BOOK 1, LINES 195-207
description
Transcript of BOOK 1, LINES 195-207
![Page 1: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/1.jpg)
BOOK 1,LINES 195-207
![Page 2: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/2.jpg)
heros vina dividit.
heros - hero
![Page 3: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/3.jpg)
heros vina,quae deinde bonus Acestes
onera(ve)rat, dividit.
quae - whichonera(ve)rat – had loaded
![Page 4: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/4.jpg)
heros vina,quae deinde bonus Acestes
onera(ve)rat in litoreTrinacrio, dividit.
Trinacrio – of Sicily
![Page 5: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/5.jpg)
heros vina, quae deinde bonus Acestes onera(ve)rat in
litore Trinacrio et abeuntibus dederat, dividit.
abeuntibus – to them departing
![Page 6: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/6.jpg)
vina, bonus quae deinde onerarat Acestes (in) litore Trinacrio dederatque abeuntibus, heros dividit.
![Page 7: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/7.jpg)
et heros pectora dictis mulcet.
dictis – verbis (abl of means)mulceo, -ere - soothes
![Page 8: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/8.jpg)
pectora sunt maerentia.
maerentia - misera
![Page 9: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/9.jpg)
et (heros) dictis maerentia pectora mulcet.
![Page 10: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/10.jpg)
hinc portum petit, et socios partitur in omnes. vina bonus quae deinde onerarat Acestes litore Trinacrio dederatque abeuntibus, heros dividit, et dictis maerentia pectora mulcet
![Page 11: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/11.jpg)
“O socii (neque enim sumusignari ante malorum)…
neque enim – for we are notante – earlier
malorum - misfortunes
![Page 12: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/12.jpg)
“O socii (neque enim sumusignari ante malorum), O
passi graviora…
passi graviora – those whohave endured much worse
![Page 13: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/13.jpg)
“O socii (neque enim sumusignari ante malorum), O
passi graviora, deus quoquefinem his dabit.
finem – endhis – to these things
dabit – will give
![Page 14: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/14.jpg)
vos etiam rabiemScyllaem acces(is)tis
rabies, -ei, f - savageryScyllaem – of Scylla (a monster)
accessistis – have approached(syncopated form)
![Page 15: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/15.jpg)
vos et(iam) Scyllaem rabiemet scopulos sonantes
acces(is)tis
scopulos – cragssono, -are - resound
![Page 16: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/16.jpg)
vos et(iam) Scyllaem rabiemet penitus sonantesacces(is)tis scopulos
penitus – far away
![Page 17: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/17.jpg)
vos et(iam) Cylopia saxaexperti estis.
experti estis – have endured
![Page 18: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/18.jpg)
vos et(iam) Scyllaem rabiemet penitus sonantes
acces(is)tis scopulos, vos et(iam)cyclopia saxa experti (estis).
![Page 19: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/19.jpg)
revocate animos!
![Page 20: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/20.jpg)
revocate animos et mittitemaestum timorem!
maestum - miserum
![Page 21: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/21.jpg)
revocate animos maestumque timorem mittite!
![Page 22: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/22.jpg)
et forsan olim haec meminisse iuvabit
forsan – perhapsmeminisse – to remember
iuvabit – it will be pleasant
![Page 23: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/23.jpg)
revocate animos, maestumque timorem mittite: forsan et haec
olim meminisse iuvabit.
![Page 24: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/24.jpg)
per varios casus, nosin Latium tendimus.
casus – misfortunestendimus – we head
![Page 25: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/25.jpg)
per varios casus, pertot discrimina rerum,
nos in Latium tendimus.
discrimina rerum – dangeroussituations
![Page 26: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/26.jpg)
per varios casus, pertot discrimina rerum,
(nos) in Latium tendimus, ubifata sedes quietas ostendunt
fata – fatessedes – domus
ostendunt – point forth
![Page 27: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/27.jpg)
per varios casus, pertot discrimina rerum,
in Latium tendimus, sedes ubifata quietas ostendunt;
![Page 28: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/28.jpg)
illic, est fas regna Troiae resurgere.
illic – therefas – divinely ordained for
regna – kingdomsresurgo, -ere - rise
![Page 29: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/29.jpg)
per varios casus, per tot discrimina rerum tendimus in Latium; sedes ubi fata quietas ostendunt; illic, fas (est)
regna resurgere Troiae.
![Page 30: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/30.jpg)
durate!
duro, -are - endure
![Page 31: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/31.jpg)
durate, et vosmet rebussecundis servate!
vosmet – yourselves (direct object)rebus secundis – for favorable things
servate - save
![Page 32: BOOK 1, LINES 195-207](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062517/56813e42550346895da82bc3/html5/thumbnails/32.jpg)
durate, et vosmet rebusservate secundis!”