Avis de sécurité urgent -...
Transcript of Avis de sécurité urgent -...
QS10051 REV. 5 174450 REV. 1 GD : QS06386
Avis de sécurité urgent
Objet : Traverse FreeSpan™ Liko® et Traverse Ultra Twin™ FreeSpan
N° d’identification FSCA : Mod 490
Type d’action : Informations relatives aux instructions pour une installation correcte
Date :
Destinataires : Gestionnaire des risques/Administrateur de l'établissement/Ingénieur de l'établissement/Directeur de la vigilance/Ingénieur biomédical/Officier de liaison des dispositifs médicaux
Dispositifs concernés : Traverse FreeSpan™ et Traverse Ultra Twin™ FreeSpan Freestanding Lift Systems
Contexte : Hill-Rom s'est rendu compte que les informations du guide d'instructions du 7 novembre 2007 (et précédents) pour la Traverse FreeSpan� et la Traverse Ultra Twin™ FreeSpan ne sont pas claires au sujet du surplomb maximum supporté par les dispositifs.
Le surplomb dénomme la partie du rail secondaire dépassant de la poutre transversale (voir ci-dessous).
Une fois assemblé, ce système n'est pas prévu pour supporter un surplomb supérieur à 300 mm (11,8 pouces).
Surplomb
Poutre t l
Rail Free Span Rail secondaire
Rail secondaire (a) Poutre transversale (b)
Rail FreeSpan (c)
QS10051 REV. 5 174450 REV. 1 GD : QS06386
Cette information n'était pas claire dans les instructions d'installation (3EN110750-1 à 4) antérieures à novembre 2007. Les systèmes vendus après le 7 novembre 2007 ne sont pas concernés par cette lettre étant donné que la cinquième révision des instructions d'installation a été mise à jour pour indiquer que la longueur du rail secondaire ne pouvait excéder la longueur de la poutre transversale de plus 300 mm (11,8 pouces).
Mesure à prendre : Veuillez lire attentivement le manuel d'installation de la Traverse FreeSpan™ et/ou de la Traverse Ultra Twin™ FreeSpan. Si votre système est actuellement monté avec un surplomb supérieur à 300 mm (11,8 pouces), NE PAS soulever de patient avec le moteur de levage à l'extérieur du montant vertical (jambes).
Veuillez ne pas tenir compte des révisions des instructions d'installation (particulièrement 3EN110750-01 thru -04, ou toute autre version que vous pourriez avoir) et remplacez-les par les instructions d'installation 3EN110750-07 ci-jointes (voir page 8, “17. Longueur maximum de la poutre transversale, Traverse FreeSpan”).
Diffusion du présent avis de sécurité : Veuillez transmettre cet avis à toutes les personnes concernées de votre organisation et/ou de l'organisation où les lits ont été transférés.
Veuillez assurer le caractère actuel de cet avis et de toute action résultante aussi longtemps que nécessaire pour assurer l'efficacité des mesures de redressement.
Hill-Rom confirme que les autorités compétentes ont été informées de cet avis de sécurité urgent.
Personne-ressource : Si vous avez des questions, veuillez contacter le département Qualité de Hill-Rom à l'adresse suivante: [email protected].
