BOLDRIN GROUP COMPANY PROFILE & PREVIEW
-
Upload
boldrin-group -
Category
Documents
-
view
261 -
download
1
description
Transcript of BOLDRIN GROUP COMPANY PROFILE & PREVIEW
ITEN
La nostra Storia:Our History:
1959: Emanuele Boldrin, il nostro fondatore, istituisce l’impresa basando le sue principali attività sul mondo del GPL.
1970: L’azienda è già diffusa in tutto il territorio Italiano servendo direttamente i principali rivenditori e distributori di GPL.
1980: Da piccola azienda individuale si trasforma in società a responsabilità limitata grazie all’entrata della seconda generazione della famiglia Boldrin: da qui parte la scalata verso i mercati esteri.
1990: dopo 30 anni di successi nel mercato del GPL, l’azienda inizia la sua avventura nel mondo del gas naturale. Grazie agli aggiornamenti costanti sulle tecnologie legate al settore del gas e delle nuove energie alternative, ai magazzini particolarmente forniti, ad un servizio di logistica avanzato e di assistenza senza pari nel settore, l’azienda riesce ad essere ancora più vicina ai suoi clienti.
1999: L’azienda Boldrin festeggia i suoi 40 anni di successi. Nello stesso tempo, nasce TAG s.r.l. ideata per progettare e realizzare sistemi all’avanguardia per la regolazione, misura, controllo e sicurezza del gas: produce vaporizzatori per gpl e ammoniaca, filtri Ped per gas tecnici e combustibili, attrezzature e impianti chiavi in mano.
2009: L’esperienza maturata e il know-how consolidato aprono nuove frontiere: la società Boldrin festeggia i 50 anni con una presenza in oltre 40 paesi nel mondo.
2012: Nasce NRG TECH s.r.l. nuova realtà operante nel mondo dell’elettronica applicata alla rilevazione di fughe di gas: propone assistenza tecnica, condivisione delle competenze necessarie all’utilizzo dei prodotti, garanzia di qualità e prodotti all’avanguardia nel pieno rispetto delle normative vigenti.
OGGI: L’innovazione è la chiave del nostro successo; questo ci ha permesso di consolidare il nostro know-how mantenendo un elevato livello di qualità e professionalità. I nostri clienti, in questo modo, riescono a trovare nel Gruppo Boldrin prodotti e servizi adeguati alle proprie esigenze grazie anche alle significative collaborazioni che abbiamo instaurato con Rego® e Rochester.
1959: Our founder, Emanuele Boldrin, established the company, concentrating its main activities in the field of LPG gas.
1970: The company had already spread throughout the Italian territory, directly serving the country’s major retailers and distributors of LPG gas.
1980: From a small sole proprietorship, the company was transformed into a limited liability company with the entry of the Boldrin family’s second generation, beginning its climb towards the foreign markets.
1990: After 30 years of success on the LPG market, the company began its adventure in the field of natural gas. Thanks to the use of the latest technologies in the fields of gas and new alternative energy sources, its well-stocked warehouses, and its unrivalled logistics and support services, the company managed to develop even closer ties with its clients.
1999: The Boldrin company celebrated 40 years of success. At the same time, TAG s.r.l. was established for the design and development of cutting-edge gas regulating, measurement, control and safety systems, including vaporizers for LPG and ammonia, Ped filters for technical gases and fuels, turn-key systems and various other types of equipment.
2009: The experience and know-how that the company had gained over the years began to open up new frontiers: Boldrin celebrated its 50 year anniversary, boasting a worldwide presence in over 40 countries.
2012: The new company NRG TECH s.r.l was established, with the goal of becoming a major player in the field of electronic gas leak detection systems, offering technical support, shared expertise on product use, guaranteed quality and cutting-edge products in full compliance with the current regulations.
TODAY: Innovation is the key to our success: it has allowed us to consolidate our expertise and to maintain exceptional levels of quality and professionalism. In this manner, Boldrin Group is able to offer its clients products and services tailored to meet their specific needs, thanks also to the important partnerships we have established with Rego® and Rochester.
Ovunque voi siate, vi siamo vicini.
Where ever you are,we are nearby.
2
I valori in cui ci riconosciamo non sono parole vuote, ma elementi concreti coinvolgono in prima persona tutti noi, donne e uomini di Boldrin Group.
