Aurenche, Olivier. Dictionnaire Illustré Multilingue de l'Architecture Du Proche Orient Ancien
Click here to load reader
-
Upload
nestor-petruk -
Category
Documents
-
view
169 -
download
30
description
Transcript of Aurenche, Olivier. Dictionnaire Illustré Multilingue de l'Architecture Du Proche Orient Ancien
Olivier AurencheOlivier Callot
Dictionnaire illustré multilingue de l'architecture du Proche-Orient ancienLyon : Maison de l'Orient et de la Méditerranée Jean Pouilloux, 1977, 392 p. (Collection de la Maison de l'Orientméditerranéen. Série archéologique)
Citer ce document / Cite this document :
Dictionnaire illustré multilingue de l'architecture du Proche-Orient ancien. Lyon : Maison de l'Orient et de la Méditerranée JeanPouilloux, 1977, 392 p. (Collection de la Maison de l'Orient méditerranéen. Série archéologique)
http://www.persee.fr/web/ouvrages/home/prescript/monographie/mom_0244-5689_1977_dic_3_1
'on - Cum 2)-^1 Ρ
INSTITUT FRANÇAIS D'ARCHÉOLOGIE DE BEYROUTH (LIBAN) PUBLICATION HORS SÉRIE
DICTIONNAIRE ILLUSTRÉ MULTILINGUE
DE L'ARCHITECTURE
DU PROCHE ORIENT ANCIEN
sous la direction de
Olivier AURENCHE (Centre Jean Palerne)
Dessins d'Olivier CALLOT
Ouvrage publié avec le concours de la Direction générale des relations culturelles, scientifiques et techniques auprès du Ministère des Affaires Étrangères, du Centre national de la recherche scientifique
et de l'Université de Saint-Étienne.
COLLECTION DE LA MAISON DE L'ORIENT MÉDITERRANÉEN ANCIEN N° 3 SÉRIE ARCHÉOLOGIQUE, 2
Éditeur : Maison de l'Orient Diffuseur : Diffusion de Boccard 1 , rue Raulin - F - 69007 LYON 1 1 , rue de Médicis - F - 75006 PARIS
Pc
P/.i — Tureng tépé (Iran).
PRÉFACE
Combien peu d'ouvrages destinés aux archéologues de terrain sont en fait susceptibles de leur rendre les services attendus ! Car, ou bien l'on tombe très aisément dans la vulgarisation à l'usage du «grand public», ou bien, à l'inverse, trop d'auteurs oublient que l'archéologue n'est pas omniscient : à force de précision et d'exhaustivité, leurs publications portent finalement bien loin du but recherché.
On peut être assuré qu'Olivier Aurenche et l'équipe qu'il a su rassembler autour de lui ne sont tombés dans aucun de ces deux travers. Réunissant des archéologues de chantier, des architectes qui ont participé à maintes campagnes de fouille, enfin des collègues étrangers d'appartenances linguistiques diverses, ce petit groupe avait toutes chances de connaître très exactement les besoins auxquels ce Dictionnaire entend répondre et les limites au delà desquelles les utilisateurs auraient été vite rebutés.
0. Aurenche souligne dans son Introduction le pragmatisme de la démarche suivie : pourquoi s'acharner à trouver à des mots étrangers passés dans l'usage — au moins chez les archéologues — des équivalents français inexistants ? Et devons-nous renoncer à telle acception, couramment admise dans ce métier, de mots auxquels les lexicographes officiels prêtent une signification sensiblement différente ? Seule la pratique quotidienne a dicté tous les choix, en sorte que le lecteur se trouve dès l'abord plongé dans un milieu familier.
A plusieurs reprises toute l'équipe s'est réunie autour d'O. Aurenche dans le cadre accueillant de l'Université de Saint-Etienne. Ainsi ont pu être confrontés des avis ou des usages quelquefois divergents quant à l'emploi de certains mots et des normes édictées, dont on espère qu'elles seront désormais respectées. Mais surtout ces petits colloques ont mis en lumière les problèmes technologiques sur lesquels achoppent généralement les archéologues : le commentaire technique de chaque terme se présente donc comme une réponse, élaborée en commun, à ces questions concrètes. Bien des discussions ont souvent été nécessaires pour parvenir à un consensus et pour dissiper toutes les obscurités.
L'originalité de ce Dictionnaire tient donc, plus encore peut-être qu'à son propos, aux méthodes de concertation active qui ont présidé à son élaboration. Oeuvre collective, il devrait recueillir les suffrages de tous.
Jean Deshayes
A des titres divers, ont participé à l'élaboration de l'ouvrage :
GArgoud (Saint-Etienne) EAurenche (Lyon) H.Aurenche (Lyon) M.L Aurenche (Lyon) L.Babut (Lyon) Cl .Barton (Edinburgh) L.Bayrou (Lyon) R .Besenval (Paris) H.Bosramiez (Saint-Etienne) A.Callot (Strasbourg) O.Callot (Strasbourg, Lyon) Y.Calvet (Lyon) J.Cauvin (Les Vans) M.Cl.Cauvin (Les Vans) M.Constantin-Severini (Paris) A.David (Lyon) D.Defour (Saint-Etienne) M.Dehdar (Paris, Isfahan)
Cl.Demanuelli (Saint-Etienne) J.Demanuelli (Saint-Etienne) J.Deshayes (Paris) N.Elisséeff (Lyon) U.Finkbeiner (Saarbrück) R.Ginouvès (Paris) J.Giraud (Saint-Etienne) B.Helly (Lyon) J.L.Huot (Paris) J.Jehasse (Saint-Etienne) L.Jehasse (Lyon) A. Le Brun (Paris) M.Le Mière (Paris) J.Marcillet-Jaubert (Lyon) S.Margueron (Paris) J .Margueron (Strasbourg) M.Mosli (Alep) A.Olivier (Dijon)
O.Pelon (Lyon) J.Pouilloux (Lyon) A.Rizakis (Lyon) Y.Roman (Saint-Etienne) H.Sarkis (Beyrouth) S.Syméonidis (Lyon, Athènes) Y.Thomas (Saint-Etienne) M.Tosi (Rome) Ö.Tunca (Liège) A.M.Vérilhac (Grenoble) G.Vincent (Brignais) G. Wild (Amsterdam) G. R.H.Wright (Beyrouth) B.Yon (Saint-Etienne) M.Yon (Lyon) G. Zander (Rome) F.Zayadine (Amman) J.Zayadine (Amman)
DICTIONNAIRE. Le texte de quelques notices particulières a été fourni par J.L. Huot, J. Margueron, A.Olivier, G. Wild. Le détail du texte a été relu et discuté à plusieurs reprises avec J. Margueron. LEXIQUE MULTILINGUE. Ont collaboré, avec l'auteur, à l'élaboration des traductions : allemand ·. U.Finkbeiner, G.Wild; anglais ■. Cl. Barton, Cl.Demanuelli, J.Demanuelli, G. R.H.Wright; arabe : A.David, N.Elisséeff, M.Mosli, H.Sarkis, F.Zayadine; grec : Cl. Barton, S.Syméonidis, J.Zayadine; italien ■. M.Constantin-Severini, J.Marcillet-Jaubert, S.Margueron, M.Tosi, G. Zander·, persan : M.Dehdar; russe : A. Le Brun; turc : J.Marcillet-Jaubert, Ö.Tunca. INDICES. Us ont été confectionnés par l'auteur, avec l'aide d'E.Aurenche, H.Aurenche, M.L.Aurenche, A. Le Brun (russe). Ils ont été revus par L.Babut (anglais), A.David (arabe), Y.Calvet, N.Elisséeff (russe, arabe), A. Le Brun (russe), S.Margueron (italien), A.Rizakis (grec), Ö.Tunca (turc), G.Wild (allemand). ILLUSTRATIONS. Tous les dessins sont d'O.Callot. La plupart des photographies sont de l'auteur; quelques clichés ont été fournis par R.Besenval, Y.Calvet, J.Cauvin, J.L.Huot, M.Le Mière, J. Margueron, M.Yon. Les planches en couleur ont été tirées par G.Vincent. PRÉPARATION DU MANUSCRIT ET IMPRESSION. Ce travail a été réalisé avec l'aide de M.L.Aurenche, D.Defour, J .Giraud, J .Marcillet-Jaubert, A.M.Vérilhac, M.Yon. Ce livre n'aurait pas vu le jour sans l'aide de B.Yon, qui a pris une part active à toutes les étapes de sa fabrication.
Nous remercions enfin tout le personnel de l'Imprimerie Guichard (Saint-Étienne) et de l'Imprimerie Protat (Mâcon), sans qui ce travail n'aurait pas abouti.
INTRODUCTION
Ce Dictionnaire est le premier d'une série destinée à présenter les aspects technologiques de l'archéologie du Proche Orient ancien. Deux autres volumes viendront le compléter, l'un pour la céramique, l'autre pour l'outillage (pierre, bois, os, métal).
Les limites géographiques et chronologiques dépendent évidemment du domaine traité. Dans le cas de l'architecture, le champ couvert s'étend de l'Iran à l'Egypte, en englobant l'Anatolie, le Levant et Chypre. L'architecture est ainsi saisie à ses débuts — ce qui correspond à l'époque néolithique— et conduite jusqu'au milieu du 1er millénaire avant notre ère. Pour de multiples raisons, il sera peu traité —sauf pour quelques notions spécifiques d'architecture achéménide — des techniques de la construction de pierre. Il existe en effet sur cette question de bons ouvrages (Orlandos, 1966 et 1968, Martin, 1965) ;de plus un Dictionnaire thématique de l'architecture grecque et romaine est en préparation sous la direction de MM. Ginouves et Martin, dont les intentions, différentes de celles du présent ouvrage, nous ont paru, sur ce point, complémentaires. Il ne sera pas traité non plus de l'architecture égyptienne, qui nous a semblé former un monde à part. Le domaine égyptien n'a été retenu que dans certains développements linguistiques et ethnographiques.
Cet ouvrage ne constitue pas non plus un Manuel d'architecture. Il se veut un ouvrage de consultation commode, destiné à faciliter l'accès aux publications de fouilles ou aux ouvrages spécialisés. Son caractère pratique devrait lui permettre de figurer aussi sur les chantiers de fouilles. Nos vœux seraient comblés si ce double but se trouvait atteint.
L'ouvrage se compose de deux parties distinctes : d'une part, un Dictionnaire avec des mots français, et quelques mots étrangers, classés dans l'ordre alphabétique français, pour lesquels on a fourni une définition, et parfois un commentaire, accompagné de nombreuses
illustrations, d'autre part un Lexique comportant huit indices doubles qui donnent, successivement, la traduction du mot français dans les huit langues retenues, puis, inversement, dans l'ordre alphabétique de chaque langue étrangère, l'équivalent français. I. DICTIONNAIRE Choix des mots On n'a retenu que les mots qui ont paru nécessaires à la description des
faits architecturaux du Proche Orient ancien. Ce choix est donc arbitraire. Les définitions sont tantôt générales, tantôt particulières. Notre souci n'était pas d'être normatif, mais de recueillir, dans la mesure du possible, un usage en cours. Nous avons toujours indiqué, parfois contre les lexicographes, un sens particulier retenu, souvent à tort, par les archéologues. Ce pragmatisme nous a conduit à mêler aux entrées françaises des mots étrangers passés dans l'usage, et dont il était vain de vouloir tenter une traduction. Une convention typographique (' ') permet de les distinguer des précédents.
Commentaire II est toujours rapide et ne prétend pas être exhaustif. Notre but n'était pas d'écrire une Encyclopédie de l'architecture du Proche Orient. Le
commentaire s'oriente dans deux directions, la technologie et l'archéologie. Pour la partie technologique, il a été fait appel, chaque fois que c'était possible, à des exemples concrets du Proche Orient contemporain, dans lequel, avant l'apparition relativement récente du *béton *armé, les procédés de construction sont restés proches de ceux de l'Orient ancien. L'illustration photographique va dans le même sens.
Le commentaire archéologique (introduit dans les articles par la mention Arch.) s'efforce de rappeler certains exemples, le plus souvent très connus, où l'emploi d'une technique particulière s'est laissé reconnaître. Les références bibliographiques, qui ne sont pas la règle, permettent de retrouver, le cas échéant, un contexte ou un commentaire plus développé. Il n'était pas question, là non plus, de mentionner tous les bâtiments ou tous les sites. Illustrations Elles sont de deux ordres. Les dessins au trait sont des croquis théoriques
destinés à expliciter la notion retenue. Les photographies sont plutôt des exemples concrets, qui attestent la permanence d'une technique, et permettent de mieux comprendre tel ou tel procédé rencontré sur un chantier de fouilles. Dans tous les cas, notre règle a été de fournir un document original, plutôt que de reprendre une illustration déjà publiée. II. LEXIQUE Traductions Le choix des huit langues retenues —allemand, anglais, arabe, grec
derne, italien, persan, russe et turc— répond au double objectif de l'ouvrage. On souhaiterait que le livre servît aussi bien sur les chantiers de fouilles, pendant les campagnes, que pour la lecture et la compréhension des publications scientifiques. C'est pourquoi les collaborateurs choisis pour l'élaboration des traductions ne sont pas, sauf exception, des linguistes, mais des archéologues et des architectes de chantier, ayant l'expérience du terrain et la pratique des rapports de fouille. L'ouvrage ne prétend pas rivaliser, dans le domaine lexicographique, avec les nombreux dictionnaires techniques multilingues existant sur le marché. Comme pour le choix des mots français, on s'est efforcé, dans toutes les langues, de recueillir l'usage en cours, même si certains mots sont employés par les archéologues dans un autre sens que celui que leur donnent les spécialistes. Chaque fois que c'était possible les distorsions ont été relevées. Il s'agit donc, plutôt que de fournir une nouvelle compilation livresque, de relever les emplois spécifiques du jargon archéologique. Dans le cas où une équivalence en langue étrangère ne s'imposait pas, nous avons préféré ne pas donner de traduction plutôt que de recourir à une périphrase inutile. Les lecteurs sont donc invités, en fonction de leur expérience, à combler ces vides, en envoyant leurs remarques à l'auteur. Le Dictionnaire s'en trouvera amélioré pour des éditions futures.
Saint-Étienne, le 1er avril 1977. O. AURENCHE
Ι
DICTIONNAIRE ILLUSTRÉ
Les mots précédés d'un astérisque (*) sont ceux dont une définition figure dans le Dictionnaire.
Les mots signalés par ' ' sont des mots étrangers introduits tels quels dans le Dictionnaire parce qu'ils sont répandus dans l'usage archéologique.
Le chiffre (1) ou (2) à la suite d'un mot indique celle des deux définitions à laquelle il faut recourir.
La mention Arch. marque la présence d'un commentaire d'ordre archéologique. Toutes les dates fournies sont, sauf indication contraire, avant J.C. (B.C.). L'absence
d'indication chronologique dans les légendes des illustrations signifie que l'exemple choisi est, en principe, contemporain.
10
A
ABRI (m.) (1) Tout emplacement naturel offrant un couvert ou une protection. (2) Toute construction artificiel
le simple jouant ce rôle. D'un point de vue architectural, l'abri
peut être soit naturel (sens 1), soit artificiel (sens 2), avec toutes les nuances possibles de l'abri naturel aménagé à la construction plus ou moins élaborée. L'abri dans le sens 2 pourrait être le degré zéro de l'architecture : face à des bâtiments complexes faits de plusieurs éléments (*murs, *toits, ouvertures) en matériaux divers assemblés (bois et matières végétales, bois et pierres, bois et terre, pierre et terre etc..) utilisés de manière permanente, l'abri se présente comme une construction simple, comportant l'un seulement de ces éléments ou de ces matériaux, employée de façon temporaire. Suivant son degré d'élaboration, l'abri s'appelle *cabane, *hut- te, *tente, *yourte.
ABRI SOUS ROCHE (m.) Emplacement habité protégé par
un surplomb rocheux. L'abri sous roche, terme technique
employé par les préhistoriens, se distingue de la *grotte, cavité naturelle souterraine creusée dans la roche.
ABSIDE (f.) Prolongement, de plan intérieur
semi -circulaire ou polygonal, d'un *corps de bâtiment.
L'abside se définit par la partie intérieure du bâtiment. Elle peut ainsi ne pas être visible de l'extérieur (fige). L'abside est généralement couverte soit d'une *voûte en *cul de four, soit d'un *toit en *croupe ronde.
Arch. Sur les maisons à absides de l'Orient ancien, cf. Sinos, 1971 pour l'Egée, et Thompson, 1969 pour la Palestine.
SEMI CIRCULAIRE a
Fig.2 ~ Absides.
Fig.l — Abri sous roche (Ksar Akil, Liban, fouilles J. Tixier).
ACCOLÉ (adj.) Désigne un mode de construction
ou d'habitat dont les éléments sont jointifs par l'un au moins de leurs côtés.
11
'ADOBE'
'ADOBE' Mot espagnol, parfois employé
tel quel en français ou en anglais, désignant la *brique crue modelée.
Il semble préférable de limiter l'emploi du mot à l'archéologie américaine et de l'éviter, par conséquent, dans la description des faits architecturaux du Proche-Orient ancien.
AÉRATION (bouche d') (f.) Trou ménagé dans le *mur d'une
construction pour permettre le passage de l'air.
Cette disposition est couramment employée dans les constructions en *briques crues, ou en *pisé, dans lesquelles les ouvertures sont rares. On rencontre de telles bouches d'aération à toutes les hauteurs : sous le toit dans la partie supérieure du mur, près du sol dans la partie inférieure du mur, plus rarement dans la partie médiane. Il n'est pas rare de trouver ces ouvertures dans des murs de ^clôture de cours de maison.
Par analogie on pourra donner ce nom à des ouvertures pratiquées dans le toit des maisons ; elles diffèrent des *lanterneaux en ce qu'elles ne sont pas construites.
Si, dans un mur, les bouches d'aération sont nombreuses et régulièrement disposées, on obtient une * claustra.
AÉRATION (cheminée d') (f.) (puits d') (m.)
cf. commentaire. Synonyme : tour à vent
II s'agit d'une installation propre à certains pays du Proche-Orient : elle se compose d'une cheminée, munie parfois à son sommet d'un auvent orienté face aux vents dominants, chargée de rabattre à l'intérieur de la pièce où elle prend naissance les souffles d'air. Le courant d'air ainsi capté passe parfois avant de parvenir dans la pièce sur un dispositif chargé de le rafraîchir : récipient empli de charbon de bois humidifié, plaque de pierre inclinée sur laquelle glisse en permanence un filet d'eau. Ce dispositif se place dans le bas de la cheminée, assez près du sol.
Fig.3 — Coupe théorique d'une cheminée d'aération. L'air chaud ainsi chassé s'échappe par les autres ouvertures de la pièce. Ces installations se rencontrent aujourd'hui surtout dans les maisons citadines: cf. pour l'ensemble de la question Badawy, 1958, 125-7, Fathy, 1969, 68, Fathy, 1970,95-96 et Fathy 1972,5, pour l'Egypte; Rudofsky, 1964, fig.113-115, pour le Pakistan; Wulff, 1966,106, Pirnia 1969-1970, pour l'Iran; Reuther, 1910, 95- 96 et Langenegger, 1911, 180-182 pour l'Iraq.
Arch. Dans le Proche-Orient ancien, un dispositif analogue est signalé par Mallo- wan dans le Palais nord-ouest de Nimrud (Mallowan, Nimrud /, 1966, 106). Dans le cas du palais de Mari, il semble plutôt s'agir d'un dispositif d'évacuation des eaux (Parrot, Palais, 1958, 173-174, 194 et 282-283).
