AV - Promontorio · 2017. 1. 3. · 82 2012 AV Monografías 155 I n 2005, a family-based...
Transcript of AV - Promontorio · 2017. 1. 3. · 82 2012 AV Monografías 155 I n 2005, a family-based...
AVMonografías Monographs
155 (2012)
PORTUGAL Twenty Teams
3 Luis Fernández-Galiano En la balsa de piedraOn the Stone Raft
4 Jorge Figueira La arquitectura pujante de un país en crisisThe Booming Architecture of a Country in Crisis
Vuelta a Portugal Tour of Portugal 16 Bodega Quinta do Portal, Celeirós do Douro Quinta do Portal Winery, Celeirós do Douro
Álvaro Siza Vieira
22 Bodega Quinta do Vallado, Vilarinho dos Freires Quinta do Vallado Winery, Vilarinho dos Freires Guedes & De Campos
30 Museo de Côa, Vila Nova de Foz Côa Côa Museum, Vila Nova de Foz Côa Rebelo & Pimentel
36 Capilla de Santa Ana, Sousanil Santa Ana’s Chapel, Sousanil e|348
40 Palacio de Justicia, Gouveia Law Court, Gouveia Barbosa & Guimarães
48 Pasarela peatonal, Covilhã Pedestrian Bridge, CovilhãCarrilho da Graça & Afaconsult
54 Remodelación urbana, São Martinho do Porto Urban Remodeling, São Martinho do Porto Byrne & Falcão de Campos
60 Cas NuDi, Vale de Santarém NuDi House, Vale de SantarémNuno Piedade Alexandre
64 Bar en el Jardín 9 de Abril, Lisboa 9 April Garden Bar, Lisbon ASPA
70 Ampliación del Oceanario, Lisboa Oceanarium Extension, LisbonPedro Campos Costa
76 Edificio Bloque de Piedra, Lisboa Stone Block Building, LisbonAlberto de Souza Oliveira
82 Hotel L’And Vineyards, Montemor-o-novo L’And Vineyards Hotel, Montemor-o-novo Promontório
88 Casa en Possanco, Alcácer do Sal House in Possanco, Alcácer do Sal ARX Portugal & Stefano Riva
92 Estación biológica de Garducho, Mourão Garducho Biological Station, MourãoJoão Maria Ventura Trindade
98 Almazara de Marmelo, Ferreira do Alentejo Marmelo Olive Oil Mill, Ferreira do AlentejoRicardo Bak Gordon
104 Convento de las Bernardas, Tavira Bernardas Convent, TaviraEduardo Souto de Moura
110 Acceso a las cuevas, São Vicente Caves Access Galleries, São Vicente Paulo David
114 Centro de investigación, Lagoa das Furnas Research Center, Lagoa das Furnas Aires Mateus
120 Casa C/Z, São Roque do Pico C/Z House, São Roque do Pico SAMI
124 Centro de interpretación volcánica, Capelinhos Volcano Interpretation Center, CapelinhosNuno Ribeiro Lopes
PORTUGALTwenty Teams
AVMonografías Monographs
155 (2012)
Todos los derechos reservados All rights reservedDepósito legal Legal registration: M-24694-2012ISSN: 0213-487X
Impresión Printing: Artes Gráficas Palermo, S.L. Cubierta CoverBodega Quinta do Portal Quinta do Portal Winery Álvaro Siza (© Fernando Guerra | FG+SG) Traducciones TranslationsGina Cariño, Laura Mulas (inglés English),Eduardo Prieto (español Spanish)
Director EditorLuis Fernández-Galiano
Director adjunto Deputy DirectorJosé Jaime S. Yuste Diagramación/redacción Layout/Editorial Cuca Flores Luis Játiva Raquel Congosto Laura Fernández Eduardo Prieto Lys Villalba Pablo del Ser Maite Báguena David Cárdenas Raquel VázquezMiguel Fernández-Galiano Coordinación editorial CoordinationLaura Mulas Gina Cariño Producción ProductionLaura González Jesús Pascual Administración AdministrationFrancisco Soler Suscripciones SubscriptionsLola González Distribución DistributionMar Rodríguez Publicidad AdvertisingCecilia Rodríguez
Editor PublisherArquitectura Viva SL Calle Aniceto Marinas, 32 E-28008 Madrid, España Tel: (+34) 915 487 317 Fax: (+34) 915 488 191 [email protected]
AV Monografías es miembro de ARCE
Precio en España 25 euros© Arquitectura Viva Mayo-junio 2012
82 2012 AV Monografías 155
In 2005, a family-based agriculture company invited Promontório to design an innovative
resort concept that would combine the rural experience of wine and olive oil production, with the amenities of a leisure destination.