Crediamo nella qualità della nostra offerta globale come capacità di rispondere alle richieste tecnologiche e di servizi del mercato sempre più sofisticate e specialistiche.
Crediamo nei nostri clienti e nei loro bisogni come opportunità per migliorare il livello complessivo del nostro operare, dimostrandoci capaci ed affidabili.
Crediamo nel dovere di garantire un servizio di prima scelta, fatto di presenza diretta e costante al fianco del cliente, di consulenza, di visite personalizzate, di logistica avanzata di magazzino, di onestà e trasparenza nei rapporti commerciali.
The values that we stand for are not empty words, but concrete elements that involve all of the men and women at the Boldrin Group, personally.
We believe that the quality of our global product offering represents the ability to respond to the technological requirements and services for a market that is continually more sophisticated and specialized.
We believe in our customers and that their needs represent opportunities to improve the entire standard of our work by demonstrating that we are capable and reputable.
We believe in the requirement of guaranteeing first rate service, consisting of a direct and constant presence along side the customer of consultancy, of personalized visits, of advanced warehouse logistics, and of honesty and transparency in our sales relations.
VaLoRi di GRuPPoGROup VAluEs
Per Boldrin Group essere leader è un motivo d’orgoglio, ma è soprattutto un’assunzione quotidiana di responsabilità: per questo diamo valore ai nostri valori.
The fact that Boldrin Group is a leader is a reason for pride, but above all it is an assumption of responsibility, daily. For this reason we give value to our values.
3
PRofessionisTi, PeR naTuRapROfEssIONAls, BY NATuRE.ll fuoco, l’acqua, il cielo sono gli elementi della natura attorno ai quali ruota un mondo fatto di clima ideale, purezza, respiro sano e profondo: il mondo dei professionisti di Boldrin .
Da oltre 50 anni infatti, lavoriamo per trasformare questi elementi in consulenza, prodotti e assistenza per le aziende del settore gas, d’idraulica ed impianti e tutte le persone che amano la tecnologia utile e sicura.
Riscaldamento, climatizzazione, trattamento dell’acqua, hobbistica: il nostro raggio d’azione è ampio e articolato, così come le esigenze di un mercato in continua evoluzione. Grazie a un catalogo sempre più ricco e a servizi calibrati sulle specifiche esigenze della nostra clientela, mettiamo a disposizione una lunga esperienza cercando di diffondere, oltre ai nostri prodotti, anche la nostra cultura d’impresa.
Fire, water and air. These are the elements of nature that the realm of the professionals from the Boldrin revolves around. The result for our customers is a world with an ideal climate and pure air to breath.
For over 50 years we have been working to transform these elements. The results are visible in our advice during consultations, in our products and services for the gas market, and in our products for plant engineers and hobbyists and people who want safe and useful technology at their service. The web of our products and services is amble and highly articulated.
The markets of heating, air conditioning, water treatment and do-it-yourself are in continuous evolution; meeting the needs of our customers in these markets defines our scope. hanks to a catalogue that is always enriched and thanks to services tuned to the specific requirements of our customers, we put at their service our wealth of knowledge and attempt to share, along with our products, our business culture.
