BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep...

28
SÜPERPOZE AV TÜFEĞİ KULLANMA KILAVUZU (SUPERPOSE SHOTGUN USER MANUAL) BATI SİLAH SANAYİ

Transcript of BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep...

Page 1: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

SÜPERPOZE AV TÜFEĞİ KULLANMA KILAVUZU(SUPERPOSE SHOTGUN USER MANUAL)

BATI SİLAH SANAYİ

Page 2: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

2

Batı Silah Sanayi, güvenilir marka imajı ve kaliteyi kendisine hedef belir-lemiş deneyimli kadrosu ile teknolojinin imkanlarını kullanarak avı, doğayı rda ise servis hizmeti, garanti ve fiyat istikrarını ön planda tutan bir anlayışa sahiptir. Bu müessesenin kaliteli silahlarından birine sahip olduğunuz için sizi tebrik ederiz. Batı Silah

Batı Silah Sanayi, serve those who love hunting, nature and sports with advanced tecnology, trusted brand image and quality oriented experi-enced staff. Principled, responsible, focused on high standard during production, Batı silah provides excelent service and stable prices policy. We congratulate you for having one these quality arms from our proud company. Batı Silah

Page 3: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

3

Ürünü nakliye sırasında, içinin boş olduğuna emin olunuz. Ürünü kutusunda veya kılıfı içerisinde olacak şekilde taşıyın. Kullanma talimatında belirtilen hususları dikkate almamak çok ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. Kullanma talimatınızı tüfeğinizi kullandığınız sürece saklayınız. Tüfeğiniz el değiştirdiği takdirde kullanma talimatınızı da teslim ediniz. Tüfeğinizin temizliği, sökülmesi veya montajından sonra fişek kullanımına geçmeden önce lütfen tüfeğin fonksiyonel olarak uygunluğunu bir kez daha kontrol ediniz. Herhangi bir şekilde yapılan fabrikamız dışı modifikasyon ve parçalar arası uygun olmayan bir montaj çok tehlikeli hatalara ve bunun sonucunda da kullanıcıya ve çevresindekilere ciddi zararlar verebilir. Herhangi bir sökme takma işleminden sonraki doğru montaj ve tüfeğin çalışabilirliği tamamen kullanıcının sorumluluğundadır.

Bu kullanma talimatındaki bilgileri tamamı ile okuyup anlamadan kesinlikle herhangi bir fişek dolumuna ve kullanımına girmeyiniz. Tüfeğinizi kullanmadan önce kesinlikle tüfeğinizin çalışma prensiplerini öğreniniz, bu basit parçaların bilinmesi, emniyet konumuna alma, diğer emniyet özellikleri, güvenli bir şekilde doldurma ve boşaltma özelliklerini içerir.

GÜVENLİK UYARILARI

Page 4: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

4

Tüfek sahibi olarak aşağıda belirteceğimiz güvenli tüfek kullanım kurallarına aynen uymanız gerekmektedir.

- Tüfeğinizi çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayınız. Tüfeğinizi ve fişeğinizi ayrı yerlerde saklayınız.

- Kesinlikle dolu olarak tüfeği muhafaza etmeyiniz.

- Atışınız bittikten sonra tüfeğinizi boşaltınız. Ağaca çıktınız zaman, tel örgüden atlarken ya da kaygan yüzeyde yürürken tüfeğinizin boş olduğuna emin olunuz.

- Atış yapacağınız yere gelmeden tüfeğinizi doldurmayınız.

-Hedefi görüp ve ateş etmeye karar vermeden önce kesinlikle parmağınızı tetik üzerinde tutmayınız.

- Hiçbir zaman su, kaya ve sert yüzeylere ateş etmeyiniz.

-Tüfeğinizin dolu ya da boş olduğuna bakmaksızın tüfeğinizin namlu ucunun daima güvenli bir yöne çevrili olduğundan emin olunuz.

-Tüfeğinizi herhangi birine verirken tüfeğinizin emniyette ve fişeksiz olduğundan emin olunuz.

- Atış sırasında daima gözlük ve kulaklık kullanınız.

- Tüfeğinizi kullandıktan sonra mutlaka namluyu ve namlunun üzerindeki şoku sökünüz ve temizleyip yağladıktan sonra yerine takınız.

