Bilingual Metadata and Discovery
description
Transcript of Bilingual Metadata and Discovery
Chinese Canadian Stories Project
5th WCILCOS International Conference of Institutes and Libraries for Chinese Overseas Studies, May 16-19, 2012
Joanne Poon, Allan ChoUniversity of British Columbia
Community engagement and the Irving K Barber Learning
Centre
Objectives of Chinese Canadian Stories
• To create a single one-stop bilingual web portal for collecting, digitally archiving, accessing and distributing information about Chinese Canadian history.
• To engage and collaborate with Communities on preserving the Chinese Canadian history and culture.
• To connect younger generations to the stories of earlier generations. • To offer educational resources to enrich students' knowledge of Chinese
Canadian History.
Community Historical Recognition Program (CHRP)• Began in 2008 by Canadian Department of
Heritage• Chinese, South Asian, Italian, Jewish communities• UBC gains $900,000 federal award for unique Chin
ese Canadian history web portal• “This project stands out for its community
engagement and its collaborative nature” (Ingrid Parent, UBC University Librarian, IFLA President)
Chinese Letters & Community Workshops
字奉業湛業立胞兄大人敬稟者弟自十一月十六日在港付回平安信一封、
諒必收到、伏望 大人身體安康、並合家平安、庶可慰在外之心矣、弟自十一月十八日在港開行、卄一日到上海埠住五点、卄三到長期埠住五点、卄四到神戶埠住六点、卄六到橫賓、
住夜晚開行、至十弍月初夜到域 、十一日到鹵水埠、一
路平安、在鹵水埠上船轉搭火車往尖尾埠、好音後報、馬上萃此
再者家信須要常記、亞福當當之物、千祈贖回、家中如無艮贖回、使增多母親往岳翁借艮贖回可也、千祈千祈、
上
恭請
金安並問合家均安 壬寅十弍月十一日弟業渥字奉
Terms (in Chinese) English Audio
燕陳 Native Indians
魚濕 Fish cannery
怕市砵紙 passport
衣常 [ 裳 ] 館 Chinese laundry
昃紙 cheques
稅關屋 Immigration house
杬巴號数 number
Glossary
Names of Places (in Chinese) English Audio
尖尾利埠 / 尖尾埠 Chemainus, BC
姐里埠 Dalles, OR
呠噹順 Port Townsend, WA
孖卡市 Nakusp, BC
花貓埠 Fairview, BC
所力 Salt Lake City, UT
益加磨 Yakima, WA
Chinese Names of Places
告示同 X 快看即日條解數百金X 別鄉間往番邦X X X 我入監房且 看此地無路往不見天地及高堂自思自想淚成行此等苦楚向誰講只達數言 X X X 房廣東新會北洋無名氏啟