BOSCH 190c Manual

download BOSCH 190c Manual

of 215

description

bosch

Transcript of BOSCH 190c Manual

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    1/215

    Robert Bosch GmbH

    Power Tools Division

    70745 Leinfelden-Echterdingen

    Germany

    www.bosch-pt.com

    1 609 92A 009(2013.01) T / 216 UNI

    GOP 10,8 V-LI Professional

    de Originalbetriebsanleitungen Original instructionsfr Notice originalees Manual originalpt Manual originalit Istruzioni originalinl Oorspronkelijke gebruiks-

    aanwijzingda Original brugsanvisningsv Bruksanvisning i originalno Original driftsinstruksfi Alkuperiset ohjeet

    el tr Orijinal iletme talimatpl Instrukcja oryginalnacs Pvodn nvod k pouvnsk Pvodn nvod na pouitiehu Eredeti hasznlati utastsru

    uk

    ro Instruciuni originalebg

    sr Originalno uputstvo za radsl Izvirna navodilahr Originalne upute za radet Alguprane kasutusjuhendlv Instrukcijas oriinlvalodlt Originali instrukcijaar

    fa

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 1 Monday, January 7, 2013 11:07 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    2/215

    2|

    1 609 92A 009 | (7.1.13) Bosch Power Tools

    Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13

    Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 21

    Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 29Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 36

    Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 44

    Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 51

    Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 58

    Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 65

    Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 71

    Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 78

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

    Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 92

    Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 99

    esky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 107Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 113

    Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 121

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

    Romn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 144

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

    Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 160

    Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 166

    Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 173

    Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 180

    Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lappuse 186

    Lietuvikai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 194

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 2 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    3/215

    3|

    1 609 92A 009 | (7.1.13) Bosch Power Tools

    2 608 661 642( 85 mm)

    HCS:2 608 661 643 ( 85 mm, 1x)

    BIM:2 608 661 636 ( 85 mm, 1x)

    HCS:2 608 661 637 (32 mm, 1x)2 608 661 626 (32 mm, 5x)2 608 661 638 (20 mm, 1x)2 608 661 627 (20 mm, 5x)2 608 661 639 (10 mm, 1x)

    BIM:2 608 661 645 (32 mm, 1x)2 608 661 630 (32 mm, 5x)

    BIM:2 608 661 640 (20 mm, 1x)2 608 661 628 (20 mm, 5x)2 608 661 641 (10 mm, 1x)

    BIM:2 608 661 644 (28 mm, 1x)2 608 661 629 (28 mm, 5x)

    2 608 190 052

    2 608 661 648(78 mm)

    2 608 661 646

    2 608 661 647

    2 608 000 353

    AL 1130 CV (10,8 V)

    2 607 225 134 (EU)2 607 225 136 (UK)

    10,8 V (Li-Ion)

    AL 1115 CV (3,6

    10,8 V)

    2 607 225 514 (EU)2 607 225 516 (UK)

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 3 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    4/215

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    4|

    7

    6

    5

    4 3

    12

    8 9

    13

    10

    11

    12

    11

    12

    10

    11

    12

    14

    15

    GOP 10,8 V-LI

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 4 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    5/215

    5|

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    GAS 25GAS 50GAS 50 M

    1 609 200 933 19 mm:2 607 002 161 (3 m)2 607 002 162 (5 m)

    19

    21

    20

    20

    20

    18

    18

    17

    16

    A

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 5 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    6/215

    6| Deutsch

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    Deutsch

    Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise fr Elektro-werkzeuge

    Lesen Sie alle Sicherheitshinweise undAnweisungen. Versumnisse bei der Ein-

    haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnenelektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungenverursachen.Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungenfr die Zukunft auf.Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektro-werkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge(ohne Netzkabel).

    Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-

    leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereicheknnen zu Unfllen fhren.

    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo-sionsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbareFlssigkeiten, Gase oder Stube befinden. Elektrowerk-zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dmpfeentznden knnen.

    Halten Sie Kinder und andere Personen whrend derBenutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkungknnen Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren.

    Elektrische Sicherheit

    Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss indie Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weiseverndert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-gen. UnvernderteStecker und passendeSteckdosen ver-ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

    Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberfl-chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Khl-schrnken. Es besteht ein erhhtes Risiko durch elektri-schen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist.

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nssefern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeugerhht das Risiko eines elektrischen Schlages.

    Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-werkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um den Steckeraus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fernvon Hitze, l, scharfen Kanten oder sich bewegendenGerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel erh-hen das Risiko eines elektrischen Schlages.

    Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-ten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auchfr den Auenbereich geeignet sind. Die Anwendungeines fr den Auenbereich geeigneten Verlngerungska-bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

    Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchterUmgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einenFehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-schen Schlages.

    Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,

    und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einemElektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Dro-gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. EinMomentder Unachtsamkeit beimGebrauch des Elektrowerkzeugeskann zu ernsthaften Verletzungen fhren.

    Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immereine Schutzbrille. Das Tragen persnlicherSchutzausrs-tung, wieStaubmaske, rutschfesteSicherheitsschuhe,SchutzhelmoderGehrschutz, je nach Art und Einsatz desElektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

    Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgungund/oder den Akku anschlieen, es aufnehmen odertragen. WennSie beimTragen des Elektrowerkzeuges denFinger amSchalter haben oder dasGert eingeschaltet andie Stromversorgung anschlieen, kann dies zu Unfllenfhren.

    Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-schlssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.Ein Werkzeug oderSchlssel, der sich in einemdrehendenGerteteil befindet, kann zu Verletzungen fhren.

    Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. SorgenSie fr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeitdas Gleichgewicht. Dadurch knnenSie das Elektrowerk-

    zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidungund Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare knnen vonsich bewegenden Teilen erfasst werden.

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-tiert werden knnen, vergewissern Sie sich, dass dieseangeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-wendung einer Staubabsaugung kann Gefhrdungendurch Staub verringern.

    Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie fr Ihre

    Arbeit das dafr bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem

    passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser undsicherer imangegebenen Leistungsbereich.

    Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter de-fekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nichtmehr ein- oderausschalten lsst, ist gefhrlich undmuss repariert werden.

    Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oderentfernen Sie den Akku, bevor Sie Gerteeinstellungenvornehmen, Zubehrteile wechseln oder das Gertweglegen. Diese Vorsichtsmanahme verhindert denunbeabsichtigtenStart des Elektrowerkzeuges.

    WARNUNG

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 6 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    7/215

    Deutsch | 7

    Bosch Power Tools 1 60992A 009| (7.1.13)

    Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gert nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesenhaben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie vonunerfahrenen Personen benutzt werden.

    Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionierenund nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-schdigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-ges beeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile vordem Einsatz des Gertes reparieren. Viele Unflle habenihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

    Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.Sorg-fltig gepflegteSchneidwerkzeuge mit scharfenSchneid-kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu fhren.

    Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr, Einsatz-werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.Bercksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und

    die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch von Elektro-werkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendun-gen kann zu gefhrlichen Situationen fhren.

    Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges Laden Sie die Akkus nur mit Ladegerten auf, die vom

    Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegert, dasfr eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, bestehtBrandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

    Verwenden Sie nur die dafr vorgesehenen Akkus inden Elektrowerkzeugen. DerGebrauch von anderenAkkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren.

    Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Bro-klammern, Mnzen, Schlsseln, Ngeln, Schraubenoder anderen kleinen Metallgegenstnden, die eine

    berbrckung der Kontakte verursachen knnten. EinKurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-nungen oder Feuer zur Folge haben.

    Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus demAkku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Beizuflligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn dieFlssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlichrztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflssigkeitkann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fhren.

    Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem

    Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit desElektrowerkzeuges erhalten bleibt.

    Sicherheitshinweise fr Akku-Multi-Cutter Halten Sie das Gert an den isolierten Griffflchen,

    wenn Sie Arbeiten ausfhren, bei denen das Einsatz-werkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann.Der Kontakt mit einer spannungsfhrenden Leitung kannauchmetallene Gerteteile unter Spannung setzen und zueinemelektrischen Schlag fhren.

    Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur fr Trocken-schliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogert er-hht das Risiko eines elektrischen Schlages.

    Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine berhit-zung des Schleifgutes und des Schleifers. EntleerenSie vor Arbeitspausen stets den Staubbehlter.Schleif-staub imStaubsack,Microfilter, Papiersack (oder imFil-tersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter un-gnstigen Bedingungen, wie Funkenflug beimSchleifenvonMetallen, selbst entznden. Besondere Gefahr be-steht, wenn derSchleifstaubmit Lack-, Polyurethanrestenoder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und dasSchleifgut nach langemArbeiten hei ist.

    Halten Sie die Hnde vom Sgebereich fern. GreifenSie nicht unter das Werkstck. Bei Kontakt mit demSgeblatt besteht Verletzungsgefahr.

    Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um verborgeneVersorgungsleitungen aufzuspren, oder ziehen Siedie rtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. KontaktmitElektroleitungen kann zu Feuer und elektrischemSchlagfhren. Beschdigung einerGasleitung kann zur Explosionfhren. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-

    beschdigung. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit

    beiden Hnden und sorgen Sie fr einen sicheren Stand.Das Elektrowerkzeug wirdmit zwei Hnden sicherer gefhrt.

    Sichern Sie das Werkstck. Einmit Spannvorrichtungenoder Schraubstock festgehaltenes Werkstck ist sicherergehalten alsmit Ihrer Hand.

    ffnen Sie den Akku nicht. Es besteht dieGefahr einesKurzschlusses.

    Schtzen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vordauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasserund Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.

    Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch desAkkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft

    zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. DieDmpfe knnen die Atemwege reizen. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem

    Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefhr-licher berlastung geschtzt.

    Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der aufdem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebe-nen Spannung. BeiGebrauch anderer Akkus, z.B. Nach-ahmungen, aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten,besteht dieGefahr von Verletzungen sowie Sachschdendurch explodierende Akkus.

    Tragen Sie beim Wechsel der EinsatzwerkzeugeSchutzhandschuhe. Einsatzwerkzeuge werden bei lnge-remGebrauch warm.

    Schaben Sie keine angefeuchteten Materialien (z.B.Tapeten) und nicht auf feuchtem Untergrund. Das Ein-dringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhht das Ri-siko eines elektrischen Schlages.

    Behandeln Sie die zu bearbeitende Flche nicht mit l-sungsmittelhaltigen Flssigkeiten. Durch die Erwrmungder Werkstoffe beimSchaben knnen giftige Dmpfe ent-stehen.

    Seien Sie beim Umgang mit dem Schaber besondersvorsichtig. Das Werkzeug ist sehr scharf, es besteht Ver-letzungsgefahr.

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 7 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    8/215

    8| Deutsch

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    Produkt- und LeistungsbeschreibungLesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versumnisse bei der Einhaltungder Sicherheitshinweise und Anweisungen

    knnen elektrischen Schlag, Brand und/oderschwere Verletzungen verursachen.

    Bitte klappen Sie die Aufklappseitemit der Darstellung desElektrowerkzeugs auf, und lassenSie dieseSeite aufgeklappt,whrend Sie die Betriebsanleitung lesen.

    Bestimmungsgemer GebrauchDas Elektrowerkzeug ist bestimmt zumSgen und Trennenvon Holzwerkstoffen, Kunststoff,Gips, Nichteisen-Metallenund Befestigungselementen (z.B. ungehrteten Ngeln,Klammern). Es ist ebenso geeignet zumBearbeiten von wei-chen Wandfliesen sowie zumtrockenen Schleifen und Scha-ben kleiner Flchen. Es ist besonders zumrandnahen undbndigen Arbeiten geeignet. Das Elektrowerkzeug darf aus-schlielich mit Bosch-Zubehr betrieben werden.

    Abgebildete KomponentenDie Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sichauf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.

    1 Akku-Entriegelungstaste2 Akku3 Taste fr Ladezustandsanzeige4 Akku-Ladezustandsanzeige5 Stellrad Schwingzahlvorwahl6 Lftungsschlitze7 Ein-/Ausschalter8 Werkzeugaufnahme9 Handgriff (isolierteGriffflche)

    10 Tauchsgeblatt*11 Spannschraubemit Tellerfeder12 Innensechskantschlssel13 Adapter fr Werkzeugaufnahme14 Schleifplatte*15 Schleifblatt*16 Filzring der Staubabsaugung*17 Halteklammer der Staubabsaugung*18 Absaugstutzen*19 Staubabsaugung*20 Absaugschlauch*21 Absaugadapter*

    *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zumStandard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie inunserem Zubehrprogramm.

    Technische Daten

    Gerusch-/VibrationsinformationMesswerte frGerusch ermittelt entsprechend EN 60745.Der A-bewerteteGeruschpegel des Elektrowerkzeugs be-trgt typischerweise: Schalldruckpegel 84 dB(A);Schallleis-

    tungspegel95 dB(A). Unsicherheit K= 3 dB.Gehrschutz tragen!Schwingungsgesamtwerte ah(Vektorsumme dreier Richtun-gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745:Schleifen: ah =2,6m/s

    2, K=1,5m/s2

    Sgenmit Tauchsgeblatt: ah =13,1 m/s2, K=1,5m/s2

    Sgenmit Segmentsgeblatt: ah =12,2m/s2, K=1,8m/s2

    Schaben: ah =17,3 m/s2, K=1,6m/s2.

    Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegelist entsprechend einemin EN60745 genormtenMessverfah-ren gemessen worden und kann fr den Vergleich von Elektro-werkzeugenmiteinander verwendet werden. Er eignet sichauch fr eine vorlufige Einschtzung der Schwingungsbelas-tung.Der angegebene Schwingungspegel reprsentiert die haupt-schlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-dings das Elektrowerkzeug fr andere Anwendungen, mitabweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungengender War-tung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abwei-chen. Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesam-ten Arbeitszeitraumdeutlich erhhen.Fr eine genaue Abschtzung derSchwingungsbelastung soll-ten auch die Zeiten bercksichtigt werden, in denen dasGert abgeschaltet ist oder zwar luft, aber nicht tatschlichimEinsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung ber dengesamten Arbeitszeitraumdeutlich reduzieren.Legen Sie zustzliche Sicherheitsmanahmen zumSchutzdes Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wiezumBeispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-

    zeugen, Warm

    halten der Hnde, Organisation der Arbeitsab-lufe.

    KonformittserklrungWir erklren in alleiniger Verantwortung, dass das unterTechnische Daten beschriebene Produktmit den folgendenNormen oder normativen Dokumenten bereinstimmt:EN 60745 gem den Bestimmungen der Richtlinien2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:Robert BoschGmbH, PT/ETM9,D-70745 Leinfelden-Echterdingen

    Robert BoschGmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-EchterdingenLeinfelden, 05.12.2012

    Akku-Multi-Cutter GOP 10,8 V-LISachnummer 3 601 H58 0..Nennspannung V= 10,8Leerlaufdrehzahl n0 min

    -1 500020000Oszillationswinkel links/rechts 1,4Gewicht entsprechendEPTA-Procedure 01/2003 kg 1,0

    Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

    Helmut HeinzelmannHead of Product CertificationPT/ETM9

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 8 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    9/215

    Deutsch | 9

    Bosch Power Tools 1 60992A 009| (7.1.13)

    MontageAkku laden Benutzen Sie nur die auf der Zubehrseite aufgefhrten

    Ladegerte. Nur diese Ladegerte sind auf den bei IhremElektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Umdie volleLeistung des Akkus zu gewhrleisten, laden Sie vor demers-ten Einsatz den Akku vollstndig imLadegert auf.Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohnedie Lebensdauer zu verkrzen. Eine Unterbrechung des Lade-vorganges schdigt den Akku nicht.Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturberwachung ausge-stattet, welche ein Aufladen nur imTemperaturbereich zwi-schen 0 Cund 45 Czulsst. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht.

    Akku entnehmenZur Entnahme des Akkus 2drcken Sie die Entriegelungstas-

    ten 1und ziehen den Akku nach hinten aus demElektrowerk-zeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.

    Akku-LadezustandsanzeigeDie drei grnen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige 4zeigenden Ladezustand des Akkus 2an. Aus Sicherheitsgrnden istdie Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Elektro-werkzeuges mglich.Umden Ladezustand anzuzeigen, drckenSie die Taste 3amausgeschalteten Elektrowerkzeug und halten Sie sie gedrckt.

    Werkzeugwechsel Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro-

    werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so-wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus demElektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtemBettigen desEin-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

    Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe.Bei Berhrung der Einsatzwerkzeuge besteht Verletzungs-gefahr.

    Einsatzwerkzeug auswhlen

    Einsatzwerkzeug montieren/wechselnEntnehmen Sie gegebenenfalls ein bereits montiertes Ein-satzwerkzeug.ZumEntnehmen des Einsatzwerkzeugs lsen Siemit demIn-nensechskantschlssel 12die Schraube 11und nehmen dasEinsatzwerkzeug ab.Setzen Sie das gewnschte Einsatzwerkzeug (z.B. Tauchs-geblatt 10) so auf die Werkzeugaufnahme 8, dass die Krp-fung nach unten zeigt (siehe Abbildung auf der Grafikseite,Beschriftung des Einsatzwerkzeugs von oben lesbar).

    Drehen Sie das Einsatzwerkzeug in eine fr die jeweilige Ar-beit gnstige Position, und lassen Sie es in den Nocken derWerkzeugaufnahme 8einrasten. Dabei sind zwlf um30versetzte Positionen mglich.Fr weitere Zwischenpositionen knnen Sie den Adapter 13(Zubehr) verwenden: Lassen Sie den Adapter mit der glat-tenSeite auf den Nocken der Werkzeugaufnahme 8einrasten(siehe Abbildung auf der Grafikseite). Setzen Sie das Einsatz-werkzeug in beliebiger Position auf den Adapter.

    LED KapazittDauerlicht 3 x Grn 2/3Dauerlicht 2xGrn 1/3Dauerlicht 1 x Grn

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    10/215

    10| Deutsch

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug mit der Schraube 11.Ziehen Sie die Schraubemit demInnensechskantschlssel12so weit an, dass die Tellerfeder der Schraube glatt amEin-satzwerkzeug anliegt.

    Prfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz. Falschoder nicht sicher befestigte Einsatzwerkzeuge knnen sichwhrend des Betriebs lsen und Sie gefhrden.

    Schleifblatt auf die Schleifplatte aufsetzen/wechselnDie Schleifplatte 14istmit einemKlettgewebe ausgestattet,damit Sie Schleifbltter mit Kletthaftung schnell und einfachbefestigen knnen.Klopfen Sie das Klettgewebe der Schleifplatte 14vor demAufsetzen des Schleifblattes 15aus, umeine optimale Haf-tung zu ermglichen.

