BOLETIN TECNICO - ewccontrols.com · construcci ón o “re tro-fit”. BOLETIN TECNICO Modelo NCM...
-
Upload
hoangduong -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
Transcript of BOLETIN TECNICO - ewccontrols.com · construcci ón o “re tro-fit”. BOLETIN TECNICO Modelo NCM...
EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected]
P/N 090375A0206s 27 May 2004 REV. A Copyright C EWC Controls All Rights Reserved2000
NCM-300
2
1
SUPPLYAIR
SENSOR
C
W
Y
R
G
ZONE 3T'STAT
C
W
Y
R
G
ZONE 2T'STAT
C
W
Y
R
G
EM
ONEZONE
ZONE 1T'STAT
M6
M4
M2
M1
ZONE 3MOTOR
M6
M4
M2
M1
ZONE 2MOTOR
M6
M4
M2
M1
ZONE 1MOTOR
R
C
24 VACT'FORMER
O
Y
G
W2/E
W1/B
RH
RC
SYSTEM
CONTROL SYSTEM
5
10
1520
25
30
352nd STAGE
TIMER
34
37
4043
46
49
52LOW TEMP
LIMIT
120
110
130140
150
160
170HIGH TEMP
LIMIT
CONTROLS INC.Englishtown, NJ
R
R7
C8
F1
RC/RHLINK
R14
R26
K1
K2
K3
D3
D4
D5
R35
R44
R51
R56
K4
K5
K6
K7
D7
D8
D9
D10
D6
+
C1 D1 R4 R8
CPURESET
TIMERRESET
C4
D2
U1
U2
U3
U4
U5
C6 C7
R6
R5
R10
R9
R11
R13
R12
R18
R19
R23
R24
R25
R29
R30
R34
R32
R33
R40
R39
R42
R43
R41
R46
R47
R49
R48
R50
R54
R55
R59
R58
R60
R61
R63
R62
R65
C5Y1
R38
R37
R52
R53
R57
R45
C2
C3
R15
R17
R16
R21
R20
R22
R28
R27
R31
Z1
R36
OFF < > ON
S1 FAN DELAY OFF < > ON
PURGE 60s < > 90sAUTO CHANGEOVER 2m< >5mSYSTEM HEAT PUMP< >GASFAN ELEC < > GASOP SYS 0m< >20mSAS OFF < > ON NOT USED
STATUSLED1
LED2
LED4
LED3
LED6
LED5
LED7
LED8
LED9
SUPPLY AIR LIMIT
ZONE 3 OPEN
ZONE 2 OPEN
ZONE 1 OPEN
W2 / EM
W1 / REV VALVE
COMPRESSOR
FAN
E l e n t re p a ñ o d e N C M 3 0 0 p r o vé e c o n tr o l in t e lig e n t ed e s is te m a s d e z o n a s d e Apagado r o A ir e F o r za d oC o n v e n c io n a l a u n m á xim o de tres z o n a s ut iliza nd oa p a g a d o re s m o t o ri za d o s y casi c u a lq u ie r t e rm o s t a tod e c a le f a cc ió n /r ef ri g e ra c ió n que puede c o m p r a r. C o ncarac te r ís t icas c o m o e l c a m b i o a u t o m á ti co , e l revé sd e u n a z o n a , r e gu l a do r e s (r e lo j e s a u t o m á ti co s )s e le c ta b le s d e l c a m p o y la c a p a c id a d d e p e r c ib i r e la i re s u r tid o , e l N C M 3 0 0 p r o ve e u n n i ve l a lt o d ef u n c io n a m i e n to e n un c u a d ro d e dis trib uc ión noe x t en d id o . E s a p r op r ia d o p a r a a p li ca c io n e s de nuevacons t rucc ión o “re tro-fit”.
BOLETIN TECNICO Modelo NCM 300 Sistema de Control de Zona
DEJE ESTE BOLET IN EN EL SITIO DEL TRABAJO PARA REFERENCI A EN EL FUT URO.
Figura 1. El cuadro de distribu ción NCM300
La Capacidadde la Zona
Controla dos o tres zonas utilizandoapagadores motorizados de 24 vac.
SistemasCompatiblesde HVAC
Controla los apagadores con válvulasinvertidas de tipo O o B, y reserva eléctricao (de combustible) de fósil. También loshornos de gas de dos fases o de petróleo,con aire acondicionado eléctrico de fasesingular.
Termo statosCompatibles
Compatible con termostatos uniformesmecánicos o electrónicos de lacalefacción/refrigeración que operan entipos de 24vac, poder de bateriá o tipos queroban el poder que toman menos de 25 made corriente. Compatible con un termostatodel apagador del tipo limitado en la zona 1.
CambioAutomático deCalefacción /Refrigeración
El entrepaño NCM300 tienecambio automático de cualquiertermostato que permite confort deuna zona particular del sistema HVAC.
La PosiciónLED
La POSICION LED parpadea lentamentedurante la operación normal para indicar queel micro procesador está funcionandoaprepiadamente.
El SistemaLEDs
LEDs indican la posición del sistemay el modo de operación.
El ApagadorLEDs
LEDs marcados Zona 1 por Zona 3indican cuales apagadores estánlistos para abrir.
El Poder deOperación
Funciona en el poder 24vac de untransformador individual, un solotransformador de 40VA puede proveerpoder para las tres zonas, con un total decuatro apagadores. 8va por apagador.
El CachónTermal
El NCM300 tiene un cachón térmico delcircuito en lugar de un fusible, protégé elentrepaño de corto circuitos en elalambrado del termostato y del apagadordel campo. No protégé contra cortocircuitos en el alambrado del sistemaHVAC.CUIDADO: Se calienta cuando el cachóndel circuito está tropiezado. Para reponer elcachón, quite del 24vac poder poraproximadamente 30 segundos.
El Circuito de“Watch Dog”(Seguridad)
El entrepaño tiene un circuitoincorporado que controla elfuncionamiento de los computadores yrepone el cuadro de distribución si unerror ocurre en la operación o debido alos fracasos de electricidad. (poder).
