BOREL CATALOGO FORNI E STUFFE INDUSTRIALI
-
Upload
borel-swiss-ag -
Category
Technology
-
view
194 -
download
4
description
Transcript of BOREL CATALOGO FORNI E STUFFE INDUSTRIALI
www.borel.eu
Furnaces & Ovenssince 1927
A Division of SOLO Swiss Group
PRODUCTS CATALOGUEFurnaces, accessories
& components
CATALOGO PRODOTTI
2
ABOUT BOREL
Founded in 1927, Borel Swiss is the leading manufacturer of electric furnaces, kilns and ovens for the metal, heat pro-cessing, heat treating, metal melting, ceramics, glass, porcelain, pottery markets.
Borel propose a whole range of standard furnaces, accessories & spare parts. If you need a furnace specially tailor-made to your needs, Borel will be pleased to help you. For example, we regularly make modifications at our customers’ request for making a hole in a door or behind the furnace, changing the regulator or adding recorders, updating the security performances, injecting a protective or reaction gas inside the furnace, mounting an automatic door, adapting a load support, connecting the furnace to a supervision system or ERP system, making a ceramic or refractory steel muffle customized. Our experience showed us that it’s much more economic to modify an existing standard furnace rather than building a special furnace.
All the Borel furnaces are made in Switzerland or in Europe by our subcontractors with whom we have a partnership. All the Borel furnaces are subjected to a quality control and functioning tests in our workshops in Switzerland before shipment. All the Borel furnaces are EC certified and some of them can be subjected to special certifications, type AMS, on request. Borel Swiss is certified ISO 9001 -2008 by SGS Switzerland and proposes on request guarantee extensions conditions until 5 years for all of its products.
Borel export our products all over the world directly from Switzerland and can therefore guarantee you a better price without intermediaries. Our products are guaranteed 1 year and repaired in our workshops. If the repair transport cost is too high, we send you directly the spare parts.
Borel Swiss is a division of SOLO Swiss Group - www.soloswiss.com.
Borel Swiss Factory
3
A PROPOSITO DI BOREL
Fondata nel 1927, Borel Swiss SA è un produttore svizzero di forni elettrici, forni industriali, forni per il trattamento termico dei metalli non ferrosi, fusione di metalli, ceramiche, vetro e ceramica.
Borel offre una vasta gamma di prodotti standard, accessori e ricambi per forni e stufe. Se avete bisogno di un forno speciale, Borel è in grado di offrire un design personalizzato.
Borel è anche:
- Un team di tecnici specializzati al vostro servizio- 25.000 stufe vendute nel mondo dal 1927- 1 produzione a Neuchatel in Svizzera
Borel Swiss AG è una divisione del gruppo svizzero SOLO - www.soloswiss.com
4
STORICO
Borel Furnaces was founded in 1927 by Charles Borel.
1918 Dr Charles Borel develops the first electrical furnaces1928 Foundation of Borel Ltd in Peseux (Neuchâtel) 1929 Manufacturing of temperature measuring devices 1934 Invention of a new electric melting process for the glass 1978 Technical agreements with IPSEN, SAFED, BMI 1994 SOLO Swiss Group buys Borel and founds Borel Swiss1995 New location in St-Blaise (Neuchâtel) 2006 Development of a new range of standard furnaces2008 Setting up of Borel Asia2011 New catalogue with more than 300 furnaces2012 New location in Hauterive, Neuchatel Switzerland
Borel Forni è stata fondata nel 1927 da Charles Borel.
1918 Charles Borel costruisce uno dei primi forni elettrici1927 Fondazione di Borel SA Peseux, Cantone di Neuchâtel in Svizzera1929 Fabbricazione di strumenti per misurare la temperatura1934 Invenzione Borel di un nuovo metodo di fusione per vetro1978 Accordi tecnici con IPSEN, Safed, BMI1994 Acquisizione di Borel dal gruppo SOLO 1995 Trasloco a St-Blaise, Cantone di Neuchâtel2006 Lo sviluppo di una nuova gamma di forni standard e forni per il laboratorio e l'industria2008 Creazione di Borel Asia2011 Nuovo catalogo con più di 300 modelli standard di forni e stufe2012 Trasloco in un nuovo stabilimento a Hauterive, Cantone di Neuchâtel
Charles Borel
5
1927 standard product range
6
SOMMARIO
STUFE
FORNI
FORNI AD ALTA TEMPERATURA
FORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
FORNI FUSORI
ALTRE ATTREZZATURE
PARTI & COMPONENTI
MATERIALI
................ p7
................ p21
................ p45
................ p59
................ p73
................ p81
................ p91
................ p107
7
STUFE
8
OVENS - STUFE
CONTERM OVENS 250°CCT 250
Definition: Natural convection electrical oven for every appli-cations.Construction: Stainless steel interior, shelf height adjustable.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Aeration: Aeration device with adjustable outlet on the right hand side.Heating: Battery of shielded electrical resistors. Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Temperature controller thermostat, analog ther-mometer, safety thermostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.
Definizione: Stufa elettrica a convezione naturale per tutte le applicazioni..Struttura: Interno in acciaio inox, ripiani di supporto regolabiliin altezza.Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, portacompresa.Aerazione: Dispositivo di aerazione con uscita regolabile sul lato destro.Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Termostato per regolare la temperatura, termometroanalogico, termostato di sicurezza.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 2 scaffali (griglie).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CT 250-19 2000208 19 250 x 300 x 250 600 x 550 x 440 0.62 24
CT 250-36 2000209 36 300 x 400 x 300 650 x 600 x 490 0.92 35
CT 250-52 2000200 52 470 x 330 x 330 820 x 530 x 520 1 44
CT 250-80 2000210 80 400 x 500 x 400 740 x 700 x 590 1.2 59
CT 250-150 2000201 150 600 x 500 x 500 950 x 700 x 680 2 73
photos for illustration only
Specifications subject to change
182
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
9
OVENS - STUFE
DIGITHEAT OVENS 250°CDH 250
Definition: Natural convection electrical oven for every appli-cations.Construction: Stainless steel interior, multiple shelves sup-ports.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Aeration: Adjustable air outlet on the right side.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Digital temperature controller, set run time, set waiting time before starting the run, RS-232 port, safety ther-mostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.
Definizione: Stufa elettrica a convezione naturale per tutte le applicazioni.Struttura: Interno in acciaio inox, diverse mensole di supporto.Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, portacompresa.Aerazione: Uscita dell'aria regolabile sul lato destro.Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione:
Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 2 scaffali (griglie).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
DH 250-19 2001241 19 250 x 300 x 250 600 x 500 x 440 0.62 24
DH 250-36 2001242 36 300 x 400 x 300 650 x 600 x 490 0.92 35
DH 250-52 2001243 52 470 x 330 x 330 820 x 530 x 520 1 44
DH 250-80 2001244 80 400 x 500 x 400 740 x 700 x 590 1.2 59
DH 250-150 2001245 150 600 x 500 x 500 950 x 700 x 680 2 73
Specifications subject to change
photos for illustration only
181
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
Regolatore a lettura digitale, programmazione oraria, partenza differita, uscita RS-232, termostato di sicurezza.
10
OVENS - STUFE
THERMONATURAL OVENS 350°CTN 350
Definition: Natural convection electrical oven for every appli-cations.Construction: Mild or stainless steel for versions -I, several shelves.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.
Definizione: Stufa elettrica a convezione naturale per tutte le applicazioni.Struttura: Interno in acciaio dolce o in acciaio inox per le versioni - I, diverse mensole di supporto.Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, portacompresa.
Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 2 mensole.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TN 350-67 N15989 67 390 x 390 x 445 675 x 600 x 625 2 40
TN 350-67-I N15990 67 390 x 390 x 445 675 x 600 x 625 2 40
photos for illustration only
183
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
11
OVENS - STUFFE
DIGITRONIC OVENS 250°CDJ 250
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Stainless steel interior, multiple shelves supports.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Stainless steel motor ventilator. Adjustable air outlet.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Digital temperature controller, set run time, set waiting time before starting the run, RS-232 port, safety ther-mostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.Version: *-V models with inner glass door, otherwise solid door.
Definizione: Stufa elettrica a convezione forzata per tutte le applicazioni.Struttura: Interno in acciaio inox, diverse mensole di supporto.Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, porta compresa.Ventilazione: Ventola con turbina in acciaio inox. Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore a lettura digitale, programmazione oraria, partenza differita, uscita RS-232, termostato di sicurezza. Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 2 scaffali (griglie).Varianti: Modelli *-V con porta a vetri, altrimenti porta piena.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
DJ 250-33 2005131 33 280 x 400 x 300 650 x 600 x 550 1.2 38
DJ 250-33-V 2005132 33 280 x 400 x 300 650 x 600 x 550 1.2 40
DJ 250-47 2005151 47 450 x 330 x 320 810 x 530 x 580 1.2 46
DJ 250-47-V 2005152 47 450 x 330 x 320 810 x 530 x 580 1.2 50
DJ 250-76 2005141 76 380 x 500 x 400 750 x 700 x 650 1.6 58
DJ 250-76-V 2005142 76 380 x 500 x 400 750 x 700 x 650 1.6 64
DJ 250-145 2005161 145 580 x 500 x 500 950 x 700 x 720 2 74
DJ 250-145-V 2005162 145 580 x 500 x 500 950 x 700 x 720 2 79
photos for illustration only
101
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
12
OVENS - STUFE
DRYBIG OVENS 250°CDB 250
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Stainless steel interior, multiple shelves supports.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Stainless steel motor ventilator. Adjustable air outlet.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC, certain models are also available in single-phase 230VAC- 50Hz version.Regulation: Digital temperature controller, set run time, set wai-ting time before starting the run, RS-232 port, safety thermostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves (perforated plates).Version: *-M, single-phase 230VAC. 400 liters volume and over, with swing doors.
Definizione: Stufa elettrica a convezione forzata per tutte le applicazioni.Struttura: Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, porta compresa.Ventilazione: Ventola con turbina in acciaio inox. Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate. Parte elettrica: Tensión 3x400VAC, ciertos modelos también existen en versión monofásica 230VAC, frecuencia 50Hz.Regolazione: Regolatore a lettura digitale, programmazione oraria, partenza differita, uscita RS-232, termostato di sicurezza.
Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 2 scaffali (griglie).Varianti: Modelos *-M con tensión monofásica 230VAC. A partir de 400 litros, puertas de doble batiente.photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
DB 250-216 2002961 216 600 x 600 x 600 1120 x 870 x 840 4 150
DB 250-216-M 2002962 216 600 x 600 x 600 1120 x 870 x 840 4 150
DB 250-288 2002971 288 600 x 800 x 600 1120 x 1070 x 840 5 161
DB 250-288-M 2002972 288 600 x 800 x 600 1120 x 1070 x 840 5 161
DB 250-400 2003721 400 800 x 1000 x 500 1320 x 1280 x 740 5.25 200
DB 250-720 2003741 720 1000 x 1200 x 600 1520 x 1500 x 800 6 264
102
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
Interno in acciaio inox, diverse mensole di supporto.
13
OVENS - STUFE
THERMODRYER OVENS 350°CTR 350
Definition: Forced convection electrical oven for every applications.Construction: Mild or stainless steel for versions -I, several shelves.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Stainless steel motor ventilator. Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves (perforated plates).
Definizione: Stufa elettrica a convezione forzata per tutte le applicazioni. Struttura: Stufa monoblocco. Interno in lamiera alluminata. Esterno in lamiera galvanizzata. Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, porta compresa.Ventilazione: Ventola con turbina in acciaio inox. Riscaldamento : Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 2 mensole (piastre perforate).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TR 350-58 N16076 58 390 x 360 x 380 684 x 615 x 675 2 40
TR 350-58-I G200218 58 390 x 360 x 380 684 x 615 x 675 2 40
photos for illustration only
108
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
THERMODRYER OVENS 400°CTR 400
Definition: Forced convection electrical oven for every applications.Construction: Mild or stainless steel for versions -I, several shelves.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Stainless steel motor ventilator. Adjustable air outlet.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC, 50Hz. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves (perforated plates).
Definizione: Stufa elettrica a convezione forzata per tutte le applicazioni. Struttura: Stufa monoblocco. Interno in lamiera alluminata. Esterno in lamiera galvanizzata. Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, porta compresa.Ventilazione: Ventola con turbina in acciaio inox. Riscaldamento : Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 2 mensole (piastre perforate).
14
OVENS - STUFE
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TR 400-140 N15973 140 390 x 390 x 900 925 x 685 x 1370 8 120
TR 400-140-I N15974 140 390 x 390 x 900 925 x 685 x 1370 8 120
TR 400-180 N15975 180 555 x 605 x 555 1200 x 1100 x 950 6 250
TR 400-180-I N15976 180 555 x 605 x 555 1200 x 1100 x 950 6 250
TR 400-400 N15977 400 700 x 800 x 700 1500 x 1400 x 1260 20 650
TR 400-400-I N15978 400 700 x 800 x 700 1500 x 1400 x 1260 20 650
TR 400-735 N15979 735 830 x 1490 x 750 1480 x 2400 x 1450 48 1070
TR 400-735-I N15980 735 830 x 1490 x 750 1480 x 2400 x 1450 48 1070
107
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
15
OVENS - STUFE
HIGHTEMP OVENS 400°CHT 400
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Stainless steel interior, multiple shelves supports.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Stainless steel motor ventilator. Ventilation inde-pendent from the heating for the cooling. Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC, 50Hz. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller, Electro-nic safety thermostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves (perforated plates).
Definizione: Stufa elettrica a convezione forzata per tutte le applicazioni.Struttura: Interno in acciaio inox, diverse mensole di supporto. Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, porta compresa.Ventilazione: Ventola con turbina in acciaio inox. Ventilazioneindipendente del riscaldamento per il raffreddamento. Uscita dell'aria regolabile sulla parte superiore. Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate. Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss. Termostato elettronico di sicurezza.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 2 scaffali (griglie).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
HT 400-80 2001406 80 400 x 500 x 400 1200 x 800 x 610 4 75
photos for illustration only
103
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
INDUSTRIAL OVENS 150°CIA 150
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Monobloc type oven. Interior in aluminium and exterior in galvanised plate.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Adjustable horizontal ventilation, and adjustable exhaust.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller, timer and hour counter.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Stufa elettrica a convezione forzata per tutte le applicazioni.Struttura: Stufa monoblocco. Interno in lamiera alluminata. Esterno in lamiera galvanizzata. Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, porta compresa.Ventilazione: Ventilazione orizzontale regolabile. Scarico regolabile. Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Rregolatore PID Axron Swiss, timer e conta-ore.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
16
OVENS - STUFE
photos for illustration only
104
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
IA 150-1000 G14781 1000 1000 x 1000 x 1000 1950 x 2100 x 1400 9 700
IA 150-1500-H G14782 1500 1000 x 1500 x 1000 1950 x 2650 x 1400 15 800
IA 150-1500 G14783 1500 1000 x 1000 x 1500 1950 x 2150 x 1900 15 850
IA 150-2000 G14784 2250 1000 x 1500 x 1500 1950 x 2650 x 1900 15 1000
IA 150-3000-H G14785 3240 1200 x 1800 x 1500 2200 x 3000 x 1900 24 1200
IA 150-3000 G14786 3240 1200 x 1500 x 1800 2200 x 2700 x 2200 24 1200
IA 150-3500 G14787 3375 1500 x 1500 x 1500 2500 x 2700 x 1900 24 1200
IA 150-4500-H G14788 4500 1500 x 2000 x 1500 2500 x 3200 x 1900 30 1300
IA 150-4500 G14789 4500 1500 x 1500 x 2000 2500 x 2700 x 2500 30 1400
IA 150-6000 G14790 6000 1500 x 2000 x 2000 2500 x 3200 x 2500 30 1500
IA 150-8000 G14791 8000 2000 x 2000 x 2000 3000 x 3200 x 2500 45 1800
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
17
OVENS
INDUSTRIAL OVENS 250°CIA 250
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Monobloc type oven. Interior in aluminium and exterior in galvanised plate.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Adjustable horizontal ventilation, and adjustable ex-haust.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller, timer and hour counter.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Stufa elettrica a convezione forzata per tutte le applicazioni.Struttura: Stufa monoblocco. Interno in lamiera alluminata. Esterno in lamiera galvanizzata. Isolamento:
Ventilazione:Ventilazione orizzontale regolabile. Scarico regolabile.Riscaldamento : Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Rregolatore PID Axron Swiss, timer e conta-ore.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso in francese.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
IA 250-1000 G14830 1000 1000 x 1000 x 1000 1950 x 2100 x 1400 15 700
IA 250-1500-H G14831 1500 1000 x 1500 x 1000 1950 x 2650 x 1400 18 800
IA 250-1500 G14832 1500 1000 x 1000 x 1500 1950 x 2150 x 1900 18 850
IA 250-2000 G14833 2250 1000 x 1500 x 1500 1950 x 2650 x 1900 18 1000
IA 250-3000-H G14834 3240 1200 x 1800 x 1500 2200 x 3000 x 1900 30 1200
IA 250-3000 G14835 3240 1200 x 1500 x 1800 2200 x 2700 x 2200 30 1200
IA 250-3500 G14836 3375 1500 x 1500 x 1500 2500 x 2700 x 1900 30 1200
IA 250-4500-H G14837 4500 1500 x 2000 x 1500 2500 x 3200 x 1900 45 1300
IA 250-4500 G14838 4500 1500 x 1500 x 2000 2500 x 2700 x 2500 45 1400
IA 250-6000 G14839 6000 1500 x 2000 x 2000 2500 x 3200 x 2500 45 1500
IA 250-8000 G14840 8000 2000 x 2000 x 2000 3000 x 3200 x 2500 45 1800
photos for illustration only
105
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, porta compresa.