4
5
RG 001.05 RG003.01 RG 003.00 RG 005.00TF BP KG 1,5
RG 004.00/01 RG 004.07 AB 319.02 AB 319.03 RG 001.14CAMPING GAZ CAMPING GAZ ADATTATORI TIPO AGIP / QUICK-ON ADAPTER PER BOMBOLE AGIP D22 /QUICK-ON syTEM
RG001.31 RG 006.03 RG 006.00 RG 006.01LP/BP KG 3/4 LP/BP KG 3/4 LP/BP KG 3/4
RG008.01 RG 007.60 RG 007.61 RG 009.30LP/BP KG 3/4 LP/BP KG 7 LP/BP KG 7 LP/BP KG 10
RG009.50 RG010.05 RG 012.10 RG 014.10LP/BP KG 12 LP/BP KG 20 LP/BP KG 35 LP/BP KG 55
RG021.00F RG 021.00 RG021.02 RG021.05 RG021.08 RG 019.00HP/AP KG/H 10 T.F. 1,5 BAR
HP/AP KG 10 HP/AP KG 10 HP/AP KG 10 HP/AP KG 10 HP/APO KG 7
LOW PRESSURE REGULATOR
6
RG 020.03 RG 020.04 RG 021.22 RG 021.24 VS 102.00APZ KG 7 APZ KG 7 APZ KG 14 APZM KG 14
RG025.01AUTOMATIC CHANGEOVER REGULATOR
RG023.1 RG 022.05 RG 023.04TF RG APS 100HP/APZ KG 40 HP/APZ KG 40 HP/APZ KG 45 HP/AP KG 100
RGAP100 RG730 - 731 RG 752 RG 750 ÷ 751 RG 750 ÷ 751 RG 132 / 142 / 152HP100 sERIEs DIVAL sERIEs FE sERIEs
HIGH PRESSURE REGULATOR
7
PN16
PN40 FL 018.22 ÷ 27PN 16
FLA 115 ÷ 180FL-MD FL 018.40 1”
ST016 - ST017 - RG016 - RG017GAs GOVERNORs
EV131sOLENOID VALVE
FL 018.41
MAX PREssURE 6 BAR HIGH PREssURE GAs FILTERs
FL0
FL 018.00 ÷ 13
8
sX sX
MF 100.03
MX
CT 104.00
CT104
CT104.51 CT 150.00
sX
sX
MF 100.01
MF 098.81 INOX - TOTALLy sTEEL
MF 098.01 ÷ 05 F/F
sX
DX
sX
sX
sX
sX
MF 098.21 ÷ 41
MF 098.85 ÷ 89
sX
sXsX
MF 100.10
CT103.24 CT103.14 CT103.041° + 2° sTAGE 2° sTAGE 2° sTAGE WITH LEVEL
GAUGE
CT103.10 CT103.03 CT103.142° sTAGE 2° sTAGE 2° sTAGE
CT103.251° + 2° sTAGE
RB 051 VS 101.05 MN112.1/4 25 AB 111.00 GU 086.00 GU 086.01 MN 000.50sPARE PARTs FOR CT103/104 ACCEssORIEs FOR LPG CyLINDERs LPG LEVEL GAUGE
FOR BOTTLE
9
DIAPHRAGM GAS METERS INDUSTRIAL GAS METERS
ACCESSORIES FOR GAS METERS
GAS BURNER STAINLESS STEEL JOINTS
VS 220 VS 210
FOR WATER & GAs
ACCESSORIES FOR S.S. GAS PIPESTAINLESS STEEL COATED GAS PIPE
GE327
RO05
RS05
RS056
GE300
GE326
GA325GC329
GA325
CN114
CN114.3
CN114.2
CN114.7
CN114.8
CN114KITCN79CN77
RS055
CN072
CN106CN072.5
CN072.2
CN072.2
10
K E M P E R68
tubi e accessori
Hoses and Accessories - Tuyaux et AccessoiresSchlaeuche und Zubehoer
5 1 3Tubo binato per ossigeno e gas diam. 3,5x8 mm.Viene normalmente montato sui kit 555AM,555BM, 555H100, 555H200, 555C, 555D.
Dual hose for oxygen and gas diam. 3,5x8mm. Normally fitted on kits 555AM,555BM, 555H100, 555H200, 555C, 555D.
Tuyau double pour oxygène et gaz 3,5x8mm. Approprié pour les kits 555AM,555BM, 555H100, 555H200, 555C, 555D.
Doppelschlauch fuer Sauerstoff und Gas. Wirdnormalerweise fuer das Kit: 555AM, 555BM,555H100, 555H200, 555C, 555D verwendet.
2 0 3 0 2 8Tubo binato diam. 5x10,5 mm rosso e bluper ossigeno e acetilene. Pressione diesercizio 20 bar. Viene normalmentemontato sui kit 201003P, 201003FP.
Red and blue dual hose for oxygen andacetylene diam. 5x10,5 mm. Operatingpressure 20 bar. Normally fitted on kits201003P, 201003FP.
Tuyau double rouge et bleu diam. 5x10,5mm pour oxygène et acétylène. Pressionde service 20 bar. Approprié pour les kits201003P, 201003FP.
Doppelschlauch , Durchmesser 5x10,5 mmin rot und blau fuer Sauerstoff und Azetylen.Betriebsdruck 20 bar. Wird normalerweiseauf die Kit’s: 201003P, 201003FP montiert.
