BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
-
Upload
valeria-messallina -
Category
Documents
-
view
220 -
download
0
Transcript of BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 1/17
Some Technical Terms in Roman Education
Author(s): E. W. BowerSource: Hermes, Vol. 89, No. 4 (1961), pp. 462-477Published by: Franz Steiner VerlagStable URL: http://www.jstor.org/stable/4475183 .
Accessed: 08/04/2011 05:01
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at .http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=fsv. .
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Franz Steiner Verlag is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Hermes.
http://www.jstor.org
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 2/17
462 E. W. BOWER
SOME TECHNICAL TERMS IN ROMAN EDUCATION'
I
In the first four chapters of Suetonius de Grammaticis we are given an
account of the early history of the teaching of literature at Rome, which for all
practical purposes started with the visit there of Crates of Mallos in I69 B. C.
The fourth chapter begins:
Appellatio grammaticorumGraecaconsuetudineinvaluit; sed initio litterati
vocabantur.Cornelius quoqueNepos libello quo distinguit litteratumab erudito
litteratos vulgo quidemappellari ait eos qui aliquid diligenter et acutescienterque
possint aut dicere aut scribere,ceterumproprie sic appellandos poetaruminter-
pretes, qui a Graecisyqajya-rtxoi nominentur. (2) Eosdem litteratores vocitatos
Messalla Corvinus in quadam epistula ostendit, non esse sibi dicens rem cum
Furio Bibaculo, ne cum Ticida quidem aut litteratoreCatone; significat enim
haud dubie Valerium Catonempoetam simul grammaticumquenotissimum. sunt
qui litteratuma litteratoredistinguant, ut Graecigrammaticuma grammatista,
et illum quidemabsolute,hunc mediocriterdoctumexistiment.quorumopinionem
Orbilius etiam exemplis confirmat; namque apud maiores ait, cum familia
alicuius venalisproduceretur, on temerequem itteratum n titulo, sed litteratorem
inscribi solitum esse, quasi non perfectum itteris sed imbutum.
From this it appears that the teachers of literature who later were regularly
called grammaticiwere originally called litterati, a claim which I propose to
call in question. The second paragraph contains the rather surprising state-
ment that they were also called litteratores, although some (apparently a
minority) distinguished litteratus from litterator as the more- from the less-
learned. What is surprising about this, of course, is that modern authorities
give litteratoras the regularword for an elementary teacher, and distinguish it
sharply fromgrammaticus,the secondary teacher; Suet., however, seems to be
aware of this distinction only as a minority view and not as part of the stan-dard terminology of his day. For the modern view cf. GWYNN, Roman Edu-
cation, p. 84: >Roman usage distinguished clearly between the elementary
schoolmaster (ludi magister or litterator, in Greek yQa,u,aztoar'g)who gave
lessons in readingand writing, and the teacher of literature<; cf. also HAARHOFF
in the Oxford ClassicalDictionary, s. v. Education, III. 3: )When Greek stu-
dies affected Rome (c. 240 B. C.) the school of the elementary teacher (littera-
tor) appeared ... After the Second Punic War came the secondary school of
the grammaticus.. .
I propose to examine this passage of Suet., together with evidence fromother authors, to see what light can be thrown on this topic; and to begin
1 I wish to thank Professors M. J. BOYD and M. L. CLARKE for criticisms and sugges-
tions, and the Editor of the Thesaurus Linguae Latinae for his kindness in supplying me
with a complete list of references for litterator, litteratus, litteratio, and litteratura.
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 3/17
Some Technical Terms in Roman Education 463
with I should like to consider how far we can accept Suet.'s first sentence.
It will be noticed that the expression is vague, and gives no indication of the
period referred to in initio; GUDEMANn PW (s. v. Litterator&c) would apply
invaluit to Suet.'s own day (>hasbecome current<),but prefers to understand
initio not of the years immediately after the embassy of Crates,but of a later
period towards the end of the Republic, when Alexandrian views on poetry
and scholarship were current.
GUDEMANmay well be right about the force of invaluit here, though
grammaticuswas used much earlier, and is found several times in Cicero;
cf. de Oratore I, 3, IOhuic studiolitterarum,quodprofitenturei qui grammatici
vocantur, a form of expression which suggests that grammaticushad not yet
crystallized into a technical term. His view about initio depends mainly on
the hypothesis that if the teaching of literature at Rome did in fact stem from
the embassy of Crates it would be unlikely that the teachers would be called
either grammaticior litterati(presumably a direct translation of yaa,[lacrwxol),
since the Pergamene scholars of whom Crates was the head called themselves
xetrtxot', while their rivals the Alexandrians used the name yea,u4uaztxot'.I am inclined to agree with GUDEMAN on this latter point; and in fact I would
go further, and argue that we have no reliable evidence that they were ever
called litterati at all. I shall suggest that Suet.'s statement was probably
based on a vague recollection of an attempt which seems to have been made
in the first century B. C. to establish a Latin terminologyfor Roman education,
and that if (as Cicero's words just quoted seem to imply) grammaticuswas
late in coming into use at Rome, the earliest name for the teacher of literature
is likely to have been litteratorrather than litteratus.
If we examine Suet.'s words carefully we see that he brings no reliable
evidence in support of his statement sed initio litterati vocabantur.The slightly
puzzling use of quoque in the following sentence suggests that the quotation
from Nepos is intended, not as proof of the previous statement, but as anillustration of a fact already established; but in any case Nepos' words could
be taken in more than one way. He could be correcting a popular misconcep-
tion about the meaning of litteratus,or trying to restore an original use which
had become obsolete; alternatively he could be recommending the adoption
of a new distinguishing term, or more accurately the restriction of a term in
general use to a particular technical meaning.