INDUSTRIAL OVENS 350°CIA 350
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Monobloc type oven. Interior in aluminium and exterior in galvanised plate.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Adjustable horizontal ventilation, and adjustable exhaust.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller, timer and hour counter.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Stufa elettrica a convezione forzata per tutte le applicazioni.Struttura: Stufa monoblocco. Interno in lamiera alluminata. Esterno in lamiera galvanizzata. Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, porta compresa.Ventilazione: Ventilazione orizzontale regolabile. Scarico regolabile.Riscaldamento : Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Rregolatore PID Axron Swiss, timer e conta-ore.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
18
OVENS - STUFE
photos for illustration only
106
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
IA 350-1000 G11416 1000 1000 x 1000 x 1000 1950 x 2100 x 1400 18 700
IA 350-1500 G14343 1500 1000 x 1000 x 1500 1950 x 2150 x 1900 30 850
IA 350-1500-H G14345 1500 1000 x 1500 x 1000 1950 x 2650 x 1400 30 800
IA 350-2000 G14353 2250 1000 x 1500 x 1500 1950 x 2650 x 1900 30 1000
IA 350-3000 G14355 3240 1200 x 1500 x 1800 2200 x 2700 x 2200 45 1200
IA 350-3000-H G14365 3240 1200 x 1800 x 1500 2200 x 3000 x 1900 45 1200
IA 350-3500 G14372 3375 1500 x 1500 x 1500 2500 x 2700 x 1900 45 1200
IA 350-4500 G14375 4500 1500 x 1500 x 2000 2500 x 2700 x 2500 54 1400
IA 350-4500-H G14380 4500 1500 x 2000 x 1500 2500 x 3200 x 1900 54 1300
IA 350-6000 G14382 6000 1500 x 2000 x 2000 2500 x 3200 x 2500 60 1500
IA 350-8000 G14384 8000 2000 x 2000 x 2000 3000 x 3200 x 2500 75 1800
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
19
OVENS - STUFE
CONVEYOR OVENS 500°CEP 500
Definition: Ventilated hot air tunnel.Construction: Customised. Welded chassis.Insulation: Multilayer insulation. Ceramic wool.Ventilation: Air circulation through a turbine to improve ho-mogeneity within furnace.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Tunnel ad aria calda ventilata.Struttura: Su misura. Telaio saldato meccanicamente.Isolamento: Isolamento multistrato. Lana di ceramica.Ventilazione: Circolazione dell'aria attraverso una turbina per migliorare l'omogeneità all'interno del forno.Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
Needed temp. (°C)
Charging length (mm)
Heated length (mm)
Cooling length (mm) Entrance (LxH)(mm)
Load/cycle (kg)
Weight (kg)
photos for illustration only
151
Custom madeSur mesure
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
20
FURNACES - FORNI
VACIOTEM VACUUM OVENS 200°CVC 200
Definition: Electric oven for every applications requiring work under vacuumed atmosphere.Construction: Cylindrical stainless steel interior, with anodised aluminium shelves, and door with tempered glass view port.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Digital temperature controller, set run time, set waiting time before starting the run, RS-232 port, safety ther-mostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.Vacuum: Frontal air intake, vacuum achieved with sealing val-ve. Pump sold separately.
Definizione: Stufa elettrica per lavori sottovuoto per tutte +le applicazioni.Struttura: Interno cilindrico in acciaio inox, ripiani in alluminio anodizzato. Porta con oblò in vetro temperato.Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in lana di roccia, portacompresa.
Riscaldamento: Elementi riscaldanti che circondano la cassa utile.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz. Regolazione: Regolatore a lettura digitale, programmazione oraria,partenza differita, uscita RS-232, termostato di sicurezza.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 2 mensole.Messa sotto vuoto: Presa d'aria frontale, messa sottovuoto convalvola di chiusura. Pompa venduta separatamente.
photos for illustration only
191
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (ø x D) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Max. Vacuum(mm Hg)
Weight (kg)
VC 200-47 4001490 47 ø 340 x 520 760 x 540 x 700 2 10-2 73
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
21
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FORNI
22
FURNACES - FORNI
CUBE CHAMBER FURNACES 1050°CCU 1050
Definition: Compact electric chamber furnace for every applica-tions.Construction: Cylindrical working chamber in refractory cera-mic + levelling base.Insulation: Without refractory ceramic fibres (RCF).Heating: Heating muffle. Heating interruption on door opening.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller, timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera, compatto, per tutte le applicazioni.
Struttura: Cassa interna cilindrica in ceramica refrattaria + fondodi stabilizzazione.Isolamento: Senza fibre ceramiche refrattarie (FCR).Riscaldamento: Manopola riscaldante. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz. Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss, orologio programmabile.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CU 1050-2 N811789 2.1 110 x 110 x 175 400 x 400 x 400 2 36
photos for illustration only
201
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
23
FURNACES - FORNI
BENCH-TOP FURNACES 1100°CRI 1100
Definition: Compact electric chamber furnace for every applica-tions.Construction: Horizontal swing door. One-piece muffle.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Rear exhaust.Heating: Heating muffle. Heating interruption on door opening.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Exhaust plug, metal sole.
Definizione: Forno elettrico a camera, compatto, per tutte le applicazioni.Struttura: Porta a rilascio orizzontale. Manopola in un solo pezzo.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Scarico sulla parte posteriore del forno.Riscaldamento: Manopola riscaldante. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Tappo di scarico, fondo metallico.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
RI 1100-10 N11354 9.5 205 x 140 x 330 480 x 645 x 610 3.9 70
209
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
24
FURNACES - FORNI
LAB FURNACE 1100°CFL 1100
Definition: Compact electric chamber furnace for every appli-cations.Construction: Hinged door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Exhaust vent on top.Heating: Electrical coil resistors held in grooves on 2 surfaces. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Exhaust vent plug.
Definizione: Forno elettrico a camera, compatto, per tutte le applicazioni.
Struttura: Porta con cerniere.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Condotto di scarico nella parte superiore.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia fissate in canaline su 2 lati. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.
Regolazione: Regulador PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Tappo dello sfiatatoio.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FL 1100-10 N14734 10.6 215 x 215 x 230 545 x 440 x 485 1.2 42
photos for illustration only
210
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
25
FURNACES - FORNI
THERMOLAB FURNACE 1100°CTL 1100
Definition: Electric chamber furnace, testing furnace, not sui-table for intensive industrial use.Construction: Robustly constructed in folded sheet steel, ho-rizontal opening door.Insulation: Light fibres insulation for all walls.Heating: Heating muffle. Heating interruption on door ope-ning.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera, forno di prova, non adatto ad un utilizzo industriale intensivo.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata, porta a rilascio orizzontale.Isolamento: Isolamento di tutte le pareti in fibre leggere.Riscaldamento: Manopola riscaldante. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica:Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TL 1100-8 G200281 8.2 200 x 133 x 300 440 x 500 x 530 1.8 33
216
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
26
FURNACES - FORNI
CHAMBER FURNACES 1100°CFP 1100
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Rear exhaust.Heating: Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: up to 30 liters, single-phase 230VAC, 50Hz. From 45 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni. Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Porta a rilascio verticale. Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Scarico sulla parte posteriore del forno.Riscaldamento: Resistenze a fascia su tubi in ceramica. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1100-6 G14573 6.3 210 x 150 x 200 550 x 650 x 580 2.5 56
FP 1100-8 G14974 7.5 210 x 180 x 200 550 x 650 x 580 2.5 59
FP 1100-10 G14975 10 200 x 200 x 250 560 x 720 x 670 3.7 62
FP 1100-15 G14976 15 220 x 230 x 300 560 x 720 x 670 4.7 69
FP 1100-30 G14977 28 280 x 280 x 380 600 x 780 x 750 4.7 80
FP 1100-45 G14978 45 300 x 300 x 500 660 x 770 x 720 7 99
photos for illustration only
206
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
27
FURNACES - FORNI
CHAMBER FURNACES 1200°CFP 1200
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Rear exhaust.Heating: Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: upto 18 liters, single-phase 230VAC, 50Hz. From 25 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni. Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Porta a rilascio verticale. Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Scarico sulla parte posteriore del forno.Riscaldamento: Resistenze a fascia su tubi in ceramica. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Fino a 18 litri, tensione CA 230V, frequenza 50 Hz. A partire da 25 litri, tensione CA 3 x 400V.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1200-5 G14979 5 180 x 140 x 200 550 x 650 x 580 2.4 56
FP 1200-7 G14980 7.3 200 x 140 x 250 550 x 650 x 580 2.4 59
FP 1200-10 G14981 10 200 x 200 x 250 560 x 720 x 670 4.5 62
FP 1200-12 G14970 12 200 x 200 x 300 560 x 720 x 670 4.5 65
FP 1200-15 G14982 15 220 x 230 x 300 560 x 720 x 670 4.5 69
FP 1200-18 G14983 18 230 x 230 x 350 590 x 790 x 700 4.5 73
FP 1200-27 G14984 27.4 280 x 280 x 350 590 x 790 x 700 5 84
FP 1200-45 G14985 45 300 x 300 x 500 660 x 770 x 720 6.5 106
207
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
28
FURNACES - FORNI
CHAMBER FURNACES 1300°CFP 1300
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Rear exhaust.Heating: Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: up to 18 liters, single-phase 230VAC, 50Hz. From 25 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni. Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Porta a rilascio verticale. Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Scarico sulla parte posteriore del forno.Riscaldamento: Resistenze a fascia su tubi in ceramica. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Fino a 18 litri, tensione CA 230V, frequenza 50 Hz. A partire da 25 litri, tensione CA 3 x 400V.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1300-6 G14986 6.3 200 x 140 x 250 550 x 650 x 580 2.9 58
FP 1300-9 G14987 9 200 x 180 x 250 560 x 720 x 670 2.9 63
FP 1300-12 G14989 12 200 x 200 x 300 560 x 720 x 670 4.9 67
FP 1300-15 G14990 15 230 x 230 x 300 560 x 720 x 670 4.9 73
FP 1300-18 G14991 18 230 x 230 x 350 590 x 790 x 700 4.9 76
FP 1300-25 G14992 24.6 270 x 270 x 350 590 x 790 x 700 4.9 84
FP 1300-45 G14745 45 300 x 300 x 500 660 x 770 x 720 5.6 114
photos for illustration only
208
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
29
FURNACES - FORNI
THERMOSTEEL FURNACES 1100°CTS 1100
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif -ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Electrical coil resistors on 4-6 sides of the furnace. Resistors mounted on ceramic tubes and/or in grooves. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: Up to 5 liters, voltage 230VAC, frequency 50Hz. From 12 liters voltage 3X400V.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Porta a rilascio verticale.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia su 4 o 6 lati. Fissaggio delle resistenze su tubi in ceramica e/o su canaline. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Fino a 5 litri, tensione AC 230V, frequenza 50 Hz a partire da 12 litri, tensione CA 3 x 400V.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TS 1100-4 G200604 4 180 x 110 x 300 560 x 710 x 720 3.5 130
TS 1100-12 G200589 12 200 x 170 x 400 560 x 790 x 780 6.7 160
213
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
30
FURNACES - FORNI
THERMOCONVECT FURNACES 600°CFT600
Definition: Air circulating furnace for every applications.Construction: Robustly built. Stainless steel interior.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Ventilation: Fan with stainless steel turbine.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.
Definizione: Forno a circolazione d'aria per tutte le applicazioni.Struttura: Costruzione robusta. Interno in acciaio inox.Aislamiento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Ventilazione: Ventola con turbina in acciaio inox.Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 2 mensole.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FT 600-30 N15983 30 300 x 250 x 450 1050 x 1150 x 960 6 250
FT 600-73 N15984 73 450 x 250 x 650 1250 x 1600 x 1195 8 250
FT 600-180 N15985 180 560 x 610 x 560 1300 x 1440 x 1010 10 400
FT 600-290 N15986 290 600 x 600 x 800 1820 x 2200 x 1990 20 500
FT 600-300 N15987 300 750 x 390 x 850 1355 x 1745 x 1400 20 520
FT 600-970 N15988 970 900 x 1200 x 900 1730 x 2300 x 1420 25 700
photos for illustration only
252
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
31
FURNACES - FORNI
TOP-HAT FURNACES 900°CFC 900
Definition: Electric furnace for glass work.Construction: Robust constructed in bent plate. Hydraulic cylin-ders provide assisted opening.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Exhaust vent on top.Heating: Electrical coil resistors on furnace ceiling with quartz tube protection.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Exhaust vent plug.
Definizione: Forno elettrico per la lavorazione del vetro.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Campanaad apertura assistita da cilindri idraulici. Modello superiore a 40 litri in piedi.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Condotto di scarico nella parte superiore.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia sulla volta del forno protette da tubi di quarzo.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz. Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Tappo dello sfiatatoio.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FC 900-38 N14827 38.4 400 x 240 x 400 750 x 490 x 610 2.4 70
211
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
32
FURNACES - FORNI
GLASS FURNACES 1000°CFF 1000
Definition: Electric furnace for glass work.Construction: Robustly built in folded sheet steel. Bell furnace has opening assisted by hydraulic cylinders. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Exhaust vent on top.Heating: Spiral wound resistors on the roof of the furnace.Electricity: Up to 10 kW: voltage 230VAC. From 10kW: voltage 3x400VAC. 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno elettrico per la lavorazione del vetro.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Campana ad apertura assistita da cilindri idraulici. Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Condotto di scarico nella parte superiore.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia sulla volta del forno.Parte elettrica: Tensione CA 230V, fino a 10 kW e tensione CA 3 x 400V a partire da 10 kW. Frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE
Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
FF 1000-100 N16316 100 500 x 400 x 500 900 x 1200 x 800 8
FF 1000-140 N16318 140 700 x 400 x 500 1100 x 1200 x 800 10
FF 1000-180 N16319 180 900 x 400 x 500 1300 x 1200 x 800 10
FF 1000-260 N16320 260 1100 x 400 x 600 1500 x 1200 x 900 12
FF 1000-340 N16321 340 1200 x 400 x 700 1700 x 1300 x 1100 15
FF 1000-420 N16322 420 1500 x 400 x 700 2000 x 1300 x 1100 18
FF 1000-480 N16323 480 2000 x 400 x 600 2500 x 1300 x 1000 18
FF 1000-560 N16324 560 2000 x 400 x 700 2500 x 1300 x 1100 22
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
220
Specifications subject to change
33
FURNACES - FORNI
TOP LOADING FURNACE 1100°CTH 1100
Compact electric chamber furnace for every appli-cations.
Mechanically welded frame.Multilayer insulation. Interior in ceramic and
refractory bricks.Exhaust vent on top.
Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.
up to 40 liters: single-phase 230VAC, 50Hz. From 58 liters: 3 x 400VAC.
Axron Swiss PID temperature controller. CE and operating instructions in
English.
Forno elettrico a camera, compatto, per tutte le applicazioni.
Telaio saldato meccanicamente.
Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.
Condotto di scarico nella parte superiore. Resistenze a fascia su tubi in ceramica. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.
Fino a 40 litri, tensione CA 230V, frequenza 50 Hz. A partire da 58 litri tensione CA 3 x 400V.
Regolatore PID Axron Swiss.Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE(L)
TH 1100-40 N16248 30 290 x 320 x 320 600 x 620 x 670 4.1 73
TH 1100-60 N16249 44 290 x 480 x 320 600 x 770 x 670 5 88
217
- A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
34
FURNACES - FORNI
TOP LOADING FURNACES 1280°CTH 1280
De nition: Compact electric chamber furnace for every applica-tions.Construction: Mechanically welded frame.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic bre and refractory bricks.Aeration: Exhaust vent on top.Heating: Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: up to 40 liters, single-phase 230VAC, 50Hz.From 58 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno elettrico a camera, compatto, per tutte le applicazioni.Struttura: Telaio saldato meccanicamente.
Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.