    SetzenSie dasSchleifblatt 15an einerSeite derSchleifplatte14bndig an, legen Sie dasSchleifblatt anschlieend auf dieSchleifplatte auf und drcken Sie es gut fest.AchtenSie zur Gewhrleistung einer optimalen Staub-

    absaugung darauf, dass die Ausstanzungen im

    S

    chleifblattmit den Bohrungen an der Schleifplatte bereinstimmen.ZumAbnehmen des Schleifblattes 15fassen Sie es an einerSpitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte 14ab.Sie knnen alle Schleifbltter, Polier- und ReinigungsvliesederSerie Delta93mmdes Bosch-Zubehrprogramms benut-zen.Schleifzubehre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weiseauf der Schleifplatte befestigt.

    Wahl des SchleifblattesEntsprechend demzu bearbeitendenMaterial und demgewnschten Abtrag der Oberflche sind unterschiedliche Schleifbltterverfgbar:

    Staub-/Spneabsaugung Stube vonMaterialien wie bleihaltigemAnstrich, einigen

    Holzarten,Mineralien und Metall knnen gesundheits-schdlich sein. Berhren oder Einatmen der Stube kn-nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran-kungen des Benutzers oder in der Nhe befindlicherPersonen hervorrufen.Bestimmte Stube wie Eichen- oder Buchenstaub geltenals krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz-stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).AsbesthaltigesMaterial darf nur von Fachleuten bearbeitetwerden. BenutzenSiemglichst eine fr das Material geeignete

    Staubabsaugung. SorgenSie fr gute Belftung des Arbeitsplatzes. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaskemit Filter-

    klasse P2zu tragen.

    Beachten Sie in IhremLand gltige Vorschriften fr die zubearbeitendenMaterialien.

    Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.Stube knnen sich leicht entznden.

    Staubabsaugung anschlieen (siehe Bild A)Schlieen Sie zumSchleifen immer eine Staubabsaugung an.Nehmen Sie fr die Montage der Staubabsaugung 19(Zube-hr) das Einsatzwerkzeug ab.Setzen Sie gegebenenfalls die Teile der Staubabsaugung 19wie imBild gezeigt zusammen. Setzen Sie diemontierte Staub-absaugung an der Werkzeugaufnahme 8auf das Elektrowerk-zeug. DrehenSie dieStaubabsaugung so, dass die Nocken derStaubabsaugung in den entsprechenden Aussparungen amGe-huse einrasten. Befestigen Sie die Staubabsaugung wie imBild gezeigtmit der Halteklammer 17amElektrowerkzeug.

    Schleifblatt Material Anwendung Krnung Smtliche Holzwerkstoffe

    (z.B. Hartholz, Weich-holz, Spanplatten, Bau-platten)

    Metallwerkstoffe

    ZumVorschleifen, z.B. von rauen, ungehobelten Balkenund Brettern

    grob 4060

    ZumPlanschleifen und zumEbnen kleinerer Unebenheiten mittel 80100120

    ZumFertig- und Feinschleifen von Holz fein 180240320400

    Farbe Lack Fller

    Spachtel

    ZumAbschleifen von Farbe grob 4060

    ZumSchleifen von Vorstreichfarbe (z.B. Entfernen von Pin-selstrichen, Farbtropfen und Laufnasen)

    mittel 80100120

    ZumEndschliff von Grundierungen vor der Lackierung fein 180240320400

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 10 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    11/215

    Deutsch | 11

    Bosch Power Tools 1 60992A 009| (7.1.13)

    Achten Sie darauf, dass der Filzring 16unbeschdigt ist unddicht an der Schleifplatte 14anliegt. Wechseln Sie einen be-schdigten Filzring sofort aus.SteckenSie einen Absaugschlauch 20(Zubehr) je nach Aus-

    fhrung entweder direkt auf den Absaugstutzen 18oderschneidenSie Ihr altes Schlauchendstck ab, schrauben denAbsaugadapter 21(Zubehr) auf das Schlauchende und ste-cken ihn dann direkt auf den Absaugstutzen 18. VerbindenSie den Absaugschlauch 20mit einemStaubsauger (Zube-hr). Eine bersicht zumAnschluss an verschiedene Staub-sauger finden Sie auf der Aufklappseite.Der Staubsaugermuss fr den zu bearbeitenden Werkstoffgeeignet sein.VerwendenSie beimAbsaugen von besonders gesundheits-gefhrdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stubeneinen Spezialsauger.

    Betrieb

    InbetriebnahmeAkku einsetzen Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit

    der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange-gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkuskann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren.

    Hinweis: Der Gebrauch von nicht fr Ihr Elektrowerkzeuggeeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschdi-gung des Elektrowerkzeuges fhren.Setzen Sie den geladenen Akku 2in den Griff ein, bis diesersprbar einrastet und bndig amGriff anliegt.

    Ein-/AusschaltenZumEinschaltendes Elektrowerkzeugs schiebenSie den Ein-/

    Ausschalter 7nach vorn, sodass amSchalter Ierscheint.ZumAusschaltendes Elektrowerkzeugs schieben Sie denEin-/Ausschalter 7nach hinten, sodass amSchalter 0er-scheint.UmEnergie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nurein, wenn Sie es benutzen.Der Li-Ionen-Akku ist durch die Electronic Cell Protection(ECP) gegen Tiefentladung geschtzt. Bei entladenemAkkuwird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge-schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.Hinweis: Schaltet das Elektrowerkzeug automatisch wegenentladenemoder berhitztemAkku ab, dann schaltenSie dasElektrowerkzeug mit demEin-/Ausschalter 7aus. Laden Sieden Akku bzw. lassen Sie ihn abkhlen, bevorSie das Elektro-

    werkzeug wieder einschalten. Der Akku kann sonst besch-digt werden.

    Schwingzahl vorwhlenMit demStellrad Schwingzahlvorwahl 5 knnen Sie die ben-tigte Schwingzahl auch whrend des Betriebes vorwhlen.Die erforderliche Schwingzahl ist vomWerkstoff und denArbeitsbedingungen abhngig und kann durch praktischenVersuch ermittelt werden.

    Arbeitshinweise Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro-

    werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so-wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem

    Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtemBettigen desEin-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand

    gekommen ist, bevor Sie es ablegen.Hinweis: Halten Sie die Lftungsschlitze 6des Elektrowerk-zeugs beimArbeiten nicht zu, da sonst die Lebensdauer desElektrowerkzeugs verringert wird.

    ArbeitsprinzipDurch den oszillierenden Antrieb schwingt das Einsatzwerk-zeug bis zu 20000 mal pro Minute um2,8 hin und her. Dasermglicht przises Arbeiten auf engstemRaum.

    ArbeitenSiemit geringemund gleichmi-gemAnpressdruck, sonst verschlechtertsich die Arbeitsleistung und das Einsatz-

    werkzeug kann blockieren.

    Bewegen Sie whrend des Arbeitens dasElektrowerkzeug hin und her, damit dasEinsatzwerkzeug sich nicht zu stark er-wrmt und nicht blockiert.

    Sgen Verwenden Sie nur unbeschdigte, einwandfreie Sge-

    bltter. Verbogene oder unscharfe Sgebltter knnenbrechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einenRckschlag verursachen.

    Beachten Sie beim Sgen von Leichtbaustoffen die ge-

    setzlichen Bestimmungen und Empfehlungen der Ma-terialhersteller. Es drfen nur weiche Werkstoffe wie Holz, Gipskarton

    o.. im Tauchsgeverfahren bearbeitet werden!PrfenSie vor demSgenmit HCS-Sgeblttern in Holz,Spanplatten, Baustoffen etc. diese auf Fremdkrper wieNgel, Schrauben o.. Entfernen Sie die Fremdkrper gege-benenfalls oder verwenden Sie Bi-Metall-Sgebltter.

    TrennenHinweis: Beachten Sie beimTrennen von Wandfliesen, dassdie Einsatzwerkzeuge bei lngeremGebrauch einemhohenVerschlei unterliegen.

    Schleifen

    Die Abtragsleistung und dasS

    chliffbild werden im

    Wesentli-chen durch die Wahl des Schleifblattes, die vorgewhlteSchwingzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt.Nur einwandfreie Schleifbltter bringen gute Schleifleistungund schonen das Elektrowerkzeug.AchtenSie auf gleichmigen Anpressdruck, umdie Lebens-dauer der Schleifbltter zu erhhen.Eine bermige Erhhung des Anpressdruckes fhrt nicht zueiner hheren Schleifleistung, sondern zu strkeremVer-schlei des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes.

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 11 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    12/215

    12| Deutsch

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    Zumpunktgenauen Schleifen von Ecken, Kanten und schwerzugnglichen Bereichen knnenSie auch alleinmit derSpitzeoder einer Kante der Schleifplatte arbeiten.Beimpunktuellen Schleifen kann sich das Schleifblatt stark

    erwrm

    en. ReduzierenS

    ieS

    chwingzahl und Anpressdruck,und lassen Sie das Schleifblatt regelmig abkhlen.Benutzen Sie ein Schleifblatt,mit demMetall bearbeitet wur-de, nicht mehr fr andereMaterialien.VerwendenSie nur original Bosch-Schleifzubehr.Schlieen Sie zumSchleifen immer eine Staubabsaugung an.

    SchabenWhlen Sie beimSchaben eine hohe Schwingzahlstufe.ArbeitenSie auf weichemUntergrund (z.B. Holz) in flachemWinkel und mit geringemAnpressdruck. Der Spachtel kannsonst in den Untergrund schneiden.