AFFAISSER (s') (verbe) Se dit d'un élément horizontal
qui se déforme sous l'effet d'une *charge verticale.
Dans le cas d'un * support vertical, voir *boucler.
! Λ.' . Ait ;-' >'JW*j Fig.4 — Affaissement d'un toit plat (Damas, Syrie).
12
AERATION (cheminée d' -)
Fig.5 — Bouche d'aération dans la partie supérieure du mur (Khoueisb, Syrie).
Fig.6 — Bouche d'aération dans la partie inférieure du mur (région de la Diyala, Iraq).
Fig.8 — Cheminée d'aération; vue générale (Mahan, Iran).
Fig.9 - Cheminée d'aération; détail de la prise d'air (Mahan, Iran).
Fig.7 — Bouche d'aération dans un mur de clôture (Mureybet, Syrie).
Fig.lO — Cheminée d'aération-, vue intérieure (Bam, Iran).
13
AFFOUILLER
AFFOUILLER (verbe) Se dit de l'attaque de l'eau à la
base d'une construction. L'attaque de l'eau (ruissellement, re
jaillissement, inondation) est particulièrement rapide à la base des murs en *bri- ques crues ou en *pisé. C'est pourquoi la base de ces mure est souvent constituée d'une ou plusieurs *assises de pierres (voir ^soubassement) ou protégée par une série d'*orthostates.
4fc.i ί.Λ +
Fig.ll — Affouillement dans un mur contemporain (Khoueish, Syrie).
AGGLUTINANT (adj.) Mode d'agencement qui consiste
à accoler à une cellule-noyau, dans un plan horizontal ou vertical, les *pièces d'une même *maison ou les *bâti- ments d'une même agglomération.
Cet agencement se distingue des modes de construction * isolé ou *aligné.
Arch. C'est une expression créée pour le Proche-Orient par l'école allemande d'architecture. Le mot semble employé pour la première fois par Heinrich, 1958, 96. La notion est explicitée dans la thèse de J. Schmidt, 1963, Die agglutinierende Bau- weise im Zweistromland und in Syrien. Pour l'époque contemporaine, N. Christensen, 1967, 129-33 oppose, en Iran, le type de agglutinierendes Gehôft («habitat agglutinant») au type de Zeilengehoft («habitat aligné»). Un autre type de distinction est celui de Sinos, 1971, 38 et 84, qui parle de constructions freistehen.de (isolées) et in geschlossene Gruppen gebaute (agglutinantes). Etant donné le caractère technique de
Figl2 — Affouillement dans un mur antique (Vlème siècle, Kisb, Iraq).
Fig.14 — Village de type agglutinant (Tureng tépé, Iran). l'expression, à est préférable d'adopter le terme français «agglutinant», qui ne doit pas prêter à confusion avec son emploi dans le domaine de la linguistique : l'emprunt est d'ailleurs volontaire de la part de Heinrich.
A
A
Fig.13 - Développement schématique d'une construction agglutinante (d'après Schmidt, 1963, fig.l).
14
ANCRAGE
AILE (f.) *Corps de bâtiment secondaire
placé à l'extrémité d'un corps de bâtiment principal, et dont il se distingue, soit par le volume, soit par l'apparence, soit par le matériau de construction.
AIRE (f.) Désigne toute surface plane hori
zontale définie.
L'aire peut être définie par un usage (l'*aire à battre) et pas seulement par une limite matérialisée (*mur, clôture etc.). Ce terme, dans un souci de précision, doit être préféré à *sol, employé à tort dans ce sens.
AIRE (à battre) (f.) *Aire généralement circulaire et
parfois matérialisée où l'on bat les céréales.
AISSELIER (m.) Dans une *charpente (1), pièce
oblique soulageant une pièce horizontale en * porte à faux.
Fig.15 — Aisselier.
'AKITU' voir 'BIT AKITU'.
ALANDIER (m.) Désigne dans un *four l'empla
cement où s'effectue la combustion. Sur cette question, cf. Delcroix et
Huot, 1972.
LABORATOIRE
ALANÙIER Fig.16
SOLE
CARNEAU CHAMBRE DE CHAUFFE
ALIGNÉ (adj.) Désigne un mode d'agencement
qui consiste à placer sur une même ligne les *pièces d'une *maison ou les *bâtiments d'une même agglomération.
Des bâtiments alignés peuvent être soit *isolés, soit *accolés. Cf. *agglutinant.
Fig. 17 — Village de type aligné (vallée de la Diyala, Iraq).
ALIGNEMENT (m.) Désigne une suite de *pièces ou
de constructions placées sur une même ligne.
'AMMOUDA' Nom donné en Crète à un grès
dunaire («pierre de sable») utilisé comme *matériau de construction.
ANCRAGE (m.) Ensemble de pièces de bois
(ou de métal) (*tirant et *ancre), placées horizontalement, destiné à maintenir des éléments soumis à des *poussées divergentes.
L'ancrage travaille à la traction et dans une seule direction à la fois. Il se distingue en cela du *chaînage et de l'*armature qui travaillent parfois dans deux directions perpendiculaires. A la différence du chaînage et de l'armature (sens 2), invisibles et noyés dans l'épaisseur du mur, l'ancrage apparaît dans au moins l'un de ses deux éléments, l'ancre, et parfois dans les deux (ancre et tirant).
TIRANT ANCRE
Fig. 18
15
ANCRE
ANCRE (f.) Pièce de bois (ou de métal) qui
bloque l'extrémité d'un *tirant.
'ANDIRON' Nom donné à un *foyer const
ruit mobile, en forme de fer à cheval.
Arch. Ce terme, qui signifie en angl. chenet, semble employé pour désigner une catégorie précise de *foyer rencontrée surtout en Anatolie, et parfois en Palestine. Sur ce type cf. Naumann, 1971, 182-185; Braidwood-Braidwood, 1960 (Antioche I), 371-375; Diamant et Rutter, 1969, 147-177. Ce type d'objet que l'on trouve dans les fouilles, soit isolé, soit en place, pris dans la masse du foyer auquel il donne ainsi sa forme, constitue en fait le support du récipient que l'on pose au-dessus de la source de chaleur. Ces objets, en céramique, sont parfois décorés. Cf. *brasero.
Fig.19 - Andiron (d'après Naumann, 1971, fig.283).
ANGLE (m.) Espace compris entre deux lignes
ou deux plans qui se coupent. Dans certaines publications françaises,
allemandes ou anglaises on rencontre *coin, Ecke, corner employés à tort dans ce sens, pour désigner, par exemple, l'espace intérieur compris entre deux murs perpendiculaires d'une pièce. Dans une construction on appelle angle *rentrant un angle dont le sommet est tourné vers l'intérieur de la construction et *saillant, un angle dont le sommet est tourné vers l'extérieur.
ANGLE
COIN
Fig.20
ANGLE (d') voir ANGULAIRE.
ANGULAIRE (adj.) Se dit d'un élément placé sur les
angles d'une construction. Dans le cas de *fondations en pierres,
on place souvent à la rencontre de deux murs, donc à l'angle de la construction, une pierre de dimensions supérieures aux autres, d'où l'expression particulière de la *pierre angulaire. Cet adjectif semble d'ailleurs le
1 »
Fig.21 — Pierre angulaire (Mureybet, Syrie).
16
'APADANA'
plus souvent réservé à la pierre. Pour un *poteau de *charpente en bois dans la même position, on emploie l'adjectif *cor- nier. Pour un *pilier, on parle de pilier d'angle ou de pilastre d'angle.
ANNEXE (f .) Construction secondaire ajoutée
à un bâtiment principal.
ANSE DE PANIER (en) Se dit d'un *arc surbaissé dont le
tracé se rapproche du semi-ovale. Dans la théorie, la courbe de cet arc
est formée d'un nombre impair d'arcs de cercle de rayons différents.
Fig.22
ANTE (f.) (1) * Pilier engagé à la *tête de la
prolongation avant ou arrière des deux *murs latéraux d'un bâtiment, et par extension cette prolongation elle- même.
(2) (à proscrire): pilastre d'angle. Le sens (1), utilisé dans l'architecture
gréco-romaine, s'applique tantôt au seul pilier, tantôt par extension à toute la partie prolongée du mur avec ou sans pilier. On en étendra l'usage dans l'architecture du Proche-Orient ancien à tout mur de ce type dans un bâtiment de plan analogue (cf.*mé- garon).
Le sens (2), que l'on rencontre dans certains dictionnaires d'architecture (Réau), doit être banni afin d'éviter toute confusion, d'autant plus qu'on dispose d'une expression satisfaisante pour exprimer la notion: *pilas- tre d'angle.
Fig.23 — Apadana de Persépolis (Iran), d'après Schmidt, 1940, pi. 35. ΆΝΤΕ-CELLA' voir 'CELLA'.
'APADANA' (f.)
Nom donné dans l'architecture achéménide à certaines salles *hypo- styles considérées comme ayant joué le rôle de *salle d'audience.
Fig.24 — Bâtiment à antes (Sardes, Turquie).
Fig.25
ANTES PILASTRES
17
APLOMB
APLOMB (m.) Direction verticale donnée par le
fil à plomb.
APLOMB (à Γ- de) Se dit d'un élément situé dans le
même plan vertical qu'un autre.
APLOMB (hors d'-) Se dit d'un élément qui n'est pas
situé dans le même plan vertical qu'un autre.
CONTREFAIT Fig. 26
APPAREIL (m.) Désigne la manière dont sont tail
lés et assemblés les éléments d'une *maçonnerie.
L'allemand et l'anglais distinguent le mode d'assemblage général, qui peut être fait d'éléments irréguliers (Werk, work), de l'appareil particulier, fait d'éléments réguliers (Verband, bond).
' L'usage a consacré un certain nombre d'appareils irréguliers faits d'éléments non taillés dans des formes géométriques non régulières (polygones quelconques) : appareil ^polygonal, appareil *cyclopéen, appareil irrégulier en *épi, ou en *arête de poisson, ou en *chevrons et des appareils réguliers faits d'éléments taillés ou moulés en parallélépipèdes réguliers (pierres, briques) agencés de la même manière : rectangulaire, appareil en épi, en arête de poisson ou en chevrons, ou en assises où alternent les *boutis- ses, les *panneresses et les *carreaux posés selon des dispositifs réguliers qui se répètent.
APPAREILLÉ (adj.) (1) Construit selon un type
d'*appareil défini. (2) Fait de plusieurs éléments
(opposé à *monolithe).
Le sens 1 est couramment employé pour qualifier des murs; mais l'usage a quelque peu restreint le sens : un mur n'est dit appareillé que si les éléments qui le composent sont, dans le cas de la pierre, préalablement taillés; un mur construit de *blocs ou de ^moellons, bien qu'il comporte un *ap- pareil (mur *cyclopéen, par exemple), n'est pas un mur appareillé.
Le sens 2 s'applique plutôt aux organes de support en pierres (*piliers, ^pilastres, ^colonnes, *arcs etc..) pour les distinguer des organes '^monolithes.
Fig. 27 - Piliers appareillés (2) (Raacbine, Liban).
APPARTEMENTS (m. pi.) Suite de *pièces réservées à l'ha
bitation dans un ensemble architectural plus vaste.
Le mot appartements, sans détermi- natif, pourra donc désigner les appartements «privés». L'angl. semble admettre un sens différent; cf. les «Stale apartments» de Turner, 1970.
Arch. On serait tenté d'adopter l'expression pour désigner, par exemple, dans l'architecture monumentale composite méso- potamienne (*palais, ^temples) la partie réservée à l'habitation, par opposition aux pièces de réception (salles du *trône) ou d'un
18
ARC
usage différent (* ateliers, *réserves etc.), chaque fois que l'on peut déceler cette fonction. L'équivalent allemand Gemächer, qui, comme en français, est de style soutenu (gehobener Stil !), est utilisé par Sinos, 1971, pour les palais crétois.
APPENTIS (m.) *Annexe appuyée contre un mur
et couverte d'un toit à un seul *ver- sant.
La notion d'appentis déborde celle de toit en *appentis.
MU* i SUPPORT ISÔLB
Fig. 28 — Toit en appentis.
APPENTIS (toit en) (m.) Désigne un *toit incliné à un seul
*versant, appuyé à une extrémité contre ou sur un *mur, et dont l'autre repose sur une série de *supports isolés indépendants.
Cf. *auvent et *pupitre.
APPUI (hauteur d'-) (f.) Fixée par convention à environ
1 (un) mètre du sol. La hauteur d'appui est fixée en fonc
tion de la hauteur où l'on s'accoude commodément quand on est debout.
APPUI (point d'-) (m.) Point sur lequel
*charge. s exerce une
AQUEDUC (m.) Ouvrage destiné à amener l'eau
d'un point où elle est captée à son lieu d'utilisation.
Le principe de l'aqueduc consiste à maintenir une pente régulière suffisante pour obtenir l'écoulement au point d'arrivée. Il oblige ainsi à la confection d'ouvrages d'art (*ponts, tunnels) pour le franchissement des obstacles naturels (collines, vallées). L'eau amenée par aqueduc dans une agglomération est en principe réservée aux usages domestiques (alimentation, lavage, arrosage sur une petite échelle etc.). L'aqueduc se distingue du *canal, voie d'eau navigable, ou destinée à l'irrigation sur une grande échelle. Cf. *qanat.
Arch. Le Proche-Orient ancien a connu ce type d'installation par exemple à Ninive et dans les villes de Palestine, au 1er millénaire av. J.C. L'aqueduc de Ninive est présenté par Jacobsen et Lloyd, 1935.
ARBALETRIER (m.) L'une des deux pièces obliques
qui forment dans une *charpente (2) le triangle principal de la *ferme.
L'arbalétrier n'existe que dans une * ferme.
On connaît des types de charpente pour *toit à double pente composés de *chevrons qui jouent le double rôle de chevron (pièce de couverture) et d'arbalétrier (pièce de ferme) et sont assemblés sans * entrait ni *poinçon. Leur base repose sur les sommets des longs murs, et leur sommet reçoit la *panne faîtière. Christensen, 1967, 98, parle dans ce cas de Spreizenfirstdach, «toit à double pente sur chevrons portant ferme», et de Pfos- tenfirstdach, «toit à double pente sur poteaux de soutien», si la panne faîtière est, en plus, soutenue par des poteaux intermédiaires. Ce premier type est baptisé Scherendach par Soeder, 1964, 286.
ARC (m.) Ouvrage *appareillé (2) reposant
sur deux points d'*appui, présentant un *intrados et destiné généralement à couvrir une *baie.
19
ARC
PANNE FAITIERE
PANNE
CHEVRON
ÉCHANTIGNOLE POINÇON
CONTREFICHE
ARBALÉTRIER V0LI6E
SABLIÈRE
FERME
ENTRAIT
Fig.29
FLECUE
EXTRADOS
Fig. 30 - Arc.
CLEF
INTRADOS
SOMMIER,
CLAVEM/VOUSSOIR.
PIEDROIT
20
ARÊTE (de poisson)
Arc et voûte : On distingue l'*arc, normalement pris dans la maçonnerie d'un mur, ou jouant un rôle analogue (*arcade supportant un toit, par ex.), de la *voûte, destinée à couvrir un espace libre (pièce, salle etc.) compris entre des murs.
Arc et linteau : Le principe de l'*arc consiste à transformer et à répartir sur deux points d'*appui des ^charges verticales en * forces obliques, qui maintiennent du même coup la cohésion des éléments qui le composent (*claveaux ou *voussoirs). Le *linteau transmet intégralement toute la charge verticale sur les deux points d'appui. En toute rigueur on ne devrait appeler arc que ce qui «travaille» comme un arc et linteau que ce qui «travaille» comme un linteau. Mais il s'ajoute implicitement une notion de forme : la courbure normale de T*intrados d'un arc conduit à appeler arc tout ce qui présente un intrados sans toutefois «travailler» comme un arc : c'est le cas de l'arc *monolithe qui ressemble à un arc mais fonctionne comme un linteau. Inversement, l'arc plat, qui a la forme extérieure d'un linteau (présence d'un *soffite), mais qui «travaille» comme un arc, reçoit le nom de *plate-bande.
Pour les différents types d'arc, on recourra aux entrées classées par ordre alphabétique :
arc en tas de charge cf. *charge arc en plein cintre cf. * cintre arc en anse de panier cf. *anse de panier. arc doubleau cf. *doubleau arc outrepassé cf. *outrepassé arc surbaissé cf. *surbaissé arc surhaussé cf. *surhaussé arc de décharge cf. *décharge Arch. Ce type de couvrement est
connu dans le Proche-Orient dès le Illème millénaire; cf. pour des exemples mésopo- tamiens, Oates, 1973 et pour l'Anatolie, Naumann, 1971, 121-130.
ARCADE (f.) (1) Désigne l'arc et l'ensemble
des éléments qui le portent. (2) Collectif : suite d'arcades au
sens (1).
Fig. 31 — Galerie à arcade (Aghios Sergbios, Chypre).
Fig. 32 — Arcade comme support de toit plat (Liban).
Les arcades ont pour fonction soit de fermer une *galerie au rez-de-chaussée ou à l'étage (cf. pour le Liban, Kalayan, 1966, 57-64 et pour Chypre, Hadjimichalis, 1967, 94), soit de servir de support à un *toit plat (cf. Kalayan, 1966, 14 et 26; Liger-Belair, 1966, 42).
ARÊTE (de poisson) (appareil en-) Type d'*appareil où les éléments
posés en oblique sont affrontés alternativement d'une * assise à l'autre.
Ce type d'appareil se distingue de l'appareil en *chevrons par la présence d'un *joint de lit sensiblement horizontal qui sé-
JC/NT DE UT
Fig. 33 — Appareil en arête de poisson.
21
ARÊTES (voûte d' -)
CONTREVENTÎMEHT
Fig.34 — Appareil en arête de poisson dans un mur de clôture (Enfé, Liban). pare deux assises superposées. Le joint de lit peut être remplacé par une *assise d'éléments posés à plat. cf. Delougaz, 1933, 20-26. Synonyme : appareil en *épi.
ARÊTES (voûte d'-) (f .) *Voûte formée par la compéné-
tration de deux ou plusieurs *ber- ceaux de même hauteur dont la rencontre détermine des arêtes saillantes.
Lorsque deux berceaux se coupent à angle droit, on obtient ce que certains auteurs appellent une voûte en *croisée. Cette dernière expression doit être bannie.
Arch. Dans l'état actuel de nos connaissances on ne possède pas d'exemple de voûte d'arêtes dans le Proche-Orient ancien.
Fig. 35 — Voûte d'arêtes.
ARÊTIER (m.) Pièce de *charpente (2) oblique
placée à l'angle *saillant d'un toit en *croupe.
ARETIER
JAMBE DE FORCE
— MUR DE CROUPL·
Comme dans le cas de l'*arb aie trier, l'arêtier peut jouer un rôle soit de pièce de charpente, soit de pièce de *couverture (chevron d'arêtier). On ne doit pas confondre *panne faîtière et *arêtier.
ARGILE (f.) Roche plastique (silicate d'al
umine hydraté). Il est préférable de réserver le terme
d'argile à la roche elle-même qui, débarrassée de ses impuretés, constitue la matière première principale des objets de céramique. Quant au matériau de construction, qui n'est jamais constitué d'argile pure, mais de terre où l'argile entre en plus ou moins grande quantité, il doit être désigné par un autre terme. D'autres langues disposent de séries différentes (par ex. alld. Lehm ou angl. mud). Il faut s'en tenir, en français, à des mots comme *terre, *terre à bâtir. Pour l'allemand Lehmmauerwerk, on parlera de «construction en terre» et pour l'anglais mudwall de «mur en terre».