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de nos sentiments distingués,
Département Qualité de Hill-Rom
Annexe : 3EN110750-07
www.liko.com Doc. no: 3EN110750-07 1 (8)
0:4 Tables 230-250 kg
Installation Instructions Doc. no: 3EN110750-07
2009-01-09
Rail profile
1. Maximum distance between fixing points Max. distance between fixings depending on rail profile:
Assembling Parts- Ceiling mounted rail system
Väggfäste paralell
Väggfäste vridbart
Assembling Parts- Suspended rail system
Väggfäste paralell
Väggfäste vridbart
min 100 mm avser H140/H160/H180min 60 mm avser H100
230 kg 507 Lbs 250 kg 550 LbsH70 2000 mm 78¾ inch 1500 mm 59 inch
H100 3000 mm 118 inch 2500 mm 98 inch
H140 5500 mm 216½ inch 4800 mm 189 inch
H160 6800 mm 267¾ inch 5600 mm 220 inch
H180
3101507 3101508 31015224-30 31016226-30Wall bracket,
turnableWall bracket,
parallelUpright Support Upright Support
Slimline
3101161 3101170 3101165-68 3101524-26 3101554-58 3101551
Ceiling bracket 61
Ceiling bracketArch 71
Pendant adjus-table
90-280mm
Pendant adjus-table
300-1200mm
Pendant setSlim
300-1350mm
Threaded Steel Rods Mounting
set
3½ - 11 inch 12- 47 inch 12- 53 inch
H70 H100 H140 H160 H180 30 50 100
[mm] [inch]
This rail is only used as a suspended rail (fixing points in the end of the rail).
30 50 100
Reinforcement rail
30 50 10030 50 100
www.liko.com Doc. no: 3EN110750-07 2 (8)
3. Distance between attachment bracketsMaximum distance between fixing points:
2. Overhang Maximum overhang from centre of the attachment point to end of rail.
230 kg 507 lbs 250 kg 550 lbsH70 450 mm 17 ¾ inch 350 mm 13 ¾ inch
H100 750 mm 29 ½ inch 600 mm 23 ½ inch
H140 900 mm 35 inch 750 mm 29 ½ inch
H160H180
1200 mm 47 inch 900 mm 35 inch
H70 H100 H140 H160 H180kg 230 250 230 250 230 250 230 250 230 250Ibs 507 550 507 550 507 550 507 550 507 550
Ceiling bracket 61,White mm 2000 1500 3000 2500inch 78 ¾ 59 118 98
Ceiling bracket 71 (Concrete ) mm 2000 1500 3000 2500inch 78 ¾ 59 118 98
Ceiling bracket 71 (Wooden beam) mm 2000 1500 3000 2500inch 78 ¾ 59 118 98
Pendant Slim (300-1350mm) mm 2000 1500 3000 2500inch 78 ¾ 59 118 98
Pendant Adjustable (90-280mm) mm 2000 1500 3000 2500inch 78 ¾ 59 118 98
Pendant Adjustable (300-1200mm) mm 2000 1500 3000 2500 5500 4800 6800 5600inch 78 ¾ 59 118 98 216½ 189 267 ¾ 220
Wall bracket,turnable mm 3000 2500 5500 4800 6800 5600 8000 6500inch 118 98 216½ 189 267 ¾ 220 315 256
Wall bracket parallel mm 3000 2500 5500 4800 6800 5600 8000 6500inch 118 98 216½ 189 267 ¾ 220 315 256
Uppright support (std, slimline) mm 3000 2500 5500 4800 6800 5600 8000 6500inch 118 98 216½ 189 267 ¾ 220 315 256
NB! Deflection of the rails may occur between the fixing points.
This rail is only used as a suspended rail (fixing points in the end of the rail).
www.liko.com Doc. no: 3EN110750-07 3 (8)
4. Mounting the rail system to the wall, suspended rail system
230 kg 507 Lbs 250 kg 550 LbsH100 3000 mm 118 inch 2500 mm 98 inch
H140 5500 mm 216 ½ inch 4800 mm 189 inch
H160 6800 mm 267 ¾ inch 5600 mm 220 ½ inch
H180 8000 mm 315 inch 6500 mm 256 inch
Maximum span / distance between the walls: Upright Support Wall bracket
Rail length for wall mounting When mounting the rail system to the wall for straight and traverse rails, use bayonet rails incl. mount-ing kit. The length (L) of the rails should be at least the span (S) minus the shortest bayonet rail (Li) + 100 mm (4 inch). This is to prevent the rail from unintentionally falling.