    Temperaturabhngiger berlastschutzBei bestimmungsgememGebrauch kann das Elektrowerk-

    zeug nicht berlastet werden. Bei zu starker Belastung oderVerlassen des zulssigen Akkutemperaturbereiches von0 70 Cwird die Drehzahl reduziert oder das Elektrowerk-zeug schaltet ab. Bei reduzierter Drehzahl luft das Elektro-werkzeug erst nach Erreichen der zulssigen Akkutemperaturwiedermit voller Drehzahl. Bei automatischer Abschaltungschalten Sie das Elektrowerkzeug aus, lassen den Akku ab-khlen und schalten das Elektrowerkzeug wieder ein.

    Hinweise fr den optimalen Umgang mit dem AkkuSchtzen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.Lagern Sie den Akku nur imTemperaturbereich von 0 Cbis50 C. Lassen Sie den Akku z.B. imSommer nicht imAutoliegen.Eine wesentlich verkrzte Betriebszeit nach der Aufladung

    zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werdenmuss.Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

    Wartung und ServiceWartung und Reinigung Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro-

    werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so-wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus demElektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtemBettigen desEin-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

    Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lftungs-schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

    ReinigenSie Riff-Einsatzwerkzeuge (Zubehr) regelmigmiteiner Drahtbrste.Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfltiger Herstellungs-und Prfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur voneiner autorisierten Kundendienststelle fr Bosch-Elektro-werkzeuge ausfhren zu lassen.Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungenbitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Elektrowerkzeuges an.

    Kundendienst und AnwendungsberatungDer Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur undWartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie

    auch unter:www.bosch-pt.comDas Bosch-Anwendungsberatungs-Teamhilft Ihnen gerne beiFragen zu unseren Produkten und deren Zubehr.www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Hand-werker und Heimwerker.

    DeutschlandRobert BoschGmbHServicezentrumElektrowerkzeugeZur Luhne237589Kalefeld WillershausenUnter www.bosch-pt.comknnen Sie online Ersatzteilebestellen oder Reparaturen anmelden.Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480

    Fax: (0711) 40040481E-Mail: [email protected]: Tel.: (0711) 40040480Fax: (0711) 40040482E-Mail: [email protected]

    sterreichTel.: (01) 797222010Fax: (01) 797222011E-Mail: [email protected]

    SchweizTel.: (044) 8471511Fax: (044) 8471551E-Mail: [email protected]

    LuxemburgTel.: +322588 0589Fax: +322588 0595E-Mail: [email protected]

    TransportDie enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-gen desGefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den Benut-zer ohne weitere Auflagen auf derStrae transportiert werden.BeimVersand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oderSpedition)sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeich-nung zu beachten. Hiermuss bei der Vorbereitung des Versand-stckes einGefahrgut-Experte hinzugezogen werden.VersendenSie Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigtist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den

    Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationaleVorschriften.

    EntsorgungElektrowerkzeuge, Akkus, Zubehr und Verpackun-gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertungzugefhrt werden.

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht inden Hausmll!

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 12 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    13/215

    English | 13

    Bosch Power Tools 1 60992A 009| (7.1.13)

    Nur fr EU-Lnder:Gem der europischen Richtlinie2002/96/EGmssen nicht mehr ge-brauchsfhige Elektrowerkzeuge und

    gem

    der europischen Richtlinie2006/66/EGmssen defekte oder ver-brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam-melt und einer umweltgerechten Wieder-verwendung zugefhrt werden.

    Nicht mehr gebrauchsfhige Akkus/Batterien knnen direktabgegeben werden bei:DeutschlandRecyclingzentrumElektrowerkzeugeOsteroder Landstrae 337589KalefeldSchweizBatrec AG3752Wimmis BE

    Akkus/Batterien:Li-Ion:Bitte beachten Sie die Hinweise imAbschnitt Transport, Seite12.

    nderungen vorbehalten.

    EnglishSafety NotesGeneral Power Tool Safety Warnings

    Read all safety warnings and all in-structions. Failure to follow the warnings

    and instructionsmay result in electric shock, fire and/or seri-ous injury.Save all warnings and instructions for future reference.The termpower tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)power tool.

    Work area safety Keep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas

    invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres,

    such as in the presence of flammable liquids, gases ordust. Power tools create sparks whichmay ignite the dustor fumes.

    Keep children and bystanders away while operating apower tool. Distractions can cause you to lose control.

    Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify

    the plug in any way. Do not use any adapter plugs withearthed (grounded) power tools. Unmodified plugs andmatching outlets will reduce risk of electric shock.

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.There is an increased risk of electric shock if your body isearthed or grounded.

    Do not expose power tools to rain or wet conditions.Water entering a power tool will increase the risk of electricshock.

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,pulling or unplugging the power tool. Keep cord awayfrom heat, oil, sharp edges and moving parts. Damagedor entangled cords increase the risk of electric shock.

    When operating a power tool outdoors, use an exten-sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitablefor outdoor use reduces the risk of electric shock.

    If operating a power tool in a damp location is unavoid-able, use a residual current device (RCD) protectedsupply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

    Personal safety

    Stay alert, watch what you are doing and use commonsense when operating a power tool. Do not use a powertool while you are tired or under the influence of drugs,alcohol or medication. Amoment of inattention while op-erating power toolsmay result in serious personal injury.

    Use personal protective equipment. Always wear eyeprotection. Protective equipment such as dust mask,non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protectionused for appropriate conditions will reduce personal inju-ries.

    Prevent unintentional starting. Ensure the switch is inthe off-position before connecting to power sourceand/or battery pack, picking up or carrying the tool.Carrying power tools with your finger on the switch or en-

    ergising power tools that have the switch on invites acci-dents. Remove any adjusting key or wrench before turning

    the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-tating part of the power toolmay result in personal injury.

    Do not overreach. Keep proper footing and balance atall times. This enables better control of the power tool inunexpected situations.

    Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-lery. Keep your hair, clothing and gloves away frommoving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can becaught in moving parts.

    If devices are provided for the connection of dust ex-traction and collection facilities, ensure these are con-nected and properly used. Use of dust collection can re-duce dust-related hazards.

    Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool

    for your application. The correct power tool will do thejob better and safer at the rate for which it was designed.

    Do not use the power tool if the switch does not turn iton and off. Any power tool that cannot be controlled withthe switch is dangerous and must be repaired.

    WARNING

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 13 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    14/215

    14| English

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    Disconnect the plug from the power source and/or thebattery pack from the power tool before making anyadjustments, changing accessories, or storing powertools. Such preventive safetymeasures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally.

    Store idle power tools out of the reach of children anddo not allow persons unfamiliar with the power tool orthese instructions to operate the power tool. Powertools are dangerous in the hands of untrained users.

    Maintain power tools. Check for misalignment or bind-ing of moving parts, breakage of parts and any othercondition that may affect the power tools operation. Ifdamaged, have the power tool repaired before use.Many accidents are caused by poorly maintained powertools.

    Keep cutting tools sharp and clean. Properlymaintainedcutting tools with sharp cutting edges are less likely to bindand are easier to control.

    Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-

    cordance with these instructions, taking into accountthe working conditions and the work to be performed.Use of the power tool for operations different fromthoseintended could result in a hazardous situation.

    Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manu-

    facturer. A charger that is suitable for one type of batterypack may create a risk of fire when used with another bat-tery pack.

    Use power tools only with specifically designated bat-tery packs. Use of any other battery packs may create arisk of injury and fire.

    When battery pack is not in use, keep it away from oth-er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,

    screws or other small metal objects, that can make aconnection from one terminal to another. Shorting thebattery terminals togethermay cause burns or a fire.

    Under abusive conditions, liquid may be ejected fromthe battery; avoid contact. If contact accidentally oc-curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition-ally seek medical help. Liquid ejected fromthe batterymay cause irritation or burns.

    Service Have your power tool serviced by a qualified repair per-

    son using only identical replacement parts. This will en-sure that the safety of the power tool is maintained.

    Safety Warnings for Cordless Multi-Cutters

    Hold power tool by insulated gripping surfaces, whenperforming an operation where the cutting accessorymay contact hidden wiring.Cutting accessory contactinga live wire maymake exposed metal parts of the powertool live and could give the operator an electric shock.

    Use the machine only for dry sanding. Penetration of wa-ter into themachine increases the risk of an electric shock.

    Caution, fire hazard! Avoid overheating the object be-ing sanded as well as the sander. Always empty thedust collector before taking breaks. In unfavourable

    conditions, e. g., when sparks emit fromsanding metals,sanding debris in the dust bag, micro filter or paper sack(or in the filter sack or filter of the vacuumcleaner) canself-ignite. Particularly whenmixed with remainders of var-nish, polyurethane or other chemical materials and whenthe sanding debris is hot after long periods of working.

    Keep hands away from the sawing range. Do not reachunder the workpiece. Contact with the saw blade canlead to injuries.

    Use appropriate detectors to determine if utility linesare hidden in the work area or call the local utility com-pany for assistance.Contact with electric lines can leadto fire and electric shock. Damaging a gas line can lead toexplosion. Penetrating a water line causes property dam-age.

    When working with the machine, always hold it firmlywith both hands and provide for a secure stance. Thepower tool is guided more secure with both hands.

    Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp-

    ing devices or in a vice is held more secure than by hand. Do not open the battery. Danger of short-circuiting.

    Protect the battery against heat, e. g., againstcontinuous intense sunlight, fire, water, andmoisture. Danger of explosion.

    In case of damage and improper use of the battery, va-pours may be emitted. Ventilate the area and seekmedical help in case of complaints. The vapours can irri-tate the respiratory system.

    Use the battery only in conjunction with your Boschpower tool. This measure alone protects the batteryagainst dangerous overload.

    Use only original Bosch batteries with the voltage list-ed on the nameplate of your power tool. When using oth-

    er batteries, e.g. imitations, reconditioned batteries orother brands, there is danger of injury as well as propertydamage through exploding batteries.