Page 5: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

5

Please ensurethat product is not loaded during transportation. Please carry it in it’s cover and original case. Not to follow Safety instructions could result in serious injuried. Please keep the instructionsas long as you keep the rifle and incase of handing over please hand it over along with the rifle. Afterdismantling, cleaning, assembling and before using cartridege please make sure once more that your rifle is functioning properly. Unsuitable parts and modification off the factory can cause errors and harm gun holder and people around. After any kind of dismantling and assembling it’s users responsibility to ensure rifle’s functioning.

Please avoid loading or firing cartridge without reading and understanding the instruc-tions. Do not use the rifle without learning basic working principles of rifle, these basic principles includes, knowledge of rifle’s parts, safety mode, other safety features and safe loading / unloading features.

SAFETY WARNİNGS

Page 6: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

6

As the rifle owner you need to follow the instructions below precisely;

- Keep your rifle out of children reach store the rifle and cartridge separately.- Do not store your rifle loaded under any circumstance.- Unload your rifle after firing. Make sure your rifle is unloaded while your climbing a tree, jumping over a fence or walking on a slippery surface.- Do not load your rifle before you arrive the firing location.- Do not keep your finger on the trigger before you see the target and decide to fire.- Do not fire on water, rocks or hard surfaces under any circumstances.- Regardless, loaded or unloaded always make sure to hold rifle’s barrel towards a safe direction.- When you give your rifle to someone else be sure to do so while safety is on and rifle is unloaded.- Always use eye and ear protection during firing.- After using your riflei always dismantle, grease and assemble your rifle.

Page 7: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

7

1) Gerekli olmadıkça tüfeğinizi boş tutunuz.

2) Tüfeğiniz boş iken tetik düşürmemeye özen gösteriniz.

3) Tüfeğinizi doldururken mutlaka emniyete alınız.

4) Tüfeği doldururken insanlara ve ikamet alanlarına doğru yönlendirmeyiniz. Kapalı alanlarda doldurma işlemi yapmayınız.

5) Tüfeği hiçbir zaman dolu iken herhangi bir yere bırakmayınız.

6) Fişekleri doldurduktan sonra atış yapmaktan vazgeçtiyseniz, dikkatli bir şekilde fişekleri boşaltmayı unutmayınız.

GENEL GÜVENLİK KURALLARI

Page 8: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

8

1) Keep your rifle unloaded if it’s not necessary.

2) Be sure not ot trigger squeeze while your rifle is unloaded.

3) Always load your rifle with the safety on.

4) While you loading your rifle keep your barrel away from people and residential areas. Do not load it indoor.

5) Do not leave your rifle loaded anytime or anywhere.

6) If you load your rifle and change your mind do not forget to unload all cartridg-es carefully.

GENERAL SAFETY RULES

Page 9: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

SÜPER POZE AV TÜFEĞİ MONTAJ OVER UNDER SHOTGUN MOUNTING

Kutusunda Namlu ve Gövde gurubu birbirinden ayrılmış olarak bulunur. (Şekil-1)

The package includes the barrel and the body separately. (Figure-1)

(şekil-1)

9

Page 10: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

10

NAMLU MONTAJI

(şekil-3)

1) El kundağını mandalına basarak çıkartınız. (Şekil-2)

1) Take off the frowned by pressing the bolt release. (Figure-2)

(şekil-2)

2) Kırma (açma) mandalını sağa basınız. (Şekil-3)

2) To open the release press towards right(Figure-3)

BARREL MOUNTING

Page 11: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

(şekil-5)

11

(şekil-4)

3) Namluyu gövdeye dikkatlice ve yavaşça oturtunuz. (Şekil-4)

4) El kundağı, önce gövdeye sonra namluya tam olarak takıldıktan sonra sıkıca bastırınız. (Şekil-5) Artık silahınızı açıp kapatabilirsiniz.

