Bible Baptisms Introduction Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the...

49

Transcript of Bible Baptisms Introduction Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the...

Page 1: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.
Page 2: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Bible BaptismsBible Baptisms

Page 3: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

IntroductionIntroduction

Baptism became a new word in the Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the English Language in 1611 at the translation of the King James translation of the King James Version.Version.

The Church of England, Anglican, The Church of England, Anglican, (Episcopalian in the U. S.), practiced (Episcopalian in the U. S.), practiced sprinkling and pouring.sprinkling and pouring.

Page 4: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Thus, when they came to the Greek Thus, when they came to the Greek word, word, baptizo –baptizo –bapti/zwbapti/zw, they could , they could not use the accurate definition.not use the accurate definition.

Definition: immerse, dip, plunge.Definition: immerse, dip, plunge. So, a transliteration was made: an So, a transliteration was made: an

English pronunciation of a Greek English pronunciation of a Greek word.word.

Page 5: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Baptist scholars put out a version, Baptist scholars put out a version, the American Bible Union of 1864, the American Bible Union of 1864, that translated that translated baptizobaptizo correctly as correctly as “immerse.”“immerse.”

However, they soon called in all However, they soon called in all copies for they had lost their own copies for they had lost their own name!name!

Page 6: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

John was no longer the Baptist.John was no longer the Baptist. He was John the Immerser!He was John the Immerser! So that translation, accurate though So that translation, accurate though

it may be, has disappeared.it may be, has disappeared.

Page 7: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Baptism into MosesBaptism into Moses

For I would not, brethren, have you For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed under the cloud, and all passed through the sea; and were all through the sea; and were all baptized unto Moses in the cloud baptized unto Moses in the cloud and in the sea; and in the sea; (1 Corinthians 10:1-2)(1 Corinthians 10:1-2)

Page 8: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And Moses stretched out his hand And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused over the sea; and Jehovah caused the sea to go (back) by a strong east the sea to go (back) by a strong east wind all the night, and made the sea wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were dry land, and the waters were divided. (Exodus 14:21)divided. (Exodus 14:21)

Page 9: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And the children of Israel went into And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and unto them on their right hand, and on their left. (Exodus 14:22)on their left. (Exodus 14:22)

Page 10: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

This baptism was:This baptism was: Separation from Egypt, freedomSeparation from Egypt, freedom Uniting with MosesUniting with Moses Burial, resurrection (cloud, sea)Burial, resurrection (cloud, sea) New lifeNew life SalvationSalvation

Page 11: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Baptism of the Holy SpiritBaptism of the Holy Spirit

I indeed baptize you in water unto I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and (in) baptize you in the Holy Spirit and (in) fire: (Matthew 3:11)fire: (Matthew 3:11)

Page 12: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And I knew him not: but he that sent And I knew him not: but he that sent me to baptize in water, he said unto me to baptize in water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he abiding upon him, the same is he that baptizeth in the Holy Spirit. that baptizeth in the Holy Spirit. (John 1:33)(John 1:33)

Page 13: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

But ye shall receive power, when the But ye shall receive power, when the Holy Spirit is come upon you: and ye Holy Spirit is come upon you: and ye shall be my witnesses both in shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judaea and Jerusalem, and in all Judaea and Samaria, and unto the uttermost part Samaria, and unto the uttermost part of the earth.of the earth.

(Acts 1:8)(Acts 1:8)

Page 14: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And they were all filled with the Holy And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them tongues, as the Spirit gave them utterance. (Acts 2:4)utterance. (Acts 2:4)

Page 15: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Baptism of FireBaptism of Fire

I indeed baptize you in water unto I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and (in) baptize you in the Holy Spirit and (in) fire: (Matthew 3:11)fire: (Matthew 3:11)

Page 16: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

whose fan is in his hand, and he will whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing-thoroughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.burn up with unquenchable fire.

(Matthew 3:12)(Matthew 3:12)

Page 17: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And if thy hand cause thee to And if thy hand cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life maimed, rather than to enter into life maimed, rather than having thy two hands to go into hell, having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire.into the unquenchable fire.

Page 18: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

(where their worm dieth not, and the (where their worm dieth not, and the fire is not quenched.) fire is not quenched.) And if And if thy foot cause thee to stumble, cut it thy foot cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into off: it is good for thee to enter into life halt, rather than having thy two life halt, rather than having thy two feet to be cast into hell. feet to be cast into hell.