Mais même sous cette forme, il est très rare que ce matériau brut soit employé tel quel. Arch. ( cf. cependant à propos de Ganj Dareh, en Iran, Smith, 1970, 179, et pour les sites du Deh Luran, Hole, Flan- nery et Neely, 1969, 342-343). Il faut y ajouter un * dégraissant soit minéral, soit végétal; le mélange reçoit alors un nom approprié, comme *pisé, ou *torchis (voir ces mots).
22
ARMER
'ARISHE' («la treille») Désigne en arabe palestinien, une
*hutte de branchages construite dans la cour, sur une *plate-forme, ou sur le *toit en *terrasse d'une maison.
Ces constructions légères servent d'abris pour les nuits chaudes de l'été oriental, lorsque la chaleur emmagasinée le jour par les murs en *briques ou en *torchis est restituée la nuit à l'intérieur des pièces de la maison, en y rendant le séjour pénible. Des constructions semblables existent en Iran sous le nom de *talar.
Arch. 11 est très vraisemblable que ces constructions ont existé dans l'Antiquité, mais la fragilité de leurs traces ne permet pas d'en avoir la preuve.
ARMATURE (f.) (1) Assemblage de pièces de
soutien. (2) Ensemble de pièces ou de
matériaux hétérogènes non assemblés, noyés dans un mur non *appareillé pour en assurer la cohésion.
Sens (1) : Dans la technologie primitive, le mot s'emploie pour désigner le cadre de bois ou de tout autre matériau, qui constitue l'ossature d'un abri recouvert de peaux, de tissu, de *nattes ou de branchages. Cf. par ex. Oelmann, 1927, 44-48.
Sens (2) : L'armature se distingue du *chaînage, réservé aux murs *appareillés (pierres ou briques) et de l'*ancrage, assemblage qui travaille dans une seule direction. Cf. *armer.
ARMATURE
Fig. 3 7 — Armature de bois dans un mur néolithique (VHIème millénaire, Mureybet, Syrie).
Fig. 38 — Armature de pierres dans un silo (Mureybet, Syrie).
ARMÉ (adj.) voir ARMER.
ARMER (verbe) Noyer des matériaux ou des piè
ces hétérogènes non assemblées, dans un mur non *appareillé, pour en assurer la cohésion (cf. *armature (2)).
Par analogie avec la technologie moderne (noyer des pièces métalliques dans du *béton), on propose d'appliquer l'expression à une opération connue dans l'Antiquité et dont le principe est analogue: elle consiste à noyer, lors de la construction, dans l'épaisseur d'un mur en *pisé ou en *torchis, des tiges de bois ou des *moellons, ou des blocs de pierre. Dans ces murs, qui ne sont pas formés d'éléments préfabriqués assemblés, mais constituent une masse homogène susceptible de déformation, ces pièces rigides hétérogènes assurent la cohésion et le maintien de l'ensemble. C'est le cas pour l'époque contemporaine en Syrie, dans des murs montés à l'aide de *banches, cf. Thoumin, 1935,8. Un cas particulier analogue est représenté par une technique de construction de l'Iraq du Sud : on implante une armature en *roseaux ou en branches de *palmier dont la base est revêtue d'une épaisse couche de *pisé (1) ou de *torchis (ar.fcosr); cf. Heinrich, 1950, 23.
Arch. Cette technique remonte aux origines de l'architecture : cf. par ex. au
23
ARMER
VlIIème millénaire en Syrie les maisons de Tell Mureybet, et pour l'Egée, Sinos, 1971,
ASPHALTE (m.) Variété semi-solide de *bitume
naturel. L'asphalte n'est qu'une des nombreus
es variétés de *bitume. On les confond souvent dans l'usage, sans doute parce que l'asphalte, par sa consistance, est la variété de bitume la plus employée en architecture.
Arch. On trouve l'asphalte à l'état naturel (suintements) dans la plupart des régions du Proche-Orient (cf. Forbes, 1964, 23-43). Il sert de *liant dans les murs de briques et d'*enduit imperméable dans les constructions hydrauliques : cf. Forbes, 1964, 1- 124; Naumann, 1971, 53-4, pour son emploi en Anatolie.
L'asphalte naturel ne doit pas être confondu avec l'asphalte artificiel, produit de la distillation des pétroles (autre variété de bitume naturel), employé dans le monde moderne, mais inconnu dans l'Antiquité, ni avec le goudron, produit de la distillation de certaines espèces végétales.
Pour les usages anciens en architecture, Forbes recommande, en l'absence d'analyse chimique probante, de parler de bitume.
ASSISE (f.) Suite d'éléments de construction
juxtaposés sensiblement à la même hauteur dans la *maçonnerie.
Dans la construction d'un mur, l'assise désigne la disposition des pierres ou des briques dans le sens de la hauteur. Par analogie on appelle aussi assise la couche de *pisé
LIT ΰ ATTLNTL LIT DE POSE RAN6ÎE
JOINT MONTANT JOINT Κ UT
Fig.39
(sens 1) posée en même temps sur toute la longueur du mur (persan mohreh). La disposition en largeur, ou en profondeur, des briques ou des pierres constitue la *rangée (alld. Reihe; angl. row; ar. kallin).
ATELIER (m.) *Local destiné
artisanale. à une activité
II est difficile de donner de l'atelier une définition purement architecturale.
Arch. Dans une fouille, c'est en fonction du matériel retrouvé que l'on baptise atelier une *pièce ou un *local qui a pu avoir, aussi, une autre fonction; cf. par exemple le cas des «ateliers» de Beidha (Kirkbride, 1966, 15).
ATTENTE voir LIT D'ATTENTE.
AUDIENCE (salle d'-) (f.) Terme donné dans les *palais, à
certaines «salles d'apparat» qui ont pu effectivement jouer le rôle de salles de réception.
Arch. Ce terme sert à désigner dans les palais une *salle, en principe importante, en raison de son emplacement dans l'ensemble de l'édifice, de ses dimensions ou de son décor.
On pense que le souverain s'y présentait, en certaines occasions, dans l'apparat de ses fonctions, soit devant les représentants de son peuple, soit devant des souverains étrangers ou leurs mandants. L'existence de telles salles ne semble pas assurée pour toutes les périodes.
La distinction avec la salle du *trône ne paraît guère facile à établir, même si certains archéologues pensent retrouver dans le même édifice une salle du trône et une salle d'audience (Palais de Mari, salles 65 et 132). Le nom de salle d'audience a été aussi donné à un bâtiment isolé du palais et dont la fonction est difficile à établir («audience hall» de Naram Sin à Tell Asmar).
AUTEL (m.) Emplacement ou installation, à
24
25
P1.2 — L'autel du sanctuaire d'Amrit (Verne siècle, Syne).
26
AXONOMÉTRIQUE (vue)
caractère religieux, destinés à l'offrande ou au sacrifice.
Arch. L'autel ne se définit pas d'abord par une forme architecturale, mais par une fonction qu'on lui prête. Placé dans la *cour du * sanctuaire ou la *celfa du *temple, l'autel, souvent confondu avec la * table d'offrandes ou parfois sans doute avec le *socle de la statue de culte, joue dans les religions du Proche-Orient ancien un rôle qu'il n'est pas très facile de déterminer. Mais il est certain que le mot, dans les publications françaises, recouvre au moins les trois notions de *table à offrandes, emplacement de sacrifice et* base de statue.
On connaît dans le Proche-Orient ancien plusieurs formes d'autels qui peuvent se ramener à deux types : les autels construits, destinés au sacrifice ou à l'offrande de corps solides, et. les autels creusés, destinés aussi au sacrifice ou à l'offrande de corps liquides (libations).
AUTEL (du feu) (m.) Désigne dans l'architecture aché-
ménide un autel construit, parfois à *degrés.
AUVENT (toit en -) (m.) Désigne un toit incliné à un seul
*versant, appuyé contre ou sur un mur, sans support isolé reposant sur le sol à l'autre extrémité.
Cf. *appentis et *pupitre.
AVANCÉE (f.) Se dit de la partie d'un *toit qui
déborde l'*aplomb de son *mur *por- teur.
AVANT-COUR (f.) *Cour précédant une autre cour
généralement plus importante.
AXE (m.) Direction conventionnelle utili
sée comme moyen de description architecturale.
Dans un *bâtiment, l'axe peut être indiqué, par exemple, par une direction parallèle au long ou au petit côté, ou par l'emplacement d'une *entrée, et donc, implicitement, par le sens de la marche quand on y pénètre.
AXE COUDÉ voir COUDÉ.
AXONOMÉTRIQUE (vue) (f.) Représentation graphique d'un
volume dont les trois directions principales, orthogonales entre elles, restent parallèles à trois axes préalablement choisis.
Les vues ax on orné triques permettent de présenter, sur un même dessin, des parties de *plans, de *coupes et d'*élévations, à la même échelle, ce qui les distingue des
MI/R Fig.40 — Toit en auvent.
AVEUGLE (adj.) Désigne un *mur ou une *façade
qui ne sont percés d'aucune *baie.
Fig.41 — Avancée de toit.
*perspectives, où les lignes de fuite imposent des modifications de l'échelle.
27
AXONOMËTRIQUE (vue)
On distinguera quatre cas : 1 : vue axonométrique quelconque,
peu utilisée. 2 : vue axonométrique *isométrique :
les trois plans du trièdre sont également inclinés sur une droite perpendiculaire au plan du dessin.
3 : vue axonométrique, appelée parfois perspective cavalière, dans laquelle le plan ne subit pas de déformation.
4 : vue axonométrique dans laquelle l'élévation ne subit pas de déformation; elle est appelée parfois aussi perspective cavalière.
Le terme de perspective cavalière est à éviter. Fig.44 — Vue axonométrique; le plan ne subit pas
de déformation.
Fig.42 — Vue axonométrique quelconque . Fig.45 — Vue axonométrique; l'élévation ne subit pas de déformation.
Fig.43 — Vue axonométrique isométrique. Fig.46 — Vue axonométrique ; l'élévation ne subit pas de déformation.
28
Β
ΈΑΒΑΝΙΓ Désigne dans un *palais assyrien la *cour d'*entrée, la *porte d'*entrée et les *pièces attenantes. Arch. Ce terme est glosé par les ex
pressions allemandes : Torhofsystem, Tor- baukomplex, Torhof; et anglaises : entrance court, gâte house complex, fore court, gâte court.
Cf. *bitanu.
BADIGEON (m.) *Enduit liquide, généralement
coloré, à base de *lait de chaux. Le badigeon peut s'appliquer comme
dernière couche d'*enduit.
BAIE (f.) Toute ouverture pratiquée dans
un *mur.
BAIN (salle de) (f.) *Pièce équipée d'installations
hydrauliques destinées à la toilette. Arch. Il n'y a pas de définition pu
rement architecturale de la salle de bain. Il y a une certaine part de convention à baptiser ainsi, suivant leur fonction présumée, un certain nombre de pièces où l'on décèle la présence d'installations destinées à amener ou à évacuer l'eau. De telles installations sont signalées dans des *maisons ou des *palais (Assyrie, Syrie, Crète) dès le Illème millénaire.
BALCON (m.) Désigne, sur la *façade d'un bâ
timent, une plate-forme en *surplomb placée devant une *baie.
cf. *encorbellement.
Fig.47 — Balcons en bois (Sari, Iran).
29
BALLE
BALLE (f .) Enveloppe du grain des céréales. La balle sert de * dégraissant à la *ter-
re à bâtir, et entre dans la composition du *torchis ou du *pisé. Elle est obtenue par vannage après le battage des gerbes. Le persan kah-gel, par exemple, rend bien compte de ce procédé. La balle est rarement employée seule, et il s'y mêle souvent de la *paille, c'est-à-dire le résidu des tiges portant les épis, après le battage. Il s'ensuit des confusions fréquentes (cf.le persan kah, l'arabe tibn etc.. qui sont ambivalents), et l'on a tendance à désigner sous le nom de paille ce qui est à la fois balle et paille. Les auteurs prennent rarement la peine de distinguer les deux (cf. cependant Christensen, 1967,91,n.9).
BAMBOU (m.) Graminée arborescente. Son emploi comme *solive est signalé
en Iran par Wulff, 1966, 107. Il a dû entrer aussi dans la composition de *claies, et de *nattes.
BANCHE (f.) Panneau de *coffrage utilisé
pour la construction des *murs en *pisé (2).
Cette technique du coffrage est analogue à celle que l'on emploie de nos jours pour le *béton. On assemble deux panneaux de bois, les *banches, maintenus verticaux et parallèles par des perches, des traverses (les *clefs) et des cordes; à l'intérieur de cette sorte de moule, on coule le mélange préparé d'avance (terre, cailloux et eau; terre, paille et eau) qui est ensuite tassé par piétinement (pisé, damé), avant séchage. On peut alors enlever le coffrage et le préparer pour une nouvelle *assise. Ce travail est bien décrit et illustré par Thoumin, 1935, 7-9 et pi. I. Le procédé est employé aujourd'hui surtout pour des murs de *clôture.
Arch. Lenzen, 1959, 13-15 décrit un procédé analogue qui aurait été employé pour un monument de la fin du IVème millénaire à Uruk, le Riemchengebàude . Le matériau coulé dans les banches est une sorte de *plâtre avec un *dégraissant de
Fig.48 — Mur monté à l'aide de hanches-, les joints dv lit sont en briques (Iran).
30
BARDAGE (tenon de)
*tuileau. Sinos, 1971,44 émet une hypothèse semblable pour le «palais» de Vasiliki en Crète.
Fig.49 — Mur monté à l'aide de hanches ,· les joints de lit sont en pierres (Majdel Anjar, Liban).
BANCHt
SOUBASSEMENT
Fig.50
BANQUETTE (f.) Désigne une *plate-forme allon
gée, placée généralement contre un *mur.
Ce mot voudrait rendre l'anglais bench, employé à profusion dans la littérature archéologique, et qui désigne toute espèce de plate-forme surélevée, allant de l'autel, dans un temple, au support pour la literie dans les maisons (cf. Christensen, 1967, 105, n.34 qui donne pour le persan sako la définition suivante : «generelle Bezeichnung fur erhôhte Platt- formen»). Le même mot s'applique aux banquettes qui courent parfois le long des murs extérieurs, en général près des
tes, et servent de sièges aux habitants pour y prendre le frais. C'est le sens de l'arabe mastabeh (cf. Canaan, 1933, 35 et 39). L'allemand Bankett est employé dans les UVB ; Christensen, 1967, 105 lui préfère Lehmpodest.
'BARASTI' Désigne dans les pays du Golfe,
une *hutte construite en matériaux végétaux tirés du *palmier.
Pour une description et une représentation de ces constructions, cf. Heinrich, 1950,22-23 et Bibby, 1970, 84-87 et pi. 9 A et B. Le mot lui-même serait d'origine persane.
BARCASSE (f.) Nom donné par certains archéo
logues français à des réceptacles allongés, situés à l'occasion au pied d'*autels.
Arch. Autant qu'on puisse en juger, ce genre d'installation servirait de trop- plein pour des libations pratiquées sur ces autels. Des installations de ce genre sont signalées à Mari et dans le temple de Sin à Khafadjé.
Fig.51 - Bar casse s (d'après Parrot, 1967,pl.VIIId).
BARDAGE (tenon de) (m.) Saillie laissée sur les *pans d'un
*bloc ou d'une *pierre de taille pour en faciliter la manutention.
Fig.52 — Tenon de bardage
31
BARDEAU
BARDEAU (m.) Planchette de bois servant d'él
ément de *couverture (2).
BARLONG (adj.) En plan, se dira d'un élément
dont la *longueur est perpendiculaire à l'*axe principal d'une construction, quand il est possible de le déterminer.
Si l'on admet que la présence d'une porte détermine un axe de pièce, on appellera *barlongue une pièce rectangulaire dont l'entrée se fait par le long côté et *oblongue une pièce dont l'entrée se fait par le petit côté.
Arch. Cas particulier : Dans certains temples, notamment mésopotamiens, l'axe de la *cella est déterminé par la présence d'un *autel contre l'un des petits côtés, et non pas par la porte, sur l'un des longs côtés. On parle, pour ce type de plan, de bent-axis temple en angl. et de Knick- achstempel en aild. Malgré le caractère étrange de l'expression, on propose en français la notion «d'axe *coudé» .
f
BARLONG
Fig.53
■IMPOSTE
O2 4- CHAPITEAU
FUT
TAMbOUR
BASE
Fig.54
BASE (f.) (1) Partie inférieure d'un élément
t—
AXE COUÙE
0&LON6
BARRAGE (m.) ... . . ,_ # . „ Ouvrage destiné à assurer une architectural (*mur, Support, *co-
retenue en barrant un cours d'eau. °ηη;ή^ *ο ι j * (2) *support bas, de forme géné
ralement parallélépipédique (base de BASALTE (m.) Type de roche volcanique utili
sée comme *matériau de construction.
statue). Il semble préférable, dans le cas d'une
statue par exemple, de parler de *socle.
32
BASSIN
BASSIN (m.) Installation non couverte des
tinée à contenir un liquide amené artificiellement.
Les bassins sont, soit creusés simplement dans le sol et éventuellement *en- duits d'un revêtement imperméable, soit construits au niveau ou au-dessus du sol.
Fig.55 — Bassin de décantation dans une installation de potier (Beit Chebab, Liban).
Fig.56 — Bassin en maçonnerie [Bosra, Syrie), τ
ï 1 Fig.5 7 — Bassin de marais salant (Enfé, Liban).
Ψ
Fig.58 — Bassin en maçonnerie (Bosra, Syrie).
33
BASTAING
BASTAING (m.) Pièce de bois allongée dont la
section rectangulaire est comprise entre 15,5-18 cm χ 6,5 cm.
BÂTIÈRE (toit en) (m.) Désigne un toit à deux *versants
avec *pignons. On dit aussi toit à double pente ou
toit en dos d'âne (même image qu'en alld. ou angl.). La pente des deux versants est plus ou moins prononcée : elle est due à la présence d'une *poutre ou *panne faîtière qui divise le toit en deux parties. Cf. *charpente (2) et *ferme.
On notera que les différentes expressions allemandes désignant le toit en bâ- tière répondent chacune à un type de ferme différent : le Sparrendach désigne un toit dont la *ferme est composée d'un ^entrait et d^arbalétriers ou de *chevrons portant ferme, sans *poinçon. Un toit semblable est appelé par Christensen, 1967,98 Spreizenfirstdach, et Pfostenfirstdach si la *panne faîtière est supportée en plus par des *poteaux intermédiaires reposant sur le sol. On remarque parfois dans ce type la présence d'un *en trait ^retroussé (Kehlbalkendach).
Le Pfettendach repose sur une *ferme analogue, sans *poinçons, renforcée par une *charpente (1) (uld.Stuhl) faite de poteaux, de * sablières et de faux- *entraits.
Le Hàngewerkdach est constitué d'une ferme «classique» avec ^arbalétriers, ^entrait et *poinçon.
Fig.6O — Toit en bâtière couvert de terre battue (Mureybet, Syrie).
Fig.61 — Toit en bâtière couvert de chaume (région du Gbab, Syrie).
Fig.59 ~ Toit en bâtière.
Fig.62 — Toits en bâtière mêlés à d 'autres types de toits (Tureng tépé, Iran).
BÂTIMENT (m.) Toute construction organisée fo
rmant une unité architecturale.