In trying to choose between these interpretations we are hampered by
lack of knowledge about the libellus in question, which has not survived; no
other reference is made to it, and modern scholars cannot agree what it waslike. SCHANz-HosIus Geschichte der R. Literatur I p. 357 ? 6) suggest that
the statement might have occurred in the preface to an assumed section on
grammaticiin de Viris Illustribus; others, as LEO,suppose that Suet. is refer-
ring to a special libellusdistinguishing litteratusfrom eruditus. It seems unlikely
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 4/17
464 E. W. BOWER
that if Suet. had been referring to a work on illustrious grammatici he would
have referred to it thus; it seems necessary to assume that the phrase libellus
quo distinguit litteratumab eruditoindicates at least the purpose of the book if
not its title.
But to write a book or even a pamphlet simply to distinguish between two
words seems a rather improbable proceeding; it becomes less so, however, if
we assume that Nepos' object was to advocate the use of litteratusas the Latin
equivalent of yea/u,uartxo's.Probably in fact the gerundive apbpellandos oints
this way, since if he had merely meant that popular usage was wrong he might
well have used appellari; but even then we are no nearer a solution, since there
is nothing to show whether he was advocating a new use or trying to revivean old. However, there is at least a good possibility that he was doing the
former, and Suet.'s quotation cannot therefore be taken as reliable evidence
that grammaticiwere once called litterati. It may of course still be true, for all
that; but I am going to suggest that in fact litteratuswas never a mere synonym
of grammaticus,but that their true relationship was always that of genus and
species, litteratus (when used as a substantive) meaning )>cultured, ducated
mane(,and including others besides teachers of literature.
The earliest examples of the word quoted by the dictionaries are found in
Plautus, in the literal sense of ))inscribed, ettered&(;t is so used of a smallsword and an axe found in a chest among trinkets which help to identify a
long-lost child (Rud. 4, 4, II2. II5), and of an urn (ib. 2, 5, 21). Used of a
slave it means )branded< (Cas.2, 6, 49, where note the substantival use); this
literal use is found again in Apuleius, in both senses: cf. Met. 3, I37, 7, and
9, 222, 30. GUDEMAN1 claims to find the derived meaning doctus, eruditus in
Plautus, but I have been unable to find an example of this, unless the urna
litterata which eapse cantatquoia sit (Rud. 2, 5, 2I) be taken as a play on two
senses of the word. In Cicero, who uses it only adjectivally, this derived
meaning prevails: so Canius, an eques Romanus, is described as nec infacetuset satis litteratus in de off. 3, I4, 58; Servius Galba studies with servis litteratis,
quorumalii aliud dictare eodemtemporesolitus esset, a case he is to plead next
day (Brut. 22, 87); the orator Albinus, is qui Graecescripsit historiam, et litte-
ratus et disertusfuit (ib. 2I, 8i); Cicero himself tells the jurist Sulpicius tua
veronobilitas .... . hominibus litteratis est notior,populo veroet suffragatoribus
obscurior(pro Mur. i6); while he describes Ser. Clodius (he and his father-in-
law together instruxerunt auxeruntqueab omni parte grammaticam Suet. de
Gramm.3) as litteratissimum(ad Fam. 9, i6, 4). It will be observed that only
the last example relates to a professed grammaticus; the others are mostnaturally taken as ))menof culture or learning(.
The earliest reliable examples of litteratusas a substantive in the derived
sense appear to be those quoted from Orbilius and Nepos by Suet. in the
1 Loc. cit. 744.
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 5/17
Some TechnicalTerms in Roman Education 465
passage under consideration; both the authors lived in the first century B. C.,
Nepos c. 99-c. 24, Orbilius somewhat earlier (he came to Rome at the age of
50 in 63). But the substantival use never became common, so far as I can
judge; it is most frequently found in the Historia Augusta, where of twelve
examples I have noticed seven are substantival, and in the Christian fathers,
where the proportionis nine out of fourteen; elsewhere it is very rare. In two
of the seven examples from the Hist. Aug. the context clearly excludes the
possibility that litteratusis used as the equivalent of grammaticus;so in Clod.
Alb. I2, I2 Septimius Severus says of Albinus in a letter to the senate maior
fuit dolor (sc. mihi) quodillum pro litterato audandumpleriqueduxistis, cum ille
neniis quibusdam anilibus occupatus inter Milesias Punicas Apulei sui et
ludicra litteraria consenesceret.Here the second part of the sentence indicates
that Albinus is describedas litteratusbecause he dabbled in literature (cf. also
agri colendiperitissimus, ita ut etiam Georgicascripserit.Milesias (sc. fabulas)
nonnulli eiusdem esse dicunt ii, 7-8); he was also moderately educated
(eruditus itteris Graecis et Latinis mediocriter5, i). His father also is described
as litteratus1because his knowledge of literature and general education enabled
him to recognize an omen when he saw one (quod ille homo litteratus omen
accipiens et testudinem ibenter accepit et eam curari iussit &c. 5, 7). Neither is
anywhere described as a grammaticus,and there is no reason for thinking that
either was.