Page 19: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

(where their worm dieth not, and the (where their worm dieth not, and the fire is not quenched.)fire is not quenched.)

And if thine eye cause thee to And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;having two eyes to be cast into hell;

Page 20: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

where their worm dieth not, and the where their worm dieth not, and the fire is not quenched.fire is not quenched.

For every one shall be salted with For every one shall be salted with fire.fire.

(Mark 9:43-49)(Mark 9:43-49)

Page 21: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Baptism of SufferingBaptism of Suffering

And he said unto them, What would And he said unto them, What would ye that I should do for you?ye that I should do for you?

And they said unto him, Grant unto And they said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right us that we may sit, one on thy right hand, and one on (thy) left hand, in hand, and one on (thy) left hand, in thy glory.thy glory.

Page 22: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

But Jesus said unto them, Ye know But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with the baptism that I am baptized with?baptized with?

Page 23: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And they said unto him, We are And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:withal shall ye be baptized:

Page 24: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

but to sit on my right hand or on (my) but to sit on my right hand or on (my) left hand is not mine to give; but (it is left hand is not mine to give; but (it is for them) for whom it hath been for them) for whom it hath been prepared. (Mark 10:36-40)prepared. (Mark 10:36-40)

Page 25: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

John’s BaptismJohn’s Baptism

Then went out unto him Jerusalem, Then went out unto him Jerusalem, and all Judaea, and all the region and all Judaea, and all the region round about the Jordan; and they round about the Jordan; and they were baptized of him in the river were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.Jordan, confessing their sins.

(Matthew 3:5-6)(Matthew 3:5-6)

Page 26: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

and they spake, saying unto him, and they spake, saying unto him, Tell us: By what authority doest thou Tell us: By what authority doest thou these things? or who is he that gave these things? or who is he that gave thee this authority?thee this authority?

Page 27: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And he answered and said unto And he answered and said unto them, I also will ask you a question; them, I also will ask you a question; and tell me:and tell me:

The baptism of John, was it from The baptism of John, was it from heaven, or from men?heaven, or from men?

(Luke 20:2-4)(Luke 20:2-4)

Page 28: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And it came to pass, that, while Apollos And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed was at Corinth, Paul having passed through the upper country came to through the upper country came to Ephesus, and found certain disciples: Ephesus, and found certain disciples: and he said unto them, Did ye receive and he said unto them, Did ye receive the Holy Spirit when ye believed? And the Holy Spirit when ye believed? And they (said) unto him, Nay, we did not so they (said) unto him, Nay, we did not so much as hear whether the Holy Spirit much as hear whether the Holy Spirit was (given).was (given).

Page 29: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And he said, Into what then were ye And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into John's baptized? And they said, Into John's baptism. And Paul said, John baptism. And Paul said, John baptized with the baptism of baptized with the baptism of repentance, saying unto the people repentance, saying unto the people that they should believe on him that that they should believe on him that should come after him, that is, on should come after him, that is, on Jesus.Jesus.

Page 30: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And when they heard this, they were And when they heard this, they were baptized into the name of the Lord baptized into the name of the Lord Jesus.Jesus.

(Acts 19:1-5)(Acts 19:1-5)

Page 31: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Looked forward to coming of Jesus.Looked forward to coming of Jesus. Not in the name of the Trinity.Not in the name of the Trinity. Not by authority of Jesus.Not by authority of Jesus. Only to lost sheep of Israel.Only to lost sheep of Israel. Used only prior to Pentecost.Used only prior to Pentecost.

Page 32: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

John’s baptism was for the John’s baptism was for the remission of sins (Mark 1:4)remission of sins (Mark 1:4)

John came, who baptized in the John came, who baptized in the wilderness and preached the wilderness and preached the baptism of repentance baptism of repentance unto unto remission of sins.remission of sins.

This is the same phrase as:This is the same phrase as:

Page 33: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And Peter (said) unto them, Repent And Peter (said) unto them, Repent ye, and be baptized every one of ye, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ you in the name of Jesus Christ unto unto the remission of your sinsthe remission of your sins; and ye ; and ye shall receive the gift of the Holy shall receive the gift of the Holy Spirit.Spirit.

(Acts 2:38)(Acts 2:38)

Page 34: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Baptism of JesusBaptism of Jesus

And Peter (said) unto them, Repent And Peter (said) unto them, Repent ye, and be baptized every one of ye, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ unto you in the name of Jesus Christ unto the remission of your sins; and ye the remission of your sins; and ye shall receive the gift of the Holy shall receive the gift of the Holy Spirit.Spirit.