Les archéologues recourent souvent à ce mot qui permet de désigner toute construction dont on ignore la nature ou la destination. Il peut s'appliquer à ce qui deviendra un jour dans une publication un *palais, un *temple, ou une simple *maison... Le mot est pratiquement synonyme d'édifice.
34
BERCEAU (voûte en)
BATTANT (m.) Panneau mobile de fermeture
de *porte pivotant sur un axe vertical. Dans l'usage, le mot est pratiquement
synonyme de *vantail.
BATTRE (verbe) Tasser des matériaux pour les
rendre plus compacts.
BATTU (adj.) S'applique à la *terre d'un *sol
ou d'un *toit, tassée pour la rendre plus compacte.
Au sens strict, l'expression *terre battue ne devrait s'appliquer qu'aux sols, qui sont en effet souvent recouverts d'une couche de terre que l'on bat (ou tasse, ou dame, ou pise) pour la rendre plus résistante sous les pas. L'allemand Estrich peut avoir ce sens de «terre battue de sol» (cf. Sinos, 1971, 64 et 103). Un autre procédé pour durcir la terre consiste à la *rouler (voir ce mot) ou cylindrer, à l'aide d'un *rouleau de pierre. C'est notamment la technique pour la *couverture des toits *plats.
Par extension l'expression *terre battue peut désigner une autre opération qui consiste à tasser, par piétinement dans des *banches, des matériaux (terre à bâtir, dé
graissant et eau) préparés à l'avance (cf. *pisé). Cette technique est bien rendue par l'alld. Stampflehm; c'est, selon Chris- tensen, 1967, 91, n.8 le seul sens que l'on devrait donner à ce mot. L'équivalent angl. serait rammed earth. Il n'est donc pas i
llogique de parler de constructions «en terre battue» pour désigner des constructions en *pisé (sens 2).
Mais par une autre extension, abusive, on applique parfois l'expression non plus à un mode de construction, mais à un mode de préparation des matériaux de construction: il consiste à malaxer, à l'aide d'instruments, mais aussi par simple piétinement, le mélange de *terre à bâtir, *dégraissant et *eau, qui deviendra soit *pisé, soit *torchis, soit *brique. Ce
tériau ne devrait pas recevoir le nom de terre battue, ni de Stampflehm, selon Christensen, qui lui préfère Lehmmôrtel. Les expressions suivantes sont cependant largement répandues: fest gestampftes, zu- beratetes Material ohne Form (Naumann, 1971,43); Stampflehm (Schmidt, 1963,17); Lehmstampfbau (Heinrich, 1934,42); Lehmstampfbauweise (Naumann, 1971,45). Elles désignent, autant qu'on puisse en juger, non pas des constructions montées à l'aide de *banches, mais en simples *mottes superposées, qui ne sont pas «battues» lors de la construction.
BERCEAU (voûte en) (f .) *Voûte simple formée par la
translation d'un *arc dans un même axe horizontal.
Les variétés de voûtes en berceau sont théoriquement les mêmes que les variétés d^arcs : en plein *cintre, ^Outrepassée, *surbaissée, *surhaussée, *en anse de panier. L'usage, cependant, tend à assimiler voûte en berceau et voûte en berceau plein *cintre.
La voûte en berceau est dans le Proche Orient la plus employée pour couvrir les pièces ou les salles rectangulaires. Elle est en pierres, briques, ou en éléments purement végétaux (roseaux) ; pour ce dernier type, cf. Thesiger, 1967, fig. 88-108 et Westphal-Hellbusch et Westphal, 1962, 68- 75 pour l'Iraq méridional et Oelmann, 1927, 57 pour la Palestine.
Pour les procédés de construction cf. *cintre, *tranche.
Fig.63 — Voûte en berceau.
35
BESACE
BESACE (f.) Rencontre de deux *murs dont
les éléments sont liaisonnés d'une *as- sise à l'autre, en faisant alterner leur longueur et leur largeur.
Fig.64 — Besace dans un mur en briques crues (Mureybet, Syrie).
Fig.65 — Besace.
BÉTON (m.) Matériau fait d'un mélange de
*mortier et d'éléments solides, coulé dans un *coffrage.
Le béton, au sens moderne, est l'avatar du *pisé, sens (2). Il ne s'en distingue que par sa composition chimique où la *chaux et le *sable remplacent l'argile de la *terre à bâtir et le *dégraissant. Des expressions comme «béton d'argile» (alld. Lehmbeton, angl. mud concrète), «béton cru» (Thoumin, 1935, 8) sont synonymes de pisé. Comme pour le pisé après l'enlèvement des *banches, le béton, après la suppression du coffrage, constitue le mur à soi seul; il se distingue en cela du ^remplissage, placé entre des *parements. Le béton peut être *armé.
Il semble préférable de réserver le mot à l'architecture moderne et de garder *pisé pour les constructions du Proche-Orient ancien.
BËTYLE (m.) L'usage moderne applique de
manière abusive ce terme à n'importe quelle pierre dressée considérée comme sacrée.
Le mot français est calqué sur le grec baitulos, tiré lui-même du sémitique Beit- el («maison de El», maison de dieu).
Arch. Dans les textes bibliques, la pierre dressée fait partie du mobilier du *haut-lieu ou du *temple cananéen. Elle porte le nom de masse bah (en araméen ancien nisba), et peut être dressée comme témoin d'un engagement, mémorial d'un mort ou signe d'une présence divine. Ces massebot firent l'objet d'une interdiction (Exode, 34,13). Aucun texte biblique n'emploie Beit-el au sens usuel moderne de bétyle.
Au premier millénaire le mot figure dans des textes épigraphiques avec le sens probable de «dieu -maison des dieux», c'est-à-dire qu'il semble désigner, en fait, le temple personnifié. Ce n'est que plus tard, vers 100 ap. J.C., qu'apparaît le sens de «pierre-habitacle divin», sans que l'on puis-
36
BLOCAGE
se saisir le passage du sens de «dieu-temple» au sens de «pierre-habitacle divin».
L'utilisation du mot bétyle comme synonyme de «pierre dressée-habitacle divin» dans un contexte syro-palestinien ancien (par exemple pour le «temple aux obélisques» de Byblos, au Hème millénaire) paraît donc source de confusion. Parrot, 1967, 25 signale la présence d'un bétyle dans la cour du temple de Ninni- Zaza à Mari.
'BIT HILANF voir 'HILANF
'BITANU' Désigne, dans un palais assyrien,
la *cour principale, les pièces de réception et les * appartements attenants.
Arch. Ce terme est glosé par les expressions allemandes : Wohnhofsystem, Wohnquartier, Wohnkomplex, Representations und Wohnkomplex et anglaises : residential court, residential group, residential area.
BITUME (m.) Nom générique désignant des
produits naturels à base de carbone et d'hydrogène (hydrocarbures).
On distingue plusieurs espèces de bitumes, allant des gaz aux produits solides ou semi-solides (asphaltes), en passant par les huiles brutes (pétrole). Dans la pratique, on emploie couramment le bitume pour l'*asphalte et réciproquement.
Arch. Les usages du bitume en architecture (*liant pour les briques, *enduit imperméable, *enduit décoratif) sont les mêmes que pour l'asphalte. Le bitume dans ces applications ne s'emploie pas pur, mais accompagné d'un «durcisseur» végétal (*paille) ou minéral (*sable, *calcaire, * argile). Pour toute cette question cf. Forbes, 1964, qui donne notamment p. 56- 66 et tableau IV la composition chimique de quelques liants à base de bitume provenant de sites du Proche-Orient. Pour les données épigraphiques cf. Diet, archéologique des Techniques, s.v. bitume.
BLOC (m.) Fragment de roche brute ou
travaillée à divers états d'achèvement. On distingue par ordre croissant d'él
aboration les blocs bruts de carrière, les blocs de *libage, dont seuls les *lits sont dressés, les *pierres de taille.
BLOCAGE (m.) *Maçonnerie faite d'éléments
non assemblés noyés dans un *mor- tier.
Le blocage constitue un mur à lui seul; quand il est placé entre deux *parements, on doit préférer le mot *remplissage, bien que, dans l'usage, les deux mots soient souvent synonymes.
Fig.66 — Liant de bitume pour des briques cuites (Hème millénaire, Tchoga Zambil, Iran). Fig.67 — Blocage.
37
BLOCAGE
II se distingue aussi de I'*appareil par le fait que les éléments qui le composent ne sont pas disposés un à un, mais jetés pêle- mêle.
La technique du blocage est fréquemment employée dans les *fondations: le blocage prend place dans les *tranchées de fondation.
BOIS (m.) Matière ligneuse qui constitue
l'arbre. Le bois de construction s'emploie
sous différentes formes : *rond quand il est brut, *équarri, *fendu.
On connaît en Anatolie septentrionale des *cabanes ou des *maisons construites entièrement en bois, avec parfois des *soubassements de *pierres (cf. Kömürcüoglu, 1966, 32-33).
BOSSAGE (m.) Surface en saillie laissée sur le
pan placé en *façade d'un élément de construction.
Le bossage caractérise l'architecture de pierres. Dans un mur à bossages, chaque pierre présente un bossage; le *nu du mur est déterminé par le niveau des *joints.
Arch. Cette technique caractérise dans le Proche-Orient l'architecture de l'époque achéménide, et en Palestine, le 1er millénaire (âge du Fer).
Fig.69 — Bossage sur des blocs de la terrasse de Pasargades (1er millénaire, Iran). 'BOTHROS'
Mot grec qui désigne, dans l'architecture religieuse du Proche-Orient ancien :
(1) dans un *sanctuaire, une *fosse où l'on a jeté des offrandes hors d'usage;
(2) un *autel creusé.
BOUCHON (m.) Cale en pierre placée dans les
interstices des blocs d'un mur *poly- gonal ou *cyclopéen.
On donnera le même nom à l'élément (galet, motte de terre etc..) destiné à colmater l'orifice laissé par la *clef dans un mur monté à l'aide de *ban- ches.
Fig.68 — Bossage sur des blocs d 'époque perse remployés dans un mur d'époque croisée (Byblos, Liban).
Fig. 70 — Bouchon (d'après Martin, 1965, pi. XXXIX).
38
BOUTISSE
/ψ </
/VW
/ 1
MUT
/
/ /
A
V
'7
/ /
WANT FACE Fig. 71
BOUCLEMENT (m.) voir BOUCLER.
BOUCLER (verbe) Se dit d'un mur qui fait ventre
sous l'effet d'une *charge verticale ou d'une *poussée horizontale.
Cf. s'*affaisser.
BOULIN (m.) Nid dans un *pigeonnier. Le boulin est un trou ménagé dans le
mur même du pigeonnier ou de la maison; il est parfois «doublé» d'un vase en remploi.
Fig. 72 — Boulins dans un pigeonnier (région d'Alep, Syrie). BOULIN (m.)
Pièce de bois fixée dans un *mur pour maintenir un *échafaudage.
BOUT (m.) Désigne dans un élément de for
me parallélépipédique allongée les deux plus petits pans.
Cf. *face et *champ. Le bout visible sur la face du mur est la *tête; le bout invisible est la *queue.
BOUTIQUE (f .) Local destiné à une activité
commerciale. Il est difficile de donner de la bou
tique une définition purement architecturale. Dans une fouille, c'est en fonction du matériel retrouvé que l'on baptise boutique une pièce ou un local qui a pu avoir, aussi, une autre fonction.
BOUTISSE (f.) Élément de maçonnerie disposé
dans un mur de manière à laisser apparaître dans le *parement extérieur l'un de ses deux *bouts.
Cf. *panneresse, *carreau et *parpaing
Fig.73 — Trous de boulins dans une façade (région du Karpas, Chypre).
BOUTISSE
Fig. 74
39
BRASERO
BRASERO (m.) *Poêle ou *foyer mobile. A la différence de 1 ^andiron, qui n'est
qu'un support de récipient, le brasero contient la source même de la chaleur, le plus souvent du *charbon de bois. Pour des exemples contemporains en Iraq, cf. Ochsenschlager, 1974, 162-165.
Arch. On peut assimiler à des *bra- seros les cubes creux en argile, aux parois percées de trous, découverts à Pulur, Kùl- tépé ou Bogazköy (Naumann, 1971, 185) et sans doute aussi le «*foyer» roulant en métal de Tell Halaf (Ibid., 189).
Fig.75 Brasero (d 'après Naumann, 1971, fig. 238 c).
BRIQUE (f.) Élément de construction en *ter-
re à bâtir préalablement modelé ou moulé.
Arch. Dans la technologie antique on distingue deux catégories de briques : les briques «crues», c'est-à-dire séchées à l'air et au soleil, et les briques «cuites» dans un four. Les matériaux de base, dont la composition varie peu, restent les mêmes dans les deux cas : terre, eau et * dégraissant, le plus souvent végétal. D'après Canaan, 1933,30 on n'emploie pas de sable dans la composition des briques; Wulff, 1966,115 note cependant sa présence dans les briques cuites. Un deuxième critère permet de distinguer d'un autre point de vue, les briques moulées et les briques non moulées ou modelées.
A) Les briques crues. 1) Les briques modelées. Ce sont,
semble-t-il, les plus anciennes (cf. des sites comme Jéricho, Siyalk). Elles représentent une variante de la construction en *pisé (voir ce mot) : au lieu de «monter» les murs en lits successifs de mortier frais, avec ou sans l'aide de *banches, on prépare d'avance des mottes de terre que l'on modèle à la main et qu'on laisse durcir par séchage
Fig. 76 — Briques crues modelées {Verne millénaire, Siyalk, Iran).
avant l'emploi (aüa.Lehmpatzen, ang\.lump, persan kolukh). Elles prennent des formes diverses allant du cylindre vaguement aplati (cigare) au parallélépipède plus ou moins régulier. Leur aspect donne lieu à des formules imagées : bun-shaped, «en forme de petit pain» (cf. Perrot, 1968, col.415), hog-ba- ked, «en dos d'âne» (Perrot, 1968, col. 385; Mellaart, 1965, 32, à propos des briques de Jéricho). Les archéologues français parlent de «pain de terre crue» (Perrot 1968, col. 385), de «boules d'argile» (Contenson et Van Liere, 1964, 111 et 1966, 169).
2) Les briques moulées. L'étape technologique suivante appelle l'usage du *moule (alld. Form, angl. mould, ar.qalib, persan qaleb). La méthode est décrite notamment par Thoumin, 1935, 10-11; Fathy, 1969,118-120 et Appendix 1, p.251-256; 1970, 152-154; Wulff, 1966, 109-111 et 115; Canaan, 1933, 30.
Dans les deux cas la brique «prend» par simple séchage à l'air et au soleil; cet aspect apparaît dans certaines expressions anglaises ou allemandes: sun-dried bricks, luftgetrockneter Lehmziegel (Lenzen, 1960, 129), Luftziegel (Salonen, 1972, 12 et 34). Pour faciliter l'adhérence lors de la pose on imprime parfois, avant le séchage, des trous alignés ou des lignes diagonales sur une des faces de la brique (cf.Fathy, 1970,36). Ce travail se fait à la main, d'où les expressions comme thumb-impressed bricks (briques à empreintes de pouce). Cette pratique est connue dès la plus haute antiquité (c£.Dict. archéol. des techniques, 1,169). Il faut noter cependant que dans la plupart des cas, les expressions simples telles que l'angl. mudbrick ou l'alld. Lehmziegel désignent des briques crues moulées (l'alldilohziegei, proposé par Oelmann, 1927 ne s'est pas répandu).
40
BRIQUE
Fig. 77-78 — Fabrication des briques crues moulées (Suse, Iran) ·. a) malaxage de la terre à briques b) moulage
Fig. 79-80 — Fabrication des briques crues moulées (Suse, Iran) a) démoulage b) séchage
Fig. 81 — Briques à relief (1er millénaire, Babylone, Iraq).
Fig.82 — Briques crues moulées destinées à un remploi ultérieur (Mureybet, Syrie).
41
BRIQUE
La taille des briques crues est très variable; cf. pour un ordre de grandeur, Wulff, 1966, 110; Thoumin, 1935, 30; et pour l'antiquité, Diet, archéol. des techniques, I, 69 et 71; Moorey, 1964, 95-6, Naumann, 1971, 48-49. Dans le cas des briques moulées, la taille et le module (brique, demi- brique, quart de brique) dépendent du *moule.
B) Les briques cuites. Elles sont toujours moulées et leur
caractéristique est d'être passées dans un four qui les cuit en les rendant plus dures. Sur cette technique, cf. Wulff, 1966, 116-8. Elles peuvent recevoir un engobe (Lange- negger, 1911, 13). Les expressions anglaises et allemandes rendent également compte du procédé : baked bricks, bakened bricks, Brandziegel, gebrannte Lehmziegel, Backsteine. Les autres langues disposent de mots spéciaux : ar. tub ou taub, tabuk\ persan ajur. Les briques cuites, à leur début, étaient destinées à des usages particuliers: * bassins, *conduites d'eau, encadrements de *portes et de *fenêtres, ^revêtement de massifs de briques crues (cf. les *ziggurat mésopota- miennes). Les briques cuites sont en général de plus petite taille que les briques crues (Wulff, 1966,112).
C) Briques particulières. On signale à Uruk et à Ur des briques
en gypse (Gipsziegel) moulées, à base de *gypse et * sable (Heinrich, 1934, 46).
On rencontre des briques de forme particulière (alld. Formziegel) en L, placées dans les angles de certains bâtiments (cf. Mari, Larsa), en forme de triangle arrondi ( V ), dans des ^supports *ap- pareillés circulaires de la *ziggurat de Tchoga Zamhil (Ghirshman, 1966 a, 42, fig.20).
Certaines briques moulées reçoivent un traitement particulier, par exemple les briques à reliefs (alld. Reliefziegel) de Suse et de Babylone, qui peuvent en outre être *émaillées (alld. glasierter Ziegel, emaillierter Ziegel; angl. gfozed brick).
D) Terminologie particulière. L'usage archéologique mésopotamien a
fixé quelques termes qu'il est convenu d'employer tels quels:
Patzen : type de brique crue moulée de dimensions nettement supérieures aux autres (80x40x16 cm); il est employé dans les * terrasses et les *ziggurat. Le mot, adapté au site d'Uruk, a tendance aujourd'hui à désigner pour certains archéologues allemands, toute brique dont les dimensions excèdent celles des autres briques sur le même chantier: devient Patzen toute brique dont la longueur dépasse 50 cm...
Riemchen : désigne, toujours à Uruk, des briques moulées rectangulaires de section carrée dont les dimensions moyennes sont de : 20x9x9 cm. On les rencontre à la période Uruk II-IV (3200-2900 av J.C).
Piano-convexes : qualifie un type de briques moulées, à face supérieure bombée, caractéristiques de l'époque protodynastique (2900-2400 av.J.C). Sur leur fabrication et leur emploi (dans un type d'*appareil particulier, en ^chevrons, ou en *épi) cf.De- lougaz, 1933.
Fig. 8 3 Briques piano-convexes (d'après Delougaz, 1930, ßg- 19 a).
E) Éléments statistiques. Bien qu'ils soient rares on peut cepen
dant donner les indications suivantes : — vitesse de fabrication : selon Wulff,
un bon ouvrier fabrique 250 briques à l'heure. Selon Fathy, 1969, 255, deux ouvriers fabriquent, par jour, 3 000 briques de 23x 11x7 cm.
— quantité de matière première : selon Fathy, 1969, il faut pour 660 briques du format indiqué, 1 m 3 de terre à bâtir, 1/3 m3 de sable et 25 kg de *paille.
— utilisation des briques : selon Copeland, 1955,23, il faut, pour une maison à *coupole de la région d'Alep, 4 000 briques.
