Seminario de Investigación I Dra. Karla Kral 07 de septiembre de 2007.
Bhaktyloka seminario 07 09 bue
-
Upload
baladeva-das -
Category
Documents
-
view
101 -
download
5
Transcript of Bhaktyloka seminario 07 09 bue
Sri BhaktyalokaIlluminaciones sobre Bhakti
Seis prácticas desfavorables y seis favorables en el bhakti-yogapor Çréla Saccidänanda Bhaktivinoda Öhäkura
12 Ensayos sobre los Versos 2 y 3 del Upadeçämåta de Çréla Rüpa Gosvämé
Upadeçämåta 3
utsähän niçcayäd dhairyättat-tat-karma-pravartanätsaìga-tyägät sato våtteù
ots$aAh"AiªaêyaAÜE"ya
ARta,
taÔatk(maR‘avataRna
Ata,
s$aËÿtyaAgAAts$ataAe
va{Ôae:
SaiÑ"BaRi·(:
‘ais$aDyaita
Upadeçämåta 3
• (1) ser entusiasta,
• (2) esforzarse con confianza,
• (3) ser paciente,
• (4) actuar según los principios
regulativos [tales como sravanam, kirtanam visnoh smaranam: oír, cantar
y recordar a Krsna],
Upadeçämåta 3
• (1) ser entusiasta,
• (2) esforzarse con confianza,
• (3) ser paciente,
• (4) actuar según los principios
regulativos [tales como sravanam, kirtanam visnoh smaranam: oír, cantar
y recordar a Krsna],
• (5) abandonar la compaïía de los no-
devotos,
Upadeçämåta 3
• (1) ser entusiasta,
• (2) esforzarse con confianza,
• (3) ser paciente,
• (4) actuar según los principios
regulativos [tales como
sravanam, kirtanam visnoh smaranam:
oír, cantar y recordar a Krsna],
• (5) abandonar la compaïía de los no-
devotos,
• (6) seguir los pasos de los acaryasanteriores.
Upadeçämåta 3
Estos seis principios
aseguran, sin duda
alguna, el
πxito completo
del servicio devocional puro.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Desde el inicio del servicio devocional, el
sädhaka debe tener fe con pleno
entusiasmo.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Desde el inicio del servicio devocional, el
sädhaka debe tener fe con pleno
entusiasmo.
• Sin utsäha, se vuelve negligente en su
adoración.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Desde el inicio del servicio devocional, el
sädhaka debe tener fe con pleno
entusiasmo.
• Sin utsäha, se vuelve negligente en su
adoración.
• La negligencia surge de la inactividad, la
apatía, o la indiferencia.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Desde el inicio del servicio devocional, el
sädhaka debe tener fe con pleno
entusiasmo.
• Sin utsäha, se vuelve negligente en su
adoración.
• La negligencia surge de la inactividad, la
apatía, o la indiferencia.
• Inactividad significa pereza e inercia.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Desde el inicio del servicio devocional, el
sädhaka debe tener fe con pleno
entusiasmo.
• Sin utsäha, se vuelve negligente en su
adoración.
• La negligencia surge de la inactividad, la
apatía, o la indiferencia.
• Inactividad significa pereza e inercia.
• Cuando se genera utsäha, la pereza y la
inercia ya no pueden permanecer.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Desde el inicio del servicio devocional, el
sädhaka debe tener fe con pleno
entusiasmo.
• Sin utsäha, se vuelve negligente en su
adoración.
• La negligencia surge de la inactividad, la
apatía, o la indiferencia.
• Inactividad significa pereza e inercia.
• Cuando se genera utsäha, la pereza y la
inercia ya no pueden permanecer.
• La ausencia del deseo de obrar es inercia.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Desde el inicio del servicio devocional, el
sädhaka debe tener fe con pleno
entusiasmo.
• Sin utsäha, se vuelve negligente en su
adoración.
• La negligencia surge de la inactividad, la
apatía, o la indiferencia.
• Inactividad significa pereza e inercia.
• Cuando se genera utsäha, la pereza y la
inercia ya no pueden permanecer.
• La ausencia del deseo de obrar es inercia.
• Esa inercia es opuesta a la naturaleza del
espíritu.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Desde el inicio del servicio devocional, el
sädhaka debe tener fe con pleno
entusiasmo.
• Sin utsäha, se vuelve negligente en su
adoración.
• La negligencia surge de la inactividad, la
apatía, o la indiferencia.
• Inactividad significa pereza e inercia.
• Cuando se genera utsäha, la pereza y la
inercia ya no pueden permanecer.
• La ausencia del deseo de obrar es inercia.
• Esa inercia es opuesta a la naturaleza del
espíritu.
• Si permitimos a la inercia quedarse en
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
El estado de apatía se desarrolla a partir
del descuido. Por consiguiente, se debe
practicar servicio devocional sin
desviación, tal y como Krishna lo
recomienda en la Bhagavad-gétä (6.23):
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
El estado de apatía se desarrolla a partir
del descuido. Por consiguiente, se debe
practicar servicio devocional sin desviación,
tal y como Krishna lo recomienda en la
Bhagavad-gétä (6.23):
“El practicante debe ocuparse en
la práctica del yoga con fe y
determinación, y no desviarse del
sendero. De esta manera, se libera
de todas las miserias emergentes
del contacto con la energía
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
En el Srimad-Bhagavatam (11.20.7-8) Krishna dice a
Uddhava:
«Entre los tres senderos [karma, jïana y
bhakti], el jïana-yoga es recomendado para
aquellos que están disgustados con la vida
material y así pues desapegados de las
actividades fruitivas ordinarias.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
En el Srimad-Bhagavatam (11.20.7-8) Krishna dice a
Uddhava:
«Entre los tres senderos [karma, jïana y
bhakti], el jïana-yoga es recomendado para
aquellos que están disgustados con la vida
material y así pues desapegados de las
actividades fruitivas ordinarias.