5 8 7Adattatore che permette l’utilizzo dellabombola ossigeno a perdere art. 571 suikit art. 555H100, 555H200.
Adaptor that allows the use of disposablecylinder art. 571 on kits 555H100,555H200.
Adaptateur pour l’utilisation de la bouteilled’oxygène art. 571 sur les kits 555H100,555H200.
Ve r b i n d u n g f u e r E i n s a t z d e sEinwegbehaelters Art. 571 ( Sauerstoff) aufKit : Art. 555H100, 555H200.
5 1 5Fascetta stringitubo adatta per tubo diam.8 mm (art. 513).
Pipe wreching band for hose diam. 8 mm.(art. 513).
Bande serre-tuyau diam. 8 mm (art. 513). Schlauchschelle fuer Schlauch mitDurchmesser 8 mm (Art. 513).
2 0 3 0 8 5Accendino a tazza. Cup lighter.
Briquet à tasse. Tassengeformtes Feuerzeug.
2 0 3 0 6 0Cappellotto coprivalvola per bomboleossigeno e acetilene da 5 lt art. 585H100-203019P.
Valve cover cap for oxygen and 5 lt.acetylene cylinders art. 585H100-203019P.
Capuchon couvre-soupape pour lesbouteilles d’oxygène et acétylène de 5 ltart. 585H100-203019P.
Schutzhahn fuer Ventile der Sauerstoff-und Azetylen Flaschen von 5 lt , Art.585H100- 203019P.
5 9 8Occhiali per saldatura ossiacetilenica inmateriale antiurto. Marchio
Goggles for oxyacetilenic weldingshockproof material. Mark
Lunettes pour la soudure oxy-acétyléniqueen matériel antichoc. Marque
Schlagfeste Schweissbrille fuer Sauerstoffund Azetylen - Geräte. Marke
sX
DX
FOR CAMPING CYLINDERS
VALVES FOR GAS CYLNDER
BALL VALVES FOR GAS PLANTS
RB 042.01 RB 220.15RB 054.03
GAS VALVES FOR DOMESTIC USE
NEEDLE VALVES FOR BURNERS
FITTINGS FOR GAS & HYDRAULIC PLANTS
RS251
RB054
RB049
RO083
RO07
RO084 RO082 R0084 RO076 RO080
RO081 RO069 RO07 RO068 RO078
FF
RO066 RO083 RO066
RO105
AA124 RO074 RF0
RB048 RB047 AB065 RB046 RB040
RB05
RS058
RSRS055
RB041
RS056
11
MANOMETERS
CHEMICAL SEALING & BONDING FOR GAS & WATER PLANTS
VALVES FOR MANOMETERS
MN116 MN115
MN000.3
SG093
SG1SG15
HE26
SG170
SG093
SG093
MN000.5 MN000.0 MN000.1
MN112 MN113
MD
MN112.17
MN113MN0MN117
12
PIPE GAS FOR DOMESTIC USE & WELDING
METHANE (FOR GDO) LPG (FOR GDO) TRANSITIONS JOINTS WELD FITTINGS DIELECTRICS JOINTS
M/F M/s s/s
ACCESSORIES FOR BURNER AND HEATING
VALVES FOR GAS AND WATER PLANTS
TG085.04
TG085.50
RV225.10
TC7
RS06 RS VF RS060 RS05
CC
VC1 VSI
VIC083
EK
PL3
PL224
TC0
TG085.52
TD100
GT
GD324
TG085 GN0 TG097 TG085.00 TG085.02
13
SIGNAGE FOR GAS & WATER PLANTS
PUMPS & COMPRESSOR FOR LPG PLANTS
RAMPS FOR GAS BURNERS
ACCESSORIES FOR LPG TANKS
CA
GR
VR0
EU000.10
EU0
PN
TS10
EU0
BS
VA
RNCA200
PNK6
14
FLOAT GAUGE
FILLERVALVE
CHECKLOCK
RELIEFVALVE
LIqUIDTRANSFERVALVE
FILLERVALVE
SERVICEVALVE
SERVICEVALVE
ACCESSORIES FOR LPG TANKSIL00
CN LIQRL015
GS00
EU000
RL025.0
RL025.00
VR02
VL
IL8 VR000 VR02
www.boldringroup.it
15
siamo un partner esperto e affidabile nel selezionare, produrre e distribuire componenti e accessori per il gas, in ogni sua applicazione civile e industriale.
sposiamo gli obiettivi dei nostri clienti mettendo a loro disposizione prodotti specialistici, un magazzino particolarmente fornito, logistica avanzata e un servizio di assistenza senza pari nel settore.
sul sito web www.boldringroup.it i clienti e i fornitori possono informarsi ed aggiornarsi sui prodotti, sulle normative e sulle appassionanti tematiche in diretta dal mondo dell’energia.