Aerazione: Condotto di scarico nella parte superiore.Riscaldamento: Resistenze a fascia su tubi in ceramica. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Fino a 40 litri, tensione CA 230V, frequenza50 Hz. A partire da 58 litri tensione CA 3 x 400V.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TH 1280-40 N16229 39 330 x 330 x 360 600 x 620 x 670 4.5 73
TH 1280-60 N16230 58 330 x 490 x 360 600 x 770 x 670 5.5 88
photos for illustration only
218
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
35
FURNACES - FORNI
INDUSTRIAL FURNACES 550°CFI 550
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Main door includes 3 small doors with access to the removable modular shelves.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Aeration: Air intake and exhaust controlled by temperature controller.Heating: Shielded electrical resistors on 4 surfaces.The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/programmer, 30 programmes of 15 segments with delayed start time setting function.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 3 removable shelves.Version: Models 2400 liters and above equipped with double doors.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni. Struttura: Porta principale composta da 3 piccole porte che danno su dei ripiani modulari amovibili.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Ingresso e scarico dell'aria comandati dal regolatore.Riscaldamento: Resistenze elettriche blindate su 4 lati. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz. Regolazione: Regolatore programmabile Axron Swiss, 30 programmi di 15 segmenti con funzione di partenza differita e programmazione oraria.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 3 scaffalature rimovibili.Varianti: Modelli a partire da 2400 litri con porta a doppio battente.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FI 550-500 G201894 570 700 x 1000 x 820 1200 x 1960 x 1400 14 520
FI 550-700 G202024 720 800 x 1100 x 820 1300 x 1960 x 1400 17 600
FI 550-1000 G14893 1000 800 x 1100 x 1200 1300 x 1960 x 1800 21 680
FI 550-1600 G14898 1600 1200 x 1100 x 1200 1700 x 1960 x 1800 24 760
FI 550-2100 G14900 2100 1200 x 1200 x 1500 1700 x 1960 x 2100 30 900
FI 550-2400 G14902 2400 1650 x 1200 x 1200 2150 x 1960 x 1800 34 1100
FI 550-3700 G14904 3700 1650 x 1200 x 1900 2150 x 1960 x 2500 38 1300
202
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
36
FURNACES - FORNI
INDUSTRIAL FURNACES 600°CFI 600
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Mechanically welded frame. Racks according to model.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Air intake and exhaust controlled by temperature controller.Heating: Electrical coil resistors on 4-6 sides of the furnace. Resistors mounted on ceramic tubes and/or in grooves. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/programmer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni. Struttura: Telaio saldato meccanicamente. Scaffalature diverse in base al modello.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Ingresso e scarico dell'aria comandati dal regolatore.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia su 4 o 6 lati. Fissaggio delle resistenze su tubi in ceramica e/o su canaline. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta. Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore programmabile Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FI 600-60 G14915 55 390 x 400 x 350 730 x 1680 x 840 5,2 190
FI 600-130 G201790 130 490 x 530 x 500 820 x 1680 x 950 9 230
FI 600-180 G201874 180 550 x 600 x 550 920 x 1680 x 1090 12 320
FI 600-300 G14916 300 700 x 680 x 650 1100 x 1780 x 1240 17 440
FI 600-500 G14917 500 800 x 780 x 810 1200 x 1880 x 1400 24 600
FI 600-850 G14918 860 900 x 1150 x 830 1300 x 1980 x 1410 30 840
FI 600-1550 G14919 1550 1350 x 1200 x 960 1750 x 1980 x 1540 48 1300
photos for illustration only
203
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - FORNI
INDUSTRIAL FURNACES 1100°CFI 1100
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Mechanically welded frame. Racks according to model.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Air intake and exhaust controlled by temperature controller.Heating: Electrical coil resistors on 4-6 sides of the furnace. Resistors mounted on ceramic tubes and/or in grooves. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/programmer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni. Struttura: Telaio saldato meccanicamente. Scaffalature diverse in
base al modello.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Ingresso e scarico dell'aria comandati dal regolatore.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia su 4 o 6 lati. Fissaggio delle resistenze su tubi in ceramica e/o su canaline. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta. Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz. Regolazione: Regolatore programmabile Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FI 1100-50 G14930 52 370 x 400 x 350 730 x 1680 x 840 5.2 220
FI 1100-120 G201872 120 470 x 500 x 500 820 x 1680 x 950 9 270
FI 1100-180 G201863 175 530 x 600 x 550 920 x 1680 x 1090 12 270
FI 1100-250 G14931 245 680 x 680 x 530 1100 x 1780 x 1090 14 450
FI 1100-400 G14932 395 780 x 780 x 650 1200 x 1880 x 1240 21 590
FI 1100-740 G202103 740 840 x 1100 x 800 1300 x 1980 x 1410 30 950
FI 1100-1100 G14933 1110 1040 x 1150 x 930 1500 x 1980 x 1540 42 1310
FI 1100-1600 G14934 1610 1290 x 1200 x 1040 1750 x 1980 x 1650 52 1520
37
photos for illustration only
204
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - FORNI
INDUSTRIAL FURNACES 1250°CFI 1250
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Manually operated vertically-opening door, counterweighted for easy opening, avoids direct contact with the hot surface of the furnace.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Electrical coil resistors. Resistors mounted on cera-mic tubes and/or in grooves depending on the models. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/programmer, 30 programmes of 15 segments with delayed start time setting function.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni. Struttura: Porta a rilascio verticale facilitato da contrappesiper evitare un contatto diretto con la superficie calda della porta.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia. Fissaggio delle resistenze su tubi in ceramica e/o su canaline, in base al modello. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz. Regolazione: Regolatore programmabile Axron Swiss, 30programmi di 15 segmenti con funzione di partenza differita e programmazione oraria.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FI 1250-53 G201867 52.5 350 x 300 x 500 900 x 1500 x 1100 12 345
FI 1250-63 G201873 63 350 x 300 x 600 900 x 1500 x 1200 14 370
FI 1250-84 G14944 84 350 x 300 x 800 900 x 1500 x 1400 21 400
FI 1250-120 G14560 120 500 x 400 x 600 1100 x 1600 x 1200 21 430
FI 1250-140 G14946 140 350 x 400 x 1000 900 x 1600 x 1600 21 480
FI 1250-160 G14947 160 500 x 400 x 800 1100 x 1600 x 1400 24 530
FI 1250-200 G201817 200 500 x 400 x 1000 1100 x 1600 x 1600 30 570
FI 1250-280 G202050 280 700 x 500 x 800 1300 x 1700 x 1400 33 890
FI 1250-350 G14698 350 700 x 500 x 1000 1300 x 1700 x 1600 33 930
FI 1250-420 G14948 420 700 x 500 x 1200 1300 x 1700 x 1800 37 980
FI 1250-490 G14949 490 700 x 700 x 1000 1300 x 1900 x 1600 40 1050
FI 1250-640 G14868 640 800 x 800 x 1000 1400 x 1950 x 1600 52 1120
photos for illustration only
38
205
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - FORNI
ELEVATOR FURNACES 1100°C - 1400°CLE 1100-1400
Definition: Medium frequency fusion furnace with rising floor for rapid withdrawing.Construction: Mechanically welded frame.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: Voltage 230VAC, up to 4 kW and voltage 3x400VAC frequency 50Hz from 10 Kw.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno con fondo elevatore per sfornare rapidamente.Struttura: Telaio saldato meccanicamente.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti che circondano la cassa utile.Parte elettrica: Tensione CA 230V, fino a 4 kW e tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz a partire da 4 kW.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
LE 1100-8 N16342 7.5 180 x 200 x 210 630 x 1220 x 810 2
LE 1400-8 N16343 7.4 180 x 180 x 230 630 x 1220 x 810 4.5
39
photos for illustration only
219
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - FORNI
CAR-HEARTH FURNACES 1200°CFM 1200
De nition: Chamber furnace with mobile sole (trolley on rails).Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic and refractory bricks.Aeration: Exhaust vent on top.Heating: Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno a camera con fondo mobile(carrello montato su rotaie).Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Porta a rilascio verticale.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Aerazione: Condotto di scarico nella parte superiore.Riscaldamento: Resistenze a fascia su tubi in ceramica. Interruzione
del riscaldamento all'apertura della porta.
Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FM 1200-27 N16347 27.4 280 x 280 x 350 590 x 790 x 700 4.5 84
FM 1200-45 N16348 45 300 x 300 x 500 660 x 770 x 720 6 106
photo for illustration only
40
242
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - FORNI
CAR-HEARTH FURNACES 1100°CCH 1100
Definition: Chamber furnace with mobile sole (trolley on rails).Construction: Robustly constructed in folded and profiled sheet steel.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/programmer, 30 programmes of 15 segments with delayed start time setting function.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno a camera con fondo mobile(carrello montato su rotaie).Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata e profilata.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore programmabile Axron Swiss, 30 programmi di 15 segmenti con funzione di partenza differita e programmazione oraria.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
41
photos for illustration only
240
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
CH 1100-1500 N16539 1500 1000 x 1000 x 1500 1500 x 1950 x 2200 56
CH 1100-2000 N16540 2000 1000 x 1000 x 2000 1500 x 1950 x 2700 75
CH 1100-2400 N16541 2400 1200 x 1000 x 2400 1700 x 1950 x 2700 110
CH 1100-2500 N16542 2500 1000 x 1000 x 2500 1500 x 1950 x 3200 120
CH 1100-3000 N16543 3000 1000 x 1000 x 3000 1500 x 1950 x 3700 172
CH 1100-3000-H N16544 3000 1200 x 1000 x 2500 1700 x 1950 x 3200 172
CH 1100-3600 N16545 3600 1200 x 1000 x 3000 1700 x 1950 x 3700 185
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - FORNI
CAR-HEARTH FURNACES 1250°CCH 1250
Definition: Chamber furnace with mobile sole (trolley on rails).Construction: Robustly constructed in folded and profiled sheet steel.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/program-mer, 30 programmes of 15 segments with delayed start time setting function.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno a camera con fondo mobile(carrello montato su rotaie).Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata e profilata.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore programmabile Axron Swiss, 30 programmi di 15 segmenti con funzione di partenza differita e programmazione oraria.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
CH 1250-1500 N16240 1500 1000 x 1000 x 1500 1500 x 1950 x 2200 56
CH 1250-2000 N16241 2000 1000 x 1000 x 2000 1500 x 1950 x 2700 75
CH 1250-2400 N16242 2400 1200 x 1000 x 2400 1700 x 1950 x 2700 110
CH 1250-2500 N16243 2500 1000 x 1000 x 2500 1500 x 1950 x 3200 120
CH 1250-3000 N16244 3000 1000 x 1000 x 3000 1500 x 1950 x 3700 172
CH 1250-3000-H N16245 3000 1200 x 1000 x 2500 1700 x 1950 x 3200 172
CH 1250-3600 N16246 3600 1200 x 1000 x 3000 1700 x 1950 x 3700 185
photos for illustration only
42
241
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - FORNI
AIR CIRCULATING FURNACES 650°CPO 650-P1
Definition: Air circulating furnace for every applications.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Ventilation: Air circulation by a turbine to improve homoge-neity within furnace.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: PID Axron Swiss digital temperature controller. Timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace basket.
Definizione: Forno a circolazione d'aria per tutte le applicazioni.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Ventilazione: Circolazione dell'aria attraverso una turbina per migliorare l'omogeneità all'interno del forno.Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss, orologio programmabile.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Cesta per il forno.
43
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
PO 650-S-P1 N811708 7.1 168 x 320 710 x 950 x 630 3.5 120
PO 650-M-P1 N811725 19.9 250 x 405 800 x 1093 x 700 6 280
PO 650-L-P1 N812014 64 377 x 570 950 x 1400 x 850 9 450
253
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - FORNI
AIR CIRCULATING FURNACES 750°CVS 750
Definition: Air circulating furnace for every application.Construction: Lever-operated lid, lift, then rotate to the side. Metal interior.Insulation: Multilayer insulation. Ceramic wool.Ventilation: Air circulation by a turbine to improve homoge-neity within furnace.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno a circolazione d'aria per tutte le applicazioni.Struttura: Coperchio manovrabile attraverso una leva, elevazione e rotazione sul lato. Interno metallico.Isolamento: Isolamento multistrato. Lana di ceramica.Ventilazione: Circolazione dell'aria attraverso una turbina per migliorare l'omogeneità all'interno del forno.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia sulla volta del forno.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz. Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.
Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
VS 750-135 N15575 135 Ø 500 x 700 1350 x 1800 x 1350 27 1020
photos for illustration only
44
251
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
45
FORNI AD ALTA TEMPERATURA
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
CHAMBER FURNACES 1400°CFP 1400
Definition: Electric chamber furnace for every applications, high temperature.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Silicon carbide heating elements . The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: up to 9 liters, single-phase 230VAC, 50Hz. From 15 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni, alta temperatura.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Porta a rilascio verticale.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti in carburo di silicio. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Fino a 9 litri, tensione CA 230V, frequenza 50 Hz. A partire da 15 litri, tensione CA 3 x 400V.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1400-5 G15000 5.3 150 x 140 x 250 540 x 650 x 580 7 64
FP 1400-9 G15001 9 200 x 180 x 250 560 x 720 x 670 10.5 65
FP 1400-15 G15002 15 220 x 220 x 310 600 x 770 x 750 12 67
FP 1400-33 G15003 32.5 250 x 270 x 480 600 x 770 x 550 24 105
photos for illustration only
46
295
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
CHAMBER FURNACES 1500°CFP 1500
Definition: Electric chamber furnace for every applications, high temperature.Construction: Robust construction in folded steel plate. Verti-cal lifting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Silicon carbide heating elements . The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni, alta temperatura.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Porta a rilascio verticale.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti in carburo di silicio. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1500-5 G15005 5.3 150 x 140 x 250 560 x 720 x 670 10.5 64
FP 1500-7 G15006 7 200 x 140 x 250 560 x 720 x 670 10.5 65
FP 1500-9 G14736 9 200 x 180 x 250 560 x 720 x 670 15 66
FP 1500-15 G15007 15 220 x 220 x 310 600 x 770 x 750 12 68
FP 1500-24 G15008 24.3 250 x 270 x 360 600 x 770 x 750 24 100
FP 1500-30 G15009 29.7 250 x 270 x 440 600 x 770 x 750 24 105
47
photos for illustration only
296
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
CHAMBER FURNACES 1600°CFP 1600
Definition: Electric chamber furnace for every applications, high temperature.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Silicon carbide heating elements . The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni, alta temperatura.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Porta a rilascio verticale.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti in carburo di silicio. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Fondo amovibile in ceramica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1600-5 G15010 5.3 150 x 140 x 240 550 x 650 x 580 12 66
FP 1600-7 G15011 6.9 170 x 170 x 240 560 x 720 x 670 12 70
FP 1600-9 G15012 8.6 210 x 180 x 240 560 x 720 x 670 15 73
FP 1600-15 G15013 15 220 x 220 x 310 600 x 770 x 750 12 85
FP 1600-25 G15014 23.4 250 x 260 x 380 600 x 770 x 750 24 99
FP 1600-30 G15015 27.3 250 x 260 x 460 600 x 770 x 750 24 105
photos for illustration only
48
297
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
HIGH TEMPERATURE FURNACES 1700°CMO 1700
Definition: Electric chamber furnace for every applications, high temperature.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements type MoSi2. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz up to 7kW and 3x400VAC, 50Hz above 7kW.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni, alta temperatura.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Porta a rilascio verticale.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti in carburo di silicio. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensione CA 230V, fino a 7 kW e tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz a partire da 7 kW.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
MO 1700-2 G15016 2.5 120 x 140 x150 820 x 630 x 520 3.3 120
MO 1700-4 G15017 4 140 x 140 x 200 820 x 630 x 520 5 124
MO 1700-8 G15018 8.1 180 x 180 x 250 600 x 1350 x 640 8 131
49
photos for illustration only
298
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
HIGH TEMPERATURE FURNACE 1800°CMO 1800
Definition: Electric chamber furnace for every applications, high temperature.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements type MoSi2. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz up to 7kW and 3x400VAC, 50Hz above 7kW.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno elettrico a camera per tutte le applicazioni, alta temperatura.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata. Porta a rilascio verticale.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti in carburo di silicio. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensione CA 230V, fino a 7 kW e tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz a partire da 7 kW.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
MO 1800-2 G15020 2.5 120 x 140 x 150 820 x 630 x 520 3.9 121
MO 1800-4 G15021 4 140 x 140 x 200 820 x 630 x 520 5.7 125
MO 1800-8 G15022 8.1 180 x 180 x 250 600 x 1350 x 640 9 132
photos for illustration only
50
299
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
HIGH TEMP FURNACES WITH ELEVATOR 1600-1800°CLE 1600-1800
Definition: Medium frequency fusion furnace with rising floor for rapid withdrawing.Construction: Welded chassis mounted on wheels.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements type MoSi2. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno con fondo elevatore per sfornare rapidamente.Struttura: Telaio saldato meccanicamente e montato su ruote.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti tipo MoSi2. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
LE 1600-8 N16334 8 200 x 200 x 200 620 x 1900 x 770 8
LE 1700-8 N16336 8 200 x 200 x 200 620 x 1900 x 770 8
LE 1800-8 N16337 8 200 x 200 x 200 620 x 1900 x 770 8
51
photos for illustration only
281
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