Formel :Maxlängd skena: Spännvidd -100mmMinlängd skena: Spännvidd -längd insticksskena+100 mmLängd insticksskena: LiSkenlängd: LSpännvidd: S
Li
S
L
Bayonet Rail H100 Bayonet Rail H140- H180
1000 mm39 ¼ inch
500mm19½ inch
500mm19½ inch
Rail lengthMaximum length, rails: L max = S - 100mm (4 inch)Minimum length, rails: L min = S – Li + 100 mm (4 inch)
Length bayonet rail: LiRail length: LSpan: S
5. Traverse carrier selectionRecommended traverse rail carrier based upon distance between primary rails.
Spännvidd mellan PS
Traverse Rail Carrier, Slim H70 ≤ 2000 mm ≤ 78¾ inch
Traverse Rail Carrier, Standard H100 ≤ 3000 mm ≤ 118 inchTraverse Rail Carrier, Wide H140 ≤ 4500 mm ≤ 177 inchTraverse Rail Carrier, Extra Wide H140-H160 ≤ 6000 mm ≤ 236 inch
www.liko.com Doc. no: 3EN110750-07 4 (8)
8. Reinforcement rail 100 Maximum distance between centre of primary rails for secondary rail H70 with reinforcement rail mounted.L = length of reinforcement rail
A BL 230 kg /507 lbs 250 kg / 550 lbs2400 (mm) 2920-3430 2920- 3330
(Inch) 114- 135 114- 1312900 (mm) 3420- 3930 3420- 3830
(Inch) 134 ½- 154 ¾ 134 ½- 150 ¾3400 (mm) 3920- 4430 3920-4330
(Inch) 154- 174 154- 170 ½3900 (mm) 4420-4930 4420-4830
(Inch) 174- 194 174-190
FS 100 Mått mellan trav åkvagn ochn förstärknings-skena.230kg - max 250mm250kg - max 200mm507 Ibs - max 9,84 inch550 Ibs -max 7,87 inch
A) Max 250 mm Max 9,84 inchB) Max 200 mm Max 7,84 inch
7. Reinforcement rail 50 Maximum distance between centre of primary rails for secondary rail H70 with reinforcement rail mounted.L= length of reinforcement rail
A BL 230 kg/ 507 Ibs 250 kg/ 550 Ibs1950 (mm) 2500-3000 2500-2920
(Inch) 98-118 98- 115
FS 50 Mått mellan trav åkvagn ochn förstärkningsskena.230kg - max 260 mm250kg - max 210 mm507 Ibs - max 10,23 inch550 Ibs - max 8,26 inch
A) Max 260 mm Max 10,23 inchB) Max 210 mm Max 8,26 inch
6. Reinforcement rail 30 Maximum distance between centre of primary rails for secondary rail H70 with reinforcement rail mounted.L= length of reinforcement rail
A BL 230 kg/ 507 Ibs 250 kg/ 550 Ibs1450 (mm) 2000-2500 2000-2420
(Inch) 78 ¾ - 98 78 ¾ - 94
FS 50 Mått mellan trav åkvagn ochn förstärkningsskena.230kg - max 260 mm250kg - max 210 mm507 Ibs - max 10,23 inch550 Ibs - max 8,26 inch
A) Max 260 mm Max 10,23 inchB) Max 210 mm Max 8,26 inch
www.liko.com Doc. no: 3EN110750-07 5 (8)
10. Installing ceiling mounted patient liftsThe installation should have a 4- fold tolerance compared to the highest statistical load (max. load plus weight of the lift and rails).