El Controldel VentiladorInterior
Cualquier zona puede activar el ventiladorinterior y solamente los apagadores en zonasque requieren la operación constante delventilador abrirán. La operación constantedel ventilador ocurrirá solamente cuando nohay llamadas de calor o refrigeración.
TB-206
SYSTEMRESET
TIMERRESET
FAN DELAY OFF < > ON
PURGE 60s < > 90s
AUTO 2m < > 5mCHANGEOVER
SYSTEM TYPE HEATPUMP < > GAS
EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected]
110
120
130140
150
160
170
HEATING LIMIT
34
37
4043
46
49
52COOLING LIMIT
5
10
1520
25
30
35
W2 TIMERFAN ELEC < > GAS
OP SYS 0m < > 20m
SAS OFF < > ON
Los Ajustesdel relojAutomáticoIncorporado
El entrepaño tiene relojes automáticosincorporados que aseguran la operaciónsegura.
El Reloj Automá tico del Ciclo Corto- 2minut os, fijoEl Reloj Automá tico del Ciclo Mínimo- 2minut os, fijoEl Reloj Automá tico del Cambio- 2 o 5minut osEl Reloj Automá tico del Servicio delSistema Opuesto- 20 minutos, fijoEl Reloj Au tomático de C alefacción d e laSegunda Fase- 5 a 35 minutos, ajustables
El RelojAutomáticode CicloMínimo
Cuando se activa una llamada, el cuadrode distribución empujará el sistema en esemodo por un mínimo de 2 minutos.
El RelojAutomáticodel C icloCorto
Cuando el sistema está satisfecho, elentrepaño no comenzará de nuevo lamisma llamada por un mínimo de 2minutos.
El RelojAutomático deCambio
Un reloj automático incorporado impideque el sistema cambie rápidamente entre lacalefacción y la refrigeración. Al fin deuna llamada, empieza un reloj automáticoajustable de 2 o 5 minutos, y el entrepañono cambiará al sistema opuesto hasta queel reloj automático haya terminado.
El Reloj Automáticode la Calefacción deFase Dos El RELOJ AUTOMÁTICO W2 ajusta la
cantidad total de la demora del tiempoantes de la segunda fase de que lacalefacción está vigor izada. La primerafase de la calefacción quedará vigorizadacuando se act iva la segunda fase de lacalefacción.
Los Ajustes del Límitede la Calefacción yRefrigeración
El potenciómetro del Límite de laCalefacción ajusta la temperatura del aire,el cual en que se cicla a apaga lacalefacción y el ventilador continúafuncionado, hasta que la temperatura delaire haya bajado del punto de conjunto dellímite de la calefacción.
El potenciómetro del Límite de laRefrigeración ajusta la temperatura delaire en que se a paga, y el ventiladorcontinua funcionado, hasta que latemperatura del aire haya sobrepasado elpunto del conjunto del límite de lacalefacción.
El BOTÓN delReloj Automáticode Reponer
Apretan do por un m omento el botón deRELOJ AUTOMATICO DE REPONERcancela los relojes autom áticos incorpora doscontroland o el reloj automá tico de mínim afunción, el reloj autom ático del ciclo corto, elreloj automá tico W2, y el reloj autom ático delcambio. E ste le permite probar la instala ciónmás rápid o. Se debe observa r cuidado cuan dose utilize este botón.
El BOTÓN deREPONERCPU
Apretando el botón de REPONER CPU por unmomento repondrá la computadora.
Escogiendo las Opciones Utilizando los Interruptores DIP7 interruptores DIP le permite seleccionar las características quepermitirán al cuadro de distribución operar el sistema HVAC.
El interruptor 1 D IP perm ite el NCM 300operar el ventilador durante el segund omodo de purga de 60/90 segundos.Funcion a en el modo de calefacción yrefrigeración . Ajuste el interruptor a O FF( A P A G A D O R) p ar a pe rm i ti r q u e e l s is te m aopere su prop ia purga del ven tilador.
El interruptor DIP selecciona un tiempo depurga de 60 o 90 segundos. El apagador(es)en la llamada de la última zona permaneceráabierto por 60 o 90 segundos.
Seleccione entre 2 o 5 minutos de demoradel tiempo de cambio. El entrepaño nocambiará hasta que el reloj automático hayaterminado.
Seleccione el tipo de sistema HVAC que elcuadro de distribución está controlando. Lacalefacción de la bomba calentadora o Gas/Petróleo con A/C.
Seleccione la posición GAS cuando quieraestablecer aplicaciones de gas o bombacalentadora. Seleccione ELEC. Cuandoquiera establecer aplicaciones eléctricasnormales o de la calefacción hidrónica.
Seleccione 20 minutos de d emora deltiempo para llamadas del sistemas opuesto,o 0 minutos y el entr epaño funcionará conreglas de la mayoría solamente.
Seleccione ON (ENCENDIDO) si ustedestá utilizando un Sensor del Aire con elNCM300. Seleccione OFF (APAGADO) siusted no ha instalado un sensor.
NOTA: ¡El INTERRUPTOR DIP #8 NO TIENE FUNCIÓN YNO SE UTILIZA!
3EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-635-8646 E-Mail- [email protected]
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ZONE THERMOSTAT
60 708050
50
60
70
80
RYW G
SYSTEM
COOL OFF HEATAUTO ON
FAN
C
W
Y
R
G
EM
ONEZONE
ZONE 1T'STAT
Honeywell #T8011 or T8411ZONE THERMOSTAT
C
W
Y
R
G
EM
ONEZONE
ZONE 1T'STAT
ZONE THERMOSTAT
OptionalVAC or RES
SWITCH
60 708050
50
60
70
80
RYW G
SYSTEM
COOL OFF HEATAUTO ON
FAN
C
W
Y
R
G
EM
ONEZONE
ZONE 1T'STAT
Hold SelectEm. Ht.Aux. Ht. 4:31pm 72
o
Fr
FAN
Auto On
SYSTEM
Cool Off Heat Em. Ht.
