BARRA PORTATUTTO ALLUMINIO RFP - Modula Case System · E – Centrar las barras en el techo. 5...

2
4 I – Posizionare il portatutto sul tetto della vettura seguendo le istruzioni del kit. F – Poser le jeu de barres sur le toit de la voiture, suivant les instructions du kit. UK – Place the bars on the roof of the vehicle following the kit instructions. D – Träger auf Dach setzen, Montage- anleitung beachten. E – Colocar las barras en el techo del vehiculo siguiendo las instrucciones de su kit. !!! 3 I – Montare ai supporti (I) gli attacchi (L) con le viti (M) (kit attacchi indicazioni del foglio istruzioni relativo. F – Monter aux supports (I) les attaches (L) avec les vis (M) (kit “MOCSKT...plan de montage. UK – Fit to the supports (I) the clamps (L) by means of the screws (M) D – An Abstützungen (I) die Klammern (L) mit Schrauben (M) E – Ajustar a los soportes (I) las abrazaderas (L) mediante los tornillos de montaje. 2 RC20633700E RCVM6X14Q RCRD6Q I – Montare i supporti alle traverse. F – Monter les supports aux barres. UK– Fit the brackets to the bars. D– Abstützungen an Träger schrauben. E –Ajustar las pletinas a las barras. 1 cod. MOCSRR0AL0008 cm 110 cod. MOCSRR0AL0009 cm 124 BARRA PORTATUTTO ALLUMINIO RFP M I M I I - Portatutto base senza attacchi, per montaggio con kit serie "MOCSKT", per vetture con fori filettati sul tetto o railing bassi. F - Jeux de barres base sans fixation, pour montage avec kit serie "MOCSKT", pour voitures avec points des fixations our rails bas. UK - Base roof bars without fittings, to be assembled with kits "MOCSKT" series, for cars with upper fix points or flush low profiles. D - Dachträger ohne Befestigung, werden mit den Kits - der "MOCSKT" -Serie montiert, für farzzeuge mit Befestigung punkten oder integrierte Dachreling. E - Barras sin fijaciones, para ser montado con el kit serie "MOCSKT", sobre coches con puntos fijos o rieles al ras. 2 - RC20116058 cm 110 RC20116059 cm 124 4 - RC20633700E . . . . . . . . . . 4 - RC29661742Q . . . . . . . . . . 4 - RC29636807 . . . . . . . . . . . . . 8 - RCVM6X14Q . . . . . . . . . . . . . . 8 - RCRD6Q . . . . . . . . . . . . . 4 - RC29191225 . . . . . . . . . 4 - RC20700618 . . . . . . . . . 2 - RC29331250 cm 110 RC29331247 cm 124 MOCSKT... MOCSKT... MOCSKT... MOCSKT...

Transcript of BARRA PORTATUTTO ALLUMINIO RFP - Modula Case System · E – Centrar las barras en el techo. 5...

Page 1: BARRA PORTATUTTO ALLUMINIO RFP - Modula Case System · E – Centrar las barras en el techo. 5 Modula s.r.l. Loc. Penisola, 20/A 61026 Piandimeleto (PU) ITALY phone +39 0722/700070

4I – Posizionare il portatutto sul tetto della vettura seguendo le istruzioni del kit.

F – Poser le jeu de barres sur le toit de la voiture, suivant les instructions du kit.

UK – Place the bars on the roof of the vehicle following the kit instructions.

D – Träger auf Dach setzen, Montage- anleitung beachten.

E – Colocar las barras en el techo del vehiculo siguiendo las instrucciones de su kit.

!!!3

I – Montare ai supporti (I) gli attacchi (L) con le viti (M) (kit attacchi

indicazioni del foglio istruzioni relativo.

F – Monter aux supports (I) les attaches (L) avec les vis (M) (kit “MOCSKT...”

plan de montage.

UK – Fit to the supports (I) the clamps (L) by means of the screws (M)

D – An Abstützungen (I) die Klammern (L) mit Schrauben (M)

E – Ajustar a los soportes (I) las abrazaderas (L) mediante los tornillos

de montaje.

2

RC20633700E

RCVM6X14QRCRD6Q

I – Montare i supporti alle traverse.

F – Monter les supports aux barres.

UK– Fit the brackets to the bars.

D– Abstützungen an Träger schrauben.

E –Ajustar las pletinas a las barras.

1

cod. MOCSRR0AL0008 cm 110cod. MOCSRR0AL0009 cm 124

BARRA PORTATUTTO ALLUMINIO RFP

MI

MI

I - Portatutto base senza attacchi, per montaggio con kit serie "MOCSKT", per vetturecon fori filettati sul tetto o railing bassi.F - Jeux de barres base sans fixation, pour montage avec kit serie "MOCSKT", pour voitures avec points des fixations our rails bas.UK - Base roof bars without fittings, to be assembled with kits "MOCSKT" series, for cars with upper fix points or flush low profiles.D - Dachträger ohne Befestigung, werden mit den Kits - der "MOCSKT" -Serie montiert, für farzzeuge mit Befestigung punkten oderintegrierte Dachreling.E - Barras sin fijaciones, para ser montado con el kit serie "MOCSKT", sobrecoches con puntos fijos o rieles al ras.

2 - RC20116058 cm 110RC20116059 cm 124

4 - RC20633700E . . . . . . . . . .

4 - RC29661742Q . . . . . . . . . .

4 - RC29636807 . . . . . . . . . . . . .8 - RCVM6X14Q . . . . . . . . . . . . . . 8 - RCRD6Q . . . . . . . . . . . . .

4 - RC29191225 . . . . . . . . .

4 - RC20700618 . . . . . . . . .

2 - RC29331250 cm 110RC29331247 cm 124

MOCSKT...

MOCSKT...

MOCSKT...

MOCSKT...

Page 2: BARRA PORTATUTTO ALLUMINIO RFP - Modula Case System · E – Centrar las barras en el techo. 5 Modula s.r.l. Loc. Penisola, 20/A 61026 Piandimeleto (PU) ITALY phone +39 0722/700070

25/07/2018Rev. 1

impiego dei suoi prodotti.

produits.

Anwendung unserer Erzeugnisse.

mal uso de nuestros productos.PL Należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa!!! Po przejechaniu 50 km a następnie w regularnych odstępach należy kontrolować połączenia śrubowe oraz mocowaniebagażu na dachu. Producent nie odpowiada za żadne szkody wyrządzone przez niewłaściwie użytkowanie lub przeładowanie.

130Km/h

Kitmax

Kg. 75

MINIMUM ! ! !

+ = max6 kg.

???

I –

F – Serrer les vis des supports.

UK – Tighten the bracket screws as shown.

D – Schrauben von Bügel festziehen.

E – Tensar los tornillos de las pletinas

6

6 Nm

= =I – Centrare le barre.

F – Centrer les barres.

UK – Centre the bars on the roof.

D – Traverse ausmitteln.

E – Centrar las barras en el techo.

5

Modula s.r.l.Loc. Penisola, 20/A61026 Piandimeleto (PU) ITALYphone +39 0722/700070fax +39 0722/720017email: [email protected]

LP56BAR RA PO RTATUTTO ALLUMINIO RFP

web site: www.modulacs.com