HIGH TEMPERATURE FURNACES UNDER CONTROLLEDATMOSPHERE 1600-1800°C AT 1600-1800
Definition: Furnace to work with protective gas (nitrogen, argon etc.).Construction: Welded chassis mounted on wheels.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements type MoSi2. The heating is turned off at the opening of the door.Type of gas: Works with non-flammable gas (nitrogen, forming gas 92-8 etc.).Electricity: 9 liters and less, single-phase 230VAC, 50Hz. From 15 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno per lavoro sotto gas inerte (azoto, argon...).Struttura: Telaio saldato meccanicamente e montato su ruote.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti tipo MoSi2. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Tipo di gas: Lavoro sotto gas di protezione non infiammabile (azoto, Formiergas 92-8).Parte elettrica: Fino a 9 litri, tensione CA 230V, frequenza 50 Hz. A partire da 15 litri, tensione CA 3 x 400V.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
AT 1600-4 N16367 3.9 140 x 140 x 200 890 x 1820 x 930 4.4
AT 1600-12 N16368 12 200 x 240 x 250 930 x 1880 x 980 9
AT 1700-4 N16369 3.9 140 x 140 x 200 890 x 1820 x 930 4.4
AT 1700-12 N16370 12 200 x 240 x 250 930 x 1880 x 980 9
AT 1800-4 N16371 3.9 140 x 140 x 200 890 x 1820 x 930 4.4
AT 1800-12 N16372 12 200 x 240 x 250 930 x 1880 x 980 9
photos for illustration only
52
290
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
53
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
TUBE FURNACES 1200°CTU 1200
Definition: Tubular electric furnace, for every applications.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno elettrico tubolare per tutte le applicazioni.Struturra: Costruzione robusta in lamiera piegata.Isolamento: isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Calefacción: Elementi riscaldanti che circondano la cassa utile.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 HzRegolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
photos for illustration only
591
MODEL ITEM CODE
Heated Lenght(mm)
Tube Dim. (Øxlenght) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TU 1200-20-250 N16148 250 20 x 500 630 x 510 x 380 1 22
TU 1200-38-250 N16150 250 38 x 500 630 x 510 x 380 1.3 24
TU 1200-50-250 N16152 250 50 x 500 630 x 510 x 380 1.3 27
TU 1200-20-400 G14527 400 20 x 750 630 x 510 x 380 1.3 22
TU 1200-38-450 N16151 450 38 x 750 630 x 510 x 380 1.8 24
TU 1200-50-450 N16153 450 50 x 750 630 x 510 x 380 1.5 27
TU 1200-105-500 N16155 500 105 x 750 630 x 510 x 380 2.5 54
TU 1200-75-600 G15038 600 75 x 750 720 x 710 x 430 1.9 51
TU 1200-105-700 N16156 700 105 x 1000 720 x 710 x 430 3.7 58
TU 1200-75-800 N16154 800 75 x 1000 920 x 710 x 430 3.5 52
TU 1200-105-900 G15039 900 105 x 1200 920 x 710 x 430 3.5 63
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
OPENING TUBE FURNACES 1100°CTO 1100
Definition: Opening electric tube furnace for every applica-tions.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno elettrico tubolare apribile per tutte le applicazioni.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti che circondano la cassa utile.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
54
photos for illustration only
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
MODEL ITEM CODE
Heated Lenght(mm)
Max Tube Ø(mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
TO 1100-70-250 N16386 250 70 630 x 510 x 380 0.9
TO 1100-70-500 N16387 500 70 630 x 510 x 380 1.8
TO 1100-100-250 N16388 250 100 630 x 510 x 380 2.7
TO 1100-100-500 N16389 500 100 630 x 510 x 380 1.3
TO 1100-150-250 N16390 250 150 630 x 510 x 380 2.6
TO 1100-150-500 N16391 500 150 630 x 510 x 380 3
TO 1100-200-250 N16392 250 160 630 x 510 x 380 1.9
TO 1100-200-500 N16393 500 160 630 x 510 x 380 1.9
TO 1100 250-375 N16394 375 200 630 x 510 x 380 3.8
TO 1100-300-500 N16395 500 250 630 x 510 x 380 3.8
599
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
55
TUBE FURNACES 1400°CTU 1400
Definition: Tubular electric furnace, for every applications.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements in silicon carbide.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno elettrico tubolare per tutte le applicazioni.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti in carburo di silicio.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
photos for illustration only
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
MODEL ITEM CODE
Heated Lenght(mm)
Tube Dim. (Øxlenght) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TU 1400-20-180 G15040 180 20 x 800 630 x 510 x 380 3.5 35
TU 1400-38-180 N16167 180 38 x 800 630 x 510 x 380 3.5 37
TU 1400-50-180 N16169 180 50 x 800 630 x 510 x 380 3.5 40
TU 1400-20-250 N16172 250 20 x 900 630 x 510 x 380 3 35
TU 1400-38-250 N16174 250 38 x 900 630 x 510 x 380 3.6 39
TU 1400-50-250 N16176 250 50 x 900 630 x 510 x 380 4 42
TU 1400-50-450 G15041 450 50 x 1000 720 x 710 x 430 4 51
TU 1400-75-450 N16181 450 75 x 1000 720 x 710 x 430 4.5 58
TU 1400-105-450 N16183 450 105 x 1000 720 x 710 x 430 5.5 64
TU 1400-105-610 N16185 610 105 x 1300 920 x 710 x 430 6.2 68
TU 1400-50-610 N16187 610 50 x 1300 920 x 710 x 430 5.2 51
TU 1400-75-610 G15042 610 75 x 1300 920 x 710 x 430 5.5 63
592
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
TUBE FURNACES 1500°CTU 1500
Definition: Tubular electric furnace, for every applications.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements in silicon carbide.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno elettrico tubolare per tutte le applicazioni.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti in carburo di silicio.Parte elettrica: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regolazione: Regulador PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
56
photos for illustration only
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
593
MODEL ITEM CODE
Heated Lenght(mm)
Tube Dim. (Øxlenght) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TU 1500-38-180 G15043 180 38 x 800 720 x 710 x 430 3.6 48
TU 1500-50-180 N16189 180 50 x 800 720 x 710 x 430 3.9 51
TU 1500-50-250 N16191 250 50 x 900 720 x 710 x 430 3.1 51
TU 1500-50-450 N16193 450 50 x 1000 720 x 710 x 430 4.5 53
TU 1500-75-450 N16195 450 75 x 1000 720 x 710 x 430 6 63
TU 1500-50-610 N16197 610 50 x 1300 920 x 710 x 430 6 56
TU 1500-75-610 G15044 610 75 x 1300 920 x 710 x 430 6.2 68
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
57
TUBE FURNACES 1600°C TU 1600
Definition: Tubular electric furnace, for every applications.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements in silicon carbide.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno elettrico tubolare per tutte le applicazioni.Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti in carburo di silicio.Parte elettrica: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regolazione: Regulador PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
photos for illustration only
HIGH TEMPERATURE FURNACESFORNI AD ALTA TEMPERATURA
594
MODEL ITEM CODE
Heated Lenght(mm)
Tube Dim. (Øxlenght) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TU 1600-38-250 G15045 250 38 x 900 720 x 710 x 430 4.5 48
TU 1600-50-250 N16200 250 50 x 900 720 x 710 x 430 4.5 48
TU 1600-50-450 N16202 450 50 x 1000 720 x 710 x 430 5 55
TU 1600-75-450 G15046 450 75 x 1000 720 x 710 x 430 6 63
TU 1600-50-610 N16204 610 50 x 1300 920 x 710 x 430 7 58
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
58
59
FORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
60
HEAT TREATMENT FURNACESFORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
RETORT FURNACES UNDER INERT GAS 1050°CCP 1050-P1
Definition: Furnace to work with protective gas (nitrogen, ar-gon etc.).Construction: Semi-automatic jib crane. Flat-bottomed airtight re-tort.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Type of gas: Works with non-flammable gas (nitrogen, forming gas 92-8 etc.).Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: PID Axron Swiss digital temperature controller. Timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace + retort + inert gas equipment + retort support.
Definizione: Forno per lavoro sotto gas inerte (azoto, argon...).Struttura: Braccio semi-automatico. Vaso stagno a fondo piatto.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti che circondano la cassa utile.Tipo di gas: Lavoro sotto gas di protezione non infiammabile (azoto, Formiergas 92-8).Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss, orologio programmabile.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Forno + vaso + attrezzatura per gas inerte + supportoper il vaso. (P2, P3: + Dispositivo di raffreddamento forzato del vaso).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Retort Dim. (ØxH) (mm)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CP 1050-3-P1 PACKCU1 1.3 Ø108 x 145 Ø150 x 180 900 x 600 x 400 2 56
CP 1050-3-P2 PACKCU2 1.3 Ø108 x 145 Ø150 x 180 900 x 600 x 400 2 71
photos for illustration only
401
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Retort Dim. (ØxH) (mm)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CP 1050-3-P3 PACKCU3 1.3 Ø108 x 145 Ø150 x 180 900 x 600 x 400 2.1 139
61
HEAT TREATMENT FURNACESFORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
RETORT FURNACES UNDER FLAMMABLE GAS 1050°CCP 1050-P3
Definition: Furnace to work with flammable gas (hydrogen, crac-ked ammonia, forming gas etc.).Construction: Semi-automatic jib crane. Flat-bottomed airtight retort.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Type of gas: Nitrogen, hydrogen or gas mixture: forming gas, cracked ammonia.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: PID Axron Swiss digital temperature controller. Timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace + retort + inert gas equipment + retort support. (P2, P3: + Forced cooling device of the retort).
Definizione: Forno per lavoro sotto gas infiammabile (idrogeno, ammoniaca dissociata, Formiergas).Struttura: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti che circondano la cassa utile.Tipo di gas: Azoto, idrogeno o gas composto: Formiergas, ammoniaca dissociata.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss, orologio programmabile.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Forno + vaso con torcia + attrezzatura per gas infiammabile + supporto per il vaso.
photos for illustration only
402
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
62
HEAT TREATMENT FURNACESFORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
RETORT FURNACES UNDER INERT GAS 650°CPO 650-P2
Definition: Furnace to work with protective gas (nitrogen, argon etc.).Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Ventilation: Air circulation by a turbine to improve homogeneity within furnace.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: PID Axron Swiss digital temperature controller. Timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace + retort + inert gas equipment + retort support.
Definizione: Forno per lavoro sotto gas inerte (azoto, argon...).Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Ventilazione: Circolazione dell'aria attraverso una turbina per migliorare l'omogeneità all'interno del forno.Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss, orologio programmabile.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Forno + vaso + attrezzatura per gas inerte + supporto per il vaso. (P2, P3: + Dispositivo di raffreddamento forzato del vaso).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Retort Dim. (ØxH) (mm)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
PO 650-S-P2 N14584 2.8 110 x 296 168 x 320 1310 x 950 x 630 3.5 139
PO 650-M-P2 N15032 8.8 185 x 295 250 x 405 1620 x 1093 x 700 6 340
PO 650-L-P2 N15035 35.6 318 x 448 377 x 570 2400 x 1400 x 850 9 550
photos for illustration only
403
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Retort Dim. (ØxH) (mm)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
PO 650-S-P3 N14596 2.8 110 x 296 168 x 320 1310 x 950 x 660 3.5 150
PO 650-M-P3 N15034 8.8 185 x 355 250 x 405 1620 x 1093 x 760 6 352
PO 650-L-P3 N15036 35.6 318 x 448 377 x 570 2400 x 1400 x 1030 9 562
63
HEAT TREATMENT FURNACESFORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
RETORT FURNACES UNDERFLAMMABLE GAS 650°CPO 650-P3
Definition: Furnace to work with flammable gas (hydrogen, crac-ked ammonia, forming gas etc.).Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Ventilation: Air circulation by a turbine to improve homoge-neity within furnace.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: PID Axron Swiss digital temperature controller. Timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace + retort with burner + flammable gas equipment + retort support.
Definizione: Forno per lavoro sotto gas infiammabile (idrogeno, ammoniaca dissociata, Formiergas).Struttura: Costruzione robusta in lamiera piegata.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Ventilazione: Circolazione dell'aria attraverso una turbina per migliorare l'omogeneità all'interno del forno.Riscaldamento: Batteria di resistenze elettriche blindate.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss, orologio programmabile.Documenti: Certificación CE, manual de uso.Venduto con: Forno + vaso con torcia + attrezzatura per gas infiammabile + supporto per il vaso.
photos for illustration only
404
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
64
HEAT TREATMENT FURNACES
FURNACES WITH A PORTABLE LADLE TO WORK UNDER PROTECTIVE GAS ATMOSPHEREFP 1100-1200-P
Definition: A ladle is a mobile muffle in refractory steel provi-ded with an inert gas inlet. The muffle is designed to be placed in a chamber furnace with the parts themselves arranged in the muffle. It is then possible to work with protective gas.Construction: The muffle is parallelepiped-shaped (with one hinged face closing by gravity), with a gas inlet (which also serves as a handle) and a mobile floor grid system on which the parts are placed. The mobile floor makes it easy to transfer the parts from the muffle to the quenching tank. Heating: The maximum temperature withstood by the muffles is 1100°C. Our muffles are available with our chamber furnaces for 1100°C, or 1200°C for more intensive use.Delivered with: Our packs are composed of a furnace able to receive a muffle, and protection for the heating elements to avoid any damaging contact between them and the muffle.Type of gas: Working with non-flammable gas (nitrogen, for-mer gas 92-8 etc.).Pneumatics: Our muffles are fitted with a valve to regulate the air supply. Type M16 connector.
photos for illustration only
MODEL/PACK ITEM CODE
LADDLE Furnaces used
Item Code
Vol. Int. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Weight (kg)
FP 1100-15-PLaddle S + furnace 1100°C
G14976P N15400 1.4 120 x 60 x 200 125 x 65 x 260 4.5 FP 1100-15
FP 1200-15-PLaddle S + furnace 1200°C
G14982P N15400 1.4 120 x 60 x 200 125 x 65 x 260 4.5 FP 1200-15
FP 1100-30-PLaddle M + furnace 1100°C
G14977P N15401 4 190 x 90 x 250 195 x 110 x 320 7.5 FP 1100-30
FP 1200-27-PLaddle M + furnace 1200°C
G14984P N15401 4 190 x 90 x 250 195 x 110 x 320 7.5 FP 1200-27
FP 1100-45-PLaddle L + furnace 1100°C
G14978P N15402 10 250 x 140 x 295 255 x 155 x 420 11.5 FP 1100-45
FP 1200-45-PLaddle L + furnace 1200°C
G14985P N15402 10 250 x 140 x 295 255 x 155 x 420 11.5 FP 1200-45
212
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
65
FONRI PER TRATTAMENTO TERMICO
FORNI A PALA AMOVIBILE PER LAVORO SOTTO GAS DI PROTEZIONEFP 1100-1200-P
Definizione: Forno a pala amovibile per lavoro sotto gas di protezione:una pala è una manopola amovibile in acciaio refrattario dotata di un ingresso di gas inerte. La pala è destinata ad essere infornata in un forno a camera, disponendo i pezzi nella pala. È poi possibile lavorare sotto gas di protezione.
Struttura: La pala è composta da una manopola a forma di parallelepipedo (un lato della quale, su cerniere, è chiuso per effetto della gravità), da un arrivo del gas (che serve anche da maniglia per la manovra) e da un sistema con fondo a griglia mobile sul quale si depositano i pezzi. Il fondo mobile permette di fare passare facilmente i pezzi dalla pala verso una vasca di tempra.Riscaldamento: La temperatura massima sopportata dalle paleè di 1100°C. Le nostre pale possono essere vendute con i nostri forni a camera da 1100°C o 1200°C per un uso più intensivo.Venduto con: I nostri pack sono composti da un forno che può contenere la pala, una pala e una protezione dei corpi riscaldanti per evitare ogni contatto distruttivo tra questi e la pala.Tipo di gas: Lavoro sotto gas di protezione non infiammabile (azoto, Formiergas 92-8?). Parte pneumatica: Le nostre pale hanno un rubinetto per regolare l'arrivo dell'aria. Collegamento di tipo M16.
photos for illustration only
MODEL/PACK ITEM CODE
LADDLE Furnaces used
Item Code
Vol. Int. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Weight (kg)
FP 1100-15-PLaddle S + furnace 1100°C
G14976P N15400 1.4 120 x 60 x 200 125 x 65 x 260 4.5 FP 1100-15
FP 1200-15-PLaddle S + furnace 1200°C
G14982P N15400 1.4 120 x 60 x 200 125 x 65 x 260 4.5 FP 1200-15
FP 1100-30-PLaddle L + furnace 1100°C
G14977P N15401 4 190 x 90 x 250 195 x 110 x 320 7.5 FP 1100-30
FP 1200-27-PLaddle L + furnace 1200°C
G14984P N15401 4 190 x 90 x 250 195 x 110 x 320 7.5 FP 1200-27
FP 1100-45-PLaddle L + furnace 1100°C
G14978P N15402 10 250 x 140 x 295 255 x 155 x 420 11.5 FP 1100-45
FP 1200-45-PLaddle L + furnace 1200°C
G14985P N15402 10 250 x 140 x 295 255 x 155 x 420 11.5 FP 1200-45
212
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
66
HEAT TREATMENT FURNACESFORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
QUENCHING TANK 90°CBA 90
Definition: Quenching tank for stirring oil quenching.Construction: Cover, removable basket with handles for quenching and draining of the parts.Insulation: Metallic housing is insulated from quenching tank.Heating: 2 immersed heating elements with temperature se-lector. Stirring device for optimal homogeneity.Electricity: 3 x 400VAC. Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace basket.
Definizione: Vasca di tempra per tempra in olio con agitazione.Struttura: Coperchio di chiusura, cesto rimovibile con manici per la tempra e la sgocciolatura dei pezzi.Isolamento: Struttura metallica isolata della vasca di tempra.Riscaldamento: 2 corpi riscaldanti ad immersione con regolazione della temperatura. Agitatore per un'omogeneità ottimale.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Cesta per il forno.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
BA 90-90 G200644 90 255 x 300 x 320 525 x 1000 x 800 3.5 127
photos for illustration only
471
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HEAT TREATMENT FURNACESFORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
TILTING FURNACES 1050°CKN 1050
Definition: Small furnace with metal chamber that tilts into a quenching tank. For quenching or annealing applications, work with inert or flammable (optional) gas.Construction: Transferring of the parts from furnace into the quenching tank, without contact with air. Parts recovery tank.Insulation: Metallic housing is insulated from quenching tank.Heating: Heating elements surrounded working chamber. Stain-less steel tank for quenching liquid (oil, emulsions, solutions, salt).Electricity: Model *-40, single-phase 230VAC, 50Hz. Model *-320, 3 x 400VAC. Delivered without electric plug.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller. Time pro-grammer for delayed on/off.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Ladle.
Definizione: Piccolo forno a camera metallica oscillante verso una vasca di tempra. Per applicazioni di tempra o di ricottura, lavoro sotto gas inerte o infiammabile (in opzione).Struttura: Passaggio dei pezzi dal forno alla vasca di tempra senza il contatto con l'aria. Vasca di recupero dei pezzi.isolamento: Struttura metallica isolata della vasca di tempra.Riscaldamento: Elementi riscaldanti attorno alla cassa utile. Vasca di tempra in acciaio inox per il liquido di tempra (olio, emulsioni, soluzioni, sale).
