Azurlingua, ecole de langues, Nice - Ejemplo de ......1297 : Déguisé en moine, François Grimaldi...

2
infos pratiques histoire plan 1 2 3 4 découvrir / sight seeing Le palais de Monaco / The Palace of Monaco La résidence officielle des princes de Monaco depuis 1297. Il est situé en haut d’un rocher surplombant la méditerranée de 60 m, est à la fois le coeur et l’âme de la Principauté. The official residence of the Prince of Monaco since 1297. It is located on top of a rock 60 m height, which overlooks the Mediter- ranean. It is the heart and soul of the Principality. Le musée océanographique / The Oceanographic museum A pour mission de développer et de faire connaître au public l’océa- nographie à travers les collections historiques du Prince fondateur, les expositions ou les collections vivantes de ses aquariums. Is meant to promote and make available to the public the ocea- nography of the area by means of the historic collections of the founding Prince, the exhibitions and the living creatures of its aquariums. La Cathédrale de Monaco / Monaco’s cathedral Est un édifice romano-byzantin. Elle abrite quelques trésors artis- tiques remarquables comme le retable de saint Nicolas réalisé par Louis Bréa en août 1500. Is a roman-bythant building, which houses some of the most re- markable artistic treasures such as the altarpiece of Saint Nicholas by Louis Bréa August, 1500. We find there also the tombs of the Princes among them Rainier III and his wife Princess Grace. Les jardins St-Martin / St. Martin’s gardens Offrent une vue plongeante et féerique sur la mer. Its view from the top. 1 2 3 4 5 Casino et Opéra de Monte-Carlo / Casino et Opéra de Monte-Carlo Il fut construit en 1863 par Charles Garnier l’architecte de l’Opéra de Paris. Son «atrium» dallé de marbre, entouré de 28 colonnes ioniques en onyx donne accès à la salle de l’Opéra. Sa scène est depuis plus d’un siècle le cadre de créations lyriques internatio- nales, de concerts prestigieux et ballets exceptionnels. It was built in 1863 by the same architect who built the Opera in Paris, Charles Garnier. Its atrium paved with marble, surrounded by 28 Ionic columns in onyx, gives access to the room of the Ope- ra, completely decorated in red and golden, with bas-reliefs and sculptures. Its stage has been for more than a century the frame of international opera creations, of prestigious concerts and excep- tional ballets. 5 AZURL AZURL Les jardins St-Martin Les jardins St-Martin / St. Martin’s gardens / St. Martin’s gardens Offrent une vue plongeante et féerique sur la mer. Offrent une vue plongeante et féerique sur la mer. Its view from the top. Its view from the top. A Les jardins St-Martin Les jardins St-Martin 4 Crédit photo & plan : Office de Tourisme Monaco informations PARC IMPéRIAL 2, AVENUE Paul Arène 06000 Nice Tél : +33(0)4 93 51 77 96 EStienne d’orves 13, avenue estienne d’orves Tél : +33(0)4 92 10 77 81 azurlingua school 47 rue hérold Nice 06000 Reserva al precio más bajo a nivel mundial en:https://www.languagecourse.net/escuela-azurlingua-ecole-de-langues-niza.php3 +44-330 124 03 17 - [email protected]

Transcript of Azurlingua, ecole de langues, Nice - Ejemplo de ......1297 : Déguisé en moine, François Grimaldi...

Page 1: Azurlingua, ecole de langues, Nice - Ejemplo de ......1297 : Déguisé en moine, François Grimaldi pénètre dans la place forte Monaco. Les armoiries s ornent désormais de deux

infos pratiques

histoire

plan

excursion1

2

3

4

découvrir / sight seeing Le palais de Monaco / The Palace of MonacoLa résidence officielle des princes de Monaco depuis 1297. Il est situé en haut d’un rocher surplombant la méditerranée de 60 m, est à la fois le coeur et l’âme de la Principauté.

The official residence of the Prince of Monaco since 1297. It is located on top of a rock 60 m height, which overlooks the Mediter-ranean. It is the heart and soul of the Principality.

Le musée océanographique / The Oceanographic museum A pour mission de développer et de faire connaître au public l’océa-nographie à travers les collections historiques du Prince fondateur, les expositions ou les collections vivantes de ses aquariums.

Is meant to promote and make available to the public the ocea-nography of the area by means of the historic collections of the founding Prince, the exhibitions and the living creatures of its aquariums.

La Cathédrale de Monaco / Monaco’s cathedralEst un édifice romano-byzantin. Elle abrite quelques trésors artis-tiques remarquables comme le retable de saint Nicolas réalisé par Louis Bréa en août 1500.

Is a roman-bythant building, which houses some of the most re-markable artistic treasures such as the altarpiece of Saint Nicholas by Louis Bréa August, 1500. We find there also the tombs of the

Princes among them Rainier III and his wife Princess Grace.