BUSE (f .) Élément de *conduite d'eau en
céramique.
42
c
CABANE (f.) Construction généralement *mo- nocellulaire, en matériaux bruts, ser
vant d'*abri (2). La *cabane, construite en matériaux
naturels bruts (bois, pierres) se distingue de la *hutte, par la présence de *murs et d'une *couverture. On connaît, en Anatolie septentrionale, des cabanes en bois sur soubassement de pierres. Cf. Kömürcüoglu, 1966, 32-33, %41-43.
CAGE (mur de) (m.) Se dit des murs qui délimitent
la *cage d'escalier.
MURHCA6C
MUR NOYAU
F ig. 84
CAILLOU (m.) Fragment de roche dure, trop
petit pour servir d'élément de construction indépendant dans un *appa- reil.
Le caillou peut servir à constituer un *blocage, un ^remplissage, un *radier. Selon
Delcroix et Tortel, 1973,8, le diamètre minimum d'un caillou est de 20 mm. De 2 à 20mm on est en présence de *gravier, et de 50 μ à 2mm, de *sable.
CAILLOUTIS (m.) *Aire couverte de *cailloux ou
de *galets. Les cailloutis se rencontrent parfois
comme fondation de murs en *briques ou en *pisé (cf. *radier); ils ont pour fonction de drainer l'écoulement des eaux d'infiltration. Ils servent aussi de surfaces de travail (*cours, *cuisines) en rapport avec des installations nécessitant une évacuation de l'eau.
CAISSON (m.) Vide ménagé entre les deux murs
parallèles d'une *enceinte double et les murs de *refend qui les relient.
Arch. Dans une enceinte à caissons, ou à Compartiments, les vides sont, à la fouille, retrouvés régulièrement emplis de *rem- blai. Il ne s'agit donc pas, comme dans l'enceinte à *casemates, de pièces utilisées. La présence de ces caissons ne sert qu'à
CASEMATE
TOUR COURT/NE
Fig.85
43
CAISSON
renforcer la solidité de l'ensemble du mur de fortification, et atteste leur fonction militaire. On rencontre ce type d'installations, à partir du Ilème millénaire, surtout en Anatolie et en Palestine.
CALCAIRE (m.) Nom donné à des roches renfe
rmant une quantité notable (en principe plus de 50%) de carbonate de chaux (Ca C O3 ).
La pierre calcaire, relativement facile à tailler, s'emploie comme matériau de construction (cf. Canaan, 1932, 232-5; Christen- sen, 1967, 94-5). Elle a joué ce rôle dès l'époque néolithique (cf. par exemple le site de Beidha en Palestine). Calcinée dans des fours (600-800°) elle donne de la *chaux qui entre dans la composition de ciment, d'enduits intérieurs ou extérieurs de murs ou de sols (cf.Wulff, 1966, 125-7). Dans ce cas seulement on peut parler d'enduit *chaulé. Mais il est nécessaire de procéder à une analyse chimique avant de pouvoir l'affirmer.
Arch. C'est le cas, par exemple, pour les sols des maisons de Byblos (cf. Dunand, 1949-50,67). Sur cet usage du calcaire à l'époque néolithique cf. Balfet, Lafuma, Longuet et Terrier, 1969, 188-192. Outre Byblos, on a retrouvé des enduits de sols à base de calcaire à Ramad, El Qom (Syrie), Laboué (Liban). Leur composition est analogue à la fameuse vaisselle blanche, contemporaine, qui apparaît sur les mêmes sites. Pour cette dernière, cf. le Dictionnaire illustré multilingue de la céramique du Proche-Orient ancien, à paraître, dans la même collection.
CALCINATION (f.) Opération qui consiste à chauffer
un *calcaire pour en extraire la *chaux.
Par analogie, on donne ce nom à toute opération thermique permettant une transformation analogue : par ex. la calcination du *gypse pour obtenir le *plâtre. Le glissement de sens se retrouve aussi en anglais.
'CALDERIM' Transcription, à éviter, du turc
*kaldinm.
CANAL (m.) Voie d'eau artificielle. Le canal sert à la navigation aussi bien
qu'à l'acheminement de l'eau pour toutes ses formes d'utilisation : irrigation, alimentation, usages domestiques etc.. Les canaux peuvent être à l'air libre, comme en Iraq, ou souterrains, comme en Iran (c'est le sens précis du persan qanat ou de l'arabe aflaj). Sur ces problèmes cf. Adams 1965 et Sousa 1969 pour l'Iraq, Wulff 1966 et Goblot 1963 pour l'Iran.
Arch. Le creusement et l'entretien des canaux fut, dès les débuts de l'irrigation, une véritable oeuvre architecturale dont les souverains mésopotamiens, par exemple, aimaient à se vanter dans des dédicaces ou des inscriptions honorifiques.
Fig.86 — Canal dans la région de Babylone (Iraq).
CANALISATION (f.) *Canal creusé permettant la ci
rculation des eaux à l'intérieur d'un bâtiment ou d'une agglomération.
La canalisation, limitée dans l'espace, se distingue du *canal, qui transporte l'eau sur de grandes distances, et de la *conduite, faite d'éléments préfabriqués assemblés.
Arch. La canalisation, creusée dans le sol est, soit à l'air libre, soit couverte, soit souterraine. Ses parois peuvent être revêtues de *dalles ou de *carreaux posés de *chant, enduits parfois de *bitume pour
44
CARRELAGE
en renforcer l'étanchéité. Elle sert à l'alimentation aussi bien qu'à l'évacuation des eaux usées.
CANIVEAU (m.) *Canalisation d'évacuation des
eaux placée à fleur de sol.
Le caniveau se distingue de l'*égout, souterrain, qui joue le même rôle.
Arch. Découvert, le caniveau peut avoir ses parois revêtues de *dalles ou de *carreaux posés de *chant, enduits parfois de *bitume pour renforcer l'étanchéité.
CANNELURE (f.) Évidement longitudinal, de profil
quelconque, ménagé ou pratiqué dans un élément d'architecture.
La cannelure décore le plus souvent des *supports (*colonnes, *piliers). On la rencontre aussi sur des façades. Cf.*mou- lure.
CANNELURE
Fig.87
CARNEAU (m.) Désigne dans un *four le conduit
qui assure la circulation des gaz ou des flammes.
Cf. Delcroix et Huot, 1972.
LABORATOIRE
ALANDIER
IXSOLE
CARNEAU CHAMBRE. DE CHAUFFE
CARREAU (m.) Élément de maçonnerie disposé
dans un mur de manière à laisser apparaître dans un *parement l'une de ses *faces.
PARPAIN6 Fig. 8 9
CARREAU (m.) Élément de construction en cé
ramique destiné au revêtement du sol, des murs, ou parfois des toits.
Le carreau se distingue par sa matière, 1** argile, cuite ou crue, de la *dalle en pierre. Il est souvent difficile de distinguer un carreau d'une *brique utilisée de la même manière. On connaît des carreaux en terre crue (Mari, Kish). Sur les carreaux utilisés comme revêtement de toit, cf. Langenegger, 1911, 129.
CARREAU À POMMEAU voir POMMEAU.
CARRELAGE (m.) Pavement fait de *carreaux. L'usage confond parfois le *carrelage
et le *dallage. Il conviendrait de n'appeler carrelage qu'un revêtement fait de barreaux en céramique ou en *brique.
Fig.88 Fig. 90 - Carrelage du cénotaphe de Nicocréon (IVème siècle, tumulus d'En komi, Chypre).
45
CARRIERE
CARRIÈRE (f.) Emplacement où l'on extrait des
pierres de construction.
Fig. 91 — Carrière de granit (Assouan, Egypte).
1 1%
Fig.92 — Carrière de granit (Assouan, Egypte).
CASEMATE (f.) Pièce ménagée entre les deux
murs parallèles d'une *enceinte double et les murs de *refend qui les relient.
Arch. L'enceinte à casemates se distingue de l'enceinte à Compartiments ou à *caissons en ce que les pièces comprises dans la double enceinte sont en service et montrent dans les fouilles des traces d'utilisation : installations domestiques, dépôts d'objets etc.. .Cette enceinte ne semble pas avoir de fonction défensive. L'expression française, qui connote une notion de fortification, n'est donc pas parfaitement
.CAISSON
οππαππππα ma
CAUMATE
TOUR COURTINE
Fig. 93
adéquate, mais l'usage semble s'en être répandu. Ce type d'enceinte caractérise certains sanctuaires mésopotamiens du Même millénaire (Ur, Uruk, Khafadjé).
CAVALIÈRE (vue) voir AXONOMÉ TRIQUE (vue).
CAVE (f.) Pièce souterraine servant de
*resserre ou d'*entrepôt. On connaît dans le Proche-Orient con
temporain des pièces ^enterrées ou *souter- raines, placées dans des cours, et non pas sous les bâtiments d'habitation. Cf. Langen- egger, 1911,50.
Arch. Ce type d'installation ne semble pas connu dans le Proche-Orient ancien. Parrot, 1958 (Palais), 317, signale cependant à Mari un dispositif qui pouvait en tenir lieu.
CAVERNE (f.) voir GROTTE. Ce terme, vieilli, (cf. l'homme des
cavernes) n'est pas à recommander.
CÈDRE (m.) Arbre de la famille des pinacées. Arch. Cet arbre, dont l'emploi est
mieux attesté par les textes que par les vestiges archéologiques, servait de bois de charpente et d'ornement. Son habitat naturel, montagnes du Liban et de l'Amanus, notamment , le prédisposait à un emploi intensif dans l'architecture terrestre et navale. On le transportait à cette fin sur des distances parfois considérables.
CELLA' (f .) Mot latin qui désigne une pièce
abritant dans un *temple la statue de la divinité.
Arch. Malgré un anachronisme et un anatopisme évidents, ce terme est couramment employé dans l'architecture religieuse du Proche-Orient ancien. La cella est parfois précédée d'une autre pièce qui la Commande : on l'appelle ante-cella.
46
CHAÎNAGE
CELLIER (m.) *Local où l'on entrepose du vin.
CENDRE (f.) Matière pulvérulente résultant de
la combustion de certains matériaux dont le bois.
Les cendres servent de *dégraissant à certains *mortiers imperméables à l'eau (cf. Canaan, 1932, 245 et Wulff, 1966, 113). On signale en Afghanistan l'emploi de lits de cendres comme *radiers de fondation dans les murs en briques crues.
CHAÎNAGE (m.) Ensemble de pièces de bois
placées à l'intérieur d'un mur *ap- pareillé (1) pour en assurer la cohésion.
Le chaînage se distingue de P*arma- ture qui joue un rôle analogue dans un mur non appareillé. Fait d'éléments en principe non assemblés, mais seulement posés dans le sens de la longueur ou de la largeur, il se distingue aussi du *colombage, type particulier de mur dont l'ossature de bois (colombage ou *pans de bois), qui assure à elle seule la stabilité de l'ensemble, constitue l'essentiel.
ton
Fig.94 — Cella du temple II de Bogazkoy (d'après Naumann, 1971, ftg.591).
Fig.95 — Chaînage dans un mur de pierres (région du Nimrud Dagh, Turquie).
Fig.96 — Chaînage dans un mur de pierres (région du Nimrud Dagh, Turquie).
X.M,.À.LJ.±1Î -^ '
Fig.97 — Chaînage dans un mur de briques cuites (Le Caire, Egypte).
h&^ksz
Fig.98 — Traces de chaînage dans un mur en briques crues (1er millénaire, Aï Khanoum, Afghanistan).
47
CHAINE
CHAINE (f.) Désigne dans une *maçonnerie
un ensemble horizontal ou vertical d'éléments de plus grande taille ou de matériaux différents.
Une chaîne peut être de pierres dans un mur de briques, de *pierres de taille dans un mur en *moellons etc.. La notion de chaîne ne recouvre pas celle de *chaî- nage.
Fig.99 — Chaîne d'angle en pierres de taille dans un mur en moellons (région du Karpas, Chypre).
Fig.100 — Chaîne de pierres dans un mur en briques crues sur soubassement de galets (Murey- bet, Syrie). CHAMBRANLE (m.)
Cadre *dormant en pierre ou bois d'une *porte.
CHAMBRE (f.) *Pièce d'une habitation où l'on
dort ; lorsque le mot n'est accompagné d'aucune spécification, il signifie généralement chambre à coucher.
On doit éviter, en français, l'emploi du mot, répandu dans certaines publications, au sens de *pièce ou * local; il s'agit sans doute d'un anglicisme paresseux.
CHAMBRE (de chauffe) (f.) Désigne, dans un *four, la part
ie qui contient les gaz chauds issus de la combustion.
Cf. Delcroix et Huot, 1972.
LABORATOIRE
ALANDIER
SOLE
CAME AU CHAMBRE DE CHAUFFE
Fig.101
CHAMBRE HAUTE (f .) *Pièce construite sur le toit
en *terrasse de certaines maisons palestiniennes (ar. *illiyah).
Il ne s'agit pas d'un véritable *étage, mais d'une pièce isolée, construite en dur, à laquelle on accède le plus souvent par un escalier extérieur. Comme la *arishe, construite en matériaux légers, cette pièce sert de chambre à coucher, l'été, et, en permanence, de chambre d'hôte. Cf. Dalman, 1942, 59-60.
Arch. De telles installations ont existé aussi dans l'Antiquité.
que CHAMP CHANT (m.) meilleur (m.)
Désigne, dans un élément de construction de forme parallélépipé- dique allongée, les deux pans moyens, et dans une forme carrée, les quatre pans les plus petits.
/ 1 ν
/
/\
' 1/Ί / 3 2
ι
3 Ζ
h
ζ
7
BOUT CHAUT FACE
Fig. 1 02
48
CHARGE (voûte en tas de — )
CHANT CHANT.
CHAMP (poser de) voir
Cf. *plat (à)
CHAPEAU (m.) Pièce de bois horizontale placée
au sommet d'un *poteau, jouant le rôle d'un *chapiteau.
Fig.103 — Chapeau de poteau portant une poutre maîtresse (région du Karpas, Chypre).
CHAPERON (m.) Couronnement à une ou deux
pentes d'un *mur non porteur isolé.
Fig.104 — Chaperon d'un mur en pisé (2) (Majdel Anjar, Liban).
CHAPITEAU (m.) Elément placé entre le *fût d'un
*support et la *charge qui le surmonte.
CHARBON DE BOIS (m). Produit de la combustion du bois
en vase clos à une température supérieure à 400° .
La combustion, incomplète, laisse le matériau en forme. Le charbon de bois est
utilisé comme *dégraissant dans certains *torchis.
CHARGE (f.) Force verticale. Cf. *poussée et *f'orce oblique.
/ POUSSEE 2 FORCE OBLIQUE: 3 CHARGE
Fig.105
CHARGE (tas de) (m.) Poids qui, posé sur un élément
placé en *porte à faux, permet de l'équilibrer.
Sur ce procédé, employé dans des toits *plats en *dalles de pierres, cf. Thoumin, 1935, 21 etpl.XII.
IMPOSTE
CHAPITEAU
FUT
-TAMBOUR
SAS Ε Fig. 1 06
CHARGE (arc en tas de)
CHARGE (voûte en tas de) voir ENCORBELLEMENT.
49
CHARPENTE
CHARPENTE (f.) (1) Assemblage de pièces de bois
servant d'*ossature à une construction (cf. *colombage).
(2) Assemblage de pièces de bois destiné à porter une *couverture de toit.
Dans une acception courante, la charpente désigne le plus souvent, en français, la charpente du toit, qui porte le matériau de couverture. Certaines langues étrangères distinguent les deux notions.
La charpente au sens (2) est destinée à différents types de toits. Dans le cas du toit plat, elle se compose d'un ensemble de *poutres sur lesquelles reposent des *solives, qui sont à leur tour recouvertes de *voliges portant directement la *cou- verture. Les poutres reposent sur l'extrémité supérieure des murs avec ou sans l'intermédiaire de *sablières.
Dans le cas des toits en *bâtière, la charpente présente différents degrés d'élaboration. Dans son principe elle
est constituée de *fermes réunies par un *contreventement. Cf. *bâtière, *ferme.
Fig.108 — Charpente (2) avec chevrons et voliges portant des tuiles (Bkaya, Liban).
PANNE FAITIERE,
PANNE
CHEVRON
ECHANTI GNOLE POINÇON
CONTREFICHE
ARBALÉTRIER V0LI6E
SABLIÈRE FERME
ENTRAIT
Fig.107 - Charpente (2)
50
CHAUX
Fig.109 - Charpente (2) destinée à recevoir un toit Fig.113 — Toit de chaume (Shah tépé, Iran), de chaume (Shah tépé, Iran).
Fig.llO — Charpente (1) d'un talar (Tureng tépé, Iran).
CHAULÉ (adj.) Enduit (adj.) de *lait de chaux.
Fig.l 1 1 — Enduit chaulé sur un four (Chypre).
Fig.112 — Enduit chaulé sur des murs de maison (région d'Alep, Syrie).
Fig.l 14 — Toit de chaume (Tureng tépé, Iran).
CHAUME (m.) Paille employée comme matér
iau de *couverture. Suivant les régions, on utilise la
paille des céréales ou du riz. Àrch. Le chaume a laissé peu de
traces actuellement perceptibles pour les archéologues. Il est cependant probable que ce mode de couverture était connu dans l'antiquité.
CHAUSSÉE (f.) Partie centrale de la *rue ou de la
route où l'on marche et circule. Cf. *trottoir.
CHAUX (f). Oxyde de calcium obtenu par la
calcination à 600-800° du *calcaire. La chaux vive (Ca 0) est le produit
obtenu après calcination du *calcaire; la chaux éteinte (Ca (OII)2 ) s'obtient en hydratant la chaux vive; le lait de chaux est de la chaux éteinte étendue d'assez d'eau
51
CHAUX
Fig.115 — Four à chaux (Esna, Egypte).
pour s'étaler au pinceau, comme *enduit (Wulff 1966, 125-7). Il ne faut pas confondre la chaux et le *plâtre, produit de la cal- cination du *gypse.
Arch. Certains archéologues désignent uniformément sous le nom de «sol plâtré» toute espèce de sol couvert d'un enduit blanc. Il s'agit là encore vraisemblablement d'un anglicisme dérivé de plastered floor, qui désigne sans autre spécification, un sol enduit. Seule une analyse chimique permet de déterminer la nature de l'enduit (par exemple Dunand, 1949-1950,67 et Baïfet, Lafuma, Longuet et Terrier, 1969).
CHAUX (lait de) (m.) Solution de *chaux éteinte. Le lait de chaux s'utilise, avec ou sans
l'adjonction de colorants, comme dernière couche d'*enduit. Cf. ^badigeon.
CHEMIN DE RONDE (m.) Passage suivant le sommet d'un
*rempart.
CHEMINÉE (f.) (1) *Foyer muni d'un conduit
d'évacuation de la fumée. (2) Le conduit lui-même.
Fig.117 — Cheminée; vue intérieure (Mureybet, Syrie).
Arch. On trouve souvent des foyers installés à l'intérieur des maisons (cf. *mé- garon), mais ils comportent rarement une installation permettant l'évacuation de la fumée (cf. Naumann, 1971, 190, qui n'en connaît aucune en Asie iMineure ou Syrie du Nord). Ghirshman pense cependant avoir retrouvé à Suse une installation de ce genre, cf. Ghirshman, 1966 b, 6-10, fig. 7-8. Parrot, 1958, 203-204, signale une cheminée dans une salle de bains.
CHEMINÉE AÉRATION.