Parte elettrica: Tensione CA 230V per il modello *-40 e CA 3 x 400V per il modello *-320, frequenza 50 Hz. Venduto senza spina elettrica.Regolazione: Rregolatore PID Axron Swiss. Programmatore orario per l'accensione/lo spegnimento in differita.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Pala.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Oil Tank Vol.(L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
KN 1050-40 G200744 0.68 40 75 x 30 x 98/300 600 x 700 x 600 2 116
KN 1050-320 N15237 2.7 320 150 x 60 x 160/490 1350 x 1700 x 1185 4 470
photos for illustration only
67
451
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
68
HEAT TREATMENT FURNACESFORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
SALT BATH FURNACES 1000°CSE 1000
Definition: Salt bath furnace for quenching up to 1000°C.Construction: Access to crucible from top, manual cover closing. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Heating: Electrical coil resistors all around the crucible. Resistors mounted on ceramic tubes.Electricity: 3 x 400VAC, 50Hz. Independent electric control box to mount on a all.Regulation: Thermocouple outside of crucible. Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Delivered without crucible, customised ma-nufacturing.
Definizione: Forno a bagno di sale per tempra fino a 1000°C.Struttura: Accesso al crogiolo dalla parte superiore, chiusura manuale del coperchio. Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia attorno al crogiolo. Fissaggio delle resistenze su tubi in ceramica.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz. Quadro elettrico indipendente da fissare.Regolazione: Termocoppia all'esterno del crogiolo. Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: Venduto senza crogiolo, fabbricazione su misura.
photos for illustration only
399
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Acceptable mass (kg)
Crucible Dim.(Ø x h) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
SE 1000-20 G15024 19 80 Ø250 x 400 890 x 1300 x 1030 14 490
SE 1000-45 G15025 50 200 Ø400 x 400 1020 x 1330 x 1190 21 540
SE 1000-90 G15026 99 400 Ø530 x 450 1160 x 1400 x 1340 27 590
SE 1000-200 G15027 154 700 Ø530 x 700 1160 x 1660 x 1340 50 680
SE 1000-300 G15028 244 1100 Ø720 x 600 1360 x 1600 x 1570 60 920
SE 1000-350 G15029 285 1300 Ø720 x 700 1360 x 1680 x 1570 66 950
SE 1000-500 G15030 366 1500 Ø720 x 900 1360 x 1880 x 1570 74 1130
SE 1000-600 G15031 407 2000 Ø720 x 1000 1360 x 1970 x 1570 84 1260
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HEAT TREATMENT FURNACES
MODEL ITEM CODE For old SOLO furnaces For old BOREL furnaces Weight (kg)
KG 100-CGas safety kit for retort/muffle of 4.5 liters N15223C - Cube 400 30
KG 100-SGas safety kit for retort/muffle of 4.5 liters N15223 221-15/25 4.5/650S 30
KG 100-MGas safety kit for retort/muffle of 12.5 liters N15223M 221-15/35 17/650M 30
KG 100-LGas safety kit for retort/muffle of 48 liters N15223L 221-15/50 48/650L 30
photos for illustration only
69
FLAMMABLE GAS SAFETY KITS FOR MUFFLE FURNACESKG 100
Definition: Flammable gas safety kit for muffle furnaces. Com-pact and safe pack for protective gas piloting for metal muffle furnaces for thermal treatment for use with flammable gas. Ideal for RetroFit and safety compliance of old furnaces without safety systems.Construction: Built in 2 parts. The gas safety unit comprising the control, the electrical and pneumatic equipment and the burner which is fitted on the retort or on the muffle by sealed connection with a 10mm diameter tube.Electricity: Voltage single-phase 230VAC, frequency 50Hz, power 200W.Panel dimensions: 595x560x210 mm Documentation: certification CE, and operating instructions in EnglishType of gas: Nitrogen, hydrogen or gas mixture: forming gas, cracked ammonia.Safety equipment: 1 programmable controller, adjustment and display of gas flow rates, nitrogen purge, retort pressure display by manometer, burner with lighting coil to burn out-let gas, double safety valves, pressure relief valve, anti-return valve. All delivered with 2 x 3-metre gas supply tubes.
602
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
MODEL ITEM CODE For old SOLO furnaces For old BOREL furnaces Weight (kg)
KG 100-CGas safety kit for retort/muffle of 4.5 liters N15223C - Cube 400 30
KG 100-SGas safety kit for retort/muffle of 4.5 liters N15223 221-15/25 4.5/650S 30
KG 100-MGas safety kit for retort/muffle of 12.5 liters N15223M 221-15/35 17/650M 30
KG 100-LGas safety kit for retort/muffle of 48 liters N15223L 221-15/50 48/650L 30
photos for illustration only
70
KIT COMPLETI SISTEMA GASINFIAMMABILE PER FORNI A POZZOKG 100
Definizione: Insieme compatto e sicuro di controllo dei gas di protezione per forni di trattamento termico con manopola metallica per un utilizzo con gas infiammabile. Ideale per RetroFit e per l'aggiornamento secondo le norme di sicurezza di vecchi forni sprovvisti di sistemi di sicurezza.
Struttura: Costruzione in 2 parti. L'insieme per la sicurezza del gas comprende il quadro di controllo, il materiale elettrico e pneumatico, e la torcia che si fissa sul vaso o sulla manopola con raccordo stagno per tubo da 10 mm di diametro.Parte elettrica: Tensione 230V, frequenza 50 Hz, potenza 200 W.Dimensioni del pannello: 595x560x210 mm
Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso in francese.Tipo di gas: Azoto, idrogeno o gas composto: Formiergas, ammoniaca dissociata.Equipaggiamento di sicurezza: 1 automa programmabile, regolazione e visualizzazione dei flussi di gas, scarico all'azoto, visualizzazione della pressione del vaso con un manometro, torcia con spirale di accensione per bruciare il gas in uscita, doppie valvole di sicurezza, valvola per pressione eccessiva, contro il ritorno. Il set viene venduto con 2 tubi di alimentazione per il gas di 3 metri.
602
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
71
HEAT TREATMENT FURNACESFORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
MODEL ITEM CODE Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Max Flow(m3 / hour)
Power (kW)
Weight (kg)
RE 100-1 G200643 220 x 150 x 350 505 x 1100 x 670 1500 1.1 78
photos for illustration only
AIR COOLERRE 100
Definition: Rapid cooling for refractory steel ladle to cool items, treated with protective gas, avoiding contact with air.Construction: Metal construction. Ventilator within housing. Closing cover to conduct hot air towards rear.Electricity: 3 x 400VAC. Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Dispositivo di raffreddamento rapido per pala in acciaio refrattario per raffreddare i pezzi sotto gas di protezione senza passaggio all aria.
Struttura: Costruzione metallica. Ventola incorporata nella struttura. Coperchio di chiusura per dirigere l’aria calda verso la parte posteriore.Parte elettrica: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
699
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HEAT TREATMENT FURNACESFORNI PER TRATTAMENTO TERMICO
photos for illustration only
72
CRACKED AMONIAC GENERATOR 950°CGE 950
Definition: Cracked ammonia generator for heat treatment, brazing and welding.Construction: Mechanically welded frame.Insulation: Heated retort is insulated with ceramics.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller. Time programmer for delayed on/off.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Type of gas: Ammonia cracking: at output, constant composi-tion of 25% nitrogen and 75% hydrogen. For 1kg of ammonia, 2.7 m3 of strongly reducing protective gas is produced.
Definizione: Generatore di ammoniaca dissociata per trattamenti termici, brasatura e saldatura (senza ossidazione né colorazione).Struttura: Telaio saldato meccanicamente.Isolamento: Isolamento ceramico della storta riscaldata.Riscaldamento: Elementi riscaldanti che circondano la cassa utile.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss. Programmatore orario per l'accensione/lo spegnimento in differita.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Tipo di gas: Dissociazione dell'ammoniaca: in uscita composizione costante con il 25% di azoto e il 75% di idrogeno. Con 1 kg di ammoniaca si ottengono 2,7 m3 di gas di protezione fortemente riduttore.
601
MODEL ITEM CODE Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Max Flow(m3 / hour)
Number of independant outlet
Power (kW)
Weight (kg)
GE 950-3 N810066 560 x 865 x 810 3 2 3 152
GE 950-7 B111765 850 x 1000 x 560 7 3 7 220
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
73
FORNI FUSORI
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MELTING FURNACES - FORNI FUSORI
SMALL MELTING FURNACES 1100°CKP 1100
Definition: Removable crucible furnace for melting or maintai-ning melted state of non-ferrous metals. Handling the crucible with tong.Construction: Access to crucible from top, manual cover clo-sing. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 1 crucible handling tongs, 1 crucible with pouring lip.
Definizione: Forno a crogiolo amovibile per la fusione o il mantenimento in fusione di metalli non ferrosi. Manipolare il crogiolo con l'aiuto di una pinza.Struttura: Accesso al crogiolo dalla parte superiore, chiusura manuale del coperchio.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Elementi riscaldanti che circondano la cassa utile.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 1 pinza per maneggiare il crogiolo, 1 crogiolo con beccuccio.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Acceptable mass (kg)
Crucible Dim.(Ø x h) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
KP 1100-1 N11341 0.11 1 Ø41 x 110 230 x 340 x 220 0.7 5.8
KP 1100-3 N11345 0.33 3 Ø52 x 150 270 x 420 x 275 1.4 10.8
74
photos for illustration only
302
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
75
MELTING FURNACES - FORNI FUSORI
TILTING CRUCIBLE FURNACES 1200°CCB 1200
Definition: Tilting crucible furnace for melting and casting non-ferrous metals.Construction: Access to crucible from top, manual cover clo-sing. Tilting by hydraulic jacks.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Electrical coil resistors all around the crucible. Resis-tors mounted on ceramic tubes.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Thermocouple outside of crucible. Axron Swiss PID temperature controller.
Delivered with: Hydraulic pump.
Definizione: Forno a crogiolo oscillante per la fusione e la colata di metalli non ferrosi.
Struttura: Accesso al crogiolo dalla parte superiore, chiusura manuale del coperchio. Scorrimento grazie a cilindri idraulici.
Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia attorno al crogiolo. Fissaggio delle resistenze su tubi in ceramica.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Termocoppia all'esterno del crogiolo. Regolatore PID Axron Swiss.
Venduto con: Pompa idraulica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Acceptable mass (kg)
Crucible Dim.(Ø x h) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CB 1200-165 N16207 18 165 Ø360 x 370 1620 x 1420/2100 x 1350 14 1080
CB 1200-430 G14775 48 430 Ø527 x 550 1500 x 1480/2700 x 1480 27 1900
CB 1200-1000 G14105 110 1000 Ø616 x 800 1860 x 1850/3100 x 1590 50 2300
photos for illustration only
304
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
Documentation: Certification CE and opering intructions in English.
Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MELTING FURNACES - FORNI FUSORI
MELTING FURNACES 1280°C
CA 1280
Removable crucible furnace for melting or maintai-ning melted state of non-ferrous metals. Handling the crucible with tong.
ruc Access to crucible from top, manual coverclosing.
Multilayer insulation. Interior in ceramic andrefractory bricks.
Single-phase 230VAC, 50Hz. Axron Swiss PID temperature controller.
CE and operating instructions inEnglish.
1 tongs, 1 crucible with pouring lip.
Forno a crogiolo amovibile per la fusione o ilmantenimento in fusione di metalli non ferrosi. Manipolare il crogiolo con l'aiuto di una pinza.
Accesso al crogiolo dalla parte superiore, chiusuramanuale del coperchio.. Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramichee mattoni refrattari.
Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz. Regolatore PID Axron Swiss.
Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
1 pinza, 1 crogiolo, 1 fondo di stabilizzazionedel crogiolo.
MODEL ITEM CODE(L) (kg) (kg)
CA 1280-6 N16381 5 60 220 x 260 600 x 620 x 670 4.5 76
76
photos for illustration only
305
- A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
77
MELTING FURNACES - FORNI FUSORI
HIGH TEMPERATURE MELTING FURNACES 1350°CRH 1350
Definition: Removable crucible furnace for melting or maintai-ning melted state of non-ferrous metals. Handling the crucible with tong.Construction: Access to crucible from top, manual cover closing. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Heating: Electrical coil resistors on 4-6 sides of the furnace. Re-sistors mounted on ceramic tubes and/or in grooves. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Digital display PID Axron Swiss temperature control-ler. Analogue display of voltage and amperes. Selector to compen-sate ageing of heating elements.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 1 crucible handling tongs, 1 crucible with pouring lip.
Definizione: Forno a crogiolo amovibile per la fusione o il mantenimento in fusione di metalli non ferrosi. Manipolare il crogiolo con l'aiuto di una pinza.Struttura: Accesso al crogiolo dalla parte superiore, chiusura manuale del coperchio. Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia su 4 o 6 lati. Fissaggio delle resistenze su tubi in ceramica e/o su canaline. Interruzione del riscaldamento all'apertura della porta.Parte elettrica: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regolazione: Regolatore PID Axron Swiss con display digitale. Display analogico per la tensione e l'intensità. Commutatore di compensazione dell'invecchiamento dei corpi scaldanti.Documenti: Certificación CE, manual de uso.Venduto con: 1 pinza per maneggiare il crogiolo, 1 crogiolo con beccuccio.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Acceptable mass (kg)
Crucible Dim.(Ø x h) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
RH 1350-5 N14825 0.75 5 Ø114 x 141 530 x 900 x 500 4.9 130
RH 1350-10 N14026 1.2 10 Ø130 x 165 560 x 950 x 500 7.4 135
photos for illustration only
303
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MELTING FURNACES - FORNI FUSORI
INDUCTION MELTING FURNACE 1300°CFD 100
Definition: Medium frequency fusion furnace for every appli-cations.Construction: Mechanically welded frame.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Optimum energy efficiency ( ≥95% ), reduced consumption. Electricity: 3 x 400VAC, certain models are also available in single-phase 230VAC- 50Hz version.Regulation: Digital microprocessor.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 1 crucible, 1 handling tongs.Version: *-M, single-phase 230VAC.
Definizione: forno di fusione a media frequenza per tutte le applicazioni.Struttura: Telaio saldato meccanicamente.Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Resa energetica ottimale (>95%), consumi ridotti.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, esistono anche alcuni modelli in versione monofase CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Microprocessore digitale.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.Venduto con: 1 crogiolo, 1 pinza per maneggiarlo.Varianti: Modelli *-M con tensione monofase AC 230V.
78
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Acceptable mass (kg)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FD 100-3 N16352 2.8 430 x 905 x 450 4.5 63
FD 100-3-M N16353 2.8 430 x 905 x 450 4.5 63
FD 100-5 N16354 8.6 575 x 905 x 580 7 90
FD 100-5-M N16355 8.6 575 x 905 x 580 7 90
FD 100-9 N16357 13.5 575 x 905 x 580 9.5 90
FD 100-9-M N16358 13.5 575 x 905 x 580 9.5 90
FD 100-12 N16359 17 575 x 905 x 580 12 90
321
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
79
MELTING FURNACES - FORNI FUSORI
FIXED CRUCIBLE FURNACES 1200°C CR 1200
Definition: Fixed crucible furnace for melting or holding the melted state of non-ferrous metals.Construction: Access to crucible from top, manual cover closing. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Electrical coil resistors all around the crucible. Resis-tors mounted on ceramic tubes.Electricity: 3 x 400VAC, 50Hz. Independent electric control box to mount on a all.Regulation: Thermocouple outside of crucible. Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Forno a crogiolo fisso per la fusione o il mantenimento in fusione di metalli non ferrosi.Struttura: Accesso al crogiolo dalla parte superiore, chiusura manuale del coperchio. Isolamento: Isolamento multistrato. Interno in fibre ceramiche e mattoni refrattari.Riscaldamento: Resistenze elettriche a fascia attorno al crogiolo. Fissaggio delle resistenze su tubi in ceramica.Parte elettrica: Tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz. Quadro elettrico indipendente da fissare.Regolazione: Termocoppia all'esterno del crogiolo. Regolatore PID Axron Swiss.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Acceptable mass (kg)
Crucible Dim.(Ø x h) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CR 1200-65 G202062 9 80 Ø254 x 400 890 x 1300 x 1030 14 490
CR 1200-150 G14871 23 200 Ø397 x 394 1020 x 1330 x 1190 21 540
CR 1200-300 G14875 46 400 Ø527 x 451 1160 x 1400 x 1340 27 590
CR 1200-650 G14877 80 700 Ø527 x 710 1160 x 1660 x 1340 50 680
CR 1200-1000 G14881 127 1100 Ø720 x 600 1360 x 1600 x 1570 60 920
CR 1200-1150 G14855 145 1300 Ø720 x 670 1360 x 1680 x 1570 66 950
CR 1200-1600 G14888 167 1500 Ø720 x 885 1360 x 1880 x 1570 74 1130
CR 1200-2000 G14890 222 2000 Ø720 x 975 1360 x 1970 x 1570 84 1260
photos for illustration only
301
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
81
ALTRE ATTREZZATURE
OTHER EQUIPMENTS - ALTRE ATTREZZATURE
HEATING PLATE 200°CPC 200
Definition: Heating plate for every applications.Construction: Heating plate in rectified duraluminium, cove-red with PTFE (Polytetrafluoroethylene, Teflon). Exterior hou-sing in stainless steel.Insulation: Stainless steel thermal screen.Heating: Heating components distributed throughout the hea-ting surface.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: PID temperature controller. Digital temperature setting, working time setting. Built-in alarm and fixed over-heating limiter.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Piastre riscaldanti per tutte le applicazioni.Struttura: Piastra riscaldante in duralluminio rettificato e ricoperto con PTFE (politetrafluoroetilene, teflon). Cassa esterna in acciaio inox.Isolamento: Separatore termico in acciaio inox.Riscaldamento: Elementi riscaldanti ripartiti su tutta la superficie.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore PID. Regolazione digitale della temperatura, regolazione del tempo di lavoro. Allarme e limitatore fisso contro il surriscaldamento integrati.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
MODEL ITEM CODE Heating Surface(WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
PC 200-1 6155100 240 x 240 250 x 130 x 420 0.7 7.5
PC 200-3 6157100 250 x 600 270 x 130 x 770 1 16.5
82
photos for illustration only
490
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
83
OTHER EQUIPMENTS - ALTRE ATTREZZATURE
ELECTRONIC WELDING MACHINESO 100
Application: Delicate equipment, jewellery instruments, clock mechanisms; electronic components, cutlery, radio TV, optics…Description: Electronically controlled welding machine gua-ranteeing regular reproducibility of pulses.Can be used to assemble various parts before d itive brazing byfurnace or removing the need for complicated setting up.Can also be used for d itive welding. Hand-held easy-to-use elec-trode for rapid and precise work, without complicated setting up.Advantages: Simple and safe to use, and does not require skilled personnel. Model SO 100-256 (double the power of model SO 100-128) can be used to assemble most parts in silver. Easy to adapt to all automatic systems for mass production. Fine adjust-ment system to adapt the pulses to each type of part. Adjustable welding time. Highly sensitive mobile trigger pedal.Characteristics: Voltage 1 x 230VAC.