Les jardins St-Martin / St. Martin’s gardensOffrent une vue plongeante et féerique sur la mer.

Its view from the top.

1

2

3

4

5

Casino et Opéra de Monte-Carlo / Casino et Opéra de Monte-CarloIl fut construit en 1863 par Charles Garnier l’architecte de l’Opéra de Paris. Son «atrium» dallé de marbre, entouré de 28 colonnes ioniques en onyx donne accès à la salle de l’Opéra. Sa scène est depuis plus d’un siècle le cadre de créations lyriques internatio-

nales, de concerts prestigieux et ballets exceptionnels.

It was built in 1863 by the same architect who built the Opera in Paris, Charles Garnier. Its atrium paved with marble, surrounded by 28 Ionic columns in onyx, gives access to the room of the Ope-ra, completely decorated in red and golden, with bas-reliefs and sculptures. Its stage has been for more than a century the frame of international opera creations, of prestigious concerts and excep-tional ballets.

5

AZURLAZURL Les jardins St-Martin

AZURLINGUA Les jardins St-Martin / St. Martin’s gardens

AZURLINGUA/ St. Martin’s gardens

Offrent une vue plongeante et féerique sur la mer.AZURLINGUAOffrent une vue plongeante et féerique sur la mer.

Its view from the top.AZURLINGUIts view from the top.AZURL Les jardins St-Martin 4 Les jardins St-Martin

AZURLINGUA Les jardins St-Martin 4 Les jardins St-Martin 4

AZURLINGU 4

Crédit photo & plan : Office de Tourisme Monaco

informations PARC IMPéRIAL 2 , AVENUE Paul Arène 06000 Nice Tél : +33(0)4 93 51 7 7 96

EStienne d’orves 13, avenue estienne d’orves Tél : +33(0)4 92 10 7 7 81

azurlingua school 47 rue hérold Nice 06000

AZURLINGUReserva al precio más bajo a nivel mundial en:https://www.languagecourse.net/escuela-azurlingua-ecole-de-langues-niza.php3+44-330 124 03 17 - [email protected]

Page 2: Azurlingua, ecole de langues, Nice - Ejemplo de ......1297 : Déguisé en moine, François Grimaldi pénètre dans la place forte Monaco. Les armoiries s ornent désormais de deux

1297 :Déguisé en moine, François Grimaldi pénètre dans la place forteMonaco. Les armoiries s’ornent désormais de deux moines en armes.

François Grimaldi dressed as a monk went into the fortress of Monaco. From then on, the coat of arms had the image of two monks in arms.

1301 :Les Grimaldi perdent le contrôle de Monaco.

The Grimaldi lost control over Mónaco.

1331 : Charles 1er reconquiert le Rocher.

Charles I regained the rock.

1512 :

Louis XII, roi de France reconnaît l’indépendance de Monaco.

Louis XII, roi de France reconnaît l’indépendance de Monaco.

1525 : Monaco passe sous protectorat espagnol.

Monaco became under Spanish control.

histoire / history

1612 : Le Prince Honoré II prend le titre de Prince et Seigneur de Monaco.

Prince Honoré II became the Prince and Lord of Monaco.

1641 : La garnison espagnole est remplacée par une garnison française.

The Spanish garrison is replaced by the French garrison.

1861 : Le Prince renonce aux villes de Menton et Roquebrune.

The Prince renounced the cities of Menton and Roquebrune.

1869 : Suppression de l’imposition directe.

Direct taxes are abolished.

1879 : Inauguration de l’Opéra de Monte-Carlo.

Monte Carlo Opera house was opened.

1889 : Albert 1er accède au trône.

Albert I came to the throne.

1906 : Fondation de l’Institut Océanographique.

The Oceanographic Institute is founded.

1911 : La Principauté devient une monarchie constitutionnelle.

The principality became a constitutional monarchy.

1911 : 1er rallye Automobile de Monte- Carlo.

1st Monte Carlo Rally.

1929 : 1er Grand Prix Automobile de Monaco.

1st Monaco Grand Prix F1.

1942 : Première émission de Radio Monte-Carlo.

Monte Carlo Radio station began broadcasting.

1956 : Le Prince Rainier III épouse Grace Kelly.

The Prince Rainier III married Grace Kelly.

1974 : Création du Festival International de Cirque.

The Monaco Circus Festival was created.

1993 : Monaco est admis à l’ONU.

Monaco joined UN.

1974 : 700ème anniversaire du règne des Grimaldi.

700th Anniversary of the Grimal dynasty.

LE ROCHER

LE PALAIS

LA CATHÉDRALE

le musée océanographique

MONACO

Reserva al precio más bajo a nivel mundial en: https://www.languagecourse.net/escuela-azurlingua-ecole-de-langues-niza.php3

+44-330 124 03 17 - [email protected]