D'AÉRATION voir
CHËNEAU (m.) ^Canalisation posée sur, ou creu
sée dans le sommet d'un mur au bas d'un *versant de *toit.
Le chéneau se distingue de la *gout- tière, canalisation rapportée, placée au bas d'un versant de toit débordant, et de la ^gargouille, qui est perpendiculaire au plan du toit et évacue directement l'eau du haut du toit sans l'intermédiaire d'un * tuyau de descente où aboutissent les eaux collectées par la gouttière et le chéneau.
Fig. 116 — Cheminée; vue extérieure (Mureybet, Syrie).
a b c
Fig. 118 ~ a) chéneau b) gargouille c) gouttière.
52
CIMETIÈRE
CHEVILLE (f.) Petite pièce de bois destinée,
en pénétrant dans des trous pratiqués dans deux ou plusieurs éléments, à assurer leur assemblage.
Fig.119 - Cheville
CHEVRON (m.) Dans une *charpente de toit,
pièce de couverture reposant sur les *pannes et portant les *voliges.
Sur les chevrons jouant un rôle d'*arbalétriers (chevrons portant ferme) cf. *arbalétrier. Suivant leur place dans la charpente, on trouve dans des fermes complexes, les chevrons d'*arêtier et les chevrons de *noue.
CHEVRON (m.) Pièce de bois allongée de section
carrée, de 4 à 10 cm de côté.
CHEVRONS (appareil en) (m.) Type d'*appareil où les éléments
posés en oblique sont imbriqués alternativement d'une * assise à l'autre.
Fig.121 — Appareil en chevrons.
Ce type d'appareil se distingue un peu subtilement peut-être de l'appareil en *arête de poisson ou en *épi par l'absence d'un *joint de lit horizontal. Cette distinction ne paraît pas exister en allemand ni en anglais.
'CHINEH' Mot employé en persan pour dé
signer le *pisé (2).
CIMENT (m.) Matériau de construction produit
par la calcination de calcaire et d'argile : la proportion d'argile est de 20 à 30%.
Le ciment est un matériau de construction caractérisé essentiellement par sa composition chimique; il peut être employé soit comme *mortier soit comme *béton.
CIMETIÈRE voir NÉCROPOLE
Fig.120 Fig.122 — Chevrons dans une charpente (2) (Bkaya, Liban).
53
CINTRE
CINTRE (m.) Charpente provisoire destinée à
soutenir une *voûte ou un *arc pendant sa construction.
Fig.123 — Cintre en bois d'un arc en briques (Ispa- han, Iran).
Fig.124 - Cintre.
Le cintre peut être en bois, en roseau et plâtre (Christensen, 1967,102) ou même en métal (tonneau ou demi- tonneau, Reu- ther, 1910, 94). On connaît aussi l'existence de voûtes «en plein cintre» construites sans l'aide de cintres (cf. Christensen, 1967, 100-2 et Fathy, 1969), les voûtes à branches.
CINTRE (en plein) Se dit d'un *arc ou d'une *voûte
dont la section est un demi-cercle.
CISTE (tombe à) (f.) *Tombe dont les parois sont re
vêtues de *dalles ou de *carreaux posés de *chant et dont la partie supérieure est recouverte d'une dalle ou d'un carreau horizontal.
CITADELLE (f .) Place-forte commandant une ag
glomération. A la différence d'autres ouvrages mili
taires qui existent indépendamment, la citadelle ne se conçoit qu'en fonction d'une *ville qu'elle défend ou contrôle.
Arch. Un des plus beaux exemples connus est celui de Bûyukkale, citadelle de Bogazkôy (Hattusha).
CITERNE (f.) Réservoir, *enterré ou *souter-
rain, alimenté par les eaux de pluie.
CLAIE (f .) Cadre de bois tendu d'éléments
végétaux entrelacés. Cf. *clayonnage.
CLAIRE-VOIE (f.) Fermeture de *baie ou clôture
ajourée. La claire-voie peut être constituée
de matériaux divers: bois, pierre, briques. Cf. *claustra.
CLAUSTRA (f .) *Appareil de maçonnerie cons
titué d'éléments non jointifs ou évi- dés, destiné en principe à fermer une *baie.
Fig.125 — Arc en plein cintre. "sud:
Fig.126 — Claustra de briques dans une maison de Gournah Gedideb (Egypte).
54
PC $5
55
P/.3 — Base de colonne achéménide à Suse (1er millénaire , Iran).
56
CLAYONNAGE
Fig. 127 - Claustra.
Cf. *claire-voie. Les claustra se construisent, soit à l'aide de *briques disposées de manière à laisser des vides, soit à l'aide d'éléments cylindriques en céramique (quand il ne s'agit pas simplement de pots cassés, remployés de cette manière). Cf. Reuther, 1910, fig. 173-175 ; Langenegger, 1911, fig.5.
CLAVEAU (m.) Elément de construction destiné
à un *arc ou une *voûte *appareil- lés (2).
Certains auteurs réservent le terme claveau aux *plates-bandes, et préfèrent le mot *voussoir pour décrire les *arcs ou les voûtes.
FLECHE EXTRADOS NAISSAHCE
CLEF INTRADOS SOMMIER. CUVfAU/VOI/SSOfR
PiEùkorr Fig.128
CLAYONNAGE (m.) Assemblage de *claies, et par
extension, construction effectuée selon le même principe.
On pourra donner ce nom par exemple à un type de *clôture fait de *pieux reliés par des éléments végétaux entrelacés, qui convient à des cours, des jardins, des parcs à bestiaux.
Arch. Cf. par exemple Mellaart, 1970, 14, pour Hacilar.
ig 129 i.Liyo nuage (Shah tépé, Iran)
Fig. 130 — Clayonnage enduit de hourdis (région de Nimrud Dagh, Turquie).
Fig. 131 — Clayonnage de roseaux enduit de hourdis dans un talar (Tureng tépé, Iran).
Fig. 132 — Clayonnage enduit comme remplage de fenêtre (Bkaya, Liban).
57
CLEF
CLEF (f.) Claveau placé au faîte d'un *arc
ou d'une *voûte appareillés (2). Dans la construction, la clef est le
dernier élément que l'on pose pour «fermer» l'arc ou la voûte.
FLECHE
.PIEDROIT
Fig. 133
CLEF (f.) Traverse en bois sur laquelle
reposent les *banches lors de la construction d'un mur en *pisé (2).
Leur existence se marque parfois par une ligne de trous dans le mur à la hauteur de chaque *assise de pisé, si l'on ne prend pas soin de les colmater à l'aide d'une sorte de *joint de lit, ou de *bou- chons.
BANCUE
PISE
CLBF
SOUBASSEMENT
CLOCHE (en) Qualifie le profil de certains * silos ou *fosses *enterrés.
Cf. *p informe.
Fig. 135 Coupe théorique d'un silo en cloche.
CLOISON (f.) *Mur non *porteur permettant
des divisions intérieures dans une construction.
CLOISON
MUR DE REFEND
Fig. 136
CLÔTURE (f.) Construction limitant ou entou
rant un espace ou un bâtiment. Le mot s'applique notamment à des
murs de *cours, de *jardins etc.. quels que soient leur apparence ou leur mode de construction.
CLOU voir CÔNE.
Fig. 134 Fig. 137 — Clous de fondation (d'après Ellis, 1968) : a) en métal; b) en argile.
58
COLONNADE
CLOU (de fondation) (m.) *Dépôt de fondation en forme
de clou. Arch. Pour toute cette question,
cf. Ellis, 1968,46-93.
COFFRAGE (m.) Ensemble de panneaux permett
ant, lors de la confection d'un mur, d'y couler le matériau de construction (*pisé (2), *béton).
Sur cette technique de construction à l'aide du coffrage, cf. notamment Thoumin, 1935, 7-9, pi. I. Les *banches sont le coffrage destiné au *pisé.
COIN (m.) Pourrait désigner, à la rigueur,
le sommet d'un *angle. Ce mot est souvent employé à tort
à la place de *angle. On peut à la rigueur le justifier en parlant du sommet d'un angle, étant donnée la forme évoquée. Il semble pourtant préférable de l'éviter, chaque fois que c'est possible.
ANGLE
COIN
Fig. 138
COLOMBAGE (m.) *Charpente (1) de mur dont les
vides sont comblés par du *hourdis. Cf. *pans de bois. Ce type de cons
truction est bien décrit par Thoumin, 1935, 11-2 et pi. IV -V. La charpente forme un assemblage autonome. Le remplissage (*hourdis) se fait, tantôt avec des briques disposées à plat, en oblique ou en *chevrons, tantôt avec du *torchis. Le tout est revêtu d'un *enduit qui laisse ou non les poutres apparentes. D'autres exemples
-POTEAU CORNIER DÉCHARGE GUETTE
Fig. 139 — Colombage.
J TOURNISSE HOURDIS
Fig. 140 — Colombage avec hourdis de briques (Damas, Syrie).
Fig. 141 — Colombage avec hourdis de torchis (Shah tépé, Iran).
sont évoqués, pour l'Iran, par Wulff, 1966, 107. Le terme de colombage est, en principe, d'après Réau, réservé aux charpentes dont les bois sont *ronds, c'est-à-dire non *équarris. Le *colombage ne doit pas être confondu avec le *chafnage, qui est destiné à renforcer la cohésion d'un mur appareillé (1) en pierres ou en briques.
COLONNADE (f.) Rangée de *colonnes alignées.
59
COLONNE
COLONNE (f.) *Support vertical cylindrique,
composé d'un *fût, d'un *chapiteau et parfois d'une *base.
Les *cannelures ne modifient pas radicalement la section de la colonne, qui reste, par nature, cylindrique. La colonne se distingue du *pilier, support quadrangulaire, et du *poteau, support en bois. La colonne peut être *monolithe ou *appareillée (1).
Arch. Cas particuliers : Certains distinguent la colonne, avec base et chapiteau, du *pilier circulaire qui n'en comporte pas. On connaît, dans les palais crétois, des colonnes de bois, qui se distinguent des simples poteaux par leur degré d'élaboration et leur module plus fort.
IMPOSTE
CHAPITEAU
f
■ FUT
■ TAMBOUR
BA9E
Fig. 142 — Colonne achéménide (d'après Deshayes, 1969, fig. 74).
COLORÉ voir ENDUIT.
COMMANDER (verbe) Se dit d'une *pièce ou d'un grou
pe de pièces par lesquelles on doit nécessairement passer pour se rendre dans une autre pièce ou un autre groupe de pièces d'un *bâtiment.
COMPARTIMENT voir CAISSON.
CONDUITE (f.) *Canalisation fermée faite d'une
seule pièce (tuyau) ou d'éléments préfabriqués assemblés bout à bout.
Fig. 144 — Conduite d'eau en terre cuite (Mari, Syrie).
CÔNE (m.) Désigne, dans l'archéologie méso-
potamienne, une sorte de clou d'argile ou de pierre en forme de cône.
Arch. Disposés côte à côte dansl'*en- duit d'un mur, ils assuraient une protection efficace contre l'érosion. Leurs têtes, peintes de différentes couleurs formaient des motifs décoratifs : alld. Stiftmosaik, mosaïques de cônes (cf. par ex. Heinrich, 1934,4445). Cette technique se rencontre particulièrement à Uruk, niveau IV (3300-3100 av.J.C).
Fig. 143 — Commander; croquis théorique. Fig. 145 — Mosaïque de cônes (Uruk, IVème millénaire, Iraq).
60
CONTREFICHE
CONIQUE (adj.) Qualifie notamment
en forme de cône. un *toit
Sur ce type de construction dont le gros-œuvre est circulaire ou carré, cf. Oel- mann 1927, 28-31. Lorsqu'il n'y a pas de *charpente, la mise en place du toit se fait selon le principe de l'*encorbellement.
Fig. 146 — Constructions coniques (région du Ghab, Syrie). Certaines régions du Proche-Orient contemporain (Syrie du Nord, Turquie méridionale) offrent ce genre de construction dont le toit a souvent une forme intermédiaire entre le *cône et la *coupole (cf. Banse, 1911-12, 173-179). Leur forme évoque plutôt le *pain de sucre.
Arch. On connaît dans le monde antique, notamment en Crète, des *ma- quettes de bâtiment avec des toits de cette forme (cf. Aurenche et Margueron, à paraître).
CONSOLE (f.) *Corbeau portant un élément
isolé non architectural (statue).
CONSOLE
CONSTRUCTION (f.) Désigne tout assemblage réalisé
à l'aide de matériaux de construction. Ce mot doit être préféré au mot
*structure, qui n'est qu'un décalque paresseux et faussement scientifique de l'anglais.
Plus général que bâtiment, qui forme une unité architecturale, la Construction peut aller du simple mur au «groupe de murs» ou à «l'ensemble de murs» à quoi se réduisent souvent les restes architecturaux sur une fouille. Le mot ne préjuge pas de la fonction.
Dans des cas précis, les préhistoriens recourent au mot structure pour désigner certains aménagements humains, parfois mal définis, comme des *foyers, *fosses, *fonds de cabane etc., pour lesquels, malgré la présence évidente d'une volonté humaine, le mot construction paraît bien fort. L'usage du mot est bien établi dans ce cas. On peut proposer de le remplacer par installation, ou dispositif, si le mot construction ne convient pas.
CONTRE-CRAPAUDINE voir CRA- PAUDINE.
CONTREFICHE (f.) Pièce de *ferme unissant le
*poinçon et un *arbalétrier pour soulager ce dernier.
PANNE FAITIERE PANNE
CHEVRON
Fig. 147 Fig. 148
61
CONTREFORT
CONTREFORT (m.) Ouvrage de *maçonnerie en
saillie sur un *mur et destiné à en empêcher le *dévers.
Le contrefort se distingue du *pi- lastre qui joue un rôle de support, en recevant une *charge, et du *redan qui semble n'avoir qu'un rôle décoratif.
Fig. 150 — Contreforts des remparts de Byblos (Même millénaire, Liban).
CONTREFRUIT (m.) Obliquité d'un mur selon laquelle
la base est en retrait par rapport à r*aplomb du sommet.
APLOMB,
CONTREFRUIT FRUIT
Fig.151
CONTREMARCHE (f). Désigne la partie verticale de la
*marche. La partie horizontale est le *giron.
GIRON CONTRZMARCHl \MARCUL
Fig. 152
CONTREVENTEMENT (m.) Ensemble des pièces de la Char
pente d'un toit qui réunissent les *fermes entre elles.
CONTREVENTiMENT
ARETIER
CROUPE
_ NOUE
JAMBE DE FORCE
MUR DE CROUPE
Fig. 153
CORBEAU (m.) Élément de construction débor
dant l'*aplomb d'un mur et destiné à porter une *charge sur sa partie saillante.
Fig. 154 — Corbeau.
62
COUPE
Fig. 155 — Corbeaux servant de marches à un escalier suspendu.
Les corbeaux peuvent servir d'*esca- liers suspendus, recevoir des *balcons, ou des extrémités de *poutres de charpente, porter directement des *dalles de Couverture. On distinguera le corbeau de la Console qui porte un élément non architectural (statue par ex.).
CORNIER (adj.) Se dit d'un élément formant
l'*angle ou placé à l'*angle d'une construction.
On semble distinguer dans l'usage une tendance à réserver l'adjectif aux constructions de bois (*poteau cornier), et à préférer pour la maçonnerie la locution d'*angle (pilastre d'angle) ou l'adjectif *angulaire (pierre angulaire).
poteau cornier décharge guette:
-tournisse -HOURDIS
Fig. 156
CORPS (de bâtiment) (m.) Unité architecturale distincte, à
l'intérieur d'un ensemble plus vaste.
COUCHE (f.) Désigne dans un chantier de
fouille l'ensemble des dépôts compris entre deux surfaces marquant un changement dans la stratigraphie.
Cf. *niveau, *sol.
COUDÉ (adj.) (axe, accès) Désigne dans l'archéologie méso-
potamienne un type précis de plan de *temple à salle *barlongue, avec un accès sur le long côté et l'*autel placé contre l'un des petits côtés.
Cf. *barlong, *oblong.
>fC Fig. 157 — Axe coudé.
COULOIR (m.) Passage intérieur couvert, parfois
à ciel ouvert, permettant l'accès à une pièce ou la communication entre plusieurs *pièces ou groupes de pièces.
Les couloirs d'entrée dans les maisons sont tantôt rectilignes (accès direct), tantôt coudés (accès indirect, ne permettant pas de voir à l'intérieur de la maison ou de la *cour).
Arch. On connaît à Mari dans le palais du Hème millénaire, un couloir qui, sur l'ensemble de son tracé, est tantôt couvert, tantôt à ciel ouvert. Cf. Margueron, à paraître.
COUPE (f.) Représentation graphique d'une
construction selon une section verticale ou horizontale.
On appelle plus généralement *plan une coupe pratiquée selon une section horizontale. La coupe est généralement prati-
63
COUPE
COUßB AB
PLAN Fig. 158
quée à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un groupe de bâtiments. Si la coupe est placée en avant de la face d'un élément de construction ou de la *façade d'un bâtiment, on parle d'élévation. Si la section verticale est parallèle au *long côté d'un bâtiment rectangulaire, on obtient une coupe longitudinale; si elle est parallèle au petit côté, on obtient une coupe *transversale.
COUPOLE (f.) Voûte de forme hémisphérique. La partie extérieure de la coupole
s'appelle le *dôme. La coupole repose sur un * gros-oeuvre de plan circulaire ou carré . Dans ce dernier cas, on «rattrape» la courbe par le procédé des *trompes ou des *pendentifs. Elle peut être en pierres (Canaan, 1933, 20) ou en briques, par exemple dans le Nord de la Syrie et le Sud de la Turquie (cf. Oel- mann, 1927, 24-5) où l'on rencontre des variantes, comme la coupole aplatie (Flach- kuppel en alld.). Banse, 1911-12, 173-179, et Copeland, 1955 ont décrit ce type de construction. Cf. *conique, *pain de sucre.
Ü0ME
COUPOLE.
Fig. 160 — Village de maisons à coupole (Afghanistan).
Fig. 161 — Construction en coupole; vue extérieure (région de Homs, Syrie).
Fig. 162 — Construction en coupole; vue intérieure (région de Homs, Syrie).
Fig. 159 Fig. 163 — Coupoles aplaties (région d'Urfa, Turquie).
64
COUR
COUR (f.) *Aire découverte, limitée par une
*clôture ou des *bâtiments, située autour d'un édifice ou comprise dans l'intérieur des bâtiments.
Dans de nombreuses maisons, les différents bâtiments s'ordonnent autour de la cour : c'est le cas dans les villages du Proche- Orient contemporain; la cour y joue un grand rôle dans l'activité domestique : on y fait la cuisine et le pain (*foyers et *fours sont souvent dans les cours), au moins à certaines saisons, et certains animaux domestiques y vivent en permanence.
Arch. Il devait en être de même dans le Proche-Orient ancien. On connaît aussi, surtout dans les villes, des cours intérieures, dont l'importance architecturale est marquée par l'emploi de l'expression, alld. Hofhaus, «maison à cour centrale»; cf. par exemple les sites d'Ur (Woolley, 1927, 386-399), de Suse (Ghirshman, 1966b, 23) etc... Les cours intérieures sont aussi presque la règle dans les *palais et les *temples. Leur rôle est principalement de permettre la circulation et de distribuer la lumière dans les différentes parties de l'édifice. Dans le cas des temples, la présence d'* au tels dans les cours autorise l'hypothèse d'une fonction également religieuse. Cf. *maison.
Fig. 165 — Vue extérieure d'une cour de maison (Tureng tépé, Iran).