We are an expert and reputable partner for the selection, production and distribution of components and accessories for gas, in all civil and industrial applications.
We are committed to the objectives that of our customers and we provide them with specialized products, a well-furnished warehouse, advanced logistics, and customer service without compare in this market.
On the sites www.boldringroup.it customers and suppliers can get information and updates on products, on norms, and for captivating topics fi rst hand from world of energy.
CondizionamenTo e RefRiGeRazione d’aVanGuaRdiasTATE Of THE ART REfRIGERATION AND AIR CONDITIONING
16
Con il proliferare di nuovi refrigeranti e miscele, in modo particolare nel settore del condizionamento e della refrigerazione, le problematiche che devono affrontare gli operatori che si occupano di montaggio e assistenza dei sistemi sono sempre più difficoltose.Boldrin, per andare incontro alle nuove necessità del personale addetto, propone Climaline, un vasto assortimento di prodotti innovativi per l’impiantista e la manutenzione degli impianti.Grazie alle tecnologie di ultima generazione, ad una rete di vendita capillare, una consulenza qualificata pre e post vendita e all’ampia disponibilità di merci a magazzino, Boldrin è quindi un punto di riferimento importante per gli installatori e per i distributori di materiale elettrico, idro-termo-sanitario e ferramentistico.
The proliferation of new coolants and mixtures in the refrigeration and air conditioning industry has increased the issues that installers and technicians have to tackle.
To meet these new requirements, Boldrin has created Climaline, a wide range of innovative products for refrigeration and air conditioning systems and their maintenance.
state of the art technologies, an extensive sales network, qualified before and after sales service, and wide availability of stock have made Boldrin a reference for installers and distributors of electrical, hydrothermal sanitary, and hardware products.
WALL EXHAUST FAN
THERMAL AREATOR FOR WINDOWS
GG
17
RECOVERY, RECYCLING SYSTEM AND VACUUM AN CHARGING SYSTEM
GAS LEAK DETECTOR SPRAY
TORqUE WRENCH SPIRAL TUBE TO CONDENSATE DRAIN ALLUMINIUM TAPE
GERMICIDAL SPRAY TRUNKING
CONDENSATE PUMPS
FITTINGS AND FLEXIBLE HOSES FOR REFRIGERANT GAS
REFRIGERANT FLEXIBLE HOSES ELECTRONIC SCALESFLARING TOOLS
SCR5
CS
RO400SCMF1
SCMF0SCI02
SCU088
SCP0
RV225
SCU086GNO FF8
SP400
CSBC
18
L’ideale, per il clima ideale.
PRofessionaLiTÀ aLseRVizio deLL’amBienTepROfEssIONAlIsM sERVING THE ENVIRONMENTAkuatek, ovvero il settore di Boldrin Group dedicato all’acqua, nasce dall’esigenza di dare a questo fondamentale elemento la giusta importanza per preservare il nostro futuro e l’ambiente. seguendo la naturale evoluzione del mercato, con l’avvento delle energie alternative, in particolare per quanto riguarda il solare termico, , la contabilizzazione, depurazione ed il trattamento di un così vitale ed importante fluido, la gamma akuatek si è arricchita sempre più per offrire spazio alle nuove tecnologie legate a questo settore. L’offerta Akuatek, oggi, prevede una gamma completa di contatori, sistemi di gestione dei consumi, giunti, valvole, sistemi di filtraggio e depurazione a disposizione di tutti i qualificati operatori del settore.
Akuatek, Boldrin Group’s water division, was established to give the right importance to this element in preserving our future and the environment.
The Akuatek range has expanded continuously following the natural evolution of the market, the advent of alternative energy (solar thermal energy, in particular), and the accounting, purification, and handling of this vital fluid, making room for new technologies.
akuatek provides qualified operators with a wide range of meters, consumption management systems, fittings, valves, filters and purification systems.