Again, when the senators are acclaiming Tacitus as emperor, they ask ecquis
melius quam gravis imperat? ecquis melius quam litteratus imperat? (Tac. 4,4),
whereagain litteratusclearly means )>a ultured man((,and there is no suggestion
that he was a grammaticus; later, in fact, we read of the emperornec unquam
noctem intermisit qua non aliquid vel scriberet ille vel legeret (ii, 8). In the
remaining five examples of the substantival use in the Hist. Aug. it would be
possible to take litteratus as equivalent to grammaticus,but in no case is this
necessary, and the meaning ))culturedman<(s always appropriate.So in Ael.4, 2
and 4, 5 Hadrian is represented as enjoying the company of litterati; Opellius
Macrinus adhibuit convivio litteratos,ut loquensde studiis liberalibusnecessario
abstemius(Op. Macr.I3, 5). Alexander Severus had the habit ut si de iure aut
de negotiis tractaret, solos doctos et disertos adhiberet,si vero de re mtilitari,
militares veteres et senes bene meritos. .. et omnes litteratos et maxime eos qui
historiam norant, requirens quid in talibus causis ... veteres imperatores...
fecissent (Sev. Al. i6, 3), where clearly a knowledge of literature, especially
historical, is implied, but there is no need to assume that they were practising
grammatici.Only in the last of the five examples is there some ground for hesitation:
Alex. Severus adsessoribus(assistants to provincial governors) salaria instituit,
quamvissaeke dixerit eos essezbromovendosui perse rem ibublicamererekossent,
1 Here of course adjectivally.
Hermes 89,4 30
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 6/17
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 7/17
Some TechnicalTermsin Roman Education 467
only other passage I have noticed in the Patrologia where the sense gram-
maticus( might seem appropriate: Symmachus (Rel. 5, 2) refersto Celsus,ortus
Archetimopatre, quem memoria itteratorumAristotelisubparemuisse consentit;
though in any case there would be little to choose here between the two mean-
ings, even if the word were taken to be from litteratus.
Consideration of a large number of passages from all periods of Latin
literature' has in fact failed to produce a single decisive example of the use of
litteratusin the sense of grammaticus.This in itself of course is not enough to
disprove Suet.'s statement that litteratus was the original name for the gram-
maticus,since he implies that the use was in any case obsolete in his own day;
though in fact traces of it might have been expected to survive. There is
however another passage where a similar (though by no means identical)
statement is made, and we must now consider this.
In MartianusCapella 3, 229 one of the bridesmaids at the marriage of Mer-
cury and Philology says: Feauuartxr dicor in Graecia, quodye,an/ linea et
yea,u,aua litteraenuncupentur,mihiquesit attributum itterarumormas propriis
ductibus lineare. hincque mihi Romulus Litteraturae nomen ascripsit, quamvis
infantemmeLitterationem olueritnuncupare,sicut apudGraecos eaa artaTm
primitus vocitabar,tunc et antistitem dedit et assectatores mpuberes aggregavit.
itaque assertornostri nunc litteratusdicitur, litteratorantea vocabatur.hoc etiamCatullus quidam, non insuavis poeta, commemoratdicens 'munus dat tibi Sulla
litterator'. dem apudGraecosyea,jua-ro&6'axato; vocitatur. 230) Officium vero
meum tunc fuerat doctescribere egereque;nunc etiam illud accessit,ut meum sit
erudite intellegere probareque . . .
The meaning of this passage is not immediately obvious; or more accurately
two differentinterpretations seem possible, and it is difficult to decide between
them. The second sentence contains a clear referenceto the attempt (whichwill
be discussed in ? III of this article) to establish a Latin terminology for educa-
tion. Romulus is presumably used collectively here for the Romans, andyeajuta,rix'/litteratura represents secondary education while yea,uartartxi/litteratiorepresents the primary stage; the phrase quamvis infantemmeLittera-
tionem voluerit nuncupare is a clear verbal reminiscence of the phrase from
Varro embedded in the quotations fromAugustine and Isidore given on p. 775.
The question arises whether the third sentence, with its distinction between
litteratus and litterator, s intended to correspondto the earlier distinction be-
tween litteraturalyealituartmxnd litteratio/yeacqiuaxtartx4t seems natural to
take it so, and in this case Capellawould be saying that the teacher of the latter
(i.e. primary education) was in his day called litterator,and the teacher of theformer (i.e. secondary education) was called litteratus.This of course does not
directly support Suet.'s statement that the original name of the secondary
1 See p. 462 n. I.
30*
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 8/17
468 E. W. BOWER
teacher was litteratus;but at least it is evidence that this name was given to him
at some period - evidence which, as we have seen, is otherwise conspicuously
lacking.
However, certain indications suggest a different explanation. The third
sentence, taken in isolation, would naturally mean that the teacher of gramma-
tice (assertornostri)was called litteratusin Capella's time, but litteratorearlier;
the quotation from Catullusis then introduced as an example of this earlieruse,
now presumably obsolete. It will be noticed that there is nothing in the quota-
tion itself, or in the poem from which it was taken (I4), to show in what sense
Catullus was using litterator;certainly there is nothing to show that it means
)>primaryeacher<(, nd we shall see in ? II that it can (and more often does)mean )>secondaryeacher((or grammaticus.This implies that the contrast be-
tween nunc litteratusdiciturand litteratorantea vocabatur s between two periods
in the historical development of education, not between the primary and
secondary stages of Capella's own day.
If this interpretation is correct, does it apply to the distinction between
ryeauartartx /litteratio and yeal,utacrtx/litteratura?.e. are these also regarded
as different periods in the historical development of education rather than two
stages in the education of any one pupil? I find this difficult to decide; but
fortunately for my present purpose there is no need to decide it. Whicheverinterpretation of the passage from Capella we adopt, he clearly states that the
teacher of grammaticewas in his day called litteratus; and this is the only
statement I have found, apart from the passage from Suet., that litteratus and
grammaticuswereat any time synonymous. Whetherhe uses litteratoras _ )>pri-
mary teacher((or as an early equivalent of litteratus_ grammaticus s irrelevant
to my purpose; either interpretation would fit the facts (as we shall see in ? II),
but it is noticeable that he seems unaware that the use of litterator= gram-
maticus was current in his own day, or at any rate is found in Macrobius (see
quotations on p. 47I).