BLGORW2YEW1C
*
**
*NEW JUMPER
**REMOVE JUMPER
Zone 1 will also accept heat pump style thermostats with a constant 24vac output during emergency mode, and separable W1 and Y terminals. These thermostats can be field configured & programmed to conventional heat / cool operation.
A White Rodgers Model 1F94-371 programmable is compatible with the NCM300. A Honeywell T-8011 programmable or T-8411 non-programmable is also compatible. These versatile thermostats can be set up in Conventional mode, and still allow use of the Heat pump features. (i.e. Emergency Mode)
HEAT PUMP THERMOSTATS
C
Y
R
G
EM
ONEZONE
ZONE 1T'STAT
E2GRY1W2W1EC
*
Program thermostat for “Heat Pump 3 mode”.Add jumper wire as shown.Set the “E2/P” switch to E2.
ZONE THERMOSTAT #1
W
WHITE-RODGERS1F94-371
*
3
4
2REDLED
A D V E R T E N C I A : S E D I S E Ñ A N E S T O S E N T R E P A Ñ O S P A R A E L U S O C O N 2 4 V A C . ¡ N O U T IL IC EO T R O S V O L T A JE S ! U S E C U ID A D O P A R A E V I T A R C H O Q U E IN S T A L A N S E E L E C T R I C O OD A Ñ A R E L E Q U IP O . T O D O E L A L A M B R A D O D E B E S E G Ú N L O S C Ó D IG O S Y M A N D A T O SL O C A L E S Y N A C I O N A L E S . U S E A L A M B R E D E M U L T I - C O N D U C T O , I D E N T IF IC A D O P O RC O L O R E S . C O N E C T E N Ú M E R O A N Ú M E R O O L E T R A A L E T R A E N C A D A C O N T R O L .
El cuadro de distribución de la zona NCM300 req uiere term ostatos uniform es de calefacción / refrigeraciónen todas las zon as. Mire los esqu emas 2a, 2 b, y 2c. La producción de la segunda fa se de la calefacciónestá con trolada por un regu lador ajustable en el cuadro d e distribución . El NCM 300 fun cionará solo conciertos term ostatos de bom bas de calor. Para el control de ca lefacción de em ergencia mir e esquema s 2d y2e. Se mues tran las instalaciones del term ostato típico abajo.
Alambrado del Termostato
Figura 2a El alambrado para el termostato decalefacción / refrigeración típico e n la zona 1,2 o 3.
Figura 2b El alambrado para el termostato de calefacción /refrigeración típico en la zona 1 con interruptor de una zonaseparada.
Figura 2d El alambrado para la bomba de calor en la zona 1.NOTA: La producción constante en el modo de calefacciónde emergencia. Quite el relebo de la fabrica entre terminalesW1 y Y e instales un brincador nuevo entre terminales W1 yE.
Figura 2c (La zona 1 aceptará termostatos del estilo debombas de calor con una producción constante y terminalesW1 y Y separados. Mire la figura 2d.
4 EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected]
FAN RELAY
FURNACE LOW VOLTAGETERMINAL BOARD
HEATING 2
HEATING 1
TRANSFORMER
C
W2
W1
G
R
Y
COMPRESSOR RELAY
OUTDOOR UNIT
OYG
W2/EW1/B
RHRC
SYSTEM
RC/RHLINK
OUTDOOR UNIT
C O
REVERSINGVALVE
COMPRESSOR RELAY
FAN RELAY
HEAT PUMPTERMINAL BOARD
AUX HEAT 1
AUX HEAT 2
EM HEATING
TRANSFORMER
W2
E
E
G
R
Y
O
Y
G
W2/E
W1/B
RH
RC
SYSTEM
RC/RHLINK
OUTDOOR UNIT
MAY BE DIFFERENT COLORLEAD WIRES INSTEAD OF
LETTERED TERMINALS
COMPRESSORRELAY
FAN RELAY
TRANSFORMERC
G
R
OILBURNER
CIRCULATORRELAY OR HOTWATER VALVE T
T
PRIMARYCONTROL
O
Y
G
W2/E
W1/B
RH
RC
SYSTEM
RC/RHLINK
Figura 3a
Figura 3c
Figura 3b
CUTJUMPER
XOYCR
W2
W1
Y
G
C
R
B R W
35 DEG. F. SPDTOUTSIDE AIR
T’STAT
GASFAU
1or2 STAGE
HEAT PUMP1 STAGE
DUAL FUEL SET-UP w/OAT
O
Y
G
W2/E
W1/B
RH
RC
SYSTEM
NCM300
BonnetT-stat 140 F.
RC/RHLINK
El Alambradodel Cuadro deDistibutión
Se diseño del cuadro de distibutiónNCM300 para facilitar elentendimiento y alambrar. Hemosproveido varios esquemas pararevisar. El alambrado verdaderopuede variar.
Sistemas deTransformadoresSencillos deGas/Eléctrico
Se muestra abajo el alambrado típico desistemas de gas/eléctricos usando untransformador sencillo. Note laconección de relebo entre RC y RH. Nohay necesidad de instalar su propiaconección de relebo.
Sistemas de DosTransformadores
El esquema del alambrado paraquemador típico del petróleo ocalefacción de agua con refrigeraciónelétrica. Usted debe cortar la conecciónde relebo RC y RH.
La BombaCalentadora conVálvula Invertida deTipo O
El alambrad o típico del sistema debomba s de calor. Notese el uso decalefacción d e emergen cia eléctrica o depetréleo. E l alambrad o verdaderovariará .
La Aplicación Sencilla de Doble Combustible
Nota :E l Term ostatoBonn et puede sertipo de cierre/discoadjustable o tipobom billo. Se abrecuando latempera tura sube.Extensión = 100-200 F
Figura 3d. Bomba de calor de una fase y horno de 1 o 2 fases.
5EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected]
1 4 6 CLOSED OPEN
MA-ND2
1 4 6 CLOSED OPEN
MA-ND2
1 4 6 CLOSED OPEN
MA-ND2
M1
M2
M4
M6
.
.
LineVoltage
TRANSFORMER24V, 40VA
NCM-300C - COMMONR - HOT
C
R24vac
DMPR1 M1
M2
M4
M6
12
4O
PE
NC
LOS
ED
MA
-SM
DL
Figura 5
Spring Return Motor wiring
DMPR1 M1
M2
M4
M6{
MA-ESR
NC NO C M M
12
4O
PE
NC
LOS
ED
MA
-SM
DL
12
4O
PE
NC
LOS
ED
MA
-SM
DL
SMDL DamperMotor Wiring
DMPR1 M1
M2
M4
M6
El AlambradoRectangular delApagador
Se alambra un motor singular del apagadorSMDL a las terminales M1, M2 y M4 comose muestra en la figura 4a.
Figura 4a. Una zona controlando un apagador SMDL.
Alambrando deDos ApagadoresRectangulares
Alambrando dos motores del apagador SMDLcontrolados por una zona se muestra en lafigura 4b.
Figura 4b. El Alambrado Recomendado
La Nota: ¡Todos los apagadores de las zonas pasana la posición “abierto”, cuando todas las zonas estánsatisfechas y el sistema HVAC está inactivo!
El Alambrado del Apagador
La Figura 7. 3 Apagadores con indicadores LED abiertos / cerrados alambrados en paralela.
El Alambrado del Motor de Devolución por Resorte(Resorte de Regreso)
Este esquem a muestra com o alambrar un apagador d edevolución por resorte . Un apagador del estilo de poderde cerrar está alam brado M 1 & M 6. El estilo de apagad orque se abre con electricidad se alam bra a M1 & M4.
ElAlambradode Poder24vac
Un transformador singular de 24vac,40va puede proveer poder al cuadro dedistribución de NCM-300 con unapagador en cada zona.
Figura 6. El Alambrado de poder 24vac.
Terminal M1 Común.Terminal M2 Constante 24VAC.Terminal M4 24VAC para abrir el apagador.Terminal M6 24VAC para cerrar el apagador.
6 EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected]
GUIA DE SERVICIO
Guías útiles Se deben hacer todas de las medidas delvoltaje en el cuadro de distribución conel (ground lead) alambre neutro de sumedidor en la terminal C de lasterminales de entrada de 24VAC.
Se deben hacer todas de las medidas delVAC a las terminales del sistema HVAC(W1/B, O, Y, W2/E & G) con el (groundlead) alambre neutro del medidor de tierraen la terminal C del sistema al sistemaHVAC.
Usando losIndicadoresLED
El EST ADO LED debe parp edear a 1segundo encendido/1 segundo apagado,para indicar q ue el microprocesa dor estáfuncionan do correctam ente.El LED del LIMITE del AIRE seiluminar á si el cuadro de distri bucióndetecta un a temperatur a de descarga enexceso de los puntos de ajuste de limitealto o bajo. El LED par pedearárapidam ente si el sensor est á abierto opuesto en cor tocircuito. El cuadr o dedistribución funcionará normalmente perosin control de la temperatura del aire,hasta que el cir cuito corto o abier to seareparad o.
Los LED’s del apagador de la ZONA seiluminar á para indicar cua les apagadoresdeben estar abiertos.
El LED de VALVULA de W1/REVindica que el cuadro de distribu ción estáen la primera fase del modo decalefacción .
El LE D W2 /EM in dica qu e la segundafase de calefacci ón o calefacción deemergen cia tiene energ ía.
El LED del COMPRESADOR indica queel compr esador tiene en ergía.
El LED del VENTILADOR indica que elventilador tiene energía.
Los ApagadoresNo RespondenCorrectamente
Si los indicadores de LED de la Zonaestán iluminandos pero los apagadoresparecen funcionar incorrectamente, reviseel alambrado del apagador.
Si los LED’s de la ZONA no respondencorrectamente, revise las llamadas en lostermostatos de cada zona. Si las llamadasindican que un apagador debe tenerenergía y no tiene, empuje el botón delRELOJ AUTOMATICO REAJUSTADOpara reajustar los relojes automáticos. Sicontinúa el problema, mire la Tabla 2para la ayuda del servicio.
Revisión deFuerza 24VAC
Mida 24VAC a todas las terminales M1 yM2 de los apagadores y todas lasterminales T-stat R y C. Mire Tabla 1 sicualquiera de estos voltajes estánincorrectos.
El SistemaHVAC NoRespondeCorrectamente
Si los indicators HVAC LED estánrespondi endo correct amente, per o elsistema par ece estar funcionan doincorrecta mente, revise q ue el sistemaHVAC est á alam brado correctam ente yque los interruptores DIP estén ajustadoscorrectam ente.
Si los LEDs HV AC no respon dencorrectam ente, revise las llamadas encada term ostato de la zona. Si lasllamada s indican que el sistem a HVACdebe estar a ctivo y no está, empuje elinterruptor del RELOJ AUTOMAT ICOREPUES TO par a reajustar los relojesautomát icos. También revise que losinterruptores DIP hayan sido ajustadoscorrectam ente. Si continua el problem a,mire Ta bla 3 para ayuda.
Tabla 1. La Detección de losCortocircuitos 24 VAC
La DeteccióndelCortocicuito24VAC
El ESTADO LED estará apagado (off).Medirá 24VAC a los terminales R&C deltransformador, pero no a cualquierterminales M1 & M2 del apagador, o acualquier terminales R & C deltermostato de la zona. PRECAUCION:El fusible térmico estará muy caliente.
Aislando24VACCortocircuitos– El Cuadro deDistribución oAlambrado
Quite la energía al cuadro de distribucióny permita que el fusible “poly” térmico seenfrie.
Quite el alam bre de cada term inal R deltermost ato de la zona y pruebe s i todavíasigue el cort ocircuito al restaurar laenergía al cua dro de distribución de lazona y pr obándolo según descrito ar riba.Si desapar ece el cortocircui to, revise elalambrado del termostato de la zona y eltermostato en si. Esto aplica si eltermostato requiere 24 voltios (C)comúnes, o el alambre R puede tener elcortocircuito.