WATER SOLENOID VALVE
DIELECTRIC JOINT
WATER FILTER
EV14
FL
GD324
CG
19
BOX FOR WATER METER DOORS FOR WATER METERS MAGNETIC WATER DESCALING SYSTEM
M120
V200
S150
H5000
H4000
M170
S100
R1000
iL mondo deLL’ HoBBY e deL fai daTe HOBBIEs AND DIY CRAfTsA completare la vasta offerta della Boldrin è il marchio Hobby & Work, prodotti per il tempo libero, il fai da te e l’outdoor. Anche qui con questa linea di prodotti Boldrin ha voluto colpire nel segno offrendo all’utilizzatore una serie di prodotti di elevata qualità affidabili e duraturi.
Torce e cannelli per la saldobrasatura, sistemi di cottura per chi ama stare all’aria aperta, lampade, fornellini e quant’altro l’escursionista o il campeggiatore possa desiderare avere con se! e’ proprio vero che: dove c’è gas ci siamo anche noi!!
Hobby & Work is the brand of leisure, diY, and outdoor living products that complete Boldrin’s offering.
Boldrin has hit the spot once again with this range of high-quality, reliable, and long-lasting products.
Brazing torches, cooking systems for those who enjoy the great outdoors, lamps, stoves, and anything a camper or a hiker may need! Believe it, wherever there’s gas, you’ll find us!
20
ø 20 ø 30 ø 40 ø 50ø 60 ø 50 ø 40 ø 30 ø 22
WELDING SYSTEMS CARTRIDGE
XB102220
CR225
SA257
SA246
SA25SA254
SA247
SA24
XB002
XB0001
SA101.00
SA100.15
21
LPG CYLINDERS AND ACCESSORIES
COOKING AND CAMPING
MN0
AC203.03 AC203.20
RC215
AC203
AC232AC208
BR122
FC120 BR121 BR122
FC300
SF
RC218
FB203
BO235
SF600
PRoTeGGi L’amBienTe in Cui ViVi, AFFIDATI A NOIRElY ON us TO pROTECT THE ENVIRONMENT
La frequenza con cui avvengono gli incidenti domestici o negli ambienti di lavoro a causa di fuori uscite di gas dovrebbe far riflettere sull’idea di solito associata alla casa di sentirsi al sicuro tra le sue pareti: tale atteggiamento ci fa sottostimare un fenomeno che di fatto è invece piuttosto rilevante.Negli ambienti che di norma tutti i giorni frequentiamo esistono infatti elementi di rischio che possono causare incidenti anche gravi. nRG TeCH srl con i propri prodotti legati al mondo dell’intercettazione e rilevazione fughe di gas è impegnata da anni nel garantire e tutelare la sicurezza delle persone nei diversi ambienti di vita e di lavoro. una gamma di prodotti e soluzioni in continua evoluzione realizzati ad hoc a seconda del progetto e dell’impiego specifico a tutela dell’incolumità delle persone negli ambienti domestici ed industriali
The frequency of domestic and workplace accidents caused by gas leaks should make us think about the idea of feeling safe. unfortunately, this phenomenon is still underestimated.
The places we live in every day have certain risk elements that can cause serious accidents. nRG TeCH srl has been ensuring people’s safety both at home and at work for years with its range of gas leak detectors and alarms.
An ever-evolving range of products and solutions tailored to meet design and use requirements and protect people’s safety at home and in the workplace.
22
L’ideale, per il clima ideale.
GAS DETECTION
RV130.12
RVK
RV225.BL
RV131.06
23
GAS DETECTION, CENTRAL UNIT WITH REMOTE SENSOR, CONTROL PANELS & ELECTRONIC SYSTEMS FIRE
RV15
RV130.25
RV132
FIRE DETECTOR SYSTEM
SISMALOCK
RV150.48
RV150
Con TuTTo iL nosTRo CaLoRe.WITH All OuR HEAT.
TAG, azienda parte del Gruppo Boldrin, si occupa della progettazione e realizzazione di sistemi all’avanguardia per la regolazione, la misura, il controllo e la sicurezza del gas, in totale conformità alle normative vigenti.