We have then two statements by Suet. and Capellathat litteratuswas used
as a synonym forgrammaticus;the first describesit as an early use, presumably
obsolete in his day, the second as current in his own time. The statements are
not irreconcilable, since litteratus may as Suet. says have been the original
term, which later fell into abeyance (as is borne out by the fact that it never
seems to be found in this sense), but was revived in Capella's day; but it may
be noticed that Capella himself does not use litteratus thus except in this
passage (as may easily be verified by a glance at the index in the Teubner
edition), while he uses grammaticusa number of times. It is odd also that heseems unaware of the current use of litterator=grammaticus;and one suspects
that the information conveyed in this passage may not in fact be derived from
personal observation but from some authority he has consulted. In any case,
it seems necessary to regardhis evidence with some mistrust; and we are still
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 9/17
Some TechnicalTerms in Roman Education 469
without any reliable example of litteratusused as a synonym for grammaticus,
as distinct from the statements of identity in Suet. and Capella.
II
Before any decision is reachedon the equivalence of litteratusand grammati-
cus, however, I shouldlike to considerthe use of litterator. t will be noticed that
in both Capellaand Suet. the two forms are mentioned together, and that both
writers' claim that litteratorwas also at some time or other a synonym for
grammaticus.Now modern authorities generally take it for granted that the
litteratorwas the elementary teacher of reading and writing, and as such clearly
distinguished from the grammaticus . It will be advisable to consider the
evidence for this view.
The passage commonly quoted in support of it is Apuleius Florida 4, 20,
where the author after quoting a saying of some sage about wine: Prima,
inquit, craterraad sitim pertinet, secunda ad hilaritatem,tertia ad voluptatem,
quartaad insaniam, proceeds to adapt this to the craterraMusarum (learningor
education): prima craterra itteratorisruditueximit, secundagrammaticidoctrina
instruit, tertiarhetoriseloquentiaarmat.The reading of the first phrase is uncer-
tain, but at least there can be no doubt that three stages of education are in
question, and that the litteratorrepresents the first stage.
The three stages of Roman education are of course well-established, and
admit of no dispute; there is also other evidence that the elementary teacher,
often called ludi (litterarii)magister,was also called litterator.So, e.g., a poet of
the early empire,Alphius Avitus, in MORELrag. Poet. Lat. p. I43, mentioning
the Faliscan schoolmaster who offered his pupils as hostages to the Romans
(cf. Liv. 5, 27), calls him litterator;he would naturally be a primary teacher
since higherstudies had not yet appearedat Rome. Again, in the Hist. Aug. the
account of the education of M. Aurelius runs: usus est magistris ad prima
elementaEuphorione litteratoreet Gemino comoedo,musico Androne eodemquegeometra3.. usus praetereagrammaticis,GraecoAlexandro Cotiaeensi, Latinis
TrosioApro et Pollione, et Eutychio ProculoSiccensi. oratoribususus est Graecis
Aninio Macro,Caninio CelereetHerodeAttico,LatinoFrontoneCornelio M.Ant.
2, 2ff.). Again, Alexander Severus, who was educated both in his native Syria
and at Rome, in prima pueritia litteratoreshabuit Valerium Cordum et T.
Veturium et Aurelium Philippum libertumpatris ... grammaticum in patria
GraecumNehonem,rhetoremSerapionem,philosophumStilionem, Romaegram-
maticos4 Scaurinum Scaurini filium ... rhetoresIulium Frontinum etc. (Sev.
Al. 3, 2f.), from which it seems that he received a complete Greek education inSyria, but had to wait for his education in Latin literature and rhetoric until he
1 If we adopt the second explanation of Capella. 2 See quotations on p. 462.
3 Comoedo,musico, geometra: cf. Quintil. i, io-I iT. 4 The plur. is presumably an error.
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 10/17
470 E. W. BOWER
came to Rome (though he presumably learned the Latin language in Syria, if
the names of his teachers are anything to go by).In
both these passageslittera-
tor is clearly distinguished from the grammaticus as the primary from the
secondary teacher.
In two other passages in the Hist. Aug., however, litteratorappears to be
used as a synonym for grammaticus,thus supporting the identification of the
two terms in Suet. (and Martianus Capella?). So in Comm. i, 6 we read that
Commodus habuit litteratoremGraecumOnesicratem,Latinum Capellam An-
tistium; oratorei Ateius Sanctusfuit; and since only two stages are mentioned
instead of the usual three it is more likely that the first and least important
stage is omitted than that the firstand third stagesarementionedandthe middleone omitted; similarly Quintilian in Book I, though of course assuming that
the child will be taught the Greek and Latin languages, never in fact mentions
the primary teacher by name. The second passage comes from the life of the
younger Maximinus (Maximini duo 27, 2-5): ... litteris et Graecis et Latinis
imbutus ad primam disciplinam. nam usus est magistro1 Graeco litteratore
Fabillo, cuius epigrammataGraecamulta et exstant . . . qui versus Graecosecit ex
illis Latinis Vergilii ... grammatico Latino usus est Philemone, iurisperito
Modestino,oratoreTitiano ... habuit et GraecumrhetoremEugamium . . . Here
at first sight it might look as though Fabillus were an elementary teacher, buttwo considerations make this improbable. In the first place, the fact that he
wrote epigrams and translated passages of Virgil into Greek suggests a gram-
maticus rather than a mere teacher of readingand writing; in the second place,
if he were an elementary teacher there would be no mention in the passage of a
Latin elementary teacher or a Greek grammaticus, though both Latin and
Greek rhetoricians are mentioned; but we know in fact that Maximinus atten-
ded a Greek grammaticus (cf. cum grammaticodaretur, quaedamparens sua
libros Homericosomnes ... dedit30, 4). It is more likely, then, that Fabillus was
a grammaticusGraecus,and we then have the names of both Latin and Greekgrammaticiand rhetoricians, while the names of his elementary teachers are
omitted as less important, as in Comm. i, 6. These two examples, then, support
the identification of litteratorand grammaticus; this is, of course, without
prejudice to the fact already noticed, that litterator s also used for an elementary
teacher in two other passages of the Hist. Aug.