Aquellos que no están disgustados con la vida
material, al tener muchos deseos que cumplir,
deben buscar la perfección a travπs del
sendero de karma-yoga.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
En el Srimad-Bhagavatam (11.20.7-8) Krishna dice a
Uddhava:
«Entre los tres senderos [karma, jïana y
bhakti], el jïana-yoga es recomendado para
aquellos que están disgustados con la vida
material y así pues desapegados de las
actividades fruitivas ordinarias.
Aquellos que no están disgustados con la vida
material, al tener muchos deseos que cumplir,
deben buscar la perfección a travπs del
sendero de karma-yoga.
Si de un modo u otro, por buena fortuna,
alguien cultiva la fe por oír y cantar Mis
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• En proporción al grado que el devoto se absorbe en escuchar y cantar acerca de temas devocionales, se despierta la liberación del contacto con la materia como un fruto secundario.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• En proporción al grado que el devoto se absorbe en escuchar y cantar acerca de temas devocionales, se despierta la liberación del contacto con la materia como un fruto secundario.
• Los síntomas de ese tipo de devoto explica Krishna en el mismo capítulo del Srimad-Bhagavatammás adelante (11.20.27-28) como sigue:
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
“Habiendo despertado la fe en las narraciones de Mis glorias, estando disgustado con todas las actividades materiales, sabiendo que toda complacencia de los sentidos conduce a la miseria, pero aún incapaz de renunciar a todo disfrute sensual, Mi devoto debe permanecer feliz y adorarme con gran fe y convicción.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
“Habiendo despertado la fe en las narraciones de Mis glorias, estando disgustado con todas las actividades materiales, sabiendo que toda complacencia de los sentidos conduce a la miseria, pero aún incapaz de renunciar a todo disfrute sensual, Mi devoto debe permanecer feliz y adorarme con gran fe y convicción.
Aunque a veces se ocupe en el disfrute sensual, Mi devoto sabe que toda complacencia de los sentidos conduce a un resultado miserable, y se
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Karma nace de kama (el deseo de disfrute), jïana nace de vairagya (la indiferencia) y bhakti nace de sraddha(fe en el Seïor Supremo).
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Karma nace de kama (el deseo de disfrute), jïana nace de vairagya (la indiferencia) y bhakti nace de sraddha(fe en el Seïor Supremo).
• La persona que ha logrado tener fe, está naturalmente disgustada con las actividades materiales, aunque, ocasionalmente, sin desearlo, surja la propensión a la complacencia de los sentidos.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Karma nace de kama (el deseo de disfrute), jïana nace de vairagya (la indiferencia) y bhakti nace de sraddha(fe en el Seïor Supremo).
• La persona que ha logrado tener fe, está naturalmente disgustada con las actividades materiales, aunque, ocasionalmente, sin desearlo, surja la propensión a la complacencia de los sentidos.
• Si sigue con entusiasmo en la vida devocional, va avanzando, tal y como Krishna lo describe en los siguientes
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
«Cuando una persona inteligente se ocupa constantemente en adorarme a travπs del servicio devocional amoroso, como está
descrito por Mí, su corazón se sitúa firmemente en Mí.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
«Cuando una persona inteligente se ocupa constantemente en adorarme a travπs del servicio devocional amoroso, como está
descrito por Mí, su corazón se sitúa firmemente en Mí.
Así pues, todos los deseos materiales dentro del corazón son destruidos. El nudo en el
corazón es horadado, todos los recelos son cortados en pedazos y la cadena de acciones
fruitivas se termina cuando Me ve como la Suprema Personalidad de Dios.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
«Cuando una persona inteligente se ocupa constantemente en adorarme a travπs del servicio devocional amoroso, como está
descrito por Mí, su corazón se sitúa firmemente en Mí.
Así pues, todos los deseos materiales dentro del corazón son destruidos. El nudo en el
corazón es horadado, todos los recelos son cortados en pedazos y la cadena de acciones
fruitivas se termina cuando Me ve como la Suprema Personalidad de Dios.
El completo desapego es considerado el nivel más elevado de libertad. Por lo
tanto, aquel que no tiene deseo personal y no persigue una recompensa personal, puede
alcanzar el servicio devocional amoroso a
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Es inútil tratar independientemente de
destruir la ignorancia y lujuria del corazón.
Pues la ignorancia, la lujuria, las actividades
fruitivas, todas las dudas y el cautiverio
material son destruidos por la misericordia
del Seïor, en el curso del cultivo del
servicio devocional.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Es inútil tratar independientemente de
destruir la ignorancia y lujuria del corazón.
Pues la ignorancia, la lujuria, las actividades
fruitivas, todas las dudas y el cautiverio
material son destruidos por la misericordia
del Seïor, en el curso del cultivo del
servicio devocional.
• No debemos perder el entusiasmo porque no
tengamos fuerza para destruir las
reacciones del karma.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Es inútil tratar independientemente de
destruir la ignorancia y lujuria del corazón.
Pues la ignorancia, la lujuria, las actividades
fruitivas, todas las dudas y el cautiverio
material son destruidos por la misericordia
del Seïor, en el curso del cultivo del
servicio devocional.
• No debemos perder el entusiasmo porque no
tengamos fuerza para destruir las
reacciones del karma.
• Desde el preciso inicio del servicio
devocional, el sadhaka debe tener fe con
pleno entusiasmo.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Es inútil tratar independientemente de
destruir la ignorancia y lujuria del corazón.
Pues la ignorancia, la lujuria, las actividades
fruitivas, todas las dudas y el cautiverio
material son destruidos por la misericordia
del Seïor, en el curso del cultivo del
servicio devocional.