    Wear protective gloves when changing applicationtools/accessories. Application tools/accessories becomehot after prolonged usage.

    Do not scrape wetted materials (e.g. wallpaper) or onmoist surfaces. Penetration of water into themachine in-creases the risk of an electric shock.

    Do not treat the surface to be worked with solvent-con-taining fluids.Materials being warmed up by the scrapingcan cause toxic vapours to develop.

    Exercise extreme caution when handling the scraper.The accessory is very sharp; danger of injury.

    Product Description andSpecifications

    Read all safety warnings and all instruc-tions. Failure to follow the warnings and in-structionsmay result in electric shock, fireand/or serious injury.

    While reading the operating instructions, unfold the graphicspage for themachine and leave it open.

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 14 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    15/215

    English | 15

    Bosch Power Tools 1 60992A 009| (7.1.13)

    Intended UseThemachine is intended for sawing and cutting wooden mate-rials, plastic, gypsum, non-ferrousmetals and fastening ele-ments (e. g., unhardened nails, staples). It is also suitable for

    working soft wall tiles, as well as for dry sanding and scrapingof small surfaces. It is especially suitable for working close toedges and for flush cutting. Operate the power tool exclusive-ly with Bosch accessories.

    Product FeaturesThe numbering of the product features refers to the illustra-tion of themachine on the graphics page.

    1 Battery unlocking button2 Battery pack3 Button for charge-control indicator4 Battery charge-control indicator5 Thumbwheel for orbit frequency preselection6 Venting slots

    7 On/Off switch8 Tool holder9 Handle (insulated gripping surface)

    10 Plunge saw blade*11 Clamping bolt with spring washer12 Allen key13 Adapter for tool holder14 Sanding plate*15 Sanding sheet*16 Felt ring of the dust extraction*17 Retaining clip of the dust extraction*18 Vacuumconnection*19 Dust extraction*20 Vacuumhose*21 Extraction adapter*

    *Accessories shown or described are not part of the standard de-livery scope of the product. A complete overview of accessoriescan be found in our accessories program.

    Technical Data

    Noise/Vibration InformationMeasured sound values determined according to EN 60745.Typically the A-weighted noise levels of the product are:Sound pressure level 84 dB(A);Sound power level95 dB(A).Uncertainty K =3 dB.Wear hearing protection!

    Vibration total values ah(triax vector sum) and uncertainty Kdetermined according to EN 60745:Sanding: ah =2.6m/s

    2, K=1.5m/s2

    Cutting with plunge cut saw blade: ah =13.1 m/s2,

    K=1.5 m/s2

    Cutting with segmental saw blade: ah =12.2m/s2,K=1.8 m/s2

    Scraping: ah =17.3 m/s2, K=1.6m/s2.

    The vibration emission level given in this information sheethas been measured in accordance with a standardised testgiven in EN 60745 andmay be used to compare one tool withanother. Itmay be used for a preliminary assessment of expo-sure.The declared vibration emission level represents themain ap-plications of the tool. However if the tool is used for differentapplications, with different accessories or poorlymaintained,the vibration emissionmay differ. This may significantly in-crease the exposure level over the total working period.An estimation of the level of exposure to vibration should also

    take into account the times when the tool is switched off orwhen it is running but not actually doing the job. This may sig-nificantly reduce the exposure level over the total working pe-riod.Identify additional safety measures to protect the operatorfromthe effects of vibration such as:maintain the tool and theaccessories, keep hands warm, organise work patterns.

    Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the product de-scribed under Technical Data is in conformity with the fol-lowing standards or standardization documents: EN 60745according to the provisions of the directives 2011/65/EU,2004/108/EC, 2006/42/EC.Technical file (2006/42/EC) at:

    Robert BoschGmbH, PT/ETM9,D-70745 Leinfelden-Echterdingen

    Robert BoschGmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-EchterdingenLeinfelden, 05.12.2012

    Assembly

    Battery Charging Use only the battery chargers listed on the accessorie s

    page. Only these battery chargers are matched to the lith-iumion battery of your power tool.

    Note: The battery is supplied partially charged. To ensure fullcapacity of the battery, completely charge the battery in thebattery charger before using your power tool for the first time.The Lithium-Ion battery can be charged at any time withoutreducing its service life. Interrupting the charging proceduredoes not damage the battery.

    Cordless Multi-Cutter GOP 10,8 V-LIArticle number 3 601 H58 0..Rated voltage V= 10.8No-load speed n0 min

    -1 500020000Oscillation angle, left/right 1.4Weight according to

    EPTA-Procedure 01/2003 kg 1.0

    Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

    Helmut HeinzelmannHead of Product CertificationPT/ETM9

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 15 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    16/215

    16| English

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    The battery is equipped with a NTCtemperature controlwhich allows charging only within a temperature range of be-tween 0 Cand 45 C. A long battery service life is achievedin thismanner.

    Removing the batteryTo remove the battery 2, press the unlocking buttons 1andpull the battery out of the machine to the rear. Do not exertany force.

    Battery Charge-control IndicationThe three green LEDs of the battery charge-control indicator4indicate the charge condition of the battery 2. For safetyreasons, it is only possible to check the status of the chargecondition when themachine is at a standstill.To indicate the charge condition, press and hold button 3ofthe switched off machine.

    Changing the Tool Before any work on the machine itself (e. g. mainte-

    nance, tool change, etc.) as well as during transportand storage, remove the battery from the power tool.There is danger of injury when unintentionally actuatingthe On/Off switch.

    Wear protective gloves when changing applicationtools/accessories. Contact with the application tool/ac-cessoriy can lead to injuries.

    Selecting the Application Tool/Accessory

    Mounting/Replacing the Application Tool/AccessoryIf required, remove an already mounted application tool/ac-cessory.For removing the application tool/accessory, loosen thescrew 11with the Allen key 12and remove the applicationtool/accessory.Mount the requested application tool/accessory (e.g. plungecut saw blade 10) in such a manner on the tool holder 8that

    the offset faces downward (see illustration on the graphicspage;marking on the application tool/accessory is readablefromabove).Turn the application tool/accessory to a position favourablefor the respective job, and allow it to engage into the cams ofthe tool holder 8. 12different positions are possible, eachoffset by 30 .Formore intermediate positions, the adapter 13(accessory)can be used: Allow the adapter to engage with the smoothside onto the cams of the tool holder 8(see illustration on thegraphics page). Position the application tool/accessory ontothe adapter in any position.Fasten the application tool/accessory with bolt 11. Tightenthe bolt with Allen key 12until the spring washer of the bolt

    faces flush against the application tool/accessory. Check the tight seating of the application tool/accesso-

    ry. Incorrect or not securely fastened application tools/ac-cessories can come loose during operation and pose a haz-ard.

    Mounting/Replacing a Sanding Sheet on the SandingPlateThe sanding plate 14is fitted with Velcro backing for quickand easy fastening of sanding sheets with Velcro adhesion.

    LED CapacityContinuous lighting 3 x green 2/3

    Continuous lighting 2x green 1/3Continuous lighting 1 x green < 1/3Flashing light 1 x green Reserve

    Accessory MaterialHCSwood seg-ment saw blade*

    Woodenmaterials,plastic

    BIMsegment sawblade*

    Woodenmaterials,plastic, non-ferrousmetals

    HCSplunge cutsaw blades,wood*

    Woodenmaterials,plastic, gypsumand other soft ma-terials

    BIMplunge cutsaw blades,metal*

    Metal (e. g. unhard-ened nails, screws,smaller profiles),

    non-ferrousmetalsBIMplunge cutsaw blade, woodandmetal*

    Wood,metal, non-ferrousmetals

    * Optional accessory; for the complete accessories please see Boschaccessory programme.

    HM-Riff segmentsaw blade*

    Grouting joints,soft wall tiles,glass-fibre reinforc-

    es plastic and otherabrasivematerialsHM-Riff deltaplate*

    Scraper, rigid* Carpets, coverings

    Scraper, flexible* Silicone and otherelastic materials

    Base plate for

    sanding, seriesDelta 93mm*

    Depends on sand-

    ing sheet

    Accessory Material

    * Optional accessory; for the complete accessories please see Boschaccessory programme.

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 16 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    17/215

    English | 17

    Bosch Power Tools 1 60992A 009| (7.1.13)

    Before attaching the sanding sheet 15, free the Velcro back-ing of the sanding plate 14fromany debris by tapping againstit in order to enable optimumadhesion.Position the sanding sheet 15flush alongside one edge of the

    sanding plate 14, then lay the sanding sheet onto the sandingplate and press firmly.To ensure optimumdust extraction, pay attention that thepunched holes in the sanding sheet match with the holes inthe sanding plate.

    To remove the sanding sheet 15, grasp it at one of the tips andpull it off fromthe sanding plate 14.You can use all sanding sheets, fleece pads/polishing clothpads of the Delta 93 mmseries of Bosch accessory program.

    Sanding accessories, such as fleece pads/polishing clothpads, are attached to the sanding plate in the samemanner.

    Selecting the Sanding SheetDepending on the material to be worked and the required rate of material removal, different sanding sheets are available:

    Dust/Chip Extraction Dusts frommaterials such as lead-containing coatings,

    some wood types,minerals andmetal can be harmful toones health. Touching or breathing-in the dusts can causeallergic reactions and/or lead to respiratory infections ofthe user or bystanders.Certain dusts, such as oak or beech dust, are consideredas carcinogenic, especially in connection with wood-treat-ment additives (chromate, wood preservative). Materialscontaining asbestos may only be worked by specialists. As far as possible, use a dust extraction systemsuitable

    for thematerial. Provide for good ventilation of the working place. It is recommended to wear a P2filter-class respirator.Observe the relevant regulations in your country for thematerials to be worked.

    Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts caneasily ignite.

    Connecting the Dust Extraction (see figure A)For sanding, always connect the dust extraction.Remove the application tool/accessory when mounting thedust extraction 19(accessory).

    If required, assemble the parts of the dust extraction 19asshown in the figure. Position the assembled dust extractiononto themachine via the tool holder 8. Turn the dust extrac-tion in such amanner that the cams of the dust extraction en-gage into the corresponding recesses on the housing. Fastenthe dust extraction to themachine with the retaining clip 17as shown in the figure.Pay attention that the felt ring 16is undamaged and facestightly against the sanding plate 14. Replace a damage feltring immediately.Depending onmachine version, place a vacuumhose 20(ac-cessory) either directly onto the vacuumconnection 18or cutoff the old hose end, screw the extraction adapter 21(acces-sory) onto the hose end and then place it directly onto thevacuumconnection 18. Connect the vacuumhose 20with avacuumcleaner (accessory). An overview for the connectionof various vacuumcleaners can be found on the fold-out page.The vacuumcleanermust be suitable for the material beingworked.When vacuuming dry dust that is especially detrimental tohealth or carcinogenic, use a special vacuumcleaner.

    Sanding disc Material Application Grain size All woodenmaterials

    (e. g., hardwood, soft-wood, chipboard, build-ing board)

    Metalmaterials

    For coarse-sanding, e. g. of rough, unplaned beams andboards

    coarse 4060

    For face sanding and planing small irregularities medium 80100120

    For finish and fine sanding of wood fine 180240320400

    Paint Varnish Filling compound Filler

    For sanding off paint coarse 4060

    For sanding primer (e. g., for removing brush dashes,drops of paint and paint run)

    medium 80100120

    For final sanding of primers before coating fine 180240320400

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 17 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    18/215

    18| English

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    Operation

    Starting Operation

    Inserting the battery Use only original Bosch lithium ion batteries with the

    voltage listed on the nameplate of your power tool. Us-ing other batteries can lead to injuries and pose a fire haz-ard.

    Note: Use of batteries not suitable for themachine can lead tomalfunctions of or cause damage to the power tool.Insert the charged battery 2into the handle until it can be feltto engage and faces flush against the handle.

    Switching On and OffTo startthemachine, push the On/Off switch 7forward sothat the Iis indicated on the switch.To switch offthemachine, push the On/Off switch 7towardthe rear so that the 0is indicated on the switch.

    To save energy, only switch the power tool on when using it.The Lithium-Ion battery is protected against deep dischargingby the ElectronicCell Protection (ECP). When the battery isempty, themachine is switched off by means of a protectivecircuit: The inserted tool no longer rotates.Note: If themachine should automatically switch off becauseof a discharged or overheated battery,make sure to set themachines On/Off switch 7to off. Charge the battery and al-low it to cool down before restarting themachine. Otherwisethe battery can become damaged.

    Preselecting the Orbital Stroke RateWith the thumbwheel for preselection of the orbital strokerate 5, you can preselect the required orbital stroke rate, evenduring operation.

    The required stroke rate depends on thematerial and theworking conditions and can be determined through practicaltesting.

    Working Advice Before any work on the machine itself (e. g. mainte-

    nance, tool change, etc.) as well as during transportand storage, remove the battery from the power tool.There is danger of injury when unintentionally actuatingthe On/Off switch.

    Wait until the machine has come to a standstill beforeplacing it down.

    Note: Do not cover off the venting slots 6of themachine whileworking, as this reduces the working life of the machine.

    Operating PrincipleDue to the oscillating drive the application tool/accessoryswings up to20000 times perminute for2.8 . This allows forprecise work in narrow spaces.

    Work with low and uniformapplicationpressure, otherwise, the working perfor-mance will decline and the application toolcan become blocked.

    While working,move themachine back andforth, so that the application tool does notheat up excessively and become blocked.

    Sawing Use only undamaged saw blades that are in perfect con-

    dition. Bent or dull saw blades can break, negatively influ-ence the cut, or lead to kickback.

    When sawing light building materials, observe the stat-utory provisions and the recommendations of the ma-terial suppliers.

    Plunge cuts may only be applied to soft materials, suchas wood, gypsum plaster boards, etc.!

    Before sawing with HCSsaw blades in wood, particle board,buildingmaterials, etc., check these for foreign objects suchas nails, screws, or similar. If required, remove foreign ob-

    jects or use BIMsaw blades.

    SeparatingNote: When separating wall tiles take into consideration thatthe application tools/accessories wear heavily when used forlonger periods of time.

    SandingThe removal rate and the sanding pattern are primarily deter-mined by the choice of sanding sheet, the preset oscillationrate and the applied pressure.Only flawless sanding sheets achieve good sanding capacityand extend the service life of the machine.Pay attention to apply uniformsanding pressure; this increas-es the working life of the sanding sheets.Intensifiying the sanding pressure does not lead to an in-

    crease of the sanding capacity, but to increased wear of themachine and the sanding sheet.For precise on-the-spot sanding of edges, corners and hard toreach areas, it is also possible to work only with the tip or anedge of the sanding plate.When selectively sanding on the spot, the sanding sheet canheat up considerably. Reduce the orbital stroke rate and thesanding pressure, and allow the sanding sheet to cool downregularly.A sanding sheet that has been used for metal should not beused for othermaterials.Use only original Bosch sanding accessories.For sanding, always connect the dust extraction.

    ScrapingFor scraping, select a high oscillation rate.Work on a soft surface (e.g. wood) at a flat ange, and applyonly light pressure. Otherwise the scraper can cut into thesurface.

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 18 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    19/215

    English | 19

    Bosch Power Tools 1 60992A 009| (7.1.13)

    Temperature Dependent Overload ProtectionWhen using as intended for, the machine cannot be overload-ed. In case of excessive loading or when exceeding the allow-able battery temperature range of 0 70 C, the speed is re-

    duced or them

    achine switches off. In case of reduced speed,themachine will not run at full speed until after reaching theallowable battery temperature again. In case of automaticshut-off, switch themachine off, allow the battery to cooldown and then switch themachine on again.

    Recommendations for Optimal Handling of the BatteryProtect the battery against moisture and water.Store the battery only within a temperature range between0 Cand 50 C. As an example, do not leave the battery in thecar in summer.A significantly reduced working period after charging indi-cates that the battery is used and must be replaced.Observe the notes for disposal.

    Maintenance and ServiceMaintenance and Cleaning Before any work on the machine itself (e. g. mainte-

    nance, tool change, etc.) as well as during transportand storage, remove the battery from the power tool.There is danger of injury when unintentionally actuatingthe On/Off switch.

    For safe and proper working, always keep the machineand ventilation slots clean.

    Clean Riff application tools (accessory) regularly with a wirebrush.If themachine should fail despite the care taken in manufac-turing and testing procedures, repair should be carried out byan after-sales service centre for Bosch power tools.In all correspondence and spare parts order, please always in-clude the 10-digit article number given on the type plate ofthemachine.

    After-sales Service and Application ServiceOur after-sales service responds to your questions concern-ingmaintenance and repair of your product as well as spareparts. Exploded views and information on spare parts can al-so be found under:www.bosch-pt.comBoschs application service teamwill gladly answer questionsconcerning our products and their accessories.

    Great Britain

    Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 95HJTel. Service: (0844) 7360109Fax: (0844) 7360146E-Mail: [email protected]

    IrelandOrigo Ltd.Unit 23Magna DriveMagna Business ParkC

    ity WestDublin 24Tel. Service: (01) 4666700Fax: (01) 4666888

    Australia, New Zealand and Pacific IslandsRobert Bosch Australia Pty. Ltd.Power ToolsLocked Bag 66Clayton South VIC3169Customer ContactCenterInside Australia:Phone: (01300) 307044Fax: (01300) 307045Inside New Zealand:Phone: (0800) 543353Fax: (0800) 428570Outside AU and NZ:Phone: +61 3 95415555www.bosch.com.au

    Republic of South AfricaCustomer serviceHotline: (011) 6519600

    Gauteng BSC Service Centre35 Roper Street, New CentreJohannesburgTel.: (011) 4939375Fax: (011) 4930126E-Mail: [email protected]

    KZN BSC Service CentreUnit E, Almar Centre143Crompton StreetPinetownTel.: (031) 7012120Fax: (031) 7012446E-Mail: [email protected]

    Western Cape BSC Service CentreDemocracy Way, Prosperity ParkMilnertonTel.: (021) 5512577Fax: (021) 5513223E-Mail: [email protected]

    Bosch HeadquartersMidrand,GautengTel.: (011) 6519600Fax: (011) 6519880E-Mail: [email protected]

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 19 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    20/215

    20| English

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    Peoples Republic of ChinaChina MainlandBosch Power Tools (China) Co., Ltd.567, Bin Kang Road

    Bin Jiang District 310052

    Hangzhou, P.R.ChinaService Hotline: 4008268484Fax: (0571) 87774502E-Mail: [email protected]

    HK and Macau Special Administrative RegionsRobert Bosch Hong Kong Co. Ltd.21st Floor, 625 Kings RoadNorth Point, Hong KongCustomer Service Hotline: +8522101 0235Fax: +8522590 9762E-Mail: [email protected]