Located in a valley near Montemor-o-novo, a town of whitewashed houses in the Alentejo, the plan is organized in small clusters of villas that evoke the former agricultural compounds of the region, and that have been designed by the architects Peter Märkli, Sergison Bates, João Carrilho da Graça and José Paulo dos Santos, aside from Promontório. The hotel is on one shore of the lake that borders the complex, with a program that includes reception, clubhouse, restaurant, spa with indoor pool, winemaking spaces and service rooms. Drawing inspiration from the white houses of the Alentejo, its sculptural volume is a prism whose corners are cut off to create shaded courtyards.
The suites are grouped in rows around the lake. Partially buried, these terraced volumes adapt to the existing topography, minimizing their visual impact and making the most of the lake views. The roof’s beam structure protects the rooms from the sun and forms a vine gazebo.
Cliente ClientSousa Cunhal Tourism SGPS Arquitecto ArchitectPromontório; PROAP (paisajismo landscape architecture)Consultores ConsultantsENGLIS (estructuras, instalaciones, electricidad y saneamiento structural, mechanical, electrical, and plumbing engineering)Contratista ContractorMSFFotos PhotosFernando Guerra | FG+SG
PromontórioHotel L’And Vineyards, Montemor-o-novoL’And Vineyards Hotel, Montemor-o-novo
En 2005, una empresa agrícola privada invitó al estudio Promontório a proyectar un complejo
turístico que combinara las actividades ligadas al ocio con la experiencia de la producción del vino y el aceite en un entorno rural.
Ubicado en un valle cercano a Montemor-o-novo, un pueblo de casas blancas del Alentejo, el plan se organiza en agrupaciones de villas que son evocaciones de los núcleos agrícolas tradicionales de la región, y que han sido diseñadas por los arqui-tectos Peter Märkli, Sergison Bates, João Carrilho da Graça, y José Paulo dos Santos, además de por el propio estudio Promontório. En una orilla del lago que bordea el complejo se sitúa el hotel, cuyo programa incluye recepción, salón, restaurante, bal-neario, bodega y locales de servicio. Inspirado por las casas encaladas del Alentejo, su escultórico vo-lumen se ha planteado como un prisma de esquinas seccionadas que acogen patios en sombra.
Alrededor del lago se ubican las suites, agru-padas en hileras. Semienterradas, estas pastillas aterrazadas se adaptan a la topografía existente, minimizando así su impacto visual y optimizando las vistas al lago. Una estructura de vigas de cubierta protege del sol a las estancias y ofrece un soporte para el crecimiento de parras.
Promontorio.indd 82 27/06/2012 13:03:20
Un paisaje de viñas del Alentejo acoge este plan de urbanización para un complejo turístico rural que incluye diversas villas y casas en hilera, un lago, y un edificio hotelero con espacios de ocio y de producción de vino.
A landscape of vines in Alentejo provides the backdrop for this rural tourist complex that includes several townhouses and row-houses, a lake and a hotel with spaces for leisure and winemaking.
Promontorio.indd 83 28/06/2012 9:36:26
84 2012 AV Monografías 155
El nivel inferior del hotel aloja un balneario (al sur), un auditorio (al noroeste) y la bodega (en el centro). La planta baja incluye el vestíbulo de entrada con el bar (al oeste), la recepción (al sur) y el restaurante (al este).
The lower level houses a spa (to the south), an auditorium (to the northwest) and the winery (in the center). The ground floor includes the lobby and bar (to the west), the reception (to the south) and the restaurant (to the east).
0 -1
D1 D2
Promontorio.indd 84 28/06/2012 9:44:12
AV Monographs 155 2012 85
Las piezas con las suites se entierran en bancadas escalonadas siguiendo las condiciones naturales del terreno. De esta forma se reduce su impacto visual y se facilita que todas la habitaciones se orienten hacia el lago cercano.