• No debemos perder el entusiasmo porque no
tengamos fuerza para destruir las
reacciones del karma.
• Desde el preciso inicio del servicio
devocional, el sadhaka debe tener fe con
pleno entusiasmo.
• Krishna, quien es la Superalma en el corazón
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Con fe, debemos aprender el servicio
devocional bajo la misericordiosa
dirección de un sadhu.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Con fe, debemos aprender el servicio
devocional bajo la misericordiosa
dirección de un sadhu.
• Cuando llegamos al nivel de fe firme, nos
ocupamos en servicio devocional fijo. Hasta
alcanzar este nivel, nuestro servicio
continúa fluctuante.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Con fe, debemos aprender el servicio
devocional bajo la misericordiosa
dirección de un sadhu.
• Cuando llegamos al nivel de fe firme, nos
ocupamos en servicio devocional fijo. Hasta
alcanzar este nivel, nuestro servicio
continúa fluctuante.
• La causa principal del servicio devocional
inestable es pramada (falta de
atención, falta de cuidado).
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Con fe, debemos aprender el servicio
devocional bajo la misericordiosa
dirección de un sadhu.
• Cuando llegamos al nivel de fe firme, nos
ocupamos en servicio devocional fijo. Hasta
alcanzar este nivel, nuestro servicio
continúa fluctuante.
• La causa principal del servicio devocional
inestable es pramada (falta de
atención, falta de cuidado).
• En el Hari-bhakti-vilasa, el descuido se
cuenta entre las ofensas al santo nombre.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Con fe, debemos aprender el servicio
devocional bajo la misericordiosa
dirección de un sadhu.
• Cuando llegamos al nivel de fe firme, nos
ocupamos en servicio devocional fijo. Hasta
alcanzar este nivel, nuestro servicio
continúa fluctuante.
• La causa principal del servicio devocional
inestable es pramada (falta de atención,
falta de cuidado).
• En el Hari-bhakti-vilasa, el descuido se
cuenta entre las ofensas al santo nombre.
• Hari-nama-cintamani clasifica a su vez esta
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• A menos que nos liberemos de estos tres tipos de
desatención, no podemos ejecutar servicio
devocional apropiadamente.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• A menos que nos liberemos de estos tres tipos de
desatención, no podemos ejecutar servicio
devocional apropiadamente.
• Aunque abandonemos todos los demás
namaparadhas (ofensas contra el santo
nombre), si seguimos estando desatentos, nunca
tendremos atracción por los santos nombres.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• A menos que nos liberemos de estos tres tipos de
desatención, no podemos ejecutar servicio
devocional apropiadamente.
• Aunque abandonemos todos los demás
namaparadhas (ofensas contra el santo nombre),
si seguimos estando desatentos, nunca tendremos
atracción por los santos nombres.
• Si tenemos entusiasmo al comienzo del servicio
devocional y dicho entusiasmo no se enfría,
entonces, nunca nos volveremos apáticos,
perezosos o distraídos al cantar los
santos nombres.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• A menos que nos liberemos de estos tres tipos de
desatención, no podemos ejecutar servicio
devocional apropiadamente.
• Aunque abandonemos todos los demás
namaparadhas (ofensas contra el santo nombre),
si seguimos estando desatentos, nunca tendremos
atracción por los santos nombres.
• Si tenemos entusiasmo al comienzo del servicio
devocional y dicho entusiasmo no se enfría,
entonces, nunca nos volveremos apáticos,
perezosos o distraídos al cantar los
santos nombres.
• Por consiguiente, el entusiasmo es el único apoyo
para todo tipo de servicio devocional.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• A menos que nos liberemos de estos tres tipos de
desatención, no podemos ejecutar servicio
devocional apropiadamente.
• Aunque abandonemos todos los demás
namaparadhas (ofensas contra el santo nombre),
si seguimos estando desatentos, nunca tendremos
atracción por los santos nombres.
• Si tenemos entusiasmo al comienzo del servicio
devocional y dicho entusiasmo no se enfría,
entonces, nunca nos volveremos apáticos,
perezosos o distraídos al cantar los
santos nombres.
• Por consiguiente, el entusiasmo es el único apoyo
para todo tipo de servicio devocional.
• Si nos ocupamos con entusiasmo en el servicio
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
Çréla Rüpa Gosvämé dice:
ädau çraddhä tataù sädhu-saìgo 'tha bhajana-kriyä
tato 'nartha-nivåttiù syät tato niñöhä rucis tataù
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Cuando se despierta la fe, el alma condicionada llega a ser idónea para el servicio devocional.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Cuando se despierta la fe, el alma condicionada llega a ser idónea para el servicio devocional.
• Cuando logra tal idoneidad, obtiene la compaïía de los devotos. Por la compaïía de los devotos, se ocupa en el servicio devocional.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Cuando se despierta la fe, el alma condicionada llega a ser idónea para el servicio devocional.
• Cuando logra tal idoneidad, obtiene la compaïía de los devotos. Por la compaïía de los devotos, se ocupa en el servicio devocional.
• Al principio no hay nisthä (fe firme) en ese servicio porque aún existen varios tipos de anarthas que roen el corazón.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Cuando se despierta la fe, el alma condicionada llega a ser idónea para el servicio devocional.
• Cuando logra tal idoneidad, obtiene la compaïía de los devotos. Por la compaïía de los devotos, se ocupa en el servicio devocional.
• Al principio no hay nisthä (fe firme) en ese servicio porque aún existen varios tipos de anarthas que roen el corazón.
• Todas las anarthas desaparecen, sin embargo, al ejecutar servicio devocional con entusiasmo.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• Cuando se despierta la fe, el alma condicionada llega a ser idónea para el servicio devocional.
• Cuando logra tal idoneidad, obtiene la compaïía de los devotos. Por la compaïía de los devotos, se ocupa en el servicio devocional.