Fig, 166 — Cours et maisons (Tureng tépé, Iran).
Fig. 167 Cour du temple III de Bogazköy (d'après Naumann, 1971, fig.591).
Fig. 164 — Vue intérieure d'une cour de maison, avec foyer contre le mur de clôture (Tureng tépé, Iran).
65
COURS
COURS (m.) Désigne une rangée d'*orthos-
tates.
COURTINE (f.) Partie du mur d'un *rempart
comprise entre deux *tours.
η m CAISSON CASEMATE
οπαοαπ
TOUR COURTINE Fig. 168
COUVERTURE (f.) (1) Ouvrage couvrant une cons
truction. (2) Revêtement constituant la
partie extérieure de l'ouvrage de couverture.
Fig. 169 — Couverture en chaume (Shah tépé, Iran).
Fig. 170 — Couverture en pisé (Blâté, Liban).
La couverture peut être constituée de toute sorte de matériaux, depuis le *chaume pour les toits en *bâtière jusqu'au *pisé pour les toits *plats. Les couvertures en *pisé, composées de plusieurs couches, demandent un entretien régulier: on doit les rouler après chaque hiver afin d'éliminer les fissures produites par le retrait au moment du sécha-
Fig.171 — Matériaux divers (chaume, pisé, tôle) de couverture (Tureng tépé, Iran). ge (Wulff, 1966, 114;Thoumin, 1935, 13). Le *dégraissant du pisé de couverture est souvent minéral, au moins dans la couche finale : dans les maisons en pierres, on y mêle les déchets de taille des *moellons ou des *pierres de taille (ar. maddeh, cf. Thoumin, 1935, 13; Wulff, 1966, 114).
Arch. Les couvertures végétales (*chaume, bois, *nattes, buissons), qui ont dû exister dans le Proche-Orient ancien, ont laissé peu de traces dans les fouilles.
CRAMPON (m.) Pièce de bois ou de métal des
tinée à maintenir solidaires deux éléments juxtaposés d'une même *assise.
Le crampon s'emploie surtout dans l'architecture de pierres. Cf. * goujon.
CRAMPON
Fig. 172
CRAPAUDINE (f.) Cavité dans laquelle tourne le
*pivot d'une *porte. Arch. Les crapaudines retrouvées dans
les fouilles se présentent le plus souvent
66
CROUPE (mur de)
CONTRE CRAPAUÙ1NE LINTEAU
VAHTA1L PIVOT
SEUIL JAMBAGE
Fig.173
Fig.175 - Crapaudine en pierre (IVème millénaire, Saïda, Liban).
Fig.176 - Contre-crapaudine en phce (Ilème millénaire, Tchoga Zambil, Iran).
CQHTNL CRAPMMHi LINTEAU
VAUT AIL PIVOT
GOND CRAPAUÙINL SEUIL JAMBAGE
Fig.174
Fig.177 — Contre-crapaudine après démontage (Ilème millénaire, Tchoga Zambil, Iran).
comme des cavités creusées dans des blocs de pierre ; la cavité est parfois creusée directement dans la pierre de *seuil.
On pourrait appeler contre-crapaudine l'installation qui reçoit la partie supérieure du pivot de la porte : anneau de pierre, de métal, de cuir, croisillons de bois, assemblage de briques, qui n'a pour fonction que d'empêcher le vantail de quitter la position verticale, et ne reçoit aucune *charge.
CRÉNEAU (m.) Êchancrure pratiquée dans le
couronnement d'un *mur de fortification.
CRÉPI (m.) *Enduit constituant une couche
d'apprêt destinée à recevoir un autre enduit plus liquide.
CROISÉE (voûte en) (f .) * Voûte d'*arêtes formée de deux
berceaux de même hauteur qui se coupent perpendiculairement.
Ce terme doit être écarté au profit de voûte d'* arêtes.
CROUPE (mur de) (m.) Désigne le petit mur extérieur
d'un bâtiment rectangulaire.
Le mur de croupe se distingue du mur de *long pan, qui est le long mur d'un bâtiment rectangulaire ; il porte en principe un
67
CROUPE (mur de)
CONTREV £NTC M EN1
ARETIER
CROUPE MUR Κ CK0WE
Fig.178
toit à *cro«pes. II s'appelle *mur-pignon lorsqu'il porte un *pignon au lieu d'une croupe.
CROUPES (toit à) (m.) Type de toit à doubie pente dont
les *pigeons sont remplacés par un * versant triangulaire.
La croupe, qui remplace l'un ou l'autre des deux *pignons, peut être à un ou plusieurs pans, ou ronde si elle couvre une *abside.
Fig.179 — Toits à croupes (Aïnab, Liban).
CONTRgVïNTlMKNT-
ARET/£R
CROUPE
NOUE
MUR DE CROUPE
Fig.180
CRU (adj.) voir BRIQUE.
CRU (à)
s'e *fondations.
Fig.181 — Départ d'une construction à cru (Tell Assouad, Syrie).
CUISINE (f.) ou ion
ments.
CUIT voir BRIQUE,
CUL DE FOUR (m.) *Voûte en forme de quart de
sphère.
La voûte en cul de four couvre généralement une *abside.
Fig.182 — Voûte en cul de four. JAM&E DE FORCE VYVl OPC FN /ssîK V «7 "
ïrreffulier
l'être en *parement. Cf. *polygonal.
68
D
DALLAGE (m.) Pavement de *dalles.
Fig.183 - Dallage dans une rue (Djerash, Jordanie).
DALLE (f.) Plaque de pierre plate servant de
*revêtement, de *pavement, ou de *c ouverture.
On distingue, pour le même usage, la dalle, en pierre, du *carreau, en céramique.
DALLÉ (adj.) Pavé à l'aide de *dalles.
DÉBLAI (m.) Matériaux provenant de la dé
molition d'une construction ou du creusement d'une cavité.
DÉCANTATION (bassin de) (m.) *Bassin où séjourne un liquide
que l'on veut débarrasser, par gravité, de ses impuretés.
Fig.184 — Bassin de décantation d'une installation de potier (Beit Chebab, Liban).
Ces bassins se rencontrent particulièrement dans les installations de potiers, ou les *pressoirs.
DÉCHARGE (f.) Dans une *charpente (1), pièce
assemblée obliquement entre deux pièces horizontales superposées.
f=-_ POTEAU CORN 1ER
DÉCHARGE ^GUETTE - TOURNISSE
HOURDIS
Fig.185
69
DECHARGE (arc de)
DÉCHARGE (arc de) (m.) *Arc placé dans un mur plein
pour soulager les parties sous-ja- centes.
Fig.186 — Arc de décharge dans un mur de pierres (Tournay, Ardèche).
Figl87 — Arc de décharge.
DÉCHET DE TAILLE voir TAILLE (déchet de).
DÉCROCHEMENT (m.) Rupture d'un alignement, soit
horizontal, soit vertical, dans une construction ou un groupe de constructions.
r, r I
Fig.189 — Décrochement vertical dans l'alignement des façades (Khoueisb, Syrie).
S'appelle aussi *ressaut, quand il s'agit d'un décrochement vertical.
DÉGRAISSANT (m.) Substance ajoutée à l'*argile ou
à la *terre à bâtir pour en augmenter la cohésion et éviter les accidents de retrait lors du séchage ou de la cuisson.
Le terme est emprunté au vocabulaire de la céramique, dont le matériau de base, l'argile, est identique. Le dégraissant de la *terre à bâtir est tantôt végétal (*balle, *paille, herbes, *cendres), tantôt minéral (*sable, petits *galets, déchets de *taille de pierres), tantôt animal (poils de chèvre, de vache). Les procédés sont analogues d'un bout à l'autre du Proche-Orient, cf. Chris- tensen, 1967, 91 ; Wulff, 1966, 108 ;, Canaan, 1933, 30 ; Thoumin, 1935, 8-9 et 11-13. Le dégraissant minéral est employé de préférence dans les *murs de jardins, dans les *fondations de bâtiments, ou dans les *couvertures. Les *briques crues et le *torchis nécessitent un dégraissant végétal, les * briques cuites, un dégraissant minéral (sable) ; le mortier, imperméable à l'eau, recourt aux cendres ou au dégraissant animal (Wulff, 1966, 113).
Fig.188 — Décrochement horizontal dans l'alignement des toits plats (Khoueish, Syrie).
Fig.190 — Dégraissant végétal dans un bloc de torchis (VIII ème millénaire, Mureybet, Syrie).
70
DESCENTE (tuyau de)
DEGRE DROIT D£GR[ DROIT RENTRANT DEGRE DROIT RECTANGULAIRI
DEGRE RECTANGULAIRE RENTRANT
CONVEH DEGRE CONCAVE Fig.191 Degrés (d'après Principes d'analyse scientifique. Architecture, ftg.II, 74-85).
DEGRÉ (m.) (1) Synonyme de *marche. (2) Groupe de quelques *mar-
ches donnant accès à une *plate- forme.
Suivant sa forme on distingue le degré droit saillant, auquel on accède de face seulement, le degré droit rentrant, pris dans le volume auquel il donne accès, le degré rectangulaire saillant, auquel on peut accéder aussi par les côtés, le degré droit rectangulaire rentrant, le degré convexe et le degré concave.
DEGRÉS (à) Désigne un type de construction
à *paliers horizontaux superposés en retrait les uns par rapport aux autres.
Les *ziggurat représentent le type même de la construction à degrés. Dans le domaine décoratif, le *merlon est aussi une construction à degrés. Dans les deux cas, la coupe évoque l'image d'un escalier.
DEMI-BRIQUE (f .) Désigne une brique de demi-
format. La demi-brique est soit une brique
entière cassée en deux volontairement pour les besoins de la construction, soit une *brique moulée au demi-format, cf. *moule.
Fig.192 — Emploi de la demi-brique dans une construction (Tell Assouad, Syrie). DÉPÔT (de fondation) (m.)
Objet votif déposé dans les *fondations d'un bâtiment lors de sa construction.
Le dépôt de fondation, souvent situé à l^angle du bâtiment, est de nature variée.
Arch. Sur les dépôts de fondation dans la Mésopotamie ancienne, cf. Ellis, 1968. Cf. *clou de fondation.
DESCENTE (tuyau de) (m.) *Conduite verticale destinée à re
cueillir les eaux de pluie amenées par les *gouttières ou les *chéneaux.
Arch. Des installations complexes d'évacuation des eaux de pluie existaient dans certains monuments du Proche-Orient ancien (*temples, *ziggurat etc.). Pour une discussion sur cette question cf. Busink, 1970, 245, et pour un exemple concret, la
71
DESCENTE (tuyau de)
( Fig.193 — Tuyau de descente, _ croquis théorique.
Fig.194 — Tuyau de descente en céramique dans une construction en briques (Mari, Syrie).
Fig.195 — Tuyau de descente sur la ziggurat de Tchoga Zambil (Ilème millénaire, Iran). publication de la *ziggurat de Tchoga Zambil, annexe 2 (Auberson in Ghirshman, 1966a).
DÉVERS (m.) DÉVERSEMENT (m.)
Déformation d'un *mur ou d'un *support dont la partie supérieure s'éloigne de l'*aplomb vers l'extérieur.
On distingue le *déversement qui est accidentel et le *contrefruit, qui est voulu.
DISTRIBUTION (f.) (1) Organisation de l'espace in
térieur d'un bâtiment. (2) De manière plus précise,
relation établie entre les pièces qui *commandent, et les autres.
'DJUSS' voir 'JUSS'.
DÔME (m.) (1) Désigne la partie extérieure,
ou *extrados, d'une *coupole, (2) et par extension toute
*couverture hémisphérique. Les langues étrangères ne paraissent
pas retenir la différence entre le *dôme et la *coupole.
DOME
COUPOLE
Fig.196
DORMANT (adj.) Qualifie dans un appareil la part
ie fixe, par rapport à une partie mobile correspondante.
On parle ainsi d'une meule dormante (alld. Bodenstein), d'un cadre dormant de porte (alld. Tiirrahmen) etc..
DOS D'ÂNE voir BÂTIÈRE.
DOUBLE PENTE voir BÂTIÈRE.
DOUBLEAU (arc) (m.) Désigne un *arc, qui renforce,
en les doublant, une ou plusieurs *voûtes .
72
73
Pl.4 — Pierre angulaire dans un mur de briques crues (Mureybet, Syrie)
74
'DROMOS'
Fig.197 — Arc doubleau.
DRAIN (m.) Dispositif composé de *radiers,
*conduites ou *canalisations, destiné à assécher un sol de ses eaux d'infiltration.
Dans certaines publications françaises, le mot drain est employé indifféremment à la place de *conduite, *canalisation, *ca- niveau ou *égout. On peut y voir un anglicisme paresseux ou pseudo-scientifique. Il semble préférable de réserver le mot drain au dispositif permettant d'assécher un sol, et d'employer les termes adéquats pour les conduits servant à amener ou à évacuer les eaux domestiques ou de pluie.
'DROMOS' (m.)
*Couloir d'accès à une *tombe. Ce terme de l'architecture grecque
est passé dans l'usage du Proche-Orient ancien.
Fig.199 — Dromos à escalier d'une tombe rupestre de la nécropole de Cellarka (Verne siècle, Chypre).
Fig.198 — Dromos d'une tombe royale de Sala- mine; sous la verrière les restes de chevaux sacrifiés (VHème siècle, Chypre).
Fig.200 — Dromos à escalier d'une tombe construite en encorbellement de Ras Shamra (Hème millénaire, Syrie).
75
EAU (f ). H20. L'eau joue un rôle important dans
l'élaboration des matériaux de construction (*pisé, *torchis, *briques etc.).
ÉCHAFAUDAGE (m.) Assemblage provisoire en char
pente (1) utilisé pendant la construction d'un bâtiment.
Il ne faut pas confondre l'échafaudage avec le *cintre : le cintre soutient la construction elle-même, tandis que l'échafaudage porte les matériaux et les ouvriers chargés de la construction.
ÉCHANTIGNOLE (f.) Dans une «charpente (2), pièce
de bois fixée sur 1' «arbalétrier pour recevoir l'extrémité d'une «panne.
PANNE FAITIERZ PANNC.
ÉCHELLE (f.) Appareil mobile composé en
principe de deux montants reliés par des barreaux, permettant de passer d'un niveau à un autre.
L'échelle permet l'accès aux toits qui servent souvent de *terrasses. Elles complètent parfois des escaliers extérieurs, dans les
Fig.202 - Echelle d'accès à un toit plat (Majdel Anjar, Liban).
Fig.201 Fig.203 - Echelle d'accès à l'étage (Tureng tepe, Iran).
76
ECROULEMENT
constructions en pierres, dont les marches ne descendent pas jusqu'au sol. D suffit de retirer l'échelle pour empêcher les animaux, par exemple, de grimper jusqu'aux toits où sont entreposés des aliments.
Arch. Des échelles intérieures ont, semble-t-il, servi d'accès à des maisons dépourvues de *portes, où l'on pénétrait par les toits; cf., à l'époque néolithique, le site de Çatal Huyuk (Mellaart, 1967, 56-61).
ÉCHELLE (f.) Rapport entre les dimensions
réelles d'un édifice et celles de sa représentation graphique.
On rappelle que plus une échelle est «grande», plus le plan est «petit» ! C'est ainsi que la surface occupée sur le papier par un bâtiment représenté au l/100ème est plus réduite que celle d'un bâtiment représenté au 1/lOème.
ÉCHIFFRE (mur d') (m.) *Mur dont le sommet porte les
extrémités des *marches d'un *es- calier.
Cf. *limon.
LIMON
MUR D'ÉCUIFFRE
Fig.204
ÉCLAIRAGE (m.) Manière de distribuer la lumière
naturelle dans un bâtiment. Arch. Le problème de l'éclairage dans
les constructions anciennes est loin d'être résolu, car on manque de renseignements sur les parties hautes des bâtiments. L'absence de fenêtres, sauf peut-être dans l'architecture hittite (cf. Naumann, 1971, 171-174), laisse à penser que la lumière était surtout dispensée par les portes. Sur le problème de l'éclairage dans les palais mésopotamiens, cf. Margueron, à paraître.
ÉCLAT DE TAILLE voir TAILLE (éclat de).
ÉCROULEMENT (m.) Chute d'une *construction due à
la destruction des éléments porteurs.
Dès qu'une construction en *pisé ou en *briques crues cesse d'être entretenue,
Fig.205 — Processus d'écroulement par affouille- ment à la base des murs (Khoueish, Syrie).
Fig.206 — Processus d'écroulement par apparition de fissures verticales (Khoueisb, Syrie).
~M
Fig.207 — Après l'enlèvement du toit, les murs de briques crues fondent sur place (maison de fouille de la mission américaine à Tell Asmar, Iraq).
77
ÉCROULEMENT
elle se dégrade rapidement : l'humidité *af- fouille le pied des murs et des *fissures apparaissent dans les parois, qui tombent par pans, en entraînant le toit. Si la couverture a été ôtée avant l'abandon, pour récupérer, par exemple, le bois de *charpente, les murs ont tendance à fondre sur place, et se répandent de chaque côté de leur pied. On a tenté, pour étudier ce processus de dégradation, des expériences de «démolition contrôlée» (cf. Hansen, 1961; Coles, 1973,55-68, qui cite la bibliographie antérieure et Me Intosh, 1974). Quelques observations ont aussi été faites sur des villages abandonnés (cf. Nissen, 1968).
ÉCURIE (f.) * Local destiné
chevaux. à héberger des
ÉDIFICE (m.) Synonyme, dans l'usage, de *bâ-
timent : toute construction organisée formant une unité architecturale.
Selon la finesse de l'analyse fonctionnelle, on pourra distinguer :
construction I
bâtiment édifice I I I I I
maison, palais, temple, atelier, boutique etc..
ÉGOUT (m.) *Conduite *souterraine destinée
à l'évacuation des eaux domestiques. A
COUPE
PLAN Fig.208
ÉLÉVATION (f.) *Coupe verticale placée en avant
de la face d'un élément de construction ou de la * façade d'un bâtiment.
Cf. *coupe.
ÉMAIL (m.) Matériau fait principalement
d'un mélange de *sable, de *chaux et de soude auquel on ajoute divers colorants à base d'oxydes métalliques.
Le français ne distingue pas, comme l'alld. ou l'angl., selon le support sur lequel on applique l'émail : l'angl. email, adj. enamelled, semble réservé au métal ; gfoçure, adj. glazed, à l'argile ; de même l'allemand Email, adj. emailliert, pour le métal et Glasur, adj. glasiert, pour l'argile. Cf. *ém aillé.
ÉM AILLÉ (adj.) Se dit d'objets recouverts
d'*émail. Arch. On connaît à la fin du Ilème
millénaire et au 1er millénaire av. J.C. des *briques émaillées (Uruk, Babylone, Suse). Sur la brique cuite une première fois, on étendait le fondant (alld. Email- schmelz) fait d'un mélange de *chaux, *sable et soude coloré à l'aide d'oxydes métalliques, et l'on procédait à une seconde cuisson, avant l'assemblage (cf. Dict. arch. des techniques, s.v. émail). Sur le mode d'assemblage, cf. Langenegger, 1911, 31 et fig. 12, c.
EMMARCHEMENT (m.) Marche ou série de *marches
prolongées sur toute la longueur ou le périmètre d'un édifice.
L'emmarchement doit servir de passage sur tout ou partie de sa longueur.
EMPATTEMENT (m.) Surépaisseur d'un *mur dans sa
partie inférieure. On distingue l'empattement de la
*semelle, que l'on rencontre dans la base des *fondations. (Cf. *kisu).
