUI.IER, SONT IEMITEES ,_ UN AN OU ,_ LA PI.US COURTE PERIODEAUTORISEE PAR LA I.OI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT[_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU [NDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PASI 'EXCI.USION OU I.A IEMITAI]ON DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU I.ES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPIJCITES DE QUALITE MARCHANDE OU,[)'APTITUDE A UN USAGE PARTICUI.IER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS_.CETTE GARANTIE VOUS CONFEREDES DROITS )URIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE IURIDICTION A UNE AUTRE.

,_, I'ext(!rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autoris_ pour d(_terminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "D6pannage" du Guif|e d'utilisation et d'entretien. Ai)r_s avoir v(!rifi(_ la section "D_l)annage", de I'aide supl)l(!mentaire peut 6tre trouv_een v_rifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

9/06

Conservez ce manuel et votre requ de vente ensemble pour r_ference ulterieure.Pour le service sous garantie, vous devez pr6senter un document prouvant la dated'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieuxvous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin, Vous devrez connaitre lenumero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignementssur la plaque signaletique situee sur le produit.

Nora du marchand

Adresse

Num6ro de t616phone

Num6ro de modble

Num6ro de s6rie

Dale d'achal

_iiii>

Page 56: BRAVOS-fMAUTOMATIC WASHER - PartSelect · niayi'ag ® bravos-fmautomatic washer use & care guide laveuse automatique bravos -fm guide d'utilisation et d'entretien for questions about

W10092756ASP PN W10092757A

MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada._; 2007 MAYTAG et ]e symbo[e "M" sont des marques d_pos_es de Maytag Limited au Canada. 10/07All rights reserved. A[[ other marks are trademarks of Mavtag Cot)oration or its related corn _anies. Printed in U.S.A.Tous droits r6serv6s. Toutes les autres marques sont des malques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affili6es. Imprim6 aux I_.-U.