    IndonesiaPT.Multi MayakaKawasan Industri PulogadungJalan RawaGelamIII No. 2Jakarta 13930IndonesiaTel.: (021) 46832522Fax: (021) 46828645/ 6823E-Mail: [email protected]

    PhilippinesRobert Bosch, Inc.28th Floor Fort Legend Towers,3rd Avenue corner 31st Street,Fort Bonifacio Global City,1634 Taguig City, PhilippinesTel.: (02) 8703871Fax: (02) [email protected]

    Bosch Service Center:9725-27 Kamagong StreetSan Antonio VillageMakati City, PhilippinesTel.: (02) 8999091Fax: (02) [email protected]

    MalaysiaRobert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd.No. 8A, Jalan 13/6G.P.O. Box 1081846200 Petaling JayaSelangor,MalaysiaTel.: (03) 79663194Fax: (03) [email protected]: 1800 880188www.bosch-pt.com.my

    ThailandRobert Bosch Ltd.Liberty Square BuildingNo. 287, 11 FloorS

    ilom

    Road, BangrakBangkok 10500Tel.: 026311879 1888 (10 lines)Fax: 022384783Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054Bangkok 10501, Thailand

    Bosch Service Training Centre2869-2869/1 Soi Ban KluayRama IV Road (near old PaknamRailway)Prakanong District10110 BangkokThailandTel.: 026717800 4Fax: 022494296Fax: 022495299

    SingaporeRobert Bosch (SEA) Pte. Ltd.11 Bishan Street 21Singapore 573943Tel.: 6571 2772Fax: 6350 [email protected]: 1800 3338333www.bosch-pt.com.sg

    VietnamRobert Bosch VietnamCo. Ltd10/F, 194Golden Building473 Dien Bien Phu StreetWard25, Binh Thanh District84 Ho Chi MinhCityVietnamTel.: (08) 6258 3690 ext. 413Fax: (08) 6258 [email protected]

    TransportThe contained lithium-ion batteries are subject to the Danger-ousGoods Legislation requirements. The user can transportthe batteries by road without further requirements.When being transported by third parties (e.g.: air transport orforwarding agency), special requirements on packaging andlabellingmust be observed. For preparation of the itembeingshipped, consulting an expert for hazardous material is re-quired.Dispatch batteries only when the housing is undamaged.Tape or mask off open contacts and pack up the battery insuch amanner that it cannot move around in the packaging.Please also observe possiblymore detailed national regula-tions.

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 20 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    21/215

    Franais | 21

    Bosch Power Tools 1 60992A 009| (7.1.13)

    DisposalThemachine, rechargeable batteries, accessoriesand packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

    Do not dispose of power tools and batteries/rechargeablebatteries into household waste!

    Only for EC countries:According to the European Guideline2002/96/EC, power tools that are no long-er usable, and according to the EuropeanGuideline2006/66/EC, defective or usedbattery packs/batteries,must be collectedseparately and disposed of in an environ-mentally correct manner.

    Batteries no longer suitable for use can be directly returnedat:

    Great BritainRobert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 95HJTel. Service: (0844) 7360109Fax: (0844) 7360146E-Mail: [email protected]

    Battery packs/batteries:Li-ion:Please observe the instructions in sec-tion Transport, page 20.

    Subject to change without notice.

    Franais

    Avertissements de scurit

    Avertissements de scurit gnraux pour loutilLire tous les avertissementsde scurit et toutes les ins-

    tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructionspeut donner lieu un choc lectrique, un incendie et/ou uneblessure srieuse.Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-tions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.Le terme outil dans les avertissements fait rfrence votre outil lectrique aliment par le secteur (avec cordondalimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sanscordon dalimentation).

    Scurit de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien claire. Les

    zones en dsordre ou sombres sont propices aux acci-dents.

    Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en at-mosphre explosive, par exemple en prsence de li-quides inflammables, de gaz ou de poussires. Les ou-tils lectriques produisent des tincelles qui peuventenflammer les poussires ou les fumes.

    Maintenir les enfants et les personnes prsentes lcart pendant lutilisation de loutil. Les distractionspeuvent vous faire perdre le contrle de loutil.

    Scurit lectrique Il faut que les fiches de loutil lectrique soient adap-

    tes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-on que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec desoutils branchement de terre. Des fiches non modifieset des socles adapts rduiront le risque de choc lec-

    trique. Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies

    la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-nires et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru dechoc lectrique si votre corps est reli la terre.

    Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditionshumides. La pntration deau lintrieur dun outil aug-mentera le risque de choc lectrique.

    Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordonpour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir lecordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artesou des parties en mouvement. Les cordons endommagsou emmls augmentent le risque de choc lectrique.

    Lorsquon utilise un outil lextrieur, utiliser un pro-

    longateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisationdun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risquede choc lectrique.

    Si lusage dun outil dans un emplacement humide estinvitable, utiliser une alimentation protge par undispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusagedun RCD rduit le risque de choc lectrique.

    Scurit des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous tes en train de

    faire et faire preuve de bon sens dans lutilisation deloutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatiguou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdica-ments. Un moment dinattention en cours dutilisationdun outil peut entraner des blessures graves des per-

    sonnes. Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter

    une protection pour les yeux. Les quipements de scu-rit tels que lesmasques contre les poussires, les chaus-sures de scurit antidrapantes, les casques ou les pro-tections acoustiques utiliss pour les conditionsappropries rduiront les blessures des personnes.

    Eviter tout dmarrage intempestif. Sassurer que lin-terrupteur est en position arrt avant de brancher lou-til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser

    AVERTISSEMENT

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 21 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    22/215

    22| Franais

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur lin-terrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur est enpositionmarche est source daccidents.

    Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil enmarche. Une cl laisse fixe sur une partie tournante deloutil peut donner lieu des blessures de personnes.

    Ne pas se prcipiter. Garder une position et un qui-libre adapts tout moment. Cela permet unmeilleurcontrle de loutil dans des situations inattendues.

    Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vte-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les v-tements et les gants distance des parties en mouve-ment. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveuxlongs peuvent tre pris dans des parties en mouvement.

    Si des dispositifs sont fournis pour le raccordementdquipements pour lextraction et la rcupration despoussires, sassurer quils sont connects et correcte-ment utiliss. Utiliser des collecteurs de poussire peutrduire les risques dus aux poussires.

    Utilisation et entretien de loutil Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adapt votre appli-

    cation. Loutil adapt raliseramieux le travail et de ma-nire plus sre au rgime pour lequel il a t construit.

    Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas depasser de ltat de marche arr t et vice versa. Tout ou-til qui ne peut pas tre command par linterrupteur estdangereux et il faut le faire rparer.

    Dbrancher la fiche de la source dalimentation en cou-rant et/ou le bloc de batteries de loutil avant tout r-glage, changement daccessoires ou avant de rangerloutil. De telles mesures de scurit prventives r-duisent le risque de dmarrage accidentel de loutil.

    Conserver les outils larrt hors de la porte des en-

    fants et ne pas permettre des personnes ne connais-sant pas loutil ou les prsentes instructions de le fairefonctionner. Les outils sont dangereux entre les mainsdutilisateurs novices.

    Observer la maintenance de loutil. Vrifier quil ny apas de mauvais alignement ou de blocage des partiesmobiles, des pices casses ou toute autre conditionpouvant affecter le fonctionnement de loutil. En cas dedommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Denombreux accidents sont dus des outils mal entretenus.

    Garder affts et propres les outils permettant de cou-per. Des outils destins couper correctement entretenusavec des pices coupantes tranchantes sont moins sus-ceptibles de bloquer et sont plus faciles contrler.

    Utiliser loutil, les accessoires et les lames etc., confor-

    mment ces instructions, en tenant compte desconditions de travail et du travail raliser. Lutilisationde loutil pour des oprations diffrentes de celles prvuespourrait donner lieu des situations dangereuses.

    Utilisation des outils fonctionnant sur batteries etprcautions demploi Ne recharger quavec le chargeur spcifi par le fabri-

    cant. Un chargeur qui est adapt un type de bloc de bat-teries peut crer un risque de feu lorsquil est utilis avecun autre type de bloc de batteries.

    Nutiliser les outils quavec des blocs de batteries sp-cifiquement dsigns. Lutilisation de tout autre bloc debatteries peut crer un risque de blessure et de feu.

    Lorsquun bloc de batteries nest pas utilis, le mainte-

    nir lcart de tout autre objet mtallique, par exempletrombones, pices de monnaie, cls, clous, vis ouautres objets de petite taille qui peuvent donner lieu une connexion dune borne une autre. Le court-circui-tage des bornes dune batterie entre elles peut causer desbrlures ou un feu.

    Dans de mauvaises conditions, du liquide peut treject de la batterie ; viter tout contact. En cas decontact accidentel, nettoyer leau. Si le liquide entreen contact avec les yeux, rechercher en plus une aidemdicale. Le liquide ject des batteries peut causer desirritations ou des brlures.

    Maintenance et entretien Faire entretenir loutil par un rparateur qualifi utili-

    sant uniquement des pices de rechange identiques.Cela assurera que la scurit de loutil est maintenue.

    Instructions de scurit pour les dcoupeurs-ponceurs sans fil Tenir loutil par les surfaces de prhension isoles, lors

    de la ralisation dune opration au cours de laquellelorgane de coupe peut entrer en contact avec un c-blage non apparent. Le contact avec un fil sous tension peut galement mettre sous tension les parties mtal-liques exposes de loutil lectrique et provoquer un choclectrique sur loprateur.

    Nutiliser loutil lectroportatif que pour un travail sec. La pntration deau dans un outil lectroportatif aug-mente le risque dun choc lectrique.