• Al principio no hay nisthä (fe firme) en ese servicio porque aún existen varios tipos de anarthas que roen el corazón.
• Todas las anarthas desaparecen, sin embargo, al ejecutar servicio devocional con entusiasmo.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• La palabra çraddhä es
ciertamente fe, pero la vida de
çraddhä es el entusiasmo.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• La palabra çraddhä es
ciertamente fe, pero la vida de
çraddhä es el entusiasmo.
• Sin entusiasmo la fe no es
significativa.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• La palabra çraddhä es
ciertamente fe, pero la vida de
çraddhä es el entusiasmo.
• Sin entusiasmo la fe no es
significativa.
• Muchas personas piensan que
tienen fe en Dios, pero debido
que no tienen entusiasmo, está fe
no tiene signficado.
7. Utsäha ‒ Entusiasmo
• La palabra çraddhä es
ciertamente fe, pero la vida de
çraddhä es el entusiasmo.
• Sin entusiasmo la fe no es
significativa.
• Muchas personas piensan que
tienen fe en Dios, pero debido
que no tienen entusiasmo, está fe
no tiene signficado.
• Por lo tanto, debido a la falta
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Niçcaya significa literalmente:
convicción, certeza.
• En su Upadesamrta, Srila Rupa Gosvami
instruye a los practicantes del servicio
devocional a tener confianza.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Niçcaya significa literalmente:
convicción, certeza.
• En su Upadesamrta, Srila Rupa Gosvami
instruye a los practicantes del servicio
devocional a tener confianza.
• Hasta lograr esa confianza, habrá
dudas.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Niçcaya significa literalmente:
convicción, certeza.
• En su Upadesamrta, Srila Rupa Gosvami
instruye a los practicantes del servicio
devocional a tener confianza.
• Hasta lograr esa confianza, habrá
dudas.
• Pero, tener dudas no es auspicioso para
el devoto.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Niçcaya significa literalmente:
convicción, certeza.
• En su Upadesamrta, Srila Rupa Gosvami
instruye a los practicantes del servicio
devocional a tener confianza.
• Hasta lograr esa confianza, habrá
dudas.
• Pero, tener dudas no es auspicioso para
el devoto.
• ¿Cómo podrá desarrollar fe en el
servicio devocional inmaculado cuando
alberga dudas en el corazón?
8. Niçcaya ̶ Confianza
Por eso, Krishna nos advierta en la Bhagavad-gita (4.40):
«Personas ignorantes que carecen de fe y
dudan de las Escrituras reveladas,
no pueden llegar a ser conscientes de Dios;
se caen.
Para el alma que alberga dudas en el corazón,
no hay felicidad,
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Aquel que tiene fe, ciertamente no tiene
dudas, porque la palabra fe significa firme
convicción.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Aquel que tiene fe, ciertamente no tiene
dudas, porque la palabra fe significa
convicción.
• Sri Caitanya instruye a Sanatana Gosvami
(Cc. Madhya 22.62):
'çraddhä'-çabde—viçväsa kahe sudåòha niçcaya
kåñëe bhakti kaile sarva-karma kåta haya
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Aquel que tiene fe, ciertamente no tiene
dudas, porque la palabra fe significa
convicción.
• Sri Caitanya instruye a Sanatana Gosvami
(Cc. Madhya 22.62):
'çraddhä'-çabde—viçväsa kahe sudåòha niçcaya
kåñëe bhakti kaile sarva-karma kåta haya
• «Sraddhä es una fe confiada y firme en que,
por ofrecer servicio amoroso
trascendental a Krsna, se cumple al mismo
tiempo con todas las actividades
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Sri Caitanya nos instruye que todos los
vaisnavas deben, en primer lugar, entender 3
tattvas (verdades):
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Sri Caitanya nos instruye que todos los
vaisnavas deben, en primer lugar, entender 3
tattvas (verdades):
• sambandha (nuestra relación con Krishna)
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Sri Caitanya nos instruye que todos los
vaisnavas deben, en primer lugar, entender 3
tattvas (verdades):
• sambandha (nuestra relación con Krishna)
• abhidheya (cómo actuar en esta relación)
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Sri Caitanya nos instruye que todos los
vaisnavas deben, en primer lugar, entender 3
tattvas (verdades):
• sambandha (nuestra relación con Krishna)
• abhidheya (cómo actuar en esta relación)
• prayojana (regresar a Dios, la meta última
de la vida)
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Hay 10 temas principales en estas 3
verdades.
• La primera es que la literatura vπdica es
la única autoridad.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Hay 10 temas principales en estas 3
verdades.
• La primera es que la literatura vπdica es
la única autoridad.
• Para averiguar una verdad tenemos que
aceptar una autoridad.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Hay 10 temas principales en estas 3
verdades.
• La primera es que la literatura vπdica es
la única autoridad.
• Para averiguar una verdad tenemos que
aceptar una autoridad.
• Hay nueve realidades, que sólo pueden ser
conocidas a travπs de la autoridad vπdica.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Hay 10 temas principales en estas 3
verdades.
• La primera es que la literatura vπdica es
la única autoridad.
• Para averiguar una verdad tenemos que
aceptar una autoridad.
• Hay nueve realidades, que sólo pueden ser
conocidas a travπs de la autoridad vπdica.
• Las diferentes Escrituras han definido a
diferentes autoridades (comprensión
directa, comprensión hipotπtica y
analogías)
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Estas autoridades son consideradas
autoridades auxiliares por las literaturas
vaisnavas.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Estas autoridades son consideradas
autoridades auxiliares por las literaturas
vaisnavas.
• Ellas pueden concebir las naturalezas
materiales porque las mismas despiertan
automáticamente en el curso del pensamiento
y la percepción directa.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Estas autoridades son consideradas
autoridades auxiliares por las literaturas
vaisnavas.