Applicazione: Attrezzatura fine, oreficeria, strumenti, orologeria, componenti elettronici, coltelleria, radio TV, ottica... Descrizione: Saldatrice sottile comandata elettronicamente, che garantisce la possibilità di riprodurre regolarmente gli impulsi. Permette l'assemblaggio di pezzi diversi prima della brasatura definitiva in forno o su fiamma, evitando gli attacchi e le pose complicate. Permette anche lasaldatura definitiva. Elettrodo a mano maneggiabile che permette un lavororapido e preciso, senza pose complicate. Vantaggi: Utilizzo semplice, senza pericolo e che non necessita personale qualificato. Il modello SO 100-256 (potenza doppia rispetto al modello SO 100-128) permette di assemblare la maggior parte dei pezzi in argento. Si adatta facilmente a tutti i sistemi automatici per le grandi serie. Sistema di regolazione sottile che permette di adattare gli impulsi ad ogni tipo di pezzo. Regolazione del tempo di saldatura. Pedale di attivazione molto sensibile e mobile. Caratteristiche: Tensione di collegamento CA 1 x 230V.
MODEL ITEM CODE Welding power (Wsec.)
Times (m/sec.)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
SO 100-128 N16236 128 3-6-10 1360 x 690 x 820 0.125 50
SO 100-256 N16237 256 3-6-10 1360 x 690 x 820 0.25 85
SO 100-512 N16521 512 3-6-10 1360 x 690 x 820 0.5 110
photos for illustration only
631
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
photos for illustration only
OTHER EQUIPMENTS - ALTRE ATTREZZATURE
HEATING TABLES 200°CTC 200
Definition: Heating table for all applications. Construction: Welded chassis, aluminum tray. Insulation: Rock wool insulation. Heating: Heating components distributed throughout the hea-ting surface. Electricity: Voltage 230VAC, up to 4 kW and voltage 3x400VAC frequency 50Hz from 4 kW. Regulation: Temperature controller thermostat.
Definizione: Tavoli riscaldanti per tutte le applicazioni.Struttura:Telaio saldato meccanicamente, piano in alluminio.Isolamento: Isolamento con lana di roccia.Riscaldamento: Elementi riscaldanti ripartiti su tutta la superficie.Parte elettrica: Tensione CA 230V, fino a 4 kW e tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz a partire da 4 kW. Regolazione: Termostato per regolare la temperatura.
MODEL ITEM CODE Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
TC 200-15 N16421 500 x 800 x 500 1.5
TC 200-20 N16422 500 x 800 x 750 2
TC 200-30 N16423 750 x 800 x 750 3
TC 200-40 N16424 750 x 800 x 1000 4
TC 200-54 N16425 1000 x 800 x 1000 5.4
TC 200-80 N16426 1500 x 800 x 1000 8
TC 200-150 N16427 2000 x 800 x 1000 10.5
84
photos for illustration only
491
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MODEL ITEM CODE Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
TC 300-30 N16435 500 x 800 x 500 3
TC 300-43 N16436 500 x 800 x 750 4.3
TC 300-65 N16437 750 x 800 x 750 6.5
TC 300-85 N16438 750 x 800 x 1000 8.5
TC 300-110 N16439 1000 x 800 x 1000 11
TC 300-160 N16440 1500 x 800 x 1000 16
TC 300-220 N16441 2000 x 800 x 1000 22
85
OTHER EQUIPMENTS - ALTRE ATTREZZATURE
HEATING TABLES 300°CTC 300
Definition: Heating table for all applications. Construction: Welded chassis, aluminum tray. Insulation: Rock wool insulation. Heating: Heating components distributed throughout the hea-ting surface. Electricity: Voltage 230VAC, up to 4 kW and voltage 3x400VAC frequency 50Hz from 4 kW. Regulation: Temperature controller thermostat.
Definizione: Tavoli riscaldanti per tutte le applicazioni.Struttura: Telaio saldato meccanicamente, piano in alluminio.Isolamento: Isolamento con lana di roccia.Riscaldamento: Elementi riscaldanti ripartiti su tutta la superficie.Parte elettrica: Tensione CA 230V, fino a 4 kW e tensione CA 3 x 400V, frequenza 50 Hz a partire da 4 kW. Regolazione: Termostato per regolare la temperatura.
photos for illustration only
492
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
86
OTHER EQUIPMENTS - ALTRE ATTREZZATURE
SMALL QUENCHING TANKS 200°C BT 200
Definition: Small quenching tank, for every applications.Construction: Double bodied, exterior and interior vessel of stamped stainless steel. Built-in drainage tap.Insulation: Metallic housing is insulated from quenching tank.Heating: Heating components immersed in Incoloy.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Digital temperature controller. Time programmer for delayed on/off. Thermostatic protection in case of overhea-ting or lack of liquid.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definizione: Piccole vasche di tempra per tutte le applicazioni.Struttura: Doppio corpo, esterno e catino interno stampato in acciaio inossidabile. Rubinetto di svuotamento incorporato.Isolamento: Struttura metallica isolata della vasca di tempra.Riscaldamento: Elementi riscaldanti immersi in Incoloy.Parte elettrica: Tensione CA 230V, frequenza 50 Hz.Regolazione: Regolatore con lettura digitale, programmazione oraria per l'accensione/lo spegnimento in differita. Protezione attraverso il termostato in caso di surriscaldamento o in mancanza di liquidi.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.
photos for illustration only
472
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
BT 200-5 6001236 5 300 x 150 x 140 370 x 200 x 270 1.1 6
BT 200-12 6001237 12 300 x 150 x 300 400 x 200 x 420 1.4 8
BT 200-20 6001238 20 480 x 150 x 300 580 x 200 x 420 2.1 10
BT 200-45 6001239 45 620 x 150 x 500 690 x 200 x 620 3.8 18
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
87
OTHER EQUIPMENTS - ALTRE ATTREZZATURE
DEPOSIT TABLETD1
Definition: Professional shop table to use in workshop with wood tabletop and legs in bent metal plate. Frame colour blue RAL 5015, legs to scale 25/10th U-bent, 80 x 42 cm.
Definizione: Tavolo di deposito professionale per l’uso in laboratorio, con pianale in legno e piedi in lamiera piegata. Colore del telaio blu RAL 5015, piedi in scala 25:10 piegati a U 80x42.
MODEL ITEM CODE Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Weight (kg)
TD 1-1 G201580 750 x 840 x 750 40
TD 1-2 G201581 1200 x 840 x 750 53
photos for illustration only
901
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
88
OTHER EQUIPMENTS - ALTRE ATTREZATURE
PROTECTIONS
Definition: Split leather apron with neck guard. Attachment via leather straps and adjustment buckle. Dimensions 90 x 60 cm.Use: protection against small splashes of molten metal and theshort-term contact with a flame.Standard: EN470-1 :95, CE. Item code: G201543
Definizione: Grembiule in crosta di cuoio con pettorina. Chiusura con lacci in pelle e fibbia regolabile. Dimensioni 90 x 60 cm. Utilizzo: Resiste ai piccoli schizzi di metallo fuso e alla fiamma.
Standard: EN470-1:95, CE. Codice dell'articolo: G201543
Definition: Total protection for the head and the neck with 3 parts confi-guration. Wide field of vision. Anti-fog polycarbonate visor. Length 20 cm. Toothed adjustment mechanism: firm, fast and easy fitting.Standard: EN 166 39B, CE. Item code: G201544
Definizione: Protezione totale per la testa ed il collo con la sua struttura in 3 parti. Campo visivo allargato. Schermo in policarbonato contro la condensa. Certificata contro gli schizzi di metallo fuso. Lunghezza 20 cm. Chiusura a cremagliera: la mantiene in modo stabile, si regola facilmente e rapidamente.Standard: EN 166 39B, CE. Codice dell'articolo: G201544
Definition: Split leather vest. Length 60 cm. Pressure closure under leather flap.Use: Protection against small splashes of molten metal, the short-term contact with a flame.Standard: EN470, CE. Item code: G201545
Definizione: Giacca in crosta di cuoio. Lunghezza 60 cm. Colletto da ufficiale. Chiusura a pressione sotto la patta in pelle.Utillizo: Resiste ai piccoli schizzi di metallo fuso e alla fiamma. Standard: EN470, CE. Codice dell'articolo: G201545
Definition: Rough-tanned cow hide sleeves. Length 40 cm. Elastic wrists at both ends.Standards: EN 388 (2144) - EN 470, CE.Item code: G201541
Definizione: Polsini in crosta di cuoio bovino. Lunghezza 40 cm. Chiusura elasticizzata sulle due estremità. Standard: EN 388 (2144) - EN 470, CE.Codice dell'articolo: G201541
photos for illustration only
951
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HANDS AND ARMS PROTECTIONSDefinition: Palm and back of gloves of a single piece of tanned split leather. High temperature heat protection. Wool lining. Length: 40 cm, universal size.Resistant to flame, heat and small melted metal projections.Use: Work near furnaces, mold turning out and ironwork.Standards: EN 388 (4144) - EN 420 - EN 407 (4134x4), CE.Length: 40 cm, universal size. Item code: G201539
Definizione: Palmo e dorso del guanto costituiti da un pezzo unico in crosta di cuoio trattata. Resistente alle alte temperature e anti-calore. Fodera in lana.
Utilizzo: Per lavori nelle vicinanze dei forni, sformatura, forgiatura.Standard: EN 388 (4144) - EN 420 - EN 407 (4134x4), CE.Lunghezza: 40 cm, talla única. Codice dell'articolo: G201539
Definition: Leather gloves of tanned lambskin, with 15 cm sleeve.Resistant to small melted metal projections and to flame. Provide very good dexterity.Use: Work near furnaces.Standards: EN 388 (2111) - EN 420 - EN 407 (41214x), CE.Item code: G201538
Definizione: Guanti in agnello pieno fiore con polsino di 15 cm. Resistenti ai piccoli schizzi di metallo fuso e alla fiamma. Garantiscono un'ottima destrezza. Utilizzo: Lavori nelle vicinanze dei forni. Standard: EN 388 (2111) - EN 420 - EN 407 (41214x), CE.Codice dell'articolo: G201538
Definition: High temperature mittens, up to 500 °C.Kermel® mittens with wool fleece interior lining. Split leather sleeve.Use: Allows brief contact up to 500 °C.Standards: EN 388 (3x4x) - EN 420 - EN 407 (44 xxxx), CE.Item code: G201540
Definizione: Muffole per alta temperatura, fino a 500°C. Muffole in Kermel® con fodera interna in vello di lana. Polsino in crosta di cuoio. Utilizzo: Permettono brevi contatti fino a 500°C. Standard: EN 388 (3x4x) - EN 420 - EN 407 (44 xxxx), CE. Codice dell'articolo: G201540
Definition: Very high temperature mittens, up to 1000 °C.Universal size.Standards: EN 407 (444344), CE.Item code: N15850
Definizione: Muffole per temperature molto elevate fino a 1000°C.Taglia unica.Standard: EN 407 (444344), CE.Codice dell'articolo: N15850
89
OTHER EQUIPMENTS - ALTRE ATTREZZATURE
photos for illustration only
952
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
90
91
PARTI & COMPONENTI
92
COMPONENTS & SPARE PARTS
TEMPERATURE RECORDERS ECO 3000 SERIES
Definition: The recorders are used when the traceability of a process is required, or when the course of a treat-ment is to be studied.Display: There are 2 types, screen display or paper display by plotting.Mounting: The recorders are incorporated in the electrical enclosure of the furnace, next to the controller. With some furnaces, however, an external housing is required because of the lack of space.Electricity: Screw terminal block Ø 0.5 to 1.5mm.Documentation: Instructions in English.
photos for illustration only
621
Model ECO 3500J-L: Panel mounting paperless recorderModel ECO 3535J-L: Paperless recorder in portable case
Use:Paperless recorder for simple and rapid acquisition, memorising, display of data and archiving on PC.
Characteristics:- Front panel dimensions: 144x144 mm.- STN 5’’ colour screen (320x240).- 3 measurement channels.- Thermocouples type R, S, J, K, N.- Manipulation and configuration by keyboard.- Recording of data on internal memory andremovable memory card (compact flash).- Operating software and data display from thecompact flash card, with local management of thearchives and data display in graphic form.- Integrated Web server.
Options :- 6 measurement channels: N16051.- Option TCP/IP interface with operating software: N16500.
TYPE A B C
Model Eco-3500-J-L ECO-3535-J-P ECO-3020O-P
Function Paperless recorder Chart recorder Chart recorder
Dimensions 144x144mm 144x144mm 96x96mm
Data saving CF card Paper Paper
Data display PC software and CF card Yes No No
Order reference
Front panel mounting version
N15505 N15506 2000016
N15503 N15504 -Universalportable case version
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
93
COMPONENTS & SPARE PARTS 621
Model ECO 3020O-P: Panel mounting chart recorder
Use:Temperature-time curves are printed on the paper.Provides a record of your treatments for archiving.3 recording modes are available on the recorder:- Continuous recording: the recorder prints at each programmed time.- Daily recording: the recorder prints at a pre-set time.- Historical recording: the recorder memorises the data and prints them on demand.
Characteristics:- Dimensions on panel: 96x96 mm.- Green LCD screen, 2 lines of 16 characters.- 2 measurement channels.- Thermocouple type J (0-700°C) or type K (0-999°C).- Paper roll, printing width 48mm.- Integrated Web server.
Options:- 6 measurement channels.- Extra paper roll.
Model ECO 3500J-P: Panel mounting paperless recorderModel ECO 3535J-P: Paperless recorder in portable case
Use: Temperature-time curves are printed on paper. Provides a record of your treatments for archiving and presentation.
Characteristics:- Front panel dimensions: 144x144 mm.- STN 5’’ colour screen (320x240).- 3 measurement channels.- Thermocouples type R, S, J, K, N.- Manipulation and configuration by keyboard.- Colour printing of measurement curves, event markers.- Printing of text, date, time, advance, graduated scales and statistics.- Cassette paper roll and fanfold paper, printing width 100 mm.
Options:- 6 measurement channels.- Extra paper cassette.
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
94
PARTI & COMPONENTI
REGISTRATORI DI TEMPERATURA ECO SERIE 3000
Definizione: I registratori vengono usati quando viene richiesta una tracciabilità del processo o quando si desidera studiare lo svolgimento di un trattamento. Visualizzazione: Hay dos tipos, marcador en pantalla o marcador en papel por puntuación. Montaggio: I registratori sono integrati nel quadro elettrico del forno, dalla parte del regolatore. Ciononostante, per alcuni forni è obbligatorio l'uso di una cassetta esterna per motivi di ingombro. Parte elettrica: Regleta con tornillso Ø 0,5 a 1,5 mm. Documenti: Istruzioni per l'uso in francese.
photos for illustration only
621
Modello ECO 3500J-L: Registratore senza carta con montaggio sulla facciata Modello ECO 3535J-L: Registratore senza carta in cassetta portatile
Utilizzo: Registratore senza carta per l'acquisizione semplice e rapida, la memorizzazione, la rappresentazione di dati e l'archiviazione su PC.
Caratteristiche- Dimensioni della facciata: 144x144 mm - Display a colori STN da 5'' (320x24). - 3 canali di misurazione. - Termocoppia di tipo R, S, J, K, N. - Manipolazione e configurazione con l'aiuto della tastiera.- Registrazione dei dati su memoria interna e scheda di memoria rimovibile (compact flash). - Software per il funzionamento e la visualizzazione dei dati della scheda compact flash, con gestione locale degli archivi e visualizzazione dei dati sotto forma di grafico. - Server web integrato.