However, the identification of litteratorand grammaticus does not rest on
the two passages cited, but is amply confirmedby the usage of other writers. So
Gellius uses litterator wice in this sense; in Noctes Atticae i6, 6 he mentions a
linguaeLatinaelitterator,Roma a Brundisinis accersitus,who experiundum sesevulgodabat (? i). The man was clearly a poetarumexplanator2;he was reading
1 For magister of a grammaticus cf. Suet. op. Cit. 23 ad fin.; Gell. Noctes Att. I9, 10, 13.
2 Cf. sunt enimnexplanatores onmniumhorum, ut grammatici poetarum (Cic. de Div. i,
5I, iI6).
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 11/17
Some Technical Termsin Roman Education 47I
(albeit barbare nsciteque) a passage from Aeneid 7, and on being cornered by
Gellius on the meaning of bidenssaid angrily: Quaereeapotius quaeegrammatico
quaerendasunt; nam de ovium dentibus opiliones percontantur (? iI); he thus
identifies himself as a grammaticuseven though Gellius called him a litterator.
Again, in i8, 9 Gellius says: )>Insecenda((uid esset quaeri coeptum. um ex his qui
aderantalterlitterator uit, alter litteras sciens, id est alter docens, doctus alter. hi
duo inter sese dissentiebant. et grammaticus quidem contendebat))insequenda((
scribendumesse . .. alter autem ille eruditiornihil mendum, sedrecte . scriptum
esseperseverabat ? 2 ff.). If we take the wordsin their naturalorder,we find that
alter litterator = docens = grammaticus, while alter litteras sciens = doctus=
alter eruditior. We may be tempted to suppose that the contrast between the
two is the same as that noted by Suet. in the passage under considerationbe-
tween litteratorand litteratus;but it cannot be the same, since the grammaticuss
representedhere as the less-learned of the two, and there is in fact nothing here
to hinder the identification of grammaticus and litterator as in the previous
example; it would be perverse, in fact, to try to avoid it. It is perhaps worth
noting that neither litterator n the sense of primary teacher, nor litteratus as a
substantive, seem to be known to Gellius; apart from the two passages just
considered, grammaticusalone seems to be used.
Two and a half centuries later Macrobius uses litterator in the sense of
grammaticus; cf.: nec his Vergilii verbis copia rerum dissonat, quam plerique
omnes litteratorespedibus illotis praetereunt, tanquamnihil ultra verborumex-
planationemliceat nosse grammatico (Sat. I, 24, I2); modomemineritisa Servio
nostro exigendum, ut quidquid obscurumvidebitur, quasi litteratorumomnium
maximus palamfaciat (whereit could of course come from litteratus,but if so it
would be the only example of this use) (ib. 20); Eustathius )>iam udum<(,nquit,
)multa de Vergiliogestit interrogareServium, quorumenarratio respicit officium
litteratoris(( ib. 6, 7, 2); see finally 5, I9, 3I, where after a disquisition on ara
Palici in Aen. 9, 585 he concludes: absolutaest, existimo, ... explanatio Ver-giliani loci; quem itteratoresnostri necobscurum utant .. . It will be seen that in
each of these passages Macrobius s talking about the literary studies which are
associated with the grammaticus,and the work of the primary teacher is not in
question.
It should perhaps be mentioned here that GUDEMAN (Ioc. cit.) cites Jerome's
Commentaryon St. Matthew 8 as an example of the use we are studying. He
quotes the passage as follows: litteratorerat, quod significantius graecedicitur
yea,uua-rto0g.However, the only editions I have been able to consult, including
MIGNEPatrologiaLat. 26, p. 54) read yeayuacrzev'g.he man was in fact a scribeof the Jewish law; the regular N. T. Greek word for this is yea,uuaaTEVg,he
Latin scriba; see Matth. 8, 29 and passim. As far as I know litterator s not
elsewhere used as an equivalent in the N. T., but Tertulllan (de Idololatria 9)
in a reference to I CorinthiansI, 20 translates zoviyeal,,amEv'g;by ubi litterator?
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 12/17
472 E. W. BOWER
though the passage appears as ubi scriba? in the Vulgate. These two passages
perhaps suggest that the Jewish scribe was sometimes thought of as roughly
equivalent to the Latin litterator,in one of the two senses (presumably the
higher) of the word; in any case the second passage supports the reading
yeapya-revg rather than yea,u,/artxo'g n Jerome,and we cannot therefore use
him as evidence for the equivalence of litterator and grammaticus. Doubt
similarly arises about a passage in Augustine contra Cresc. I, I4, I7, which at
first sight appears decisive; sicut autemgrammaticusa veteribusLatinis dictus
est litterator.Unfortunately however the mss. vary, and MIGNE(Patr. Lat. 43,
456) adopts the reading litteratus from some of them; so that we cannot use
this passage either as evidence for the identification. It seems possible that the
reading litteratus is due to a recollection of Suet.'s words; and if my thesis be
accepted that litteratusis never used in practice as a synonym for grammaticus
we shall naturally read litteratorhere; but this cannot be pressed.