• Ellas pueden concebir las naturalezas
materiales porque las mismas despiertan
automáticamente en el curso del pensamiento
y la percepción directa.
• La naturaleza espiritual, sin embargo, es
inconcebible, ya que no es percibida por el
escaso acopio de conocimiento de las
personas corrientes que son almas
condicionadas.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Estas autoridades son consideradas
autoridades auxiliares por las literaturas
vaisnavas.
• Ellas pueden concebir las naturalezas
materiales porque las mismas despiertan
automáticamente en el curso del pensamiento
y la percepción directa.
• La naturaleza espiritual, sin embargo, es
inconcebible, ya que no es percibida por el
escaso acopio de conocimiento de las
personas corrientes que son almas
condicionadas.
• Las naturalezas inconcebibles no pueden ser
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Estas autoridades son consideradas
autoridades auxiliares por las literaturas
vaisnavas.
• Ellas pueden concebir las naturalezas
materiales porque las mismas despiertan
automáticamente en el curso del pensamiento
y la percepción directa.
• La naturaleza espiritual, sin embargo, es
inconcebible, ya que no es percibida por el
escaso acopio de conocimiento de las
personas corrientes que son almas
condicionadas.
• Las naturalezas inconcebibles no pueden ser
8. Niçcaya ̶ Confianza
acintyäù khalu ye bhävä na täàs tarkeëa yojayet
prakåtibhyaù paraà yac ca tad acintyasya lakñaëam
8. Niçcaya ̶ Confianza
acintyäù khalu ye bhävä na täàs tarkeëa yojayet
prakåtibhyaù paraà yac ca tad acintyasya lakñaëam
“Todo lo que es trascendental a la naturaleza
material es inconcebible y, por ende, no se
puede captar mediante argumentos mundanos.
Por lo tanto, no debemos intentar entender
temas trascendentales de esta manera.“
8. Niçcaya ̶ Confianza
acintyäù khalu ye bhävä na täàs tarkeëa yojayet
prakåtibhyaù paraà yac ca tad acintyasya lakñaëam
“Todo lo que es trascendental a la naturaleza
material es inconcebible y, por ende, no se
puede captar mediante argumentos mundanos.
Por lo tanto, no debemos intentar entender
temas trascendentales de esta manera.“
• Para conocer la naturaleza inconcebible, el
único medio es la autorrealización.
8. Niçcaya ̶ Confianza
acintyäù khalu ye bhävä na täàs tarkeëa yojayet
prakåtibhyaù paraà yac ca tad acintyasya lakñaëam
“Todo lo que es trascendental a la naturaleza
material es inconcebible y, por ende, no se
puede captar mediante argumentos mundanos.
Por lo tanto, no debemos intentar entender
temas trascendentales de esta manera.“
• Para conocer la naturaleza inconcebible, el
único medio es la autorrealización.
• Observando la situación degradada de la
gente en Kali-yuga y su incapacidad de
8. Niçcaya ̶ Confianza
acintyäù khalu ye bhävä na täàs tarkeëa yojayet
prakåtibhyaù paraà yac ca tad acintyasya lakñaëam
“Todo lo que es trascendental a la naturaleza
material es inconcebible y, por ende, no se
puede captar mediante argumentos mundanos.
Por lo tanto, no debemos intentar entender
temas trascendentales de esta manera.“
• Para conocer la naturaleza inconcebible, el
único medio es la autorrealización.
• Observando la situación degradada de la
gente en Kali-yuga y su incapacidad de
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Hay nueve realidades inconcebibles que podemos conocer únicamente a través de la autoridad védica en combinación con la autorrealización.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Hay nueve realidades inconcebibles que podemos conocer únicamente a través de la autoridad védica en combinación con la autorrealización.
• La autoridad autoperfecta, recibida a través de la sucesión discipular, es el único principio de autoridad a ser aceptado.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Hay nueve realidades inconcebibles que podemos conocer únicamente a través de la autoridad védica en combinación con la autorrealización.
• La autoridad autoperfecta, recibida a través de la sucesión discipular, es el único principio de autoridad a ser aceptado.
• Es imposible ingresar a la naturaleza inconcebible, sin recibir la completa misericordia
8. Niçcaya ̶ Confianza
Para ilustar esta realidad, Sri Caitanya Mahaprabhu
cuenta una analogía a Sanatana Gosvami (Cc. Madhya
20.127-136):
8. Niçcaya ̶ Confianza
Para ilustar esta realidad, Sri Caitanya Mahaprabhu
cuenta una analogía a Sanatana Gosvami (Cc. Madhya
20.127-136):
«Puede darse la siguiente analogía. En cierta
ocasión, un sabio astrólogo [guru] fue a casa de
un hombre pobre, y al ver sus sufrimientos, le
hizo la siguiente pregunta.
8. Niçcaya ̶ Confianza
Para ilustar esta realidad, Sri Caitanya Mahaprabhu
cuenta una analogía a Sanatana Gosvami (Cc. Madhya
20.127-136):
«Puede darse la siguiente analogía. En cierta
ocasión, un sabio astrólogo [guru] fue a casa de
un hombre pobre, y al ver sus sufrimientos, le
hizo la siguiente pregunta.
"¿Por quπ sufres? Tu padre era muy rico, pero
murió lejos de aquí, sin llegar a descubrirte
su riqueza".
8. Niçcaya ̶ Confianza
Para ilustar esta realidad, Sri Caitanya Mahaprabhu
cuenta una analogía a Sanatana Gosvami (Cc. Madhya
20.127-136):
«Puede darse la siguiente analogía. En cierta
ocasión, un sabio astrólogo [guru] fue a casa de
un hombre pobre, y al ver sus sufrimientos, le
hizo la siguiente pregunta.