Si persiste el cortocirciuto todavía,desconn ecte todos los alam bres de cadaterminal del apagador (M1, M2, M4, &M6). Restablezca la energía y revisesegún la descr ipción arriba. Sidesaparecen los cortocircui tos, revise elalambrado del apagador y los apagadorespara cortoci rcuitos con un medidor decontinuidad. Si todavía persiste elcortocircu ito, llam e al teléfono directopara ayuda técnica.
Testing DamperMotors
EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected] 7
La Tabla 2. La Detección de Problemas del Amortigüador
EL LED delAmortigüadorEncendidoPero elAmortigüadorNo Responde
Revise el alambre del amortigüador paraasegurar que el alambrado está correcto.Asegurese que los alambres están segurosel las terminales. Pruebe el motor delamortigüador para asegurar que estáfuncionando correctam ente. Si persiste elproblem a, llame a ayuda técnica.
AmortigüadorLED deNCM300 NoResponde
Revise que el STATUS LED estéparpadean do. Si no, quizás el cuadro dedistribución ha estado colocado en laPrueba del Contratista inadvert idamentellevando el interruptor de TMR RESET(REAJUSTADO) por 15 segundos.Empuje el interrupor CPU RESET(AJUSTADO) para cancelar la Prueba delContratista.
Empuje e l TMR RESET( R E A JU S T A D O ) para cancelar relojesautom áticos que quizás esténmanteniendo la llamada apagada y elamort igüador s in responder .
Revise el voltaje en cada terminal deltermó stato de zona, y las termin ales W , Yy G para asegurar que el amor tigüadordeba ser act ivado.
Si todavía persiste el problema , llame alteléfono directo de ayuda técnica .
Para un amortigüador RDN/SMDL/BMDL,conecte 24VAC neutro a la terminal 1, y24VAC a terminals 2 y 4. El amortigüadordebe abrise. Quite 24VAC de la terminal 4y elAmortigüador debe cerrarse.
Para un amortigüador BMD/SMD/ND/URD,conecte 24VAC neutro a la terminal 1, y24VAC a terminal 4 y el amortigüador debeabrirse. Quite 24VAC de la teminal 4 yappliqué 24VAC a la terminal 6 y elamortigüador debe cerrarse.
Para un amortigüador de cierre automatico yque se abre con resorte, conecte 24VAC alas dos terminales del motor, y elamortigüador debe CERRAR. Quite el24VAC y el amortigüador debe ABRIR.Para un amortigüador que abre automatico,la acción sera invertida.
TABLA 3. La Detección de Problemas de Calefacción, Refrigeración y Ventilador
W1/B,O,Y,W2/E&GLEDSEncendidoPero el SistemaNo Responde
R e v i s e a l a lambra do HV AC p a r aa s e g u ra r q u e es tá a lambra docorrec tam ente . E st é s e g u r o que losa lam bres es tán seguros en los term inals.C o m p r u e b e q u e h a y 2 4 V A C a losterm inals R C y R H. U se e l s is temaH V A C c o m ú n (C) p a r a la gu ía n e u tr ad e su m edidor . Com preube q u e R H yR C es tán conec tad os s i e l s is temautil iza un t r a n s fo r m a d o r senc i l lo .
P a r a un sistem a de gas/ e lec t r idad , rev isee l H V A C p o n i en d o e n cor toc i rcu i to lasterm inales R y W 1/B jun tos p a r a activare l c a l en t a d o r , R C a Y para a c t iv a e lcom pressor y RC a G para a c t iv a r e lven ti lador. S i e l sistem a HV AC harespond ido cor rec tam ente , l l ame a y u d atécnica de E W C.
P a r a un sistem a de bom ba de ca lor ,rev ise la ca le facc ión p o n i en d o e ncortoc ircuito las term inales R a Y,W 1 /B y G . Para p rueba der e f r ig e r a c i ón , p o n g a en cor toc i rcu i to Ra Y , O a G .
LEDs ySistema NoRespondiendo
Revise que el STATUS LED estáparpadeando para asegurar que lacomputadora está funcionado correctamente.Empuje el interruptor de SISTEMAREAJUSTADO si no.
Empuje el interruptor de TMR RESET(REAJUSTADO) para cancelarlos relojesautomáticos que pueden estar previniendo lallamada. El cuadro de distribución podríaestar en tiempo del ciclo mínimo, la demoradel ciclo corto, la demora de cambio o elmodo de sincronización del sistema opuesto.
Si el sistema todavía no responde, mida elvoltaje a cada terminal W, Y, EM y G deltermostato de la zona para asegurar queestán correctos y las llamadas están enorden.
Midiendo losVolatajes delTermostato
Los termostatos deCalefacción/Refrigeración aplicarán 24VACa la terminal W1 durante una llamada decalor. Durante una llamada de refrigeración,24VAC está aplicada a ambos Y y G.
Durante una llamada continua delventilador, 24VAC está aplicado a laterminal G.
Esté seguro que las terminales RC y RH alos termostatos están relevados si suinstalación específica lo requiere.