1) Attachment in concrete ceiling should be made of injected fixing, drill through fixing device, or type approved expander bolts. Expander bolts should have a minimum drilling depth 50mm (2 inch), and always be tighten with torque specified by the bolt manufacturer. 2a) Wall bracket fixed into concrete, use M8 Expander bolts2b) Wall bracket fixed into wooden construction, use bolts with a steel quality 8/8
Not Approved Attachments.1) Fixing with tensile-loaded wooden screw.2) Chemical anchors
9. Side support, placement 1) Side support are used for pendant lengths over: 500 mm, 19 ½ inch
2) Maximum height from the rail to the side supports lower part for pendant slim 200 mm, 7 ¾ inches
1)
2)
11. Traverse SwitchDuring traverse switch installation: Which lift unit needs rubber adaptors for which motor?
Carriage/ motor
3126008 Quick-release carriage LR
3126011
LR Stdw.brake
3126012
LR Stdwo.brake
3126014
R2R 90°wo.brake
3126015
R2R 90° w.brake
3126028
LR 360˚
3136010
MR S50
3136100
MR D45
3136011
MR S65
3126044 Transfer motor LR 242ES
Likorall X * / / / / — — — v
Multirall — — — — — — / / / —
— The rail carriage does not suit this motor/ Should have rubber adaptorV Already equipped with rubber adaptor* 1 Adaptor on part without brakesX Not approved for Traverse Switch
www.liko.com Doc. no: 3EN110750-07 6 (8)
250 kg
230 kg
Efter provbelastning skall skensystemet märkas med maxlast. Dekal skall placeras väl synligt på lyftmotorns skena.
12. Sticker for rail marking, rated load Art no 31590013. Decal rail system max-load 230-250 kg; 507-550 Ibs
After test loading, the rail system should be markedwith maximum load. Sticker should be clearly located onthe lift motor’s rail (traverse rail / secondary rail).
13. Test loading of rail system Test load each fixing point with maximum load. Liko’s installation instructions are designed to give four-fold security and are in accordance withISO 10535.
14. Battery Charger LR /MR
Prod no: 3126101-04 Battery Charger
Input: 100-240VAC, 40-60Hz, max 600mAOutput: 24VDC, max 1.5A, IP52
∆ Note! Follow National Standards and Regulations regarding IP52.
15. Hand Control LR / MR
Always try to minimize the extension of the cord, to get the maxi-mum life length of an overhead hand- control.
Recommended extension from the Likorall / Multirall to the wall mounted charger is (x) 750-1400mm.
VIKTIGT!Dennaanvändaranvisningersätterinte lyftensbruksanvisning,vilkenkanladdasner från www.liko.se.
•Läs bruksanvisning för både patientlyft och lyfttillbehör före användning.
•Planera lyftmomentet noggrant.•Innan brukaren lyfts från underlaget, men
när lyftselens band är ordentligt sträckta, är det viktigt att kontrollera att banden är rätt påhakade på lyftbygeln.
•Maxlast Likorall 242: 200 kg.Maxlast Likorall 243: 230 kg.Maxlast Likorall 250: 250 kg.
För bibehållen maxlast krävs tillbehör avsedda för samma belastning eller mer.
LikorallAnvändaranvisning
Modell 242, 243 & 250
Säkerhetsföreskrifter
242 S/ES1
4
25
3
R2RSnabbkoppling 67
Svensk
VIKTIGT!Dennaanvändaranvisningersätterinte lyftensbruksanvisning,vilkenkanladdasner från www.liko.se.
•Läs bruksanvisning för både patientlyft och lyfttillbehör före användning.
•Planera lyftmomentet noggrant.•Innan brukaren lyfts från underlaget, men
när lyftselens band är ordentligt sträckta, är det viktigt att kontrollera att banden är rätt påhakade på lyftbygeln.
•Maxlast Likorall 242: 200 kg.Maxlast Likorall 243: 230 kg.Maxlast Likorall 250: 250 kg.
För bibehållen maxlast krävs tillbehör avsedda för samma belastning eller mer.