    Attention ! Risque dincendie ! Eviter la surchauffe desmatriaux travaills et de la ponceuse. Vider toujoursle bac de rcupration des poussires avant de faireune pause de travail. Les particules de poussire se trou-vant dans le sac poussires, le microfiltre, le sac en pa-pier (ou dans le sac poussires en tissu ou le filtre de las-pirateur) peuvent senflammer delles-mmes dans desconditions dfavorables, p. ex. projection dtincelles lorsdu ponage de pices en mtal, ceci notamment lorsqueles particules de poussires sont mlanges des rsidusde vernis, de polyurthane ou dautres substanceschimiques et que les matriaux travaills sont trs chaudsaprs avoir t travaills pendant une priode assezlongue.

    Garder les mains distance de la zone de sciage. Ne paspasser les mains sous la pice travailler. Lors duncontact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.

    Utiliser des dtecteurs appropris afin de dceler desconduites caches ou consulter les entreprises dap-provisionnement locales. Un contact avec des conduitesdlectricit peut provoquer un incendie ou un choc lec-trique. Un endommagement dune conduite de gaz peutprovoquer une explosion. La perforation dune conduitedeau provoque des dgts matriels.

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 22 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    23/215

    Franais | 23

    Bosch Power Tools 1 60992A 009| (7.1.13)

    Toujours bien tenir loutil lectroportatif des deuxmains et veiller toujours garder une position de tra-vail stable. Avec les deux mains, loutil lectroportatif estguid demanire plus sre.

    Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serrepar des dispositifs de serrage appropris ou dans un tauest fixe de manire plus sre que tenue dans les mains.

    Ne pas ouvrir laccu. Risque de court-circuit.Protger laccu de toute source de chaleur,comme p. ex. lexposition directe au soleil, aufeu, leau et lhumidit. Il y a risque dexplo-sion.

    En cas dendommagement et dutilisation nonconforme de laccu, des vapeurs peuvent schapper.Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consul-ter un mdecin. Les vapeurs peuvent entraner des irrita-tions des voies respiratoires.

    Nutiliser laccu quavec votre outil lectroportatif

    Bosch.S

    eulem

    ent ainsi laccu est protg contre une sur-charge dangereuse. Nutiliser que des accus dorigine Bosch qui ont la ten-

    sion indique sur la plaque signaltique de loutil lec-troportatif. Lors de lutilisation dautres accus, p. ex. dac-cus non authentiques, daccus modifis ou dautresfabricants, il y a danger de blessures et de dommagesma-triels causs par des accus qui explosent.

    Porter des gants de protection pour remplacer les ou-tils de travail. Les outils de travail se chauffent lors duneutilisation prolonge.

    Ne grattez pas de matriaux humidifis (p.ex. papierspeints) et pas sur une surface humide. La pntrationdeau lintrieur dun outil lectrique augmente le risquede choc lectrique.

    Ne traitez pas la surface travailler avec des liquidescontenant des solvants. Des vapeurs nuisibles la santpeuvent tre gnres si lesmatriaux schauffent lors dugrattage.

    Soyez extrmement vigilant lors de la manipulation duracloir. Loutil est trs tranchant, il y a danger de blessure.

    Description et performances duproduit

    Il est impratif de lire toutes les consignesde scurit et toutes les instructions. Lenon-respect des avertissements et instruc-tions indiqus ci-aprs peut conduire unelectrocution, un incendie et/ou de gravesblessures.

    Dpliez le volet sur lequel lappareil est reprsent demaniregraphique. Laissez le volet dpli pendant la lecture de la pr-sente notice dutilisation.

    Utilisation conformeCet outil lectroportatif est destin scier et trononner lebois, lesmatires plastiques, le pltre, lesmtaux non-fer-reux et les lments de fixation (p. ex. clous non durcis,

    agrafes). Il est galement appropri pour travailler du carre-lagemural tendre ainsi quau ponage sec et au grattage depetites surfaces. Il est particulirement bien appropri pourtravailler prs du bord et bord bord. Nutiliser loutil lectro-portatif quavec des accessoires Bosch.

    Elments de lappareilLa numrotation des lments de lappareil se rfre la re-prsentation de loutil lectroportatif sur la page graphique.

    1 Touche de dverrouillage de laccumulateur2 Accu3 Touche du voyant lumineux indiquant ltat de charge de

    laccu4 Voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccu5 Molette de rglage prslection de la vitesse6 Oues de ventilation7 InterrupteurMarche/Arrt8 Porte-outil

    9 Poigne (surface de prhension isolante)10 Lame de scie plonge*11 Vis de serrage avec rondelle belleville12 Clmle coude pour vis six pans creux13 Adaptateur pour porte-outil14 Plateau de ponage*15 Feuille abrasive*16 Bague en feutre de laspiration des poussires*17 Clip de retenue de laspiration des poussires*18 Raccord daspiration des poussires*19 Dispositif daspiration de poussires*20 Tuyau daspiration*21 Adaptateur daspiration*

    *Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dansla fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notreprogramme daccessoires.

    Caractristiques techniques

    Niveau sonore et vibrationsValeurs demesure du niveau sonore releves conformment la norme EN 60745.Lesmesures relles (A) des niveaux sonores de lappareilsont : niveau de pression acoustique 84 dB(A) ; niveau din-tensit acoustique95 dB(A). Incertitude K=3 dB.Porter une protection acoustique !Valeurs totales des vibrations ah(somme vectorielle des troisaxes directionnels) et incertitude K releves conformment la norme EN 60745:

    Dcoupeur-ponceur sans fil GOP 10,8 V-LIN darticle 3 601 H58 0..Tension nominale V= 10,8Vitesse vide n0 tr/min 5000 20000Angle doscillation gauche/droite 1,4Poids suivant EPTA-Procedure01/2003 kg 1,0

    OBJ_BUCH-630-007.book Page 23 Monday, January 7, 2013 10:59 AM

  • 5/19/2018 BOSCH 190c Manual

    24/215

    24| Franais

    1 60992A 009| (7.1.13) Bosch Power Tools

    Ponage: ah =2,6m/s2, K=1,5m/s2

    Sciage avec lame de scie plonge : ah =13,1 m/s2,

    K=1,5m/s2

    Sciage avec lame de scie segmente : ah = 12,2m/s2,

    K=1,8m/s2

    Raclage: ah =17,3 m/s2, K=1,6m/s2

    Le niveau doscillation indiqu dans ces instructions dutilisa-tion a tmesur conformment la norme EN60745 et peuttre utilis pour une comparaison doutils lectroportatifs. Ilest galement appropri pour une estimation prliminaire dela charge vibratoire.Le niveau doscillation correspond aux utilisations principalesde loutil lectroportatif. Si loutil lectrique est cependantutilis pour dautres applications, avec dautres outils de tra-vail ou avec un entretien non appropri, le niveau doscillationpeut tre diffrent.Ceci peut augmenter considrablement lacharge vibratoire pendant toute la dure de travail.Pour une estimation prcise de la charge vibratoire, il est re-command de prendre aussi en considration les priodes

    pendant lesquelles lappareil est teint ou en fonctionnement,mais pas vraiment utilis. Ceci peut rduire considrable-ment la charge vibratoire pendant toute la dure de travail.Dterminez desmesures de protection supplmentaires pourprotger lutilisateur des effets de vibrations, telles que parexemple : entretien de loutil lectrique et des outils de travail,maintenir lesmains chaudes, organisation judicieuse desoprations de travail.

    Dclaration de conformitNous dclarons sous notre propre responsabilit que le pro-duit dcrit sous Caractristiques techniques est en confor-mit avec les normes ou documents normatifs suivants :EN 60745 conformment aux termes des rglementations envigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

    Dossier technique (2006/42/CE) auprs de :Robert BoschGmbH, PT/ETM9,D-70745 Leinfelden-Echterdingen

    Robert BoschGmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-EchterdingenLeinfelden, 05.12.2012

    Montage

    Chargement de laccu Nutilisez que les chargeurs indiqus sur la page des ac-

    cessoires.Seuls ces chargeurs sont adapts laccu ionslithiumutilis dans votre outil lectroportatif.

    Note: Laccu est fourni en tat de charge faible. Afin de garan-tir la puissance complte de laccu, chargez compltementlaccu dans le chargeur avant la premiremise en service.La batterie Lithium-ion peut tre recharge tout moment,sans que sa dure de vie nen soit rduite. Le fait dinter-rompre le processus de charge nendommage pas la batterie.

    Laccu est quip dune surveillance NTCde temprature quine permet de charger laccu que sur une plage de tempratureentre 0 Cet 45 C. La dure de vie de laccu sen trouve ainsiaugmente.

    Retirer laccuPour sortir laccu 2, appuyez sur la touche de dverrouillage 1etsortez laccu larrire de loutil lectroportatif. Ne pas forcer.

    Voyant lumineux indiquant ltat de charge de laccuLes trois LED vertes du voyant lumineux 4indiquent ltat decharge de laccu 2. Pour des raisons de scurit, linterroga-tion de ltat de charge nest possible que quand loutil lec-troportatif est larrt.Pour indiquer ltat de charge, appuyez sur la touche 3, loutillectroportatifmis hors service, et maintenez-la appuye.

    Changement doutil Avant deffectuer des travaux sur lappareil (p.ex. tra-

    vaux dentretien, changement doutils, etc.) et pour letransporter ou le stocker, retirez laccu de lappareillectroportatif. Il y a risque de blessure lorsquon appuieparmgarde sur linterrupteur Marche/Arrt.

    Portez des gants de protection lors du c