NCM-300
2
1
SUPPLYAIR
SENSOR
C
W
Y
R
G
ZONE 3T'STAT
ZONE 2T'STAT
M6
M4
M2
M1
ZONE 3MOTOR
M6
M4
M2
M1
ZONE 2MOTOR
M6
M4
M2
M1
ZONE 1MOTOR
R
C
24 VACT'FORMER
O
Y
G
W2/E
W1/B
RH
RC
SYSTEM
CONTROL SYSTEM
5
10
1520
25
30
352nd STAGE
TIMER
34
37
4043
46
49
52LOW TEMP
LIMIT
120
110
130140
150
160
170HIGH TEMP
LIMIT
R7
C8
F1
RC/RHLINK
R14
R26
K1
K2
K3
D3
D4
D5
R35
R44
R51
R56
K4
K5
K6
K7
D7
D8
D9
D10
D6
+
C1 D1 R4 R8
CPURESET
TIMERRESET
C4
D2
U1
U2
U3
C6 C7
R6
R5
R10
R9
R11
R13
R12
R18
R19
R23
R24
R25
R29
R30
C5Y1
C2
C3
R15
R17
R16
R21
R20
R22
R28
R27
R31
Z1
R36
OFF < > ON
S1 FAN DELAY OFF < > ON
PURGE 60s < > 90sAUTO CHANGEOVER 2m< >5mSYSTEM HEAT PUMP< >GASFAN ELEC < > GASOP SYS 0m< >20mSAS OFF < > ON NOT USED
R52
R53
R57
R45
C
W
Y
R
G
C
W
Y
R
G
EM
ONEZONE
ZONE 1T'STAT
CONTROLS INC.Englishtown, NJ
U4
U5
R34
R32
R33
R40
R39
R42
R43
R41
R46
R47
R49
R48
R50
R54
R55
R59
R58
R60
R61
R63
R62
R65
R38
R37
R
STATUSLED1
LED2
LED4
LED3
LED6
LED5
LED7
LED8
LED9
SUPPLY AIR LIMIT
ZONE 3 OPEN
ZONE 2 OPEN
ZONE 1 OPEN
W2 / EM
W1 / REV VALVE
COMPRESSOR
FAN
OFF < > ON
S1 FAN DELAY OFF < > ON
PURGE 60s < > 90sAUTO CHANGEOVER 2m< >5mSYSTEM HEAT PUMP< >GASFAN ELEC < > GASOP SYS 0m< >20mSAS OFF < > ON NOT USED
8 EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected]
UNA VISTA GRANDE DE NCM-300 MOSTRANDO LOS AJUSTES DEL INTERRUPTOR DIP
REGISTRE AQUI SUS MISMOSAJUSTES DEL INTERRUPTORDIP
9EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected]
ND
-ES
R D
am
per
Mo
tor
Wir
ing
WIR
ING
DIA
GR
AM
HE
AT
/ C
OO
L
Mo
de
l N
CM
-300
C
on
tro
l P
an
el
ND
146
TR
AN
SF
OR
ME
R2
4V,
40
VA
MA
-ES
R
NCNOCMM 146
UR
D
ZO
NE
TH
ER
MO
STA
T
60
70
80
50
50
60
70
80
RY
WG
SY
ST
EM
CO
OL
OF
FH
EA
TA
UT
OO
N
FA
N
ZO
NE
TH
ER
MO
STA
T
60
70
80
50
50
60
70
80
RY
WG
SY
ST
EM
CO
OL
OF
FH
EA
TA
UT
OO
N
FA
N
Y
ZO
NE
TH
ER
MO
STA
T
60
70
80
50
50
60
70
80
RY
WG
SY
ST
EM
CO
OL
OF
FH
EA
TA
UT
OO
N
FA
NC
OM
PR
ES
SO
R
RE
LA
Y
OU
TD
OO
R U
NIT
FA
N R
ELA
Y
FU
RN
AC
ET
ER
MIN
AL B
OA
RD
2n
d S
TA
GE
1st
STA
GE
TR
AN
SF
OR
ME
R
C
W2
W1 G R
NC
M-3
00
2 1
SU
PP
LYA
IRS
EN
SO
R
C W Y R G
ZO
NE
3T
'STA
T
C W Y R G
ZO
NE
2T
'STA
T
C W Y R G EM
ON
EZ
ON
E
ZO
NE
1T
'STA
T
R C
24
VA
CT
'FO
RM
ER
M6
M4
M2
M1
ZO
NE
3M
OT
OR
M6
M4
M2
M1
ZO
NE
2M
OT
OR
M6
M4
M2
M1
ZO
NE
1M
OT
OR
O Y G
W2
/E
W1
/B RH
RC
SY
ST
EM
CO
NT
RO
L S
YS
TE
M
5
10
15
20
25
30
35
2n
d S
TA
GE
TIM
ER
34
37
40
43
46
49
52
LO
W T
EM
PL
IMIT
12
0
11013
01
40
15
0 16
0
17
0H
IGH
TE
MP
LIM
IT
CO
NT
RO
LS
IN
C.
En
glis
hto
wn
, N
J
R
R7
C8
F1
RC
/RH
LIN
K
R1
4
R2
6
K1
K2
K3
D3
D4
D5
R3
5
R4
4
R5
1
R5
6
K4
K5
K6
K7
D7
D8
D9
D1
0
D6
+
C1
D1
R4
R8
CP
UR
ES
ET
TIM
ER
RE
SE
T
C4
D2
U1
U2
U3
U4
U5
C6
C7
R6
R5
R1
0
R9
R11
R1
3
R1
2
R1
8
R1
9
R2
3
R2
4
R2
5
R2
9
R3
0
R3
4
R3
2
R3
3
R4
0
R3
9
R4
2
R4
3
R4
1
R4
6
R4
7
R4
9
R4
8
R5
0
R5
4
R5
5
R5
9
R5
8
R6
0
R6
1
R6
3
R6
2
R6
5
C5
Y1
R3
8
R3
7
R5
2
R5
3
R5
7
R4
5C2
C3
R1
5
R1
7
R1
6
R2
1
R2
0
R2
2
R2
8
R2
7
R3
1
Z1
R3
6
OF
F <
> O
N
S1
STA
TU
SL
ED
1
LE
D2
LE
D4
LE
D3
LE
D6
LE
D5
LE
D7
LE
D8
LE
D9
SU
PP
LY A
IR L
IMIT
ZO
NE
3 O
PE
N
ZO
NE
2 O
PE
N
ZO
NE
1 O
PE
N
W2
/ E
M
W1
/ R
EV
VA
LVE
CO
MP
RE
SS
OR
FA
N
RC
/RH
WIR
E L
OO
P
FA
N D
EL
AY
OF
F <
> O
NP
UR
GE
6
0s
< >
90
sA
UT
O C
HA
NG
EO
VE
R 2
m<
>5
mS
YS
TE
M H
EA
T P
UM
P<
>G
AS
FA
N E
LE
C <
> G
AS
OP
SY
S 0
m<
>2
0m
SA
S O
FF
< >
ON
N
OT
US
ED
Se
de
be
ha
cer
tod
o d
el
ala
mb
rad
o a
co
dig
os
y
od
en
an
zas
loca
les
y n
aci
on
ale
s. U
se e
l a
lam
bre
con
cla
ve C
ola
rad
o y
de
mu
lti-c
on
du
cto
r. C
on
ect
e
el a
lam
bre
nu
me
ro a
nu
me
ro o
letr
a a
letr
a e
n c
ad
a
en
tra
pa
no
.