3) Place barrel into the body slowly and carefully. (Figure-4)

4) Fore-end should fit into body first then to thebarrel before press it down (Figure-5)

Page 12: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

12

(şekil-7)

Emniyet butonu direkt tetiğe bloke edilmiştir. Ve kubuzun arka üst kısmın-da bulunur. (Şekil-6) Başparmakla kolayca kullanabilirsiniz. Tüfeğin güvenliğinden emin olmak istiyorsanız emniyet butonunun ön kısmında "S"

ateşleyebilirsiniz. Tercih atıcınındır.

Selektör düğmesini sağa çevirirseniz; ilk atış altı, ikinci atış üst namludan olacaktır. Sola çevirirseniz; . İlk atış üst, ikinci atış alt namludan olacaktır. (Şekil-7) Üst namlu dar alan, alt namlu

EMNİYET VE SELEKTÖR

(şekil-6

Page 13: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

13

(Figure-6)

Safety button is directly tied to the trigger and it’s located at the back, top of the receiver. (Figure-6) You can easily use it with your thumb. To ensure rifle’s safety just check the letter “S”in the front ofsafety button. You can fire the top or the bottom cartridge with your rifle as it’s shooter choice.

If you turn the selector button to the rightfires the bottom cartridge first, then secondone would be the top one. If you turn it to the left first shoot would be the top barrel and second would be the bottom one. (Figure-7) The top barrel narrow and thebottom barrel used for large spaces.

SAFETY AND SELECTOR

(Figure-5)

Page 14: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

14

TÜFEK DOLUMU VE BOŞALTILMASI1) Kırma (açma) mandalını sağa çevirerek namluyu açınız.

2) Namlu açıldığında tüfek otomatik olarak emniyete geçecektir.

3) Fişekleri hazneye yerleştirerek tüfeği kapatınız. Tüfeğinizin fişek yatağı ölçüsüne göre fişek kullanın.(70-76mm)

4) Namlu kapatıldığında otomatik olarak emniyet açılacaktır.

5) Artık silahınız atışa hazırdır.

6) Ejektörlü modellerde ateş ettikten sonra tüfeğinizi açtığınız zaman patlayan boş kovanlar ejektör sayesinde namludan atılacaktır.

(şekil-8)

Page 15: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

15

LOADİNG AND UNLOADİNG OF THE RİFLE

1) Open the barrel by turning top lever to the right.2) Once the barrel is open the safety would be automatically on.

3) Close the top lever after you placing your cartridges. You will need suitable cartridges for your rifle (70-76mm)

4) Once you close the top lever safety would be automatically off.

5) Now your rifle is ready to fire.

6) Models with ejector system used cartridges would be disposed from the barrel.

(Figure-8)

Page 16: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

16

(şekil-10)

ŞOKLAR

Mobil şoklu modellerde, namlu Şok boruları üzerindeki çizgiler şok ölçülerini göstermektedir. Bir çizgi olan şok en dar olandır. Çizgi sayısı arttıkça şok ölçüleri genişler. (Şekil-10)Mobil şoklu modellerde şok takılı olamadan atış yapmayın, tek kurşun kullanılacağı zaman 4 ve 5 numaralı şokları kullanın.

ucundaki şok boruları bir anahtar yardımı ile kolayca sökülüp takılabilir. (Şekil-9)

(şekil-9) ŞOK MODELLERİ / THE MODELS OF THE CHOKE

***** CL (Cylinder) IIIII**** IC (Improved Cylinder) IIII*** M (Modified) III** IM (Improved Modified) II* F (Full) I

Page 17: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

(Figure-10)

CHOKES

Mobile choke designed rifles have chokepipes on the tip of the barrel whitch can be taken off easily with right key (Figure-9)

The stripe on the choke pipes indicates level of chokes. Single stripe indicates thenarrowest. More stripes would widen upthe level of choke (Figure-10)Do not use the mobile choke rifles without the choke, fora single cartridge use the choke number 4 or number 5.