LikorallAnvändaranvisning
Modell 242, 243 & 250
Säkerhetsföreskrifter
242 S/ES1
4
25
3
R2RSnabbkoppling 67
SvenskX
X
www.liko.com Doc. no: 3EN110750-07 7 (8)
T-System D
B
C
AF
G
E
3101820-30 3101801 3101802-06
Curtain rail T2.0-3.0m
Curtain bracket T300
Pendant T. adjustable300-1350mm
C
B
A
16. Curtain system FreeSpirit
E-System
3101701 3101702 3101703 3101704-05 3126014x 2
Pendant 90-130E-system
Pendant plate 60E-system
Pendant plate 100E-system
Traverse Rail CarrierStandard, Wide
Carriage without brake Likorall
B
071121 Utredning pågår gällande infästningar/ distanser.-1) Pendel mont: 1m max mellan pendlarna (infästning i pendelplåt)-2) 71 fäste: 270mm (cc mellan infästningarna) förutsatt att infästning sker i pendelplåten. /JN
1) Montage med Pendlar och E system pendelplåt 100
2) Montage med 71 fäste och E system pendelplåt 100
3) Max 40mm avstånd mellan skenor pga åkvagnsövergång
071121 Utredning pågår gällande infästningar/ distanser.-1) Pendel mont: 1m max mellan pendlarna (infästning i pendelplåt)-2) 71 fäste: 270mm (cc mellan infästningarna) förutsatt att infästning sker i pendelplåten. /JN
1) Montage med Pendlar och E system pendelplåt 100
2) Montage med 71 fäste och E system pendelplåt 100
3) Max 40mm avstånd mellan skenor pga åkvagnsövergång
A
071121 Utredning pågår gällande infästningar/ distanser.-1) Pendel mont: 1m max mellan pendlarna (infästning i pendelplåt)-2) 71 fäste: 270mm (cc mellan infästningarna) förutsatt att infästning sker i pendelplåten. /JN
1) Montage med Pendlar och E system pendelplåt 100
2) Montage med 71 fäste och E system pendelplåt 100
3) Max 40mm avstånd mellan skenor pga åkvagnsövergång
A B
mm/ inchA 1000/ 40 Maximum distance when you attach into pendant plate B 270/ 10.6 Maximum distance when you don’t attach into pendant plate C 40/ 1.6 Maximum distance between rails
060503Dessa uppgifter finns att hämta från en ritning som Hans A har lämnat. dat 06-04-10 OBS för närvarande endast godkänd för travers(åkvagn). /JN
060503Dessa uppgifter finns att hämta från en ritning som Hans A har lämnat. dat 06-04-10 OBS för närvarande endast godkänd för travers(åkvagn). /JN
060503Dessa uppgifter finns att hämta från en ritning som Hans A har lämnat. dat 06-04-10 OBS för närvarande endast godkänd för travers(åkvagn). /JN
C
www.liko.com Doc. no: 3EN110750-07 8 (8)
AMin distance
BMax distance
CDistance, wall-bracket
DCurtain length
mm/ inch mm/ inch mm/ inch mm/ inch
Curtain rail T 2.0 1456/ 57.3 2000/ 78.7 400-1396/ 15.7-55.0 2000-2500/ 78.7-98.4
Curtain rail T 2.5 1681/ 66.2 2500/ 98.4 500-1621/ 19.7- 63.8 2500-3000/ 98.4-118.1
Curtain rail T 3.0 1956/ 77.0 3000/ 118.1 600-1896/ 23.6- 74.7 3000-3500/ 118.1-137.8
B
C
C
DA
17. Maximum length of secondary rail, FreeSpan traverse Distance between primary rails depend on length of cross-beam (B).NB! Length of secondary rail (C) may not exceed the length of cross-beam (B) + 300 mm.
Prod no Lenght Max lengthFreeSpan secundary railCross-beam (B) (C)
mm/inch mm/inch 3103015 1500/59 1800/70 3103020 2000/79 2300/90 3103025 2500/98 2800/110 3103030 3000/118 3300/130 3103035 3500/138 3800/150 3103040 4000/157 4300/170 3103045 4500/177 4800/190
B
C