Opzioni: - 6 canali di misurazione : N16051 - Interfaccia TCP/IP + Software per il funzionamento e la visualizzazione dei dati attraverso l'interfaccia TCP/IP : N16500
TIPO A B C
Modelo Eco-3500-J-L ECO-3535-J-P ECO-3020O-P
Funzione Registrador papel Registrador sin papel Registrador sin papel
Dimensioni 144x144mm 144x144mm 96x96mm
Salvataggio dei dati CF scheda Carta Carta
Software per PC + scheda CF Si No No
Referenza di comando
Montage Vorderseite
N15505 N15506 2000016
N15503 N15504 -Cassetta portatile universale
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
95
PARTI & COMPONENTI 621
Modello ECO 30200-P: Registratore su carta con montaggio sulla facciata. Utilizzo:
Le curve di temperatura in base al tempo vengono stampate su carta. Permette di avere una traccia dei suoi trattamenti da mettere in archivio. Il registratore propone 3 tipi di registrazione: - Registrazione continua: il registratore stampa ad ogni tempo programmato.- Registrazione giornaliera: il registratore stampa ad un'ora programmata. - Registrazione storica: il registratore memorizza i dati e li stampa su richiesta.
Caratteristiche: - Dimensioni della facciata: 96x96 mm- Display LCD verde, 2 linee da 16 caratteri. - 2 canali di misurazione.- Termocoppia di tipo J (0-700°C) o di tipo K (0-999°C).- Rotoli di carta, larghezza di stampa di 48 mm. - Server web integrato.
Opzioni: - 6 canali di misurazione. - Rotolo di carta supplementare.
Modello ECO 3500J-P: Registratore su carta con montaggio sulla facciata Modello ECO 3535J-P: Registratore su carta in cassetta portatile
Utilizzo: Le curve di temperatura in base al tempo vengono stampate su carta. Permette di avere una traccia dei suoi trattamenti da mettere in archivio o per le presentazioni.
Caratteristiche: - Dimensioni della facciata: 144x144 mm. - Display a colori STN da 5'' (320x240). - 3 canali di misurazione. - Termocoppie di tipo R, S, J, K, N. - Manipolazione e configurazione con l'aiuto della tastiera. - Stampa a colori delle curve delle misurazioni, sottolineando gli eventi.- Stampa di testo, data, ora, progressione, scale graduate e statistiche.- Cassetta per il rotolo di carta e carta a soffietto, larghezza di stampa 100 mm.
Opzioni: - 6 canali di misurazione. - Cassetta per la carta supplementare.
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
96
COMPONENTS & SPARE PARTS
TOUCHSCREEN TEMPERATURE RECORDERS ECO 3000T SERIESDefinition : Paperless Graphic Recorder: Easy, Secure and Adaptable Data Recording,for AMS2750D-Nadcap Heat Treatment applications or 21CFR Part 11 Life Science applications, to monitor and optimize energy consumption, monitoring and analysis of production performance (Manufacturing Execution System) and to manage predictive maintenance. Input channels are freely configurable to suit your process requirements; functions « trade » and « user » can be attached to each input channel. Each instrument has an intuitive touch screen display to enable operators to clearly view processdata in varying formats, and an onboard Flash data storage capability, Ethernet communicationand choice of Compact Flash or SD Card.
MODEL ECO-3057 ECO-3121
Item code N16489 N16494
Screen type, resolution (pixels) 5.7’’ (640x480) 12.1’’ (800x600)
Interfaces 2xTCP/IPRS232RS422/4852xUSB 2.0CF slot
2xTCP/IPRS232RS422/4852xUSB 2.0CF slot
Communication Modbus RTU/TCPSiemensS7 TCP
Modbus RTU/TCPSiemens S7/TCP
Inputs channels (min/max) 4/24 4/32
Equipments / Groups (max) 6/24 8/32
Connection with ERP Yes Yes
Options
Chassis support for desk
REC-TC-032 REC-TC-042
REC-TC-033 REC-TC-043Kit for wallmounting
photos for illustration only
622
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
97
COMPONENTS & SPARE PARTS 622
TOUCHSCREEN TEMPERATURE RECORDERS ECO 3000T SERIES
Features:
Touchscreen LCD display 3.5’’, 5.7’’,12.1’’ or 15’’.•Fanless & slim design.•RS485, TCP/IP and USB.•Possible connection of bar-code readers.•Custom graphic display.•Adaptive recording.•Local and network printing.•Audit trail with time stamp (21CFR P11 and Nadcap).•Batch function; Start-Stop program function.•Concept of equipment, data groups.•Electronic signatures.•Modbus TCP and RTU master and slave.•TCP/IP communication with Siemens S7 (TCP/IP).•Time synchronization (SNTP).•FTP client and server.•Event inputs.•Web server.•Totalizers, counters, timers.•Technology functions available (%C, kN, kO, ..).•User functions easy to attach.•
Benefits:
User-friendly and intuitive.•Extensible and modular hardware/software.•Open, easily integrated with ERP.•100% secure data.•
Options :
Back-up and remote data archiving.•Integration with ERP.•Remote visualization and data archive.•Specific screens for capturing production monitoring information.•Barcode reader•
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
98
PARTI & COMPONENTI
TOUCHSCREEN TEMPERATURA DI REGISTRAZIONE ECO 3000T SERIES
Definizione : Registratori videografici: registrazione dati facile, sicura e adattabile, per applicazioni AMS2750D-Nadcap nel trattamento termico dei metalli, applicazioni farmaceutiche 21CFR Part 11, ma anche per la gestione intelligente dell’energia, il monitoraggio della produzione con analisi delle performances (Manufacturing Execution System) o la manutenzione preventiva. Per rispondere alle vostre esigenze, i canali di ingresso sono configurabili in funzione dei vostri requisiti; delle funzioni « mestiere » et delle funzioni « utilizzatore » possono essere attribuite ai singoli canali di acquisizione. Tutti i nostri apparecchi dispongono di uno schermo touchscreen, intuitivo e di facile utilizzo, una capacità di memorizzazione integrata dei dati Flash, comunicazione Ethernet e l’opzione della scheda compatta Flash o SD.
MODELLI ECO-3057 ECO-3121
Item code N16489 N16494
Dimensione, risoluz. (pixels) 5.7’’ (640x480) 12.1’’ (800x600)
Interfaccia 2xTCP/IPRS232RS422/4852xUSB 2.0CF slot
2xTCP/IPRS232RS422/4852xUSB 2.0CF slot
Comunicazione Modbus RTU/TCPSiemensS7 TCP
Modbus RTU/TCPSiemens S7/TCP
Canali di ingresso (min/max) 4/24 4/32
Equipagg. nti / Group (max) 6/24 8/32
Connessione ERP Si Si
Opzioni
Telaio di supportoer scrivania
REC-TC-032 REC-TC-042
REC-TC-033 REC-TC-043Kit per il montaggio a parete
photos for illustration only
622
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
99
PARTI & COMPONENTI 622
TOUCHSCREEN TEMPERATURA DI REGISTRAZIONE ECO 3000T SERIES
Carastteristiche:
Schermo touchscreen LCD 3.5’’, 5.7’’,12.1’’ o 15’’.•Fanless & slim design.•RS485, TCP/IP e USB.•Connessione di lettori a codice barra possibile.•Display grafici personalizzati.•Strategie d’archiviazione multiple.•Stampa locale + in rete.•Audit trail per 21CFR Part 11 e Nadcap.•Funzionalità batch, carica o lotto; funzione ON-OFF programma del controller.•Concetto d’equipaggiamento, gruppo di dati.•Electronic signatures.•Modbus TCP e RTU Master e Slave.•Comunicazione con Siemens S7 (TCP/IP).•Sincronizzazione del tempo (SNTP).•FTP cliente e server.•Ingressi events.•Web server.•Totalizzatori, Contatori, Timers.•Funzioni mestiere disponibili (%C, kN, kO, ..).•Funzioni utente facili da integrare.•
Vantaggi:
Intuitivo e di facile utilizzo.•Evolutivo, estensibile e modulare.•Aperto, facilmente integrabile al vostro ERP.•Dati sicuri al 100%.•
Opzioni :
Backup e upgrade a distanza.•Integrazione con ERP.•Visualizzazione e archivio dati a distanza.•Schermate specifiche per il monitoraggio deidati di produzione.
•
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
AXRON TEMPERATURE CONTROLLERS ECO 300
Definition: The controller is used to set the desired furnace (or oven) temperature. The furnace heats up to this temperature then heats intermittently to maintain it. With a programmable controller, the desired temperature can be associated with the time desired to reach it. Each of the temperature/time pairs is called a segment. A set of segments forms a program, and some regulators allow several programs to be memorised. The-re are principally 2 types of segment. Ramp: the furnace tem-perature rises or falls to the desired temperature as a function of the desired time, following a linear progression and heating intermittently. The other is the dwell type: the furnace main-tains a steady temperature by heating intermittently.Example: Rise to 400°C in 3h, maintain 400°C for 6 hours, rise to 900°C in 4h, maintain 900°C for 2 hours, maintain 1100°C (the rise is not timeconstrained, it will be achieved as best) fall in 15h, 1 programme, 6 segments.Display: Dual display, measured temperature in red, target temperature in green.Electricity: Screw terminal block Ø 0.5 to 1.5mm.Memory: Memorisation of set temperatures and programmes when furnace is shut down.Mounting: The regulator can be removed from its housing from the front without dismantlement or tools.Documentation: Instructions in English.
TCP-IP interface option + PC communication software (PC Option): Control of the oven at distance. Sim-ple temperatures recording (reference and measure) with a fixed time interval. The software enables the transfer of programmes from the PC to the controller and the controller to the PC, as the modification of the instructions and control parameters remotely.
photos for illustration only
COMPONENTS & SPARE PARTS
TYPE A B C D E
Function Single-loopcontroller
Controller withramp
Programmablecontroller
Programmablecontroller
Programmablecontroller
Definition AXRON ECO300Y-N
AXRON ECO300Y-E
AXRON ECO308H-P1
AXRON ECO308H-P
AXRON ECO304H-P
Total number of segments - - 3 150 450
Number of programs - - 1 10 30
Available size Several Several 48x96 48x96 96x96
PC option N16496 N16513 N16499 N16497 N16498
100
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
611
Use: The AXRON ECO 300Y-N controller is simple to use. Temperature rise/fall by the action of incrementing/decrementing arrows. Once the temperature is entered, the furnace heats up to reach it and maintain it.
Technical data: Advanced PID.
Use: AXRON ECO 300Y-E controller is easy to use. Temperature rise/fall by the action of incrementing/decrementing arrows. Once the temperature is entered, the furnace heats according to a ramp to reach it and maintain it.
Technical data: - Advanced PID or standard PID.- Ramp function.
Use: Programmable controller AXRON ECO 308H-P1, programming a waiting time, a ramp and a dwell.
Technical data: - Advanced PID or standard PID.- Number of programs: 1- Number of segments per program: 3- A waiting time, a ramp and then a dwell.
Use: AXRON ECO 308H-P programmable controller, with 10 recordable programs of 15 steps. The programs can generate ramps and dwells.
Technical data: - Advanced PID.- Number of programs: 10- Number of segments per program: 15- Ramp or dwell function for each segment.- Delayed start.
Use: AXRON ECO 304H-P programmable controller with 30 recordable programs of 15 steps. The programs can generate ramps and dwells.
Technical data: - Advanced PID.- Number of programs: 30- Number of segments per program: 15- Ramp or dwell function for each segment.- Delayed start.
COMPONENTS & SPARE PARTS
101
Type A: controller
Type B: controller with ramp
Type C: 3 segments programmable controller
Type D: 150 segments programmable controller
Type E: 450 segments programmable controller
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
611
REGOLATORE DI TEMPERATURA AXRON ECO 300
Definizione: Til regolatore permette all'utilizzatore di regolare la temperatura che desidera ottenere nel forno (o nella stufa). Il forno scalda per raggiungere questa temperatura, poi funziona a intermittenza per mantenerla. Un regolatore programmabile permette di associare a una determinata temperatura il tempo desiderato per raggiungerla. Ogni coppia di temperatura/tempo viene chiamato segmento. Un insieme di segmenti forma un programma e certi regolatori permettono la memorizzazione di diversi programmi. I segmenti si distinguono principalmente in 2 tipi. Le rampe: il forno deve salire o scendere fino alla temperatura desiderata in base ai tempi richiesti seguendo una progressione lineare e scaldando a intermittenza. L'altro tipo è quello dei livelli: il forno mantiene la temperatura stabile scaldando a intermittenza.
Esempio:
Vizualizzazione: Doppia visualizzazione, temperatura misurata in rosso, temperatura desiderata in verde. Parte elettrica: Terminale con viti Ø da 0,5 a 1,5 mm.
Montaggio: Il regolatore può essere ritirato dal suo supporto dalla parte anteriore, senza smontarlo e senza attrezzi.
Opzione interfaccia TCP-IP + software di comunicazione per PC (opzione PC): Comando a distanza del forno.Registrazione semplificata delle temperature (obiettivo e misurazione) con un intervallo di tempo fisso. Il software permette il trasferimento di programmi dal PC al regolatore e dal regolatore al PC, oltre che la modifica degli ordini e dei parametri di regolazione a distanza.
photos for illustration only
PARTI & COMPONENTI
TIPO A B C D E
Funzione Regolatore ad anello singolo
Regolatore con rampa
Regolatore programmabile
Regolatore programmabile
Regolatore programmabile
Definizone AXRON ECO300Y-N
AXRON ECO300Y-E
AXRON ECO308H-P1
AXRON ECO308H-P
AXRON ECO304H-P
Numero di segmenti totali - - 3 150 450
Numero di programmi - - 1 10 30
Formato disponibili Diversi Diversi 48x96 48x96 96x96
Con opzione uscita per PC N16496 N16513 N16499 N16497 N16498
102
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
611
Salire a 400°C in 3 ore, mantenere 400°C per 6 ore, salirea 900°C in 4 ore, mantenere 900°C per 2 ore, mantenere 1100°C (l'aumento non è vincolato ai tempi, verrà realizzato nel migliore dei modi), scendere in 15 ore, 1 programma di 6 segmenti.
Memoria: Memorizzazione delle temperature e programma allo spegnimento del forno.
Documenti: Istruzioni per l'uso in francese.
Utilizzo: Il regolatore AXRON ECO 300Y-N è semplice da usare. Aumenta/diminuisce la temperatura con le frecce per aumentare/diminuire. Una volta scelta la temperatura, il forno inizia a funzionare per raggiungerla e mantenerla.
Dati tecnici: PID avanzato.
Utilizzo: Regolatore AXRON ECO 300Y-E facile da usare. Aumenta/diminuisce la temperatura con le frecce per aumentare/diminuire. Una volta scelta la temperatura, il forno inizia a funzionare per raggiungerla e mantenerla.
Dati tecnici: - PID avanzato o PID standard. - Funzione rampa.
Utilizzo: Regolatore programmabile AXRON ECO 308H-P1. Il programmo può gestire la rampa e il livello.
Dati tecnici: - PID avanzato o PID standard. - Numero di programmi: da 1 - Numero di segmenti da programmare: 3 - Funzione rampa o livello per ogni segmento
Utilizzo: Regolatore programmabile AXRON ECO 308H-P, che permette di registrare 10 programmi di 15 segmenti. I programmi possono gestire le rampe e i livelli.Dati tecnici: - PID avanzato. - Numero di programmi: 10 - Numero di segmenti per programma: 15 - Funzione rampa o livello per ogni segmento. - Partenza differita
Utilizzo: Regolatore programmabile AXRON ECO 304H-P che permette di registrare 30 programmi di 15 segmenti. I programmi possono gestire la rampa e i livelli.Dati tecnici: - PID avanzato. - Numero di programmi: 30 - Numero di segmenti per programma: 15 - Funzione rampa o livello per ogni segmento.- Partenza differita.
PARTI & COMPONENTI
103
Tipo A: Regolatore
Tipo B: Regolatore con rampa
Tipo C: Regolatore programmabile con 30 seg menti
Tipo D: Regolatore programmabile con 150 seg menti
Tipo E: Regolatore programmabile con 450 s egmenti
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
611
104
COMPONENTS & SPARE PARTSPARTI & COMPONENTI
CRUCIBLES
Crucibles for holding, melting or casting non-ferrous metals.Manipulation with tongs. Flat bottom.Can be used in standard chamber furnaces.Other dimensions on demand.
Crogioli per il mantenimento, la fusione o la colatura di metalli non ferrosi. Maneggiare con l'aiuto di pinze. Fondo piatto. Possibilità di infornarli in forni a camera standard. Altre dimensioni disponibili su richiesta.
ITEM CODE
Dimensions (mm)
Max Volume(L)
80% Capacity Al (kg)
80% Capacity Cu (kg)
80% Capacity Ag(kg)
Material Suitable tongs
Ø sup. Ø inf. H
N16589 292 200 375 12 24.5 85 100 Clay graphite N15558
N16588 232 160 290 5.7 11.6 7.1 48 Clay graphite N15558
CRRH4 160 110 200 2.4 4.9 17.0 20.2 Clay graphite N15558
CRRH3 140 105 175 1.5 3.1 10.6 12.6 Clay graphite N15558
CRRH2 100 95 165 1.2 2.5 21.7 10.1 Clay graphite N15558
CRKG3 52 52 150 0.31 0.6 5.6 2.6 Graphite CTKG3
CRKG2 44 44 140 0.21 0.4 3.8 1.8 Graphite CTKG2
CRKG1 41 41 110 0.11 0.2 2.0 0.9 Graphite CTKG1
G102398 42 42 117 0.16 0.3 2.9 1.3 Graphite+ ceramic
-
photos for illustration only
751
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
105
COMPONENTS & SPARE PARTSPARTI & COMPONENTI
LADLES
Definition: A ladle is a mobile muffle in refractory steel provi-ded with an inert gas inlet. The muffle is designed to be placed in a chamber furnace with the parts themselves arranged in the muffle. It is then possible to work under protective gas.Construction: The muffle is parallelepiped-shaped (with one hinged face closing by gravity), with a gas inlet (which also serves as a handle) and a mobile floor grid system on which the parts are placed. The mobile floor makes it easy to transfer the parts from the muffle to the quenching tank. Heating: The maximum temperature withstood by the muffles is 1100°C. Our muffles are available with our chamber furnaces for 1100°C, or 1200°C for more intensive use.Type of gas: Working with non-flammable gas (nitrogen, for-ming gas 92-8 etc.).Pneumatics: Our muffles are fitted with a valve to regulate the air supply. Type M16 connector.