(Figure-9) ŞOK MODELLERİ / THE MODELS OF THE CHOKE

***** CL (Cylinder) IIIII**** IC (Improved Cylinder) IIII*** M (Modified) III** IM (Improved Modified) II* F (Full) I

17

Page 18: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

18

TÜFEĞİN SÖKÜLÜŞÜ

1) El kundak pimine basarak el kundağını namludan sökünüz. (Şekil-11)

(şekil-11)

DISMANTLING THE RIFLE

1) You can take the fore-end off the barrel by pressing fore-end button. (Figure-11)

Page 19: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

(şekil-13)

(şekil-12)

2) Kırma (açma) mandalını sağa çevirerek namluyu (gövdeden)ateşleyici gurubundan ayırınız. (Şekil-12)

2) You can take the barrel off the body by turning top lever to the right.(Figure-12)

3) Place the fore-end to the barrel. (Figure-13)

3) El kundağını namluya takınız. (Şekil-13)

19

Page 20: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

20

BAKIM VE TEMİZLİK KURALLARI

1) Ucunda silah yağı ile yağlanmış bir bez olan harbi ile namlunun içini iyice yağlayıp temizleyiniz. (Şekil-14)

2) Namlunun içini kuru ve temiz bir bezle kurulayınız. Temizlikten sonra namlu içinde herhangi bir cismin kalmamasına dikkat ediniz.

3) Tüfeğiniz mobil şoklu ise, şok borularını söküp temizleyiniz.

4) Namlu yüzeyini, gövdeyi ve tüfeğinizin diğer çalışan kısımlarını silah yağı ile yağlayıp fazla yağları temizleyiniz.

5) Namlu sökük iken ejektörlere basmayınız , kilitleme pimleri düşebilir, eğer sökmeniz gerekiyor ise sökeceğiniz ejektörün yukarı bakmasına dikkat ediniz

6) Tüfeğinizi tozlu, rutubetli ve asitli ortamlardan uzak tutunuz.

(şekil-14)

Page 21: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

21

MAINTENANCE AND CLEANING

1) By greasing the tip of a cloth you can clean the ramrod and the inside of the barrel. (Figure-14)2) You can dry the inside of the barrel with a clean and dry cloth. After cleaning be sure there’s nothing left in the barrel.3) If you have mabile choke rifle please take off clean the choke pipes.

4) Surface of the barrel, body other parts should be greased and excessive grease should be wiped off.

5) Do not press down the ejectors while the barrel is off, this may drop the locks. If you ned to take the ejectors off please ensure the ejector is looking upward.

6) Avoid dusty, damo and acidic environments to store your rifle.

(Figure-14)

Page 22: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

22

Page 23: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

23

PARÇA LİSTESİ

PARÇA NO

PARÇA ADIPARÇA

NOPARÇA ADI

PARÇA NO

PARÇA ADI

1 Gövde (Kubuz) 24 Emniyet Pimi 47 İğne pimi Ø32 Horoz Kurucu Tırnak 25 Perno 48 Kırma Kolu Pimi3 Ejektör Sağ 26 El kund. ejek. Tut. Tır. pimi 49 Dayanma Takozu Pimi 4 Ejektör Sol 27 Kilit Tırnak Pimi 50 El kundağı Civatası5 Ejektör Kilit Pimi 28 Namlu 51 El kundağı 6 Horoz Tutucu 29 Arpacık 52 Horoz kurucu sol7 Emniyet 30 El kundağı somunu M4 53 Horoz Kurucu sağ8 Emniyet Selektörü 31 Yay 54 El kundağı şasesi 9 Emniyet Selektör Pimi 32 El Kundağı civatası M4 55 Horoz Kurucu Yayı dayaması

10 Tetik Yayı Şasesi 33 Horoz Yay Mili 56 Kundak omuz lastiği11 Kırma Kolu 34 Uzun pim 5mm 57 Kundak vidası12 Kilit 35 Kompansatör 58 El kundağı yayı13 Alt Kapak 36 Namlu elkundağı kilit tırnağı 59 Ejektör yayı 14 Kilit tırnağı 37 Tetik 60 Horoz tutucu yayı15 Kırma Emniyeti 38 Üst şerit 61 Setuskur16 El kundağı Kilit laması 39 EL kundağı basma pimi 62 Yay17 Tetik korkuluğu 40 Kundak 63 Pim18 Horoz TutucuTırnak Pimi 41 El kundağı kilit dayanma takozu 64 Bilye19 Horoz Kurucu Pimi 42 Ejektör yay pimi 65 Tetik yayı20 Horoz Pimi 43 El kundağı yayı pimi Ø2mm 66 İğne yayı21 Tetik Pimi 44 İğne 67 Kundak civatası 22 Tetik korkuluğu kısa pim 45 Horoz Sağ 68 Kundak rondela 23 Tetik korkuluğu uzun pim 46 Horoz Sol 69 Emniyet sellektör yayı

