BibleStudy In depth study of the Scriptures, through the inclusion of the Bible's original text.

42
BibleStudy In depth study of the Scriptures, through the inclusion of the Bible's original text

Transcript of BibleStudy In depth study of the Scriptures, through the inclusion of the Bible's original text.

  • Slide 1

Slide 2 BibleStudy In depth study of the Scriptures, through the inclusion of the Bible's original text Slide 3 CONTENT THEORY Introduction The Bible's original Text Important Tools for working with the Bibles original Texts EXERCISE Basic Principals of BibleStudy2009 Translation of dedicated Words Translation of a Verse Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 4 Introduction Motivation and Requirements for working with the Bibles original Texts Slide 5 Why do you want to use the original biblical Texts for your Bible Study? Avoid Misinterpretation of biblical Texts Better Identification of contextual Relations Experience God`s Ideas in the Text Grow in Faith and Relationship with God Basics Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 6 Prerequisites for Studying the Bibles original Texts Courage to consult real Language Experts (Pastors, University Teachers) Humility to discard your own Ideas when real Experts dont agree to your Opinion Interest and Pleasure to deal with biblical Texts also on a linguistic Level (Grammar, other Languages) Basics Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 7 The Bible's original Text Historical Background to the Creation of the Bible in its various Translations Slide 8 What is the Bibles original Text? There is not THE Greek or Hebrew original Text The Bibles original Text is the Collection of all Greek and Hebrew Manuscripts that are the foundation of our Bible today. Manuscripts with similar properties are bundled (Such a Bundle is also called Codex) You need to know what kind of Text you are using as a Source for your personal Studies, if you want to work with the Greek or Hebrew Bible The Bible's original Text Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved What do you think is the Bibles original Text? Slide 9 Development of the German Bible (NT) 1. Jh The Authors (Paul, John, Luke, ) write their letters and gospels Texts are copied and distributed The canonization begins; Scripture bundles are being created 4. Jh Jerome creates the first complete latin Version of the Bible: The Vulgate This is the standard bible of the catholic church still today 15. Jh Erasmus of Rotterdam creates based on Greek Scriptures and on the Latin Vulgate the first Greek New Testament the Textus Receptus Luther uses the Textus Receptus for translation of the first German Bible The Bible's original Text Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 10 Overview of the main Greek Codeces Codex Sinaiticus www.codexsinaiticus.org Contains the entire Bible (AT+NT) From 4 th Century AD Codex Alexandrinus http://www.csntm.org/Manuscript/View/GA_02 From 5 th Century AD Contains the NT Codex Vaticanus http://www.csntm.org/Manuscript/View/GA_03 From 4 th Century AD Just Parts of the NT (e.g. Revelation is missing) Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved The Bible's original Text Slide 11 Overview of the main modern Greek NT Publications Textus Receptus (TR) First complete Publication of a Greek NT-Text (1516) The old Luther Bible as well as the King James Translation are based on the TR Westcott-Hort (WH) Info: http://www.westcotthort.com Scientific Publication at the End of 19 th Century Nestle-Aland (NA) Modern scientific Publication current: 27 th Edition The Bible's original Text Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 12 What Text to use for Studying? Working with an ancient scripture might be difficult for non Greek/ Hebrew Experts Working with a modern Text should be given Priority And what Text in particular? Scholars around the world agree that working with an academic Text (NA, WH) will result in a good understanding of the scripture. TR might not be that precise in some verses. (see also: http://bibliothek.bogenhofen.at/shared_files/pu blikationen-theologische_schriften- textus_receptus.doc ) Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved The Bible's original Text Slide 13 Further Term Definitions Torah: 5 Books of Moses Pentateuch: 5 Books of Moses Tanah: corresponds to the Old Testament Codec: Collection of manuscripts with common characteristics Majuscule: Codec written in capital Letters Minuscule: Codec in small Letters written Interlinear: In an interlinear Bible stand Greek / Hebrew Words right beside (or underneath) their Translations The Bible's original Text Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 14 Important Tools for working with the Bibles original Texts Slide 15 Ways to study the biblical Texts 