TAG opera nei principali mercati internazionali quali Medio Oriente, america, asia, africa, europa e nei nuovi mercati emergenti.
specializzata nel trattamento di gas naturale, gpl, miscele aria-propanata, ammoniaca e gas criogenici, TAG è certificata uni en iso 9001:2008, Pressure equipment directive 97/23/Ce - mod. H - e produce impianti di prima riduzione gas metano, gruppi di riduzione finale, rampe di alimentazione bruciatori, impianti di filtrazione e misura, impianti di stoccaggio GPL, impianti di miscelazione aria-propano, impianti per autotrazione oltre che vaporizzatori per gpl e ammoniaca e filtri Ped per gas combustibili.La flessibilità dell’offerta, resa possibile dall’alta professionalità dei collaboratori e dalla mentalità orientata al servizio, inoltre, permette all’azienda di eseguire interventi di revamping mirati e di fornire impianti con formula “chiavi in mano” completi di pratiche espletate presso i VV.ff, isPesL e snam.
Le singole esigenze della clientela vengono analizzate ed elaborate da un preparato ufficio tecnico e concretizzate, tramite sistemi avanzati di progettazione, in un prodotto di grande qualità realizzato per la richiesta specifica. i tecnici TaG, analizzano tutti i dati necessari per dare al progetto una totale sicurezza sia nella realizzazione sia nella conduzione dell’impianto in conformità con i parametri normativi vigenti.
TAG, inoltre, distribuisce in esclusiva per l’italia i marchi Rego® eCii e Rochester Gauges, aziende statunitensi con quasi 100 anni di esperienza, leader nelle applicazioni dell’industria criogenica, dei gas speciali e nell’allestimento di veicoli per il trasporto di gas su gomma e rotaia, oltre che nella produzione di tecnologie inerenti allo stoccaggio degli stessi.
TAG, a division of the Group Boldrin, deals with the design and manufacture of advanced systems for adjustment, measurement, control and security of gas in total compliance with the regulations.
TAG operates in key international markets such as the middle east, america, asia, africa, europe and the emerging markets.
specializes in the treatment of natural gas, LPG, propane-air mixtures, ammonia and cryogenic gases, TaG is uni en iso 9001:2008 & Pressure equipment directive 97/23/Ce - mod. H certified and produces installations for the initial reduction in natural gas, groups of final reduction, ramps power burners, filter units and measurement systems LPG storage, propane-air mixing plants, plants for automotive as well as vaporizers for LPG and ammonia and filters Ped for combustible gases.The flexibility of the offer, made possible by the high professionalism of the staff and the service-oriented mentality also allows the company to perform revamping targeted to supply plants with formula “turnkey” complete with practices carried out at the fire-fighters, isPesL and snam. The individual needs of customers are analyzed and processed by a technical department prepared and implemented through advanced design in a high quality product designed for the specific request. engineers TaG, analyze all the data needed to give the project a total security both in the construction and in the running of the plant in accordance with the parameters current regulations. TAG also the exclusive distributor for Italy trademarks ReGo® eCii and Rochester Gauges, u.s. companies with nearly 100 years of experience, leader in the applications of cryogenic and specialty gases in the preparation of vehicles for the transport of gas on road and rail, as well as in the production of technologies related to storage of the same.
24
FEED-BACK SYSTEM FEED-OUT SYSTEM
INDUSTRIAL GAS REGULATORS & ACCESSORIES
LPG & AMMONIA VAPORIZERS
LPG & AMMONIA VAPORIZERS GAS REDUCTION UNITS
UNI EN ISO
9001:2008
25
F
GH
C
A B
DC
B AH
DE
G
E
F
Modello elettrico / Electrical type 50÷100 Kg/h 200 Kg/h
HBA
DC
HAB
DC
G
E
G
E
F
F
Modello ad acqua / Water type 50÷200 Kg/h 350/500 Kg/h
FA
G
H
B
E D
C
A
B
H
C
F
DE
G
V.E.
V.E.
V.E.
UNI EN ISO
9001:2008
GAS REDUCTION UNITS
POWER PLANTS FOR GAS VAPORIZATION
26
LPG VAPORIZATION SKID SET
AD
V: w
ww
.sph
eric
a.it
Ed. 0
1/20
15
www.boldringroup.it | [email protected]
Boldrin GroupVia Pitagora, 27 - 35030 Rubano (PD) - Italy
Ph. + 39 049 8975462 - Fax: + 39 049 8975474
DISTRIBUTORE / DEALER:
seguici su / follow us