"¿Por quπ sufres? Tu padre era muy rico, pero
murió lejos de aquí, sin llegar a descubrirte
su riqueza".
«Del mismo modo que las palabras del
astrólogo Sarvajïa informaron al hombre
pobre de su tesoro, las Escrituras vπdicas nos
aconsejan acerca de la conciencia de Krsna
8. Niçcaya ̶ Confianza«El hombre pobre tuvo así noticia de la existencia
del tesoro de su padre, pero, sólo con ese
conocimiento, el tesoro aún no era suyo. Por esa
razón, el astrólogo tuvo que informarle de los
medios para encontrarlo realmente.
8. Niçcaya ̶ Confianza«El hombre pobre tuvo así noticia de la existencia
del tesoro de su padre, pero, sólo con ese
conocimiento, el tesoro aún no era suyo. Por esa
razón, el astrólogo tuvo que informarle de los
medios para encontrarlo realmente.
«El astrólogo dijo: "El tesoro está en ese
lugar, pero, si cavas hacia el sur, te atacarán las
avispas y los zánganos [karma], y no encontrarás
tu tesoro.
8. Niçcaya ̶ Confianza«El hombre pobre tuvo así noticia de la existencia
del tesoro de su padre, pero, sólo con ese
conocimiento, el tesoro aún no era suyo. Por esa
razón, el astrólogo tuvo que informarle de los
medios para encontrarlo realmente.
«El astrólogo dijo: "El tesoro está en ese
lugar, pero, si cavas hacia el sur, te atacarán las
avispas y los zánganos [karma], y no encontrarás
tu tesoro.
«"Por el oeste hay un fantasma [jïana]. Si cavas por
ese lado, te creará tantos trastornos que tus
manos ni siquiera tocarán el tesoro.
8. Niçcaya ̶ Confianza«El hombre pobre tuvo así noticia de la existencia
del tesoro de su padre, pero, sólo con ese
conocimiento, el tesoro aún no era suyo. Por esa
razón, el astrólogo tuvo que informarle de los
medios para encontrarlo realmente.
«El astrólogo dijo: "El tesoro está en ese lugar,
pero, si cavas hacia el sur, te atacarán las avispas
y los zánganos [karma], y no encontrarás tu
tesoro.
«"Por el oeste hay un fantasma [jïana]. Si cavas por
ese lado, te creará tantos trastornos que tus
manos ni siquiera tocarán el tesoro.
«"Si cavas por el norte, una gran serpiente negra
[yoga] te devorará mientras intentas desenterrar
el tesoro.
8. Niçcaya ̶ Confianza«El hombre pobre tuvo así noticia de la existencia
del tesoro de su padre, pero, sólo con ese
conocimiento, el tesoro aún no era suyo. Por esa
razón, el astrólogo tuvo que informarle de los
medios para encontrarlo realmente.
«El astrólogo dijo: "El tesoro está en ese lugar,
pero, si cavas hacia el sur, te atacarán las avispas
y los zánganos [karma], y no encontrarás tu
tesoro.
«"Por el oeste hay un fantasma [jïana]. Si cavas por
ese lado, te creará tantos trastornos que tus
manos ni siquiera tocarán el tesoro.
«"Si cavas por el norte, una gran serpiente negra
[yoga] te devorará mientras intentas desenterrar
el tesoro.
«"Sin embargo, por el este, bastará con que
8. Niçcaya ̶ Confianza
• El conocimiento védico recibido a
través del guru-parampara es
llamado amnaya.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• El conocimiento védico recibido a
través del guru-parampara es
llamado amnaya.
• Cuando una persona que desea la
perfección espiritual oye las
conclusiones referidas al alma
del maestro espiritual, su
corazón se vuelve puro y se
orienta hacia los pies de loto de
Krsna.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Amnaya es la única autoridad
respecto a la meta de la vida.
• Debemos considerar las otras
nueve realidades a través de esta
autoridad.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Amnaya es la única autoridad
respecto a la meta de la vida.
• Debemos considerar las otras
nueve realidades a través de esta
autoridad.
• Y esta comprensión se manifiesta
en el corazón puro, por la
fuerza de amnaya.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Amnaya es la única autoridad
respecto a la meta de la vida.
• Debemos considerar las otras
nueve realidades a través de esta
autoridad.
• Y esta comprensión se manifiesta
en el corazón puro, por la
fuerza de amnaya.
• Esto se denomina
autorrealización y es el
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Primera realidad: Çré Hari es el
único Señor adorable.
• Segunda realidad: El Señor Supremo Hari está colmado de potencias inconcebibles.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Primera realidad: Çré Hari es el
único Señor adorable.
• Segunda realidad: El Señor Supremo Hari está colmado de potencias inconcebibles.
• Tercera realidad: El Señor Supremo Çré Kåñëa está colmado de rasas espirituales.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Cuarta realidad: Las entitadades vivientes
son partículas diminutas del Sol espiritual,
Krishna.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Quinta realidad: Las entidades vivientes
que están buscando su propia felicidad,
aceptan a Maya, y reciben cuerpos densos y
sutiles como medio del disfrute.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Sexta realidad: El Señor Krsna y todas las
demás cosas están conectadas por una
relación de acintya bhedabheda: son
inconcebiblemente a la vez uno y
diferente.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• (7) La información acerca de la relación eterna de la entidad viviente con Kåñëa recibe el nombre de sambandha.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• (7) La información acerca de la relación eterna de la entidad viviente con Kåñëa recibe el nombre de sambandha.
• (8) La comprensión de la entidad viviente de esta relación y el actuar de acuerdo con ello recibe el nombre de abhidheya.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• (7) La información acerca de la relación eterna de la entidad viviente con Kåñëa recibe el nombre de sambandha.