1. Read the Text in the language of your mother tongue 2. Translation single Words from Greek or Hebrew 3. Translate entire Verses or Chapters of the Bible Possible with every Bible of your Choice Possible with extensive lexicons or freely available Bible study programs (e-Sword, The Word, MyBible, BibleStudy2009) Possible with BibleStudy2009 (or a sheet of paper ) Important Tools for working with the Bibles original Texts Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 16 Reading the Text in the Mother Tongue Most common Way to study the Bible Comparison of different Translations of the same Language Knowledge of local and global Contexts Limited to Verses with an easy to understand Content (e.g. Dont lead us into temptation) Important Tools for working with the Bibles original Texts For instance: King James Translation International Standard Version Analytic Literal Translation The MESSAGE At the same words or phrases contexts across chapter borders can be seen. Which words are particularly frequent in a chapter? King James Version 1850 And lead us not into temptation International Standard Version And never bring us into temptation The MESSAGE Keep us safe from ourselves and the Devil. You are in charge! Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 17 Translation of Words and Verses Textus Receptus (with Tools), as it is displayed in The Word Every Word consists of a Strong Number and a RMAC (in Normal Case ) Strong-NummerRMAC Important Tools for working with the Bibles original Texts Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 18 What is a Strong-Number? Every Greek and Hebrew got a dedicated Number in the past This Number makes the Connection between the biblical Word and the Dictionary Example: Strong Number: G1520 TextDictionary One, the First Important Tools for working with the Bibles original Texts Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 19 What is a Strong-Number? Schematic of a Strong-Number G1234 The first Character declares the Language: G Greek H Hebrew Continues Number Important Tools for working with the Bibles original Texts Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 20 What are RMACs? RMAC = Robinsons Morphological Analysis Codes (Grammar Code) Provides grammatical Information of a Word in a compact Way important for a good Translation and for a right Understanding of the Function of a Word in the Verse Important Tools for working with the Bibles original Texts Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 21 Examples of RMACs CONJ Conjunction N-GSM Noun-GenitiveSingularMasculin V-2AAP-NSM Verb-2.AoristActivPartizip-NominativSingularMasculin You dont have to decode RMACS by yourself BibleStudy2009 and The Word special tools that explain the Codes and provide as much support as possible BibleStudy2009 provides explanations of what an Aorist or Genitive is (in progress) Important Tools for working with the Bibles original Texts Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 22 Bible Software for studying the Bible in its original Languages Important Tools for working with the Bibles original Texts The Word http://www.theword.gr E-Sword http://www.e-sword.net BibleStudy2009 http://www.bs2009.net Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 23 Basic Pricipals of BibleStudy2009 Exercise 1 Slide 24 Installation and Setup Hardware and Software Requirements .NET-Framework 2.0 (should be already installed on your computer) State-of-the-art Computer Requirements are checked automatically by Setup 1. Download the Setup at http://www.bs2009.nethttp://www.bs2009.net 2. Download of Bible Modules at http://sourceforge.net/projects/zefania-sharp/files/ and at http://www.e-sword-users.org to a Folder of your Choice on your Computer http://sourceforge.net/projects/zefania-sharp/files/ http://www.e-sword-users.org Basic Principals of BibleStudy2009 Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 25 Installation and Setup 3. Binding of all Bible Modules in BibleStudy2009 a. Execute BibleStudy2009 b. Call the Resource-Centers c. Enter the Path where all Bible Modules are stored d. Hit the Update button e. Select those Modules that shall be used with BibleStudy2009 f. Close the Resource-Center and restart BibleStudy2009 Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Basic Principals of BibleStudy2009 Slide 26 Application Window For the Verse Translation BibleStudy2009 transforms the Verse into a Table with 5 Columns The first three Columns are automatically generated The Column Translation holds your own Translation The Column Comment is meant for your own Comments for the Word Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Basic Principals of BibleStudy2009 Slide 27 Translation of a Word Exercise II Slide 28 Steps 1-5: Setup Bible View 1. Open a new Bible View