Page 24: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

24

PART LIST

PARTNUMBER

PART NAMEPART

NUMBERPART NAME PART

NUMBERPART NAME

1 Receiver 24 Emniyet Pimi 47 İğne pimi Ø32 Hammer / Cock 25 Perno 48 Kırma Kolu Pimi3 Right Ejector 26 El kund. ejek. Tut. Tır. pimi 49 Dayanma Takozu Pimi 4 Left Ejector 27 Kilit Tırnak Pimi 50 El kundağı Civatası5 Ejektör Kilit Pimi 28 Namlu 51 El kundağı 6 Horoz Tutucu 29 Arpacık 52 Horoz kurucu sol7 Emniyet 30 El kundağı somunu M4 53 Horoz Kurucu sağ8 Emniyet Selektörü 31 Yay 54 El kundağı şasesi 9 Emniyet Selektör Pimi 32 El Kundağı civatası M4 55 Horoz Kurucu Yayı dayaması

10 Tetik Yayı Şasesi 33 Horoz Yay Mili 56 Kundak omuz lastiği11 Kırma Kolu 34 Uzun pim 5mm 57 Kundak vidası12 Kilit 35 Kompansatör 58 El kundağı yayı13 Alt Kapak 36 Namlu elkundağı kilit tırnağı 59 Ejektör yayı 14 Kilit tırnağı 37 Tetik 60 Horoz tutucu yayı15 Kırma Emniyeti 38 Üst şerit 61 Setuskur16 El kundağı Kilit laması 39 EL kundağı basma pimi 62 Yay17 Tetik korkuluğu 40 Kundak 63 Pim18 Horoz TutucuTırnak Pimi 41 El kundağı kilit dayanma takozu 64 Bilye19 Horoz Kurucu Pimi 42 Ejektör yay pimi 65 Tetik yayı20 Horoz Pimi 43 El kundağı yayı pimi Ø2mm 66 İğne yayı21 Tetik Pimi 44 İğne 67 Kundak civatası 22 Tetik korkuluğu kısa pim 45 Horoz Sağ 68 Kundak rondela 23 Tetik korkuluğu uzun pim 46 Horoz Sol 69 Emniyet sellektör yayı

Page 25: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

25

1-) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.

2-) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. Tüfeğin normal kullanımdan dolayı eskimesi, kırılması ve ağaç aksamı için geçerli değildir.

3-) Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez.

4-) Malın garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hata-larından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.

5-) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.

GARANTİ ŞARTLARI

Page 26: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

26

1-) Warranty is 2 years and it starts with delivery of the product.

2-) The product with all the parts included in warranty but natural deformation or damage due to usage and wood work is not included.

3-) If the product is broken during the warranty this time would be added to warran-ty time ant repair time would not be any longer than 20 days.

4-) Any kind of repair or replacement of parts and labour would be free of change during the warranty.

5-) If the product used against the instructions problems caused would not be included in warranty

WARRANTY CONDITIONS

Page 27: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

27

Model

THIS SECTION WILL BE FILLED BY THE SELLER

Model

Kalibre Caliber

Namlu Boyu Barrel Length

Fişek Yatak Boyu Cartridge Chamber Length

Müşteri Adı Soyadı Customer Name Surname

Seri Numarası Serial Number

Fatura Numarası Invoice Number

Satış Tarihi Sale Date

BU BÖLÜM SATICI TARAFINDAN DOLDURULACAKTIR

SATICI FİRMA - KAŞE İMZACOMPANY - SIGNATURE

Page 28: BATI S LAH SANAY · - Do not load your ri!e before you arrive the "ring location. - Do not keep your "nger on the trigger before you see the target and decide to "re. - Do not "re

İTOB O.S.B. 10031 SK. NO:11 MENDERES - İZMİR - TÜRKİYE

TEL : (0232) 262 64 44 - FAKS : (0232) 461 07 12www.batsas.com - [email protected]

BATI SİLAH SANAYİ VE TİCARET A.Ş.