The pieces with the suites are buried in terraced slopes following the natural conditions of the terrain. This reduces their visual impact and allows ensuring views of the nearby lake for all the hotel rooms.
-1
0
Promontorio.indd 85 27/06/2012 13:04:27
86 2012 AV Monografías 155
1 impermeabilización con base de resina sellada con el color de la pintura de la pared exterior
2 sistema de aislamiento térmico exterior de 6 cm de espesor con mortero armado y acabado de pintura con base de resinas de color blanco
3 revoco liso pintado de color ral 9010
4 alféizar de piedra de 8 cm de espesor
5 sellado con masilla 6 baldosas de color
blanco con aislamiento térmico (20+80 mm)
7 impermeabilización 8 falso techo en cartón-yeso
con espesor 12,5 mm pintado de color ral 9010
9 estuco veneciano 10 solera armada con
fibra de vidrio o con malla electrosoldada, acabado fratasado y endurecedor de superficie
11 enlucido pintado de color ral 9010
12 rodapié con perfil de acero inoxidable
13 capa de cemento autonivelante en color antracita con protección de base de poliuretano mate
14 imprimación 15 solera armada con
fibra de vidrio o malla electrosoldada
16 revoco17 canalón de borde18 aislamiento térmico de
poliestireno extruido con 40 mm de espesor
19 ranura de 50 mm de espesor para el retorno del aire
20 sistema de iluminación con fluorescentes ocultos
21 dos capas de cartón-yeso (2x12,5 mm) con pintura de color ral 9010
22 perfil de acero 80x80x5 mm
23 carpintería de madera 24 perfil de remate del
sistema de aislamiento exterior de fachada
25 revoco con mortero armado y acabado de pintura con base de resina de color blanco
26 pavimento de madera 27 pavimento de terrazo
lavado de color blanco 28 pavimento exterior
1 resin-based roof waterproofing system, sealed with the same color as the exterior paint
2 exterior thermal insulation system of 6 cm in width with reinforced mortar and resin-based paint (white color) as finishing
3 smooth render with ral 9010 color paint
4 stone window sill of 8 cm in width
5 mastic seal 6 white color tiles with
thermal insulation (20+80 mm)
7 waterproofing 8 plasterboard ceiling of
12.5 mm in width and ral 9010 color paint
9 Venetian stucco 10 concrete base with
fiberglass or mesh reinforcement and surface hardener, trowelled finishing
11 render with ral 9010 color paint
12 stainless steel baseboard profile
13 self-levelling concrete toping in anthracite color and surface protection of matt polyurethane
14 primer layer 15 concrete base with
fiberglass or mesh reinforcement
16 render 17 edge gutter 18 extruded polystyrene
thermal insulation of 40 mm in width
19 hidden slot of 50 mm in width for air return
20 hidden lighting system with fluorescent lamps
21 two layers of plasterboards (2x12.5 mm) with ral 9010 color paint finishing
22 80x80x5 mm steel profile to support window frame
23 wood frame 24 bottom edge profile of
the exterior thermal insulation system
25 reinforced mortar layer with resin-based paint finishing, white color
26 wood flooring27 white color washed
terrazzo paving28 exterior paving
D1 D2
1
2
4
5
2
6 7
8
9
10 12
11
13 14 15 7 27 28
24
2
7
5
4
26
23
22
21
25
24
2
20819
16 17 18
2
3
Promontorio.indd 86 27/06/2012 13:05:45
AV Monographs 155 2012 87
hormigón concrete
capa de nivelación levelling layer
mampostería de ladrillo brick masonry
losa de hormigón concrete base
cartón-yeso plasterboard
piedra stone
terrazo terrazzo
madera wood
panel de cemento-madera wood-cement board
revestimiento covering
microcemento microcement
revoco render
impermeabilización waterproofing
aislamiento térmico thermal insulation
aislamiento acústico acoustic insulation
Los espacios públicos del hotel alternan las vistas sobre las viñas con grandes ventanales sobre las cubas de la planta inferior, haciendo así que los visitantes participen del proceso de producción vinícola.
The large windows in the public spaces of the hotel offer panoramic views of the vineyards and also of the barrels located in the lower level, inviting visitors to become part of the winemaking process.
Promontorio.indd 87 27/06/2012 13:06:07