by clicking Add View in Tab Navigation Group Bible 2. Click Select Bible and select the GNT-WH+ Codec 3. Select the Book of Acts by clicking Select Book and selecting Acts 4. In text field Chapter enter 12 (and finish with ENTER) Translation of a Word Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 29 Steps 6-7: Setup Bible View 6. Enter 7 into the text field Verse (and finish with hitting the ENTER button) 7. The ready to use Bible View: Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Translation of a Word Slide 30 Steps 8-19: Setup Dictionary 8. If there is no Dictionary View available, click Add View in Tab Tools, Group Dictionary to open a new Dictionary View 9. Click Select Dictionary and select the Strong-Dictionary, to apply it to the current Dictionary View Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Translation of a Word Slide 31 Step 10: Setup Dictionary 10. The ready to use Dictionary View: Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Translation of a Word Slide 32 Step 12: Look up a Word 12. Move the Mouse Cursor over the Strong-Number 3960 in the Bible View Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Translation of a Word Slide 33 Step 12: Look up a Word The Dictionary View displays automatically an explanation for the word (G3960): English meaning: to knock, smite, strike Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Translation of a Word Slide 34 Step 12: Look up a Word Conclusion: Peter was not sleeping any more and fully awake Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Translation of a Word Slide 35 Verse Translation Exercise III Slide 36 General Challenge: understand the meaning of a Verse in Hebrew or Greek and translate it in a meaning, grammar and word preserving Way What you gain: Wider View and deeper Knowledge of the Verse Verse Translation Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 37 Translation of Acts 12:11 It seems that Verse 11 states that Peter really woke up at this point (at least in the German Translation) but this would cause a conflict with verse 7 Translation of verse 11 in order to develop a clear Understanding of what really happen to Peter here Way forward: 1. Complete the Translation Grid 2. Formulation of a Translation Apostelgeschichte 12:11 GEB: Und als Petrus zu sich selbst kam, sprach er: Nun wei ich in Wahrheit, da der Herr seinen Engel gesandt und mich gerettet hat aus der Hand des Herodes und aller Erwartung des Volkes der Juden. GLB: Und da Petrus zu sich selber kam, sprach er: Nun wei ich wahrhaftig, da der HERR seinen Engel gesandt hat und mich errettet aus der Hand des Herodes und von allen Warten des jdischen Volkes. MKJV: And having come to himself, Peter said, Now I know surely that the Lord has sent His angel and has delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews. Verse Translation Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 38 Steps 1-4 1. Activate Translation Grid by clicking on the its tab 2. Select GNT-WH+ as the bible for the Translation Grid 3. Navigate to Acts 12:11 4. You get a new Translation Grid Verse Translation Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 39 and the Peter in, on, at, by spoke, said himself begin to be now to see, to know Verse Translation sure Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 40 Formulate Translation Several Translation Variants can be created with BibleStudy2009 First Translation Variant serves as Main Translation Variant; all further Variants are treated as Alternatives for the Main Variant Why different Variants? You can translate word by word or trying to catch the meaning as precise as possible Some words allow more than one correct translation Verse Translation Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 41 Formulate Translation 5. Create new Translation Variant 6. Enter you own Translation (including comments) 7. For additional Translation Variants repeat steps 5 and 6 Verse Translation Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 42 Formulate Translation And when Peter was come to himself*, he said: Now I know of surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews. (KJV) * it means: to have all senses together; to understand the truth and reality about me and my environment correctly and clear Parallel verse in Luke 15:17: when the son was really at his low point he could clearly see the truth about himself (he came to himself) Often there is a (divine) experience of the people before this coming to himself, that opens the spiritual eyes of the people for the truth Verse Translation Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Slide 43 Copyright Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved Copyright 2009, Frank Bgelsack, Alle Rechte vorbehalten Copyright 2009, Frank Bgelsack, All rights reserved