LA
A
DV
EN
TE
NC
IA:
Se
d
ise
na
n
es
tos
en
tre
pa
no
s p
ara
el
us
o c
on
24
va
c.
No
uti
lce
nin
gu
no
s o
tro
s v
olt
aje
s!
Uti
lic
e c
uid
ad
o p
ara
ev
ita
r g
olp
es
ele
ctr
on
ico
s o
da
no
al e
qu
ipo
.
‘
‘~
‘
~
~
~‘
!
10 EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected]
ND
-ES
R D
am
per
Mo
tor
Wir
ing
WIR
ING
DIA
GR
AM
HE
AT
PU
MP
Mo
de
l N
CM
-300
C
on
tro
l P
an
el
P/N
09
03
75
A0
20
6 R
EV
A
ND
146
MA
-ES
R
NCNOCMM 146
UR
D
ZO
NE
TH
ER
MO
STA
T
60
70
80
50
50
60
70
80
RY
WG
SY
ST
EM
CO
OL
OF
FH
EA
TA
UT
OO
N
FA
N
ZO
NE
TH
ER
MO
STA
T
60
70
80
50
50
60
70
80
RY
WG
SY
ST
EM
CO
OL
OF
FH
EA
TA
UT
OO
N
FA
N
RE
VE
RS
ING
VA
LV
E
CO
MP
RE
SS
OR
R
ELA
Y
FA
N R
ELA
Y
OU
TD
OO
R U
NIT
HE
AT
PU
MP
TE
RM
INA
L B
OA
RD
AU
X H
EA
TIN
G
FO
SS
IL F
UE
L
EM
HE
AT
ING
TR
AN
SF
OR
ME
R
O W2
EE G R
TR
AN
SF
OR
ME
R2
4V,
40
VA
Y
NC
M-3
00
2 1
SU
PP
LYA
IRS
EN
SO
R
C W Y R G
ZO
NE
3T
'STA
T
C W Y R G
ZO
NE
2T
'STA
T
C W Y R G EM
ON
EZ
ON
E
ZO
NE
1T
'STA
T
CO
NT
RO
L S
YS
TE
M
5
10
15
20
25
30
35
2n
d S
TA
GE
TIM
ER
34
37
40
43
46
49
52
LO
W T
EM
PL
IMIT
12
0
11013
01
40
15
0 16
0
17
0H
IGH
TE
MP
LIM
IT
CO
NT
RO
LS
IN
C.
En
glis
hto
wn
, N
J
R
R7
C8
F1
R1
4
R2
6
K1
K2
K3
D3
D4
D5
R3
5
R4
4
R5
1
R5
6
K4
K5
K6
K7
D7
D8
D9
D1
0
D6
+
C1
D1
R4
R8
CP
UR
ES
ET
TIM
ER
RE
SE
T
C4
D2
U1
U2
U3
U4
U5
C6
C7
R6
R5
R1
0
R9
R11
R1
3
R1
2
R1
8
R1
9
R2
3
R2
4
R2
5
R2
9
R3
0
R3
4
R3
2
R3
3
R4
0
R3
9
R4
2
R4
3
R4
1
R4
6
R4
7
R4
9
R4
8
R5
0
R5
4
R5
5
R5
9
R5
8
R6
0
R6
1
R6
3
R6
2
R6
5
C5
Y1
R3
8
R3
7
R5
2
R5
3
R5
7
R4
5C2
C3
R1
5
R1
7
R1
6
R2
1
R2
0
R2
2
R2
8
R2
7
R3
1
Z1
R3
6
OF
F <
> O
N
S1
STA
TU
SL
ED
1
LE
D2
LE
D4
LE
D3
LE
D6
LE
D5
LE
D7
LE
D8
LE
D9
SU
PP
LY A
IR L
IMIT
ZO
NE
3 O
PE
N
ZO
NE
2 O
PE
N
ZO
NE
1 O
PE
N
W2
/ E
M
W1
/ R
EV
VA
LVE
CO
MP
RE
SS
OR
FA
N
M6
M4
M2
M1
ZO
NE
3M
OT
OR
M6
M4
M2
M1
ZO
NE
2M
OT
OR
M6
M4
M2
M1
ZO
NE
1M
OT
OR
R C
24
VA
CT
'FO
RM
ER
O Y G
W2
/E
W1
/B RH
RC
SY
ST
EM
RC
/RH
LIN
K
RC
/RH
WIR
E L
OO
P
FA
N D
EL
AY
OF
F <
> O
NP
UR
GE
6
0s
< >
90
sA
UT
O C
HA
NG
EO
VE
R 2
m<
>5
mS
YS
TE
M H
EA
T P
UM
P<
>G
AS
FA
N E
LE
C <
> G
AS
OP
SY
S 0
m<
>2
0m
SA
S O
FF
< >
ON
N
OT
US
ED
Ho
ldS
ele
ct
Em
. H
t.A
ux. H
t.4
:31
pm
72
o
Fr
FA
N
Au
toO
n
SY
ST
EM
Co
ol
Off
He
at
Em
. H
t.