• (8) La comprensión de la entidad viviente de esta relación y el actuar de acuerdo con ello recibe el nombre de abhidheya.
• (9) Volver a casa, volver a Dios, es la meta última de la vida y recibe el nombre de prayojana.
8. Niçcaya ̶ Confianza
Todas estas verdades explica Sri
Caitanya Mahäprabhu a Sanatana
Gosvami en el Caitanya-caritämåta Madhya-lila, Capítulos 20-23.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Aquellos que tengan dudas sobre
estos diez principios de Sri Caitanya
Mahaprabhu no están cualificados
para el servicio devocional.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Aquellos que tengan dudas sobre
estos diez principios de Sri Caitanya
Mahaprabhu no están cualificados
para el servicio devocional.
• Cuando nace la duda, el servicio
devocional individual se corrompe,
los deseos se contaminan, se logran
resultados indeseables, y en tal
sentido, todo es arruinado.
8. Niçcaya ̶ Confianza
• Aquellos que tengan dudas sobre
estos diez principios de Sri Caitanya
Mahãprabhu no están cualificados
para el servicio devocional.
• Cuando nace la duda, el servicio
devocional individual se corrompe,
los deseos se contaminan, se logran
resultados indeseables, y en tal
sentido, todo es arruinado.
• Por lo tanto, aquellos que tengan
el deseo por el servicio devocional
9. Dhairya ‒ PacienciaEl devoto que posee la cualidad de
dhairya
recibe el nombre de dhéra (sobrio)
[calmado, razonable, reservado, serio]
9. Dhairya ‒ Paciencia
Sinónimos para el sustantivo dhairya:
calma
gravedad
firmeza
fortaleza
perserverancia
9. Dhairya ‒ Paciencia
Otro significado de la palabra dhairya, según Srila Rupa Gosvami, es tolerar y
controlar los seis impulsos (vegas), tal y cómo se describen en el primer verso
del Upadesamrta:
väco vegaà manasaù krodha-vegaà
jihvä-vegam udaropastha-vegam
etän vegän yo viñaheta dhéraù
sarväm apémäà påthivéà sa çiñyät
9. Dhairya ‒ Paciencia
Vega significa impulso
o
ímpetu
agitación violenta
flujo
corriente
inundación
9. Dhairya ‒ Patience
“Por la cualidad de
dhairya, el
devoto primero controla su propia
persona, dominando esos impulsos, y
luego el mundo entero.”
9. Dhairya ‒ Patience
1 – Vaco-vegam
• Si no se regula el habla, surge
la enemistad al hablar sobre
los demás.
9. Dhairya ‒ Patience
1 – Vaco-vegam
• Si no se regula el habla, surge
la enemistad al hablar sobre
los demás.
• Los practicantes de servicio
devocional, no deben hablar
innecesariamente.
9. Dhairya ‒ Patience
1 – Vaco-vegam
• Si no se regula el habla, surge
la enemistad al hablar sobre
los demás.
• Los practicantes de servicio
devocional, no deben hablar
innecesariamente.
• Es mejor quedarse callado
antes que hablar
innecesariamente.
9. Dhairya ‒ Patience
2 – Manasa-vegam
• Hasta que uno se habitúe a controlar el impulso de la mente, ¿cómo puede ejecutar servicio devocional con atención?
9. Dhairya ‒ Patience
2 – Manasa-vegam
• El materialista se sienta en la cuadriga de la mente y nunca consigue alivio de sus diversas urgencias, excepto durante el sueño.
9. Dhairya ‒ Patience
2 – Manasa-vegam
• El materialista se sienta en la cuadriga de la mente y nunca consigue alivio de sus diversas urgencias, excepto durante el sueño.
• Hoy día ni eso. Un 40% de la población sufre insomnia y much gente toman pastillas para poder dormir.
9. Dhairya ‒ Patience
2 – Manasa-vegam
• El materialista se sienta en la cuadriga de la mente y nunca consigue alivio de sus diversas urgencias, excepto durante el sueño.
• Hoy día ni eso. Un 40% de la población sufre insomnia y much gente toman pastillas para poder dormir.
• La prescripción del Señor es que uno debe refrenar su mente de los gustos inferiores, concediπndole un gusto superior. Quienes están en el sendero del servicio devocional
9. Dhairya ‒ Patience
2 – Manasa-vegam
Para aquellos que están absortos en servicio
devocional, surge la alegría mental como un
fruto secundario.
9. Dhairya ‒ Patience
3 – Krodha-vegam
• Restringir el impulso de la ira es
obligatorio para aquellos que están
sedientos de servicio devocional.
9. Dhairya ‒ Patience
3 – Krodha-vegam
• La ira surge cuando la lujuria del hombre está insatisfecha.
9. Dhairya ‒ Patience
3 – Krodha-vegam
• Cuando alguien no puede dominar su ira, el resultado conduce gradualmente a la ruina.
9. Dhairya ‒ Patience
3 – Krodha-vegam
• Aquellos cuyo servicio devocional es motivado por deseos materiales, no pueden conquistar la ira.
9. Dhairya ‒ Patience
3 – Krodha-vegam
• Aquellos cuyo servicio devocional es motivado por deseos materiales, no pueden conquistar la ira.
• No es posible conquistarla sólo con la inteligencia.
9. Dhairya ‒ Patience
3 – Krodha-vegam
• Aquellos cuyo servicio devocional es motivado por deseos materiales, no pueden conquistar la ira.
• No es posible conquistarla sólo con la inteligencia.
• En muy poco tiempo, el apego por el disfrute de los sentidos supera la función de la inteligencia y concede a la ira un lugar en su reino.
9. Dhairya ‒ Patience
3 – Krodha-vegam
Aquel que saborea el servicio devocional
puro no sigue albergando deseos materiales
insignificantes en el corazón. Por
consiguiente, no hay posibilidad que surja la
ira en su mente.