Definizione: Forno a pala amovibile per lavoro sotto gas di protezione: una pala è una manopola amovibile in acciaio refrattario dotata di un ingresso di gas inerte. La pala è destinata ad essere infornata in un forno a camera, disponendo i pezzi nella pala. È poi possibile lavorare sotto gas di protezione.
Struttura: La pala è composta da una manopola a forma di parallelepipedo (un lato della quale, su cerniere, è chiuso per effetto della gravità), da un arrivo del gas (che serve anche da maniglia per la manovra) e da un sistema con fondo a griglia mobilesul quale si depositano i pezzi. Il fondo mobile permette di fare passare facilmente i pezzi dalla pala verso una vasca di tempra.
Riscaldamento: La temperatura massima sopportata dalle pale è di 1100°C. Le nostre pale possono essere vendute con i nostri forni a camera da 1100°C o 1200°C per un uso più intensivo.Tipo di gas: Lavoro sotto gas di protezione non infiammabile (azoto, Formiergas 92-8).Parte pneumatica: Le nostre pale hanno un rubinetto per regolare l'arrivo dell'aria. Collegamento di tipo M16.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD)(mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Weight (kg)
Ladle S N15400 1.4 120 x 60 x 200 125 x 65 x 260 4.5
Ladle M N15401 4 190 x 90 x 250 195 x 110 x 320 7.5
Ladle L N15402 10 250 x 140 x 295 255 x 155 x 420 11.5
photos for illustration only
752
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
106
COMPONENTS & SPARE PARTSPARTI & COMPONENTI
LOADING BASKETS
Definition: Wire mesh loading basket for holding parts in fur-nace. Numerous standard models. Can be stacked.
Definizione: Cesto di carico su griglia per infornare i pezzi. Numerose realizzazioni standard. Possibilità di impilarli.
Round baskets:
Rectangular Baskets:
ITEM CODE Dim.Ø x h(mm)
Material Ø wire(mm)
Mesh Handle Stac-kable
P615715 Ø700x150 1.4864 3 18 --- ---
B103795 Ø96x25 1.4301 0.16 0.2 --- yes
B103785 Ø96x50 1.4301 0.16 0.2 --- yes
B103792 Ø96x20 1.4864 0.16 0.2 --- yes
B104459 Ø142x65.5 1.4301 0.71 2.5 --- yes
B107662 Ø270x105 1.4864 2 8 --- ---
B107665 Ø270x270 1.4864 2 8 --- ---
B105243 Ø220x182 1.4301 0.71 2.5 yes yes
B105256 Ø142x65.5 1.4301 0.71 1.8 --- yes
B105260 Ø142x65 1.4864 0.71 2.5 --- yes
B108067 Ø310x322 1.4301 0.71 2.5 yes yes
B108456 Ø146x132 1.4301 0.71 2.5 yes yes
B114131 Ø142x65.5 1.4301 0.2 0.16 --- yes
G14437 Ø96x15 1.4301 0.2 0.16 --- yes
N16227 Ø96x20 1.4301 0.2 0.16 --- yes
N800103 Ø142x26 1.4301 0.16 0.2 --- yes
N811456 Ø142x32.5 1.4301 0.71 1.8 --- yes
N811457 Ø142x32.5 1.4301 0.71 1.8 --- ---
B401178 Ø142x32 1.4301 0.16 0.2 --- yes
ITEM CODE Dim.Ø x h(mm)
Material Ø wire(mm)
Mesh Stac-kable
P106638 300x300x150 1.4864 2.5 5 ---
P106639 300x300x100 1.4864 2.5 5 yes
P111913 300x300x300 Nikrothal 2.5 5 ---
P115280 410x410x150 1.4864 3 8 ---
P118323 300x300x150 1.4864 2.5 5 ---
P121335 300x300x50 1.4864 2.5 12 ---
N812445 140x100x50 1.4301 0.16 0.2 ---
N812497 220x110x50 1.4301 0.16 0.2 ---
photos for illustration only
753
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MATERIALI
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
108
MATERIALS
HEATING WIRE
Heating wire for constructing heating elements, ignition plugs and for making straps or connections.
· Sold by the kg or by the meter.· Various diameters available: Ø from 0.55mm to 12mm.· Alloy type FeCrAl or NiCr.· Over 60 references in stock.
Kanthal A-1 Kanthal AF Nikrothal 80 Ø Wire
--- G101886 --- 0.55
--- --- G118628 0.85
--- G101887 G101927 0.90
G101865 G101888 G101928 1.00
G101866 --- --- 1.10
G101867 G200339 G101930 1.20
G101868 --- G101931 1.30
G101869 G101889 G101932 1.40
G101870 G118693 G101933 1.50
G101871 --- G101934 1.60
G101872 --- --- 1.70
G101873 G101890 G101936 1.80
--- G120886 --- 1.90
G101874 G101891 G101939 2.00
G101875 G101892 G101941 2.20
G101876 --- G101942 2.30
G101877 G101893 G101943 2.40
G101878 G101894 G101944 2.50
--- G101895 G101945 2.60
G101880 G101897 --- 2.80
--- --- G118634 2.90
G101881 G101898 G101947 3.00
G101882 G101899 G101948 3.25
--- G101901 G118635 3.50
--- G118697 G120220 3.75
G101885 G118698 G101950 4.00
G118689 --- --- 4.25
--- G118699 G118637 4.50
G118690 --- --- 4.75
G118691 --- G118639 5.00
--- G121502 G118640 5.50
--- G118701 G118641 6.00
G201526 --- --- 8.00
photos for illustration only
Commercial name
Classifica-tion temp.(°C)
Resisti-vity(Ω mm2 m-1)
Density(gr m-3)
Kanthal A-1 1400 1.45 7.1
Kanthal AF 1300 1.39 7.15
Kanthal D 1300 1.35 7.25
Nikrothal 80 1200 1.09 8.3
801
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
109
MATERIALI
RISCALDAMENTO FILO
Fili riscaldanti per la costruzione dei corpi riscaldanti, candele di accensione e confezione di attacchi o connessioni.
· Venduto al kg o al metro.· Diversi diametri possibili: Ø da 0,55 mm a 12 mm.· Lega di tipo FeCrAl o NiCr.· Oltre 60 referenze in stock.
Kanthal A-1 Kanthal AF Nikrothal 80 Ø Wire
--- G101886 --- 0.55
--- --- G118628 0.85
--- G101887 G101927 0.90
G101865 G101888 G101928 1.00
G101866 --- --- 1.10
G101867 G200339 G101930 1.20
G101868 --- G101931 1.30
G101869 G101889 G101932 1.40
G101870 G118693 G101933 1.50
G101871 --- G101934 1.60
G101872 --- --- 1.70
G101873 G101890 G101936 1.80
--- G120886 --- 1.90
G101874 G101891 G101939 2.00
G101875 G101892 G101941 2.20
G101876 --- G101942 2.30
G101877 G101893 G101943 2.40
G101878 G101894 G101944 2.50
--- G101895 G101945 2.60
G101880 G101897 --- 2.80
--- --- G118634 2.90
G101881 G101898 G101947 3.00
G101882 G101899 G101948 3.25
--- G101901 G118635 3.50
--- G118697 G120220 3.75
G101885 G118698 G101950 4.00
G118689 --- --- 4.25
--- G118699 G118637 4.50
G118690 --- --- 4.75
G118691 --- G118639 5.00
--- G121502 G118640 5.50
--- G118701 G118641 6.00
G201526 --- --- 8.00
photos for illustration only
Commercial name
Classifica-tion temp.(°C)
Resisti-vity(Ω mm2 m-1)
Density(gr m-3)
Kanthal A-1 1400 1.45 7.1
Kanthal AF 1300 1.39 7.15
Kanthal D 1300 1.35 7.25
Nikrothal 80 1200 1.09 8.3
801
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
ITEM CODE DiameterØe / Øi (mm)
Longueur(mm)
G102322 15 / 11 220
G501857 16 / 10 600
G102291 26 / 20 270
G116590 26 / 20 370
G700195 27.5 / 20 100
G102327 30 / 23 570
G700119 31 / 25 700
G102329 42 / 34 250
G120296 15 / 7 100
G102287 16 / 12 250
G102288 17 / 11 360
G102289 19 / 15 250
G102290 20 / 7 250
G118789 20 / 12 450
G118790 20 / 12 550
G118791 20 / 12 650
G102325 25 / 15 200
G202001 25 / 15 980
G120297 30 / 20 1000
G120224 35 / 25 500
G102328 35 / 25 600
G102296 40 / 10 400
G201482 40 / 30 1090
G201481 40 / 30 1280
P601351 45 / 35 360
P121909 45 / 35 435
P604504 45 / 35 520
G120302 45 / 35 860
G500247 45 / 35 1160
G102332 50 / 40 740
G102333 50 / 40 850
G102334 50 / 40 860
G102336 50 / 40 1000
G102337 50 / 40 1050
G115968 50 / 40 1120
G102340 50 /40 1420
Application Al203 (%)
Protection tubes
72-74
Support tubes
70
110
MATERIALS
CERAMIC TUBES
Porous round ceramic tubes for applica-tions up to 1400°C such as former for coil resistors, spacers, rollers.
· Sold individually.· Various dimensions available.· Ø from 15 to 300mm, length on demand.· Over 50 references in stock.· Thermocouple protection.· Support for resistor.
photos for illustration only
802
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
ITEM CODE DiameterØe / Øi (mm)
Longueur(mm)
G102322 15 / 11 220
G501857 16 / 10 600
G102291 26 / 20 270
G116590 26 / 20 370
G700195 27.5 / 20 100
G102327 30 / 23 570
G700119 31 / 25 700
G102329 42 / 34 250
G120296 15 / 7 100
G102287 16 / 12 250
G102288 17 / 11 360
G102289 19 / 15 250
G102290 20 / 7 250
G118789 20 / 12 450
G118790 20 / 12 550
G118791 20 / 12 650
G102325 25 / 15 200
G202001 25 / 15 980
G120297 30 / 20 1000
G120224 35 / 25 500
G102328 35 / 25 600
G102296 40 / 10 400
G201482 40 / 30 1090
G201481 40 / 30 1280
P601351 45 / 35 360
P121909 45 / 35 435
P604504 45 / 35 520
G120302 45 / 35 860
G500247 45 / 35 1160
G102332 50 / 40 740
G102333 50 / 40 850
G102334 50 / 40 860
G102336 50 / 40 1000
G102337 50 / 40 1050
G115968 50 / 40 1120
G102340 50 /40 1420
Application Al203 (%)
Protection tubes
72-74
Support tubes
70
111
MATERIALI
TUBI IN CERAMICA
Tubi rotondi in ceramica porosa per applicazioni fino a 1400°C come supporto di resistenza a fascia, distanziatore o rotolo.
· Vendita al dettaglio.· Diverse dimensioni possibili.· Ø da 15 a 300 mm, lunghezza in base allarichiesta.
· Oltre 50 referenze in stock.· Protezione della termocoppia.· Supporto di resistenza.
photos for illustration only
802
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
112
MATERIALS - MATERIALI
LIGHT CERAMIC INSULATION
Insulation in refractory ceramic fibre for insulating furnaces.Available as wool or roll.Excellent resistance to thermal shock.Low thermal conductivity.Inorganic: no fumes emitted.Over 5 references in stock.
Isolamento in fibra di ceramica refrattaria per l'isolamento dei forni. Disponibile sotto forma di lana o in rotolo. Eccellente resistenza agli choc termici. Bassa conduttività termica. Parte inorganica: non rilascia fumo. Oltre 5 referenze in stock.
ITEM CODE Classification temp. (°C)
Thickness (mm)
Density(kg/m2)
Dimensions of a roll (mm) Delivery
G102197 1260 6 13.4 6 x 21960 x 610 roll
G118810 1260 12.7 8.93 12.7 x 14640 x 610 roll
G119761 1400 25.4 4.47 25.4 x 7320 x 610 roll
G118811 1260 29.4 4.47 29.4 x 7320 x 610 roll
G501696 1300 38 2.98 38 x 4880 x 610 roll
G102206 1260 50.8 2.23 50.8 x 3660 x 610 roll
G501709 1300 - - wool
G118596 1260 - - wool
photos for illustration only
807
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
ITEM CODE Classification temp. (°C)
Thermal Conductivity at 600°C (W/mk)
Density(kg/m3)
Dimensions (mm)
G201647 1000 0.31 230 1000 x 650 x 25
G102132 1100 0.21 700 1000 x 610 x 25
G102136 1100 0.21 700 1000 x 610 x 75
G200106 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 6
G200026 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 10
G118804 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 20
G200044 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 25
G122477 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 40
G118805 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 50
G201483 1400 0.11 310 1200 x 1000 x 25
113
MATERIALS - MATERIALI
CERAMIC BOARDS
Insulation in refractory ceramic fibre for insulating furnaces.Excellent resistance to thermal shock.Low thermal conductivity.Inorganic: no fumes emitted.Over 15 references in stock.
Isolamento in fibra di ceramica refrattaria per l'isolamento dei forni. Disponibile sotto forma di lana, di tappeto o di pannello. Eccellente resistenza agli choc termici. Bassa conduttività termica. Parte inorganica: non rilascia fumo. Oltre 15 referenze in stock.
photos for illustration only
803
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
114
MATERIALS - MATERIALI
CERAMIC BRICK
Ceramic bricks for building or converting furnaces.Low thermal conductivity.High hot compression strength.Reduce energy consumption.Available from stock.
Mattoni in ceramica per la costruzione o la sistemazione dei forni. Bassa conduttività termica. Alta resistenza alla compressione a caldo. Riducono il consumo energetico.Disponibili in stock.
photos for illustration only
804
ITEM CODE Classification temp. (°C)
Dimensions (mm) Density(kg/m3)
Thermal Conductivity at 816°C (W/mk)
Cold crashing strength(N/mm2)
IFB Type
G118764 1260 64 x 124 x 250 590 0.23 0.7 23
G200004 1430 64 x 124 x 250 780 0.32 1.9 26
G200262 1650 64 x 124 x 250 1020 0.45 3 30
G102259 1650 64 x 230 x 610 1020 0.45 3 30
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
115
MATERIALS - MATERIALI
CERAMIC PLATES
Ceramic plates for furnaces.Can be cut on demand.Used for floors, shelves, supports, etc.
Piastre in ceramica per la sistemazione dei forni. Taglio su richiesta. Da usare per fondi, mensole, supporti...
photos for illustration only
805
ITEM CODE Classification temp. (°C)
Dimensions (mm) Density(kg/dm3)
Apparent porosity (%)
Cold crashing strength(N/mm2)
N101466 1450 450 x 300 x 15 2.35 22 40
G11257 1580 300 X 160 X 11 3 18 45
G102260 1580 320 x 320 x 15 3 18 45
G102261 1580 500 x 300 x 15 3 18 45
G200903 1580 500 x 500 x 15 3 18 45
N15079 1600 300 x 300 x 15 3 - 80
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
116
MATERIALS - MATERIALI
CONVEYOR BELTS
Conveyor belts In refractor steel (Inconel 600) for continuous furnace.Manufactured with flat, corrugated or lightly corrugated belts.With or without closing system.Sold by the meter.Other widths to custom specifications.
Bande di trasporto Bande di trasporto in acciaio refrattario (Inconel 600) per forno a passaggi. Esecuzione sotto forma di banda liscia oppure ondulata. Con o senza sistema di chiusura. Vendute al metro. Altre larghezze personalizzabili.
CODICE ARTICOLO LUNGHEZZA (mm) SPESSORE (mm)
Con serratura Senca serraturaLiscia Ondulata Liscia Ondulata
- N14178A - - 60 0.20
B113043PA B113043A - - 70 0.12
G102049A B113044A - B113044S 70 0.20
G102051A - - G102051O 70 0.30
B113045AP B113045AO - - 100 0.20
G102051A - - G102051O 100 0.30
- G102054A - - 150 0.30
G102056PA G102056A G102056PS - 200 0.30
photos for illustration only
806
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
119
APPLICATIONS & CUSTOMERS
é
GLASS
WATCHES
ASHING
MELTING
POTTERY
GOLD, SILVER
LAB
DENTAL
MEDICAL
HEAT TREATMENT
AUTOMOTIVE
AVIATION
CUTLERY
TOOLS
ELECTRIC
SPORTS & WEAPONS
120
PRODUCT RANGE
p8 p10 p11 p14
p25
p38
p64
p28
p39
p66
p30
p42
p67
p31
p44
p72
121www.borel.eu
p16 p19 p20 p22
p32
p54
p73
p33
p55
p76
p35
p60
p77
p36
p62
p80
OFFICIAL RETAILER
BOREL SWISS SAA Division of SOLO Swiss Group
Rouges-Terres 61CH-2068 HauteriveSwitzerland
Tel. +41 32 756 64 00 Fax +41 32 756 64 48
BOREL SWITZERLAND