Bible translators have worked for two decades among the Matigsalug people of the Philippines.
-
Upload
mariah-stevenson -
Category
Documents
-
view
216 -
download
2
Transcript of Bible translators have worked for two decades among the Matigsalug people of the Philippines.
Sinuda High School teaches Matigsalug students, if their parents have work that enables them to keep their kids in
school.
Bible translators use a computer program called Paratext to keep track of the definitions of words and use the words well to convey the meaning of Scripture in the
peoples’ language.
The Matigsalug people have a literacy program-in the Matigsalug language-that is currently on hold while they are seeking funding. Please ask Jesus to provide funding that more of these precious people could learn to read and write their own language.
Even those Matigsalug people who cannot read can listen to Scripture,
sometimes sung, in their language.
Please ask Jesus to protect this Matigsalug mother-tongue Bible translator as he seeks to bless his people through Scripture and literacy.