Finally, a casual piece of evidence; a late chronographer, Chron. Alex.
(Monum.German.Hist. ed. MOMMSEN, ol. 9, p. I20, 262) = Excerpta Latina
Barbari (ChronicaMinora I ed. FRICK (I892) P. 246, I5) refers to Homer as
literatoret scriba; the Greekversion of this (FRICKP. 247, 45) calls him o yeah-
,uartxog xat yeaivg.
Enough evidence has now been brought to show that the use of litterator n
the sense of grammaticuswas well established in Latin literature of the Empire;
the late grammarians indeed included it in their definitions, as eg. Explan. in
Donat. (GLK4,486-7); grammatica ibtdr6vyeaztu,ua'rTvicta est. undeet Latini
a litteris appellaverunt itteraturam, temgrammaticum itteratorem;and Diome-
des Grammatica (GLK I, 42I, II); nam et grammaticusLatine litterator est
appellatus,etgrammatica itteratura.How farback we can trace it is difficult to
say. Catullus (I4, 9; see quotation from Capella on p. 467) mentions a Sulla lit-
terator whom he suspects of having given Calvus a present of pessimi poetae
which he then passed on to Catullus; but whether he was a grammaticusor aprimary teacher there is nothing to show. He is likely to have volumes of poetry
in his possession, and so more likely perhaps to have been a grammaticus,but
that is as far as we can go. Suet. himself refers to a letter written by Messalla
Corvinus (64 B.C. - 8 A.D.) which says non esse sibi rem cum Furio Bibaculo,
ne cum Ticida quidem aut litteratoreCatone,where Suet. rightly assumes that
Valerius Cato, poetamsimul grammaticumque otissimum,must be in question;
see de Gramm. ii, where all three writers are mentioned together as here. He
also attributes to Orbilius,who came to Rome at the age of 50 in 63 B.C., the
statement that apud maiores (2nd. century B.C.?) it was more common tofind slaves for sale described as litteratores han as litterati; the assumption is
that litteratus represented a higher degree of education than litterator, and
sellers were chary of claiming too much. Perhaps it may not be unduly cynical
to wonder if such diffidence has ever been characteristic of sellers; it seems
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 13/17
Some TechnicalTerms in Roman Education 473
equally possible that litteratormay have been more commonly used in this
connection because it implied teaching experience, and a slave so qualified
would be more valuable than one who was educated but had no such experience.
This of course is only a suggestion, and I do not propose to claim this as an
example of litteratorn the sense of grammaticus;but I think there is reasonable
ground for suggesting that it may have been so used even here, though Suet.
and perhaps Orbilius himself took it differently. However, it is fair enough to
say that we have ten or so decisive examples of litteratorn that sense from the
time of Messalla Corvinusin the second half of the last century B.C. to that of
Macrobius around 400 A.D., while Catullus and Orbilius may quite possibly
have used it in this sense earlier, though we cannot be sure. We have also the
statements of Suet. and the two late grammariansthat it was so used; and one
interpretation of Capellamakes him claim this as a use once current, though
obsolete in his own day.
Of litterator n the sense of primary teacher, on the other hand, we have
noted only four definite examples (Apuleius,Avitus, and two in the Hist. Aug.).
It appears, then, that while litterator could be used of both primary and
secondary teachers, it was a good deal more common in the latter sense; and
this fact seems at first sight to be reflected in Suet. de Gramm.4 quoted at the
beginning of this article. Here, the phrase sunt qui litteratuma litteratoredistinguant, ut Graecigrammaticuma grammatista, et illum quidem absolute,
hunc mediocriterdoctumexistiment, implies that he is speaking of a minority
view; apparently most people did not make this distinction between litteratus
and litterator,and presumably therefore used litteratoras the normal equivalent
of grammaticus.In fact, however, in the whole of this passage Suet. seems to
be referring to a situation now past, and we cannot safely draw conclusions
about the usage of his own day.
On the other hand we have seen that his earlier statement that grammatici
were originally called litteratiis renderedsuspect by consideration of the usageof other writers. No extant writer, it appears, uses litteratusunmistakably in
the sense of grammaticus;nor does any otherwriter equate the two words except
Capella,who however assigns the use, not to an earlier period like Suet., but to
his own day. Even then, he does not use it so himself, except in the passage
quoted; and I have already suggested that this passage reflects something
which he has read rather than the conditions of his own time.
Furthermore the late grammarians, while equating grammaticus with
litterator,never equate it with litteratus; and in face of this evidence I am in-
clined to think that both Suet. and Capellawere mistaken. It is perhaps possiblethat both were right, and that litteratus began as the Latin name for a teacher
of literature, was later ousted by grammaticus, and by Capella'stime had been
reinstated; but it is easier to believe that both writers were in error. How the
mistake arose is not clear, but there is sufficient si ilarity in their statements
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 14/17
474 E. W. BOWER
to suggest that both may have been using the same source, or possibly mis-
interpreting the same set of facts. I shall try to show that some evidence
exists of an attempt towards the end of the first century B.C. to establish a
Latin terminology for the second stage of Roman education, and I suspect that
both Suet. and Capella were influenced by a vague recollection of this when
they made their statements.