78
ENCORBELLEMENT (voûte en -)
SOUBASSLMINT
FONDATION
EMPATTEMENT
SEMELLE
Fig.209
Fig.210 — Empattement d'un mur de maison (Mureybet, Syrie).
ENCEINTE (f.) *Qôture protégeant en principe
soit une agglomération soit un ensem- DO ble architectural.
Arch. On doit réserver le mot, soit à l'architecture militaire, soit, par extension, aux monuments de quelque ampleur : palais, temples. Pour une maison on parle de * clôture, ou de mur de clôture. On connaît, outre les simples *murailles, des enceintes doubles, faites de deux murs parallèles, parfois à ^casemates ou à *caissons.
ENCORBELLEMENT (m.) Elément en surplomb continu
porté par une suite de *corbeaux. L'architecture du Proche-Orient con
temporain connaît des pièces en encorbellement (ar. mucharabieh (Syrie), turc çi/cma), qui se distinguent du *balcon en ce qu'elles sont fermées par des *claires-voies, de bois, le plus souvent. Cf. *logette, *oriel.
ENCORBELLEMENT (*arc en) voir ENCORBELLEMENT (voûte en).
ENCORBELLEMENT (*coupoie en) voir ENCORBELLEMENT (voûte en).
ENCORBELLEMENT (*voûte en) (f.) *Voûte formée de deux séries de
*corbeaux superposés qui se débordent les uns les autres en se faisant face.
Synonyme de *arc, *coupole, *voûte en tas de ^charge.
Fig.211 — Coupe d'une voûte en encorbellement.
Fig.212 — Voûte en encorbellement en briques (IHème millénaire, Ur, Iraq).
Fig.213 — Voûte en encorbellement en pierres (Ilème millénaire, Ras Shamra, Syrie).
79
ENDUIT
ENDUIT (adj.) Qui a été revêtu d'*enduit. Cet adjectif doit être préféré à *plâ-
tré, qui signifie seulement enduit de *plâ- tre.
Fig.214 — Sol enduit (Vente millénaire, Byblos, Liban).
ENDUIT (m.) Préparation semi-liquide destinée
à être appliquée sur îes *murs, les *sols ou les * toits..
Le mot ne préjuge pas de la composition chimique. Il est donc nécessaire de préciser : enduit de *chaux (alld. Kalkputz, Kalkbewurf ; angi. lime pîaster ; it. intonaco di cake); enduit de *plâtre (alld. Gipsputz; angl. gypsum plaster; ar. juss); enduit d'*ar- gile (alld. Lehmputz; angl. mud plaster).
/ Ί
Fig.216 — Enduit extérieur sur un mur en pisé (2) (Tureng tépé, Iran).
Fig.215 — Enduit intérieur sur un mur de pierres (Bosra, Syrie).
Fig.217 ~ Couches superposées d'enduit sur un mur en briques crues (Mureybet, Syrie).
L'enduit s'applique en plusieurs couches, de composition souvent analogue au *pisé ou au *torchis pour l'enduit d'argile, plus épaisses pour les premières (*crépi) plus liquides pour les dernières (*badigeon). L'enduit est renouvelé à intervalles réguliers. Il fait intégralement partie des murs ou des toits qu'il couvre : un mur en *briques
80
ENTRAIT
Fig.218 — Enduit extérieur sur un mur en briques crues (Khoueish, Syrie). *crues ou en *pisé ne peut se concevoir sans cette couche de protection. On note l'emploi plus fréquent d'un *dégraissant minéral dans les enduits de toit (cf. Canaan 1933,24 ; Thoumin, 1935,13). L'enduit des murs est à dégraissant plus généralement végétal.
Les enduits peuvent recevoir des colorants (enduit coloré ; alld. Farbputz; angl. painted plaster) et servir ainsi de support à des motifs décoratifs.
ENFILADE (f.) Suite de *pièces ou de bâtiments
*alignés.
ENGAGÉ (adj.) Se dit d'un élément d'architec
ture partiellement intégré dans un *mur.
Fig.219
ENSEMBLE (m.) Désigne un groupe de *bâtiments
pouvant avoir une relation entre eux.
ENTABLEMENT (m.) Couronnement à *soffite d'une
*colonnade.
ENTERRÉ (adj.) Désigne certaines constructions
partiellement enfouies dans le sol. On distingue les bâtiments *enterrés,
partiellement enfouis, des bâtiments *souter- rains, entièrement enfouis.
Arch. Les maisons enterrées ou semi- enterrées semblent aux origines de l'architecture : cf. certains sites natoufiens ou néolithiques de Palestine (Mallaha) ou de Syrie (Mureybet). On connaît, aussi, à toutes les époques, des *silos enterrés. Cf. l'article Haus du Reallexikon der Assyriologie, 177-178. On prendra garde au fait que dans cet article E. Heinrich ne distingue pas les maisons *souterraines des maisons *en- t erré es.
ENTRAIT (m.) Pièce horizontale du triangle de
*f erme .
L'entrait, comme l'entrait retroussé, placé plus haut dans la ferme (alld. Kehl-
PANHE. FAITIERE ·
PANNE
CHEVRON
ECHANTIGNOLE POINÇON
CONTRE tKHL· ARBALÉTRIER VOL 16 Ε
SABLIERE FERME ENTRAIT
81
ENTRAIT
ENTRAIT ENTRAIT RETROUSSE FAUX ENTRAIT Fig.220
balken, angl. collar beam) travaille à la traction, c'est-à-dire qu'il empêche l'écar- tement des *arbalétriers, au contraire du faux-entrait, qui travaille à la compression. L'angl. et l'alld. ne semblent pas faire cette distinction, et ne retiennent que la position dans la ferme.
ENTRÉE (f.) Passage donnant accès à
*pièce ou à un bâtiment. une
ENTREPÔT (m.) Désigne un *local où l'on con
serve provisions ou objets divers. Cf. *resserre.
Fig.221 — Entrepôt avec porte au seuil surélevé (Tureng tépé, Iran).
ÉPAISSEUR (f.) Dimension comprise entre deux
surfaces.
On parle de l'épaisseur d'un mur, plutôt que de sa *largeur ; de l'épaisseur d'un *bloc ou d'une *brique, quand ils sont pris individuellement, mais de leur *hauteur lorsqu'ils sont dans une *assise de mur. On parle aussi de l'épaisseur d'un mur, par rapport à sa *hauteur, quand il est représenté en *coupe ou en *élévation, mais de sa *largeur, peut-être à tort, par rapport à sa ^longueur, quand il est représenté en *plan.
LARGEUR HAUTEUR LONGUEUR
éPAISSEUR
Fig.222
ÉPI (appareil en) (m.) Type d'* appareil où les éléments
posés en oblique sont affrontés alternativement d'une *assise à l'autre.
Cf. appareil en *arête de poisson. Arch. Ce type d'appareil se rencontre
par exemple à Byblos, où il marque une étape de l'histoire architecturale du site : c'est l'époque proto-urbaine (3200-3000 av.J.C).
ÉQUARRI (adj.) Se dit d'une pièce de bois brut
à laquelle une première taille donne la forme d'un parallélépipède.
ESCALIER (m.) Ouvrage formé de *marches,
donnant accès d'un plan à un autre, situé à un niveau supérieur ou inférieur.
82
Fig,223 — Escalier extérieur (Majdel Anjar, Liban).
Les escaliers peuvent être intérieurs ou extérieurs. Dans certaines maisons en pierres, l'escalier est constitué d'une série de *daîles engagées en *porte-à-faux dans l'un des murs extérieurs : il conduit au toit en '^terrasse. Les marches ne descendent pas jusqu'au sol pour empêcher l'accès du toit aux animaux ; il est complété par une échelle amovible en bois (ar. daradj mu'allaq, Canaan, 1933, 42).
Espace non clos aménagé devant
L'esplanade se distingue de la *cour par l'absence de ^clôture matérialisée, et par le fait qu'elle se trouve en avant d'un édifice, el non pas à l'intérieur (cour de palais, par exemple). Elle se distingue de la *place par le fait qu'elle est '"commandée par un seul édifice isolé.
réservé au gros bétail (bovidés), et par extension au petit
Fig.224 — Escalier extérieur complété par une échelle amovible (Bkaya, Liban).
ÉTABLISSEMENT (m.) Lieu où un groupe
Fig.225 - Escalier en briques de la ziggurat de Tchoga Zambïl (llème millénaire, Iran).
83
ÉTAGE
ÉTAGE (m.) Division d'un *bâtiment dans le
sens horizontal en unités d'occupation. ArcL· Dans le Proche-Orient ancien, iî
est difficile, sauf dans les bâtiments exceptionnellement bien conservés, d'être sûr de l'existence d'un étage. Une attention plus grande portée aux ^déblais produits par r*écroulement permettrait de lever certains doutes. Pour un raisonnement a posteriori, fondé sur un examen attentif des publications de fouilles, dans le cas des *palais mésopotamiens, cf. Margueron, à paraître.
Planche ou planchette placée horizontalement contre un *mur.
ÉTEINTE voir CHAUX.
EXTRADOS (m.) Face extérieure d'un
η un ε
NAISSANCE
arc ou
CLBF NTRADOS
SOMMIER .CLAVEAU /VOUSSOIR
PIEDROIT
Fig.226
FAÇADE (f.) Désigne les faces d'un bâtiment,
marquées notamment par la présence de la ou des *portes d'accès.
FACE (f). Désigne, dans un élément de
construction parallélépipédique allongé de section rectangulaire ou carrée, les pans les plus grands.
BOUT CUANT FACE Fig.227
FAISCEAU (m.) Botte de tiges liées ensemble. On trouve, notamment dans le sud de
l'Iraq, des constructions dont l'armature est faite de faisceaux de *roseaux (cf. Thesiger, 1967, fig. 88-108; Westphal-Hellbusch et Westphal, 1962,68-75).
Arch. D'après des représentations du Illème millénaire (empreintes de sceaux), des constructions analogues ont existé en Mésopotamie (cf. Heinrich, 1957, 11-38). A Uruk, un bâtiment du niveau C de la *ziggurat d'Anu a pu être construit selon ce procédé.
FAÎTAGE (m.) Désigne l'arête supérieure d'un
*toit en *bâtière, et particulièrement la *panne *faîtière.
FAÎTIER(adj.) Désigne la *panne placée
faîte d'un toit en *bâtière. au
PANNE FAITIERE PANNE
SABLIERE. FERME ENTRAIT
Fig. 228 — Faisceaux de roseaux servant d'armature (Shatra, Iraq).
Fig.229
FASCINE (f.) Fagot de branchages. En dehors des travaux de *remblai,
auxquels on les destine en général, les
85
FASCINE
fascines servent aussi de *clôture, plantées parfois sur un *sou bassement de pierres.
FAUX-ENTRAIT voir ENTRAIT.
'FA VISSA' voir 'BOTHROS'.
FENDU (adj.) En parlant du bois, se dit d'un
élément obtenu par séparation dans le sens de la longueur (ou du fil).
FENÊTRE (f.) *Baie pratiquée dans un *mur,
dont la partie inférieure ne descend pas au niveau du sol, et destinée en principe à aérer ou à éclairer l'intérieur d'une *construction.
Fig.230 — Fenêtre à linteau de bois (Mureybet, Syrie).
FERME (f.) Ensemble de *bâtiments
l'exploitation agricole. pour
FERME (f.) Type de *charpente (2) verti
cale travaillant à la traction. La ferme n'est qu'une partie de
l'ensemble de la *charpente (2) du toit (il ne semble pas y avoir de mot spécifique dans les langues étrangères). La ferme la plus simple est un triangle comprenant deux *arbalétriers, un *entrait et un *poinçon. On peut avoir des fermes sans poinçon, où les *chevrons jouent le rôle d'arbalétriers. La ferme détermine en principe un toit à deux ou plusieurs pentes. Les fermes sont réunies entre elles par un *contreventement.
FEUILLURE (f.) *Décrochement à angle droit
dans un encadrement de *baie, destiné à recevoir le système de fermeture.
Fig.231 — Niche à fenêtre ou fenêtre à niche ? (Mureybet, Syrie).
Fig.232 - Feuillure.
FISSURE (f.) Crevasse accidentelle qui se pro
duit dans un *mur. Les fissures se produisent dans les
murs *appareillés dont les *joints montants sont trop systématiquement superposés d'une assise à l'autre, ou dans les murs en
86
FOND DE CABANE
PANNE FAITIERE
PANNE
CHEVRON
ECHANTI6N0LE POINÇON
CONTREFKHE
ARBALETRIER VOL IGE
sablière:
FERME
ENTRAIT
Fig.233
*pisé (1) ou *torchis, à cause du retrait lors du séchage des matériaux qui les composent.
FLÈCHE (f.) Distance qui, dans un *arc ou
une *vpûte, sépare le faîte de la ligne horizontale réunissant les *naissances.
CLEF ^INTRADOS,
OMMIER CLAVEAU /VOUSSOIR
PIEDROIT
Fig. 234 - Fissures verticales dans un mur en briques crues (Kboueish, Syrie).
FLAMBER (verbe) Se dit d'une pièce de bois allon
gée qui se déforme sous l'effet des pressions exercées sur ses extrémités.
Fig.235
FOND DE CABANE (m.) Vestiges laissés sur le *sol par
une *cabane et plus généralement par un *abri (2).
Arch. Ce terme est employé par les préhistoriens, et s'applique surtout à
87
FOND DE CABANE
l'archéologie occidentale. On peut néanmoins le rencontrer dans la littérature archéologique du Proche-Orient.
FONDATIONS (f.pl.) Partie *enterrée d'un élément
architectural. Les fondations sont généralement
placées dans une *tranchée de fondations. Elles sont souvent en pierres, même pour des murs en *briques, *pisé ou *torchis. Pour la description de leur mise en place, cf. Wulff, 1966, 108 ; Christensen, 1967, 92-94 ; Canaan, 1933, 2. Une construction sans fondations est dite à *cru .
La profondeur des fondations varie selon la hauteur et l'importance du bâtiment, ainsi que selon la nature du terrain : des fondations de 1 m environ conviennent à de simples maisons à un étage dans les plaines alluviales (Iraq).
EMPATTEMENT SOUBASSEMENT
FONDATION
Fig. 236
FONTAINE (f.) Construction destinée à distr
ibuer de l'eau amenée artificiellement. Arch. Le Proche-Orient ancien ne
semble pas avoir connu les fontaines publiques monumentales, que l'on rencontre si souvent dans le monde classique.
FORCE OBLIQUE (f.) Force résultante d'une
et d'une *poussée. charge
/ POUSSEE 2 FORCE OBLIQUE 3 CHAR6E
FORT (adj.) En composition avec un nom,
implique une notion de défense : ville-iorte, place-forte, château-fort, maison -forte.
FORTERESSE (f.) Place-forte *isolée, sans lien avec
une agglomération. Cf. *citadelle.
FORTIFICATIONS (f.pl.) Ensemble des ouvrages propres
à la défense d'un *site.
FOSSE (f.) Cavité artificielle creusée dans le
sol pour servir de réceptacle.
FOSSE-FOYER (f.) * Foyer creusé à combustion in
directe. Le principe de fonctionnement semble
être le suivant : des galets préalablement chauffés sont introduits dans une *fosse qui contient la nourriture à faire cuire ; les aliments sont tantôt placés sur les galets brûlants, tantôt recouverts par eux.
Arch. Ce type d'installation se rencontre dès l'époque néolithique (Mureybet, Syrie, au VlIIème millénaire).
Fig. 23 7
Fig. 238 — Vue en coupe d'une fosse-foyer emplie de galets (VIHème millénaire, Mureybet, Syrie).
FOSSÉ (m.) * Fosse ou *tranchée destinée à
faire obstacle. Arch. Les systèmes de fortification du
Proche-Orient ancien comportent rarement
FOUR
des fossés. Cf. cependant le cas de Tell es Sawann (Abu al Soof, 1968, pl.II), de Tell Halaf (Naumann, 1971, 308-310) et de Lachisch.
FOUILLE (f.) Cavité creusée dans le sol pour
asseoir des *fondations.
FOUR (m.) *0uvrage dans lequel, sous l'effet
de la chaleur, on fait subir à un objet ou un matériau des transformations physiques ou chimiques.
Le français, contrairement à d'autres langues, ne possède qu'un mot pour les différents types de four. Il est donc nécessaire de préciser : four à pain, à briques, à chaux, de potier etc.. afin d'indiquer la destination de chacun. Si le principe reste le même — la source de chaleur et l'objet sont directement en contact à l'intérieur du four — les formes et les tailles varient suivant les cas. Dans les fours de potier, au moins à un certain degré d'élaboration, une *sole sépare l'*alandier et la *chambre de chauffe, sources de chaleur, du *laboratoire où sont placés les objets à cuire. Sur cette question cf. Delcroix et Huot, 1972.
Les fours à pain sont d'un type commun dans tout l'Orient : leur forme est cylindrique, avec une couverture en coupole, et une seule ouverture sur le dessus. Ils sont *enterrés ou construits sur le sol. Le corps est parfois constitué d'un récipient en céramique (Nissen, 1968, 110). Après un chauffage préalable, les pains, sous forme de galettes, sont plaqués à la main contre les parois (Wulff, 1966, 2904). Pour les fours à chaux, cf. Wulff, 1966, 125-7. Pour les fours à briques, cf. Wulff, 1966,115-7, Reuther, 1910, 88-89.
Arch. Pour les fours de potier de l'Orient ancien, cf. Delcroix et Huot, 1972.
LABORATOIRE
ALANDIER
SOLE. -CARNE AU
CHAMBRE D£ CHAUFFE
Fig.240 — Four à pain; détail de construction (Mureybet, Syrie).
Fig. 239 — Four de potier; croquis théorique. Fig. 241 — Galette de pain dans un four (Bamouqa, Syrie).
89
FOUR
Fig. 242 — Four culinaire (Aghios Philo n, Chypre).
Fig. 243 — Four à pain (tannour) (Mureybet, Syrie).
FOYER (m.) Emplacement où l'on fait du feu. Le foyer se compose d'un emplace
ment où se trouve le combustible et d'un dispositif permettant de poser par-dessus le récipient de cuisson : ce dispositif peut être fixe ou mobile (*andiron). Le langage courant entend par foyer, tantôt l'un, tantôt l'autre, tantôt l'ensemble de ces deux éléments, et les descriptions archéologiques sont ambiguës sur ce point. Un emplacement où l'on aura fait, un jour, du feu, ne serait- ce que pour se chauffer, et une installation complexe, construite en briques par exemple, recevront tous deux le même nom de foyer.
On peut distinguer cependant deux grandes catégories de foyers : les foyers *enterrés, ou creusés, dans lesquels le combustible se trouve dans une cuvette, au-dessous du sol d'utilisation, et les foyers Construits, où le combustible se trouve soit posé sur le sol, soit placé sur une plateforme au dessus du niveau du sol. Dans tous les cas, on peut se trouver en présence d'une installation secondaire qui délimite ou protège la zone de combustion; cette installation est susceptible de prendre les formes les plus diverses: carrées, rectangulaires, circulaires, semi-circulaires, en forme de fer-à -cheval etc.. Pour toute cette question on pourra renvoyer au séminaire de A. Leroi-Gourhan, en 1973, au Collège de France, sur les Témoins de combustion.
Cf. *brasero, *cheminée, *fosse-foyer, *four, *paillasse, *poêle.
4 Fig. 244 — Sole d'un four de potier (Hème millénaire, Tureng tépé, Iran).
FRESQUE (f .) Peinture murale à l'eau exécutée
sur