BL
GO
RW
2Y
EW
1C
* **
ZO
NE
TH
ER
MO
STA
T
*NE
W J
UM
PE
R
**R
EM
OV
E JU
MP
ER
C
Se
de
be
ha
cer
tod
o d
el
ala
mb
rad
o a
co
dig
os
y
od
en
an
zas
loca
les
y n
aci
on
ale
s. U
se e
l a
lam
bre
con
cla
ve C
ola
rad
o y
de
mu
lti-c
on
du
cto
r. C
on
ect
e
el a
lam
bre
nu
me
ro a
nu
me
ro o
letr
a a
letr
a e
n c
ad
a
en
tra
pa
no
.
LA
A
DV
EN
TE
NC
IA:
Se
d
ise
na
n
es
tos
en
tre
pa
no
s p
ara
el
us
o c
on
24
va
c.
No
uti
lce
nin
gu
no
s o
tro
s v
olt
aje
s!
Uti
lic
e c
uid
ad
o p
ara
ev
ita
r g
olp
es
ele
ctr
on
ico
s o
da
no
al e
qu
ipo
.
‘
‘~
‘
~
~
~‘
!
TM
Forced Air Zone Controls
11EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected]
110
120
130140
150
160
170
HEATING LIMIT34
37
4043
46
49
52COOLING LIMIT
Model SAS
2
1
SUPPLYAIR
SENSORSENSOR
EXTERNALONE ZONESWITCH
24V INDICATOR
(OPTIONAL)C
W
Y
R
G
EM
ONEZONE
ZONE 1T'STAT
C
W
Y
R
G
EM
ONEZONE
ZONE 1T'STAT
EXTERNAL 24-HOUR,24VAC TIMER
(user supplied)
12AM
12PM
6AM6PM
OPERACIONES DEL SENSOR DE AIRE Y CONTROL DE CARACTERISTICA DE UNA ZONA
Se puede usar un Sensor del Aire para limitar elabasto de temperaturas del aire y prohibir demasiadocalor en el equipo durante el ciclo de calefacción ocongelamiento de la bobina durante los ciclos derefrigeración. Alambrée el sensor como mostradodebajo y fije el interruptor DIP #7 a la posiciónENCENDIDO. (Mire Página 2)
El sensor de aire instala en el compartamento del aireo río abajo de la bobina del evaporador o intercambiode calefacción y regula la temperatura del airedescargado en los modos de calefacción yrefrigeración. Se transmite de regreso almicroprocesador la temperatura actual. Cuando latemperatura excede o cae debajo de los puntosfijados de límites de CALEFACCIÓN oREFRIGERAIÓN por un mínimo de 3 minutos.También activa el VENTILADOR, si no estáfuncionando ya, para ayudar a distribuir el calor odescongelar la bobina.
¡No hay una diferencial construido en el sensor!Cuando la temperatura del aire sube o cae a un valorde seguridad, y la demora del tiempo de 3 minutos haexpirado, el microprocesador restaurará laproducción de CALEFACCIÓN oREFRIGERACIÓN. El VENTILADOR de-activaráo continuará funcionando, depende en el modo y laaplicación.
El sensor del aire.
Potenciómetros del límite de Calefacción y Refrigeración
La característica de Una Zona permite al dueñocontrolar todas las zonas de un termostato utilizandoun interruptor opcional conectado a las terminales deUna Zona cuando los dueños salen de vacación ocomo un modo de bajar la temperatura por la noche,y el termostato de Zona 1 controlará todas las zonas.Todos los apagadores de zona responderán altermostato de Zona 1.
Se puede utilizar Una Zona en aplicacionescomerciales con un termostato programable en laZona 1 y termostatos mecánicos en todos las otraszonas. Se puede utilizar un reloj automático parainiciar la función de Una Zona y realizar losrequisitos del Título 24 de California.
Se puede obtener ahorros substanciales de energía yprotección de equipo con el uso correcto de lacaracterística de una zona y el sensor del airesuministrado.
El interruptor de Una Zona
El control de Una Zona util izando un reloj automático de 24 horas.
12 EWC Controls Inc. 385 Highway 33 Englishtown, NJ 07726 800-446-3110 FAX 732-446-5362 E-Mail- [email protected]
LA PRUEBA AUTOMÁTICA DEL CONTRATISTA
El NCM300 tiene un secuenciador automático incorporado que el contratista puedeiniciar para probar cada apagador de la zona, las producciones del sistema HVAC ylos indicadores del LED.
Primer Paso. Para comenzar la prueba del contratista, mantenga bajo el interrptordel reloj automático de Repuesto por 15 segundos y sueltelo. El Status LEDparpadea rapidamente para indicar el Modo de la Prueba del Contratista. El cuadrode distribución comprueba si el sistema del t ipo Gas / Eléctrico o Bomba calentadoraestaba seleccionado en el interruptor DIP #4.
Segundo Paso . El cuadro de distribución da energía al ventilador (G) en la posición de“on” (prendido), y abre el apagador de zona 1. Después de 60 segundos el apagador de laZona 2 se abre. Después de 60 segundos el apagador de la Zona 3 se abre.
Tercer Paso . Después de 60 segundos la CALEFACCIÓN (W1/B) se energiza.El compresor también se energiza si el botón de la pompa de calor fue seleccionado.
Cuarto Paso. Después de 120 segundos la CALEFACCIÓN (W2) se energiza.
Quinto Paso. Después de 60 segundos la CALEFACCIÓN (W1/B), (W2) y/o (Y) seapaga. El VENTILADOR (G) continua funcionando.
Sexto Paso. Después de 120 segundos la REFRIGERACIÓN (O) se energiza y elCOMPREOR (Y) se energiza.
Séptimo Paso . Después del 120 segundos el COMPRESOR (Y) se apaga.
Octavo Paso. Después del 60 segundos el VENTILADOR (G) se apaga.
Es el fin de la Prueba del Contratista. El NCM300 reasume la operación normal despuésdel paso 8.
NOTA: Empujando el botón del CPU REPUESTO a cualquier momento durante la prueba, termina laprueba del modo del Contratista y vuelve el NCM300 a la operación normal.