(Acts 2:38)(Acts 2:38)

Page 35: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And he commanded the chariot to And he commanded the chariot to stand still: and they both went down stand still: and they both went down into the water, both Philip and the into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.eunuch, and he baptized him.

(Acts 8:38)(Acts 8:38)

Page 36: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And now why tarriest thou? arise, And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.sins, calling on his name.

(Acts 22:16)(Acts 22:16)

Page 37: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Or are ye ignorant that all we who Or are ye ignorant that all we who were baptized into Christ Jesus were were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? We were baptized into his death? We were buried therefore with him through buried therefore with him through baptism unto death:baptism unto death:

Page 38: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

that like as Christ was raised from that like as Christ was raised from the dead through the glory of the the dead through the glory of the Father, so we also might walk in Father, so we also might walk in newness of life.newness of life.

(Romans 6:3-4)(Romans 6:3-4)

Page 39: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

For in one Spirit were we all For in one Spirit were we all baptized into one body, whether baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or Jews or Greeks, whether bond or free; and were all made to drink of free; and were all made to drink of one Spirit.one Spirit.

(1 Corinthians 12:13)(1 Corinthians 12:13)

Page 40: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

For ye are all sons of God, through For ye are all sons of God, through faith (faith (the faith, the faith, RHL), in Christ Jesus.RHL), in Christ Jesus.

For as many of you as were For as many of you as were baptized into Christ did put on baptized into Christ did put on Christ.Christ.

(Galatians 3:26-27)(Galatians 3:26-27)

Page 41: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

that aforetime were disobedient, that aforetime were disobedient, when the longsuffering of God when the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls, were saved that is, eight souls, were saved through water:through water:

Page 42: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

which also after a true likeness doth which also after a true likeness doth now save you, (even) baptism, not now save you, (even) baptism, not the putting away of the filth of the the putting away of the filth of the flesh, but the interrogation of a good flesh, but the interrogation of a good conscience toward God, through the conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ;resurrection of Jesus Christ;

(1 Peter 3:20-21)(1 Peter 3:20-21)

Page 43: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Baptism for the DeadBaptism for the Dead

Else what shall they do that are Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are are not raised at all, why then are they baptized for them?they baptized for them?

(1 Corinthians 15:29)(1 Corinthians 15:29) Context is the resurrection.Context is the resurrection.

Page 44: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Paul is not saying it is correct to Paul is not saying it is correct to baptize persons for other dead baptize persons for other dead persons.persons.

Baptism is valid only to those who Baptism is valid only to those who hear, believe, repent, and confess hear, believe, repent, and confess their faith in Jesus as the Son of their faith in Jesus as the Son of God.God.

Page 45: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

It is possible that Paul refers to this It is possible that Paul refers to this only to emphasize that persons will only to emphasize that persons will be raised from the dead.be raised from the dead.

It is possible this was practiced by It is possible this was practiced by heathen religions.heathen religions.

It is possible that misinformed It is possible that misinformed Christians were practicing this.Christians were practicing this.

Page 46: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

ConclusionConclusion

Baptisms:Baptisms: MosesMoses John John Holy SpiritHoly Spirit JesusJesus FireFire DeadDead SufferingSuffering

Page 47: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

Only one baptism is valid today.Only one baptism is valid today. And Jesus came to them and spake unto And Jesus came to them and spake unto

them, saying, All authority hath been them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth. given unto me in heaven and on earth. Go ye therefore, and make disciples of all Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the of the Father and of the Son and of the Holy Spirit: (Matthew 28:18-19)Holy Spirit: (Matthew 28:18-19)

Page 48: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

And he said unto them, Go ye into And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel all the world, and preach the gospel to the whole creation. He that to the whole creation. He that believeth and is baptized shall be believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall saved; but he that disbelieveth shall be condemnedbe condemned

(Mark 16:15-16)(Mark 16:15-16)

Page 49: Bible Baptisms Introduction  Baptism became a new word in the English Language in 1611 at the translation of the King James Version.  The Church of.

(There is) one body, and one Spirit, (There is) one body, and one Spirit, even as also ye were called in one even as also ye were called in one hope of your calling; one Lord, one hope of your calling; one Lord, one faith, one baptism, one God and faith, one baptism, one God and Father of all, who is over all, and Father of all, who is over all, and through all, and in all.through all, and in all.

(Ephesians 4:4-6)(Ephesians 4:4-6)