9. Dhairya ‒ Patience
4 – Jihvä-vegam
• Para aquellos que deambulan por el
placer de la lengua, alcanzar a
Krishna es muy difícil.
9. Dhairya ‒ Patience
5 – Udara-vegam
• El impulso del estómago, es una perturbación.
• Los devotos deben mantener su vida comiendo con moderación.
9. Dhairya ‒ Patience
5 – Udara-vegam
• El impulso del estómago, es una perturbación.
• Los devotos deben mantener su vida comiendo con moderación.
• Una de las cualidades de los devotos es mita-bhuk, sólo comen lo que es necesario.
9. Dhairya ‒ Patience
6 – Upastha-vegam
• El impulso de los genitales es
formidable para el alma
condicionada en el mundo material.
9. Dhairya ‒ Patience
6 – Upastha-vegam
Por lo tanto, el Srimad-Bhagavatam (11.5.11)
advierta:
«En el mundo material, el alma
condicionada
siempre se ve inclinada al sexo, el
consumo de carne y la bebida y las
drogas. Por lo
tanto, las Escrituras religiosas nunca
9. Dhairya ‒ Patience
6 – Upastha-vegam
• Quienes poseen un cuerpo material, hecho de
carne y sangre, siempre se inclinan a tener
contacto con otros cuerpos materiales para
obtener placer sexual.
9. Dhairya ‒ Patience
6 – Upastha-vegam
• Quienes poseen un cuerpo material, hecho de
carne y sangre, siempre se inclinan a tener
contacto con otros cuerpos materiales para
obtener placer sexual.
9. Dhairya ‒ Patience
6 – Upastha-vegam
• Quienes poseen un cuerpo material, hecho de
carne y sangre, siempre se inclinan a tener
contacto con otros cuerpos materiales para
obtener placer sexual.
9. Dhairya ‒ Patience
6 – Upastha-vegam
• Para disminuir esta tendencia, los çästrasrecomiendan el saàskära del matrimonio
9. Dhairya ‒ Patience6 – Upastha-vegam
• Aquellos cuya atracción ha sido purificada por la fuerza de sädhu-sanga, abandonan la compañía mundana de mujeres u hombres por completo y se ocupan continuamente en el servicio devocional.
9. Dhairya ‒ Patience6 – Upastha-vegam
• Aquellos cuya atracción ha sido purificada por la fuerza de sädhu-sanga, abandonan la compañía mundana de mujeres u hombres por completo y se ocupan continuamente en el servicio devocional.
• Aquellos cuya tendencia a tener contacto con hombres o mujeres no ha sido destruida, aceptan las normas del matrimonio y viven con la familia a la vez que se ocupan en el servicio devocional.
9. Dhairya ‒ Patience6 – Upastha-vegam
• Aquellos cuya atracción ha sido purificada por la fuerza de sädhu-sanga, abandonan la compañía mundana de mujeres u hombres por completo y se ocupan continuamente en el servicio devocional.
• Aquellos cuya tendencia a tener contacto con hombres o mujeres no ha sido destruida, aceptan las normas del matrimonio y viven con la familia a la vez que se ocupan en el servicio devocional.
• Asociarse con el sexo opuesto como se prescribe en las Escrituras implica
9. Dhairya ‒ Patience
Resumen
• Mientras tengamos un cuerpo
material, estos impulsos no
pueden ser totalmente
desarraigadas, pero por emplearlas
apropiadamente ya no son más un
defecto.
9. Dhairya ‒ PatienceResumen
• Mientras tengamos un cuerpo
material, estos impulsos no
pueden ser totalmente
desarraigadas, pero por emplearlas
apropiadamente ya no son más un
defecto.
• Es el deber de una persona
inteligente orientar estos impulsos,
apartándolos de sus respectivos
objetos y tornarlos favorables al
servicio devocional.
9. Dhairya ‒ PatienceResumen
• Mientras tengamos un cuerpo
material, estos impulsos no
pueden ser totalmente
desarraigadas, pero por emplearlas
apropiadamente ya no son más un
defecto.
• Es el deber de una persona
inteligente orientar estos impulsos,
apartándolos de sus respectivos
objetos y tornarlos favorables al
servicio devocional.
9. Dhairya ‒ Patience
• Hay además otro significado
aplicable a la palabra dhairya.
• Quienes se ocupan en el sädhana (el
cultivo del servicio devocional)
desean alcanzar los resultados.
9. Dhairya ‒ Patience
• Hay además otro significado
aplicable a la palabra dhairya.
• Quienes se ocupan en el sädhanadesean alcanzar los resultados.
• Estando impacientes en mérito al
sädhana prolongado, algunos caen
del sendero hacia la meta última.
9. Dhairya ‒ Patience
• Hay además otro significado
aplicable a la palabra dhairya.
• Quienes se ocupan en el sädhanadesean alcanzar los resultados.
• Estando impacientes en mérito al
sädhana prolongado, algunos caen
del sendero hacia la meta última.
• Por lo tanto, el devoto practicante
que desee lograr dicha meta,
obtiene ese resultado sólo cuando
se vuelve paciente.
9. Dhairya ‒ Patience
El devoto se refugia en la siguiente oración:
“Krishna tendrá misericordia de mí hoy o al cabo de un siglo o en algún otro nacimiento. Tomarπ refugio en
Sus pies de loto con determinación y nunca me apartarπ.”
9. Dhairya ‒ Patience
El devoto se refugia en la siguiente oración:
“Krishna tendrá misericordia de mí hoy o al cabo de un siglo o en algún otro nacimiento. Tomarπ refugio en
Sus pies de loto con determinación y nunca me apartarπ.”
Este tipo de dhairya, paciencia,es sumamente deseable
para los practicantes del servicio devocional.