III
Quintilian, in Bk. 2, mentions casually that the Latin equivalent for gram-
maticewas litteratura:et grammatice quam in Latinumtransferentesitteraturam
vocaverunt) ines suos norit (2, I, 4); cf. nos ipsam nunc volumus significare
substantiam,ut grammatice itteraturaest (2, I4, 3). Litteratura s not in fact a
common word in classical and silver Latin. To CiceroI and Tacitus2 it means
~>writing((;eneca and Apuleius both use prima litteratura in the sense of
))primaryeducation<(: f. quemadmodum rima illa, ut antiqui vocabant, ittera-
tura, per quampueris elementatraduntur,non docet iberalesartes, sed mox per-
cipiendis locum parat, sic . . (Sen. Epp. 88, 20); and doctoreshabuit in prima
litteraturaDionysium, at in palaestra Aristonem(Apul. de dog. Plat. I, 2); this
latter passage is repeated almost verbatim in the Berne Commentaryon Lucan
P.322, 6 (ed. USENER). The word occurs a numberof times in the grammarians,
and we have already seen (p. 467) that some mention the equivalence of
grammaticeand litteraturareferred to by Quintilian; cf. also Marius Victorinus
(GLK 6, 4, 4): ut Varroni placet, >arsgrammatica, quae a nobis litteratura
dicitur, . .. Apart from this, however, and two or three instances in Vitruvius,
it occurs hardly at all until we come to the writings of the Christian fathers,
where it is common, especially in the sense of ))literature<(;aecularislitteratura
is a frequent phrase, and we have also Iudaica, divina litteratura,&c.
In perhaps half-a-dozen places in Augustine, however, it is used in Quin-
tilian's sense, and once or twice in other Christian authors. TwiceAugustine
combines it with oratoria,as if deliberately using Latin equivalents for gram-
matice and rhetorice;cf. coeperam itteraturaeatque oratoriaepercipiendaegratia
peregrinari (Conf.2, 3, 5), and prohibiti sunt Christiani docerelitteraturamet
oratoriam (ib. 8, 5, IO); in another passage he seems to use it alone as an
equivalent of grammatice: quare nunc divinas Scripturas in ipsa litteratura
tractatis (de disc. Christ. ii, I2). Elsewhere he is careful to explain the word:
sicut grammaticamLatine litteraturamlinguae utriusque doctissimi appellave-
runt (c. Cresc. I, I4, I7); quia ipso nomineprofiteri se litteras clamat (sc. gram-
matice)-
unde etiam Latine litteraturadicitur-factum est ut ... (de Ord. 2,I2, 37); scientiam, quaegrammaticagraece,Latine autem litteraturanominatur
(de mus. 2, I, I). To complete the documentation, add Boethius Cat. 257eC
I Part. Or. 7,26. 2 Ann. ii, I3, 2.
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 15/17
Some Technical Terms in Roman Education 475
(MIGNE 4, 257 C) ipsa grammatica, d est litteratura . .; Greg. Magn. Moral.I5,
47 (MIGNE 5, II05) sed litteraturae(id est, grammaticae) ocutio ...
It seems clear, however, that if litteratura was in fact the equivalent of
grammatice,as many of these passages affirm, it was not much used; it is
found very seldom before Augustine, and most writers who use it at all in this
sense feel obliged to explain it; grammatica(-e) is much more common. How did
it come to be used forgrammatica n the first place? The passages which seem to
have a bearing on this are Martianus Capella 3, 229 (alreadyquoted in full on
p. 467), Seneca Epp. 88, 20 and Apuleius de dog. Plat. I, 2 (quoted on p. 474),
and MariusVictorinus (GLK 6, 4, 4, also quoted on p. 474). To these we must
add the following: quibusduobus(the arts of writing and counting)repertis nata
est illa librariorumet calculonum (teachers of these subjects) professio, uelut
quaedam grammaticae infantia, quam Varro litterationemvocat (Aug. de Ord.
2, I2, 35) and primordia grammaticaeartis litterae communes' existunt, quas
librarii et calculatoressequuntur; quarum disciplina velutquaedamgrammaticae
artis infantia est, unde et eam Varro litterationemvocat (Isidor. Orig. I, 3, I).
Fromaconsiderationofthese last two passages t wouldappearthatVarroused,
or proposedto use, litteratio n the sense of ))elementary tudies((;these would be
reading, writing, and arithmetic and would be preliminaryto the study of litera-
ture, grammatice.He may also have proposed the use of litteraturaas the Latin
equivalent of grammatice;but this is not certain, since nobis in the quotation
from Marius Victorinus may mean the Romans and not Varro himself, and
litteraturamay have been used in this sense before Varro. It will have been
noticed that Seneca and Apuleius both use prima litteratura,apparently with the
same meaning as Varro's litteratio; but the evidence is insufficient for us to
decide whether Seneca's phrase prima illa, ut antiqui vocabant, litteratura
implies that the usage goes further back than Varro. A phrase from another
grammarian, Ps.-Asper (GLK 5, 547, 7ff.) may have a bearing on this: gram-
matica est scientia rectescribendiet enunciandi interpretandique oetas .. . quamTerentius[et] Varroprimum ut adhuc rudem appellatamesse dixit litteraturam;
but it looks rather as if this were a confused recollection of litteratio; and the
same impression is conveyed by Audax de Scauri et Palladii libris excerpta
(GLK 7, 32I, 6ff.): grammaticaquid est? scientia interpretandietc.... cui no-
men Latinum a quibusdamlitteratura vel litteralitas datum est. However, it is
possible that Varromay have proposed the use of both litteratioand litteratura
as the Latin equivalents of yeajyartartx and yeapItartxr respectively.
If so, he may well have been behind, or at least in favour of, the proposal
which I have assumed Nepos to have made (p. 464), that litteratus should berestricted to the technical meaning )>teacher f literature((,while its current
meaning cultured, educated (man)(< should be taken over, so to speak, by
I See p. 477, note I.
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 16/17
476 E. W. BOWER
eruditus . Along with this may well have gone a proposal to limit litterator o
the elementary teacher; the Romans would then have had the quartet litterator,
litteratio,litteratus,litteratura,to correspondto the GreekyQa,a4uuartcr?7',eau-
yawrnt,4 yQajuyartxog, yeaJuyarTtx. It is possible that Suet. may have
had such a proposal in mind when he said sunt qui litteratuma litteratoredistin-
guant; but in general it may be admitted that his words do not suggest an
organized movement to establish a Latin terminology, though the wording of
the whole context does imply that he was concerned, not with popular usage,
but with authorities. The use of the indefinite sunt qui suggests that he was
relying on his memory here, since for his other statements in these two sections
he is careful toname his sources; this might account for his failure to mentionthe existence of such an organizedmovement, and the omissionof any reference
to Varro,or to litteraturaand litteratio;in any case, he was not concerned with
litteratio n de Grammaticis,nor indeed with litteratorexcept in so far as it was
used for grammaticus.
However, a proposal to limit litteratorto the elementary teacher, if it were
ever made, can hardly have been made by Nepos (at least in his libellus) or
surely Suet. would have said so; if it had come from Varro, one might have
expected a reference to it in the passages of Augustineand Isidorewhichmention
litteratio. Presumably therefore it came from a third source which we do notknow. It is tempting to assume that this third person was someone connected
with Varro and Nepos; but the ice is getting very thin, and I cannot hope that it
will bear me much longer. It may well be, after all, that both Nepos and those
who distinguished litteratus from litteratorwere concerned with nothing more
than the affirmation of correctusage as they saw it, and had no idea of establish-
ing a Latin terminology for Roman education; and there may in fact be no
connection between these matters and Varro'scoinage of litteratioand possibly
litteratura.
In any case, none of these words except litteratorand litteratura had anyvogue in educational terminology2, and the quartet was never established as a
whole; this was no doubt largely because Greekintellectual preeminence in the
higher branches of learning encouraged the adoption at Rome of Greek ter-
minology, and grammaticus,grammatice, like musice, geometria,philosophia,
rhetor,became standard terms, in much the same way as Italian terms became
predominant in European music later. In the elementary schools, on the other
hand, as GWYNN points out (RomanEduc. p. 9I f.), the terms remained Latin
magisterludi (litterarii), litterator;no doubt because both the schools and the
terminology were of earlier date3. It is possible, in fact, that litteratorquite
1 SCHANZ-HOSIUSall Nepos a friend of Varro's, on the strength of a passage in Charisius
(GLK I, 59, I5) Varro in Nepote ))haecpraesepes( dixit; a bold but not inherently improbable
assumption. 2 Litteratio appears to be found only in the passages quoted in this article.3Grammatista appears to be found only in Suetonius de gramm. 4 and 24.
8/12/2019 BOWER, Some Technical Terms in Roman Education
http://slidepdf.com/reader/full/bower-some-technical-terms-in-roman-education 17/17
Some TechnicalTerms in Roman Education 477
early had the sense of Ateacherof letters (i.e. reading and writing)((,and that
when litterae came to mean >literature((s well as )>letters f the alphabet((' the
name passed by an easy transition to the teacher of literature; this would
explain why it is found in both senses later. It seems just possible that this
knowledge was at the back of Suet.'s mind when he claimed that grammatici
were once called litteyati. I have already suggested that both Suet. and Capella
were influenced by the vague recollection of an attempt to establish a Latin
terminology for Roman education, in which the grammaticuswould in fact have
been called litteratus. Their recollection would have been vague because the
attempt was unsuccessful; and the fact that the general term litteratus for a
cultured, educatedman naturally included the grammaticusamong others mayhave helped to mislead Suet. into thinking that this, and not litterator, was the
earlier term which was ousted by grammaticus. But since litterator is used
fairly commonly in that sense and litteratus is not, it seems more likely that
litteratorwas the earlier term, which later2 was largely, though never completely,
displaced by grammaticus.
In this article I have tried to make the following points: i. The use of
litterator in the sense of ))primaryteacher<, generally accepted nowadays as
having been part of standard usage, is in fact less common than its use in the
sense of grammaticus; modern views on this should therefore be corrected.
2. Suetonius' statement that grammaticiwereoriginally called litterati s suspect
for reasons I have given. 3. If any name precededgrammaticus t seems more
likely to have been litterator,which is found several times later as an equiva-
lent, while litteratus is not. 4. Some evidence exists to suggest that an attempt
was made in the first century B. C., by Varro and Nepos and perhaps others, to
establish a Latin terminology for Roman secondary education, with litteratus
as the equivalent of yeayuaztxo'g. If it was made it never caught on fully; but avague recollection of it, together with the knowledge that litteratorwas some-
times used for grammaticus, may have misled Suet. into thinking that the
grammaticutswas originally called litteratus.
The Queen's University of Belfast E. W. BOWER
1 Isidor. I, 4, 2 distinguishes them as litterae communes and litterae libetales.2 The process was probably beginning about 55 B. C.; see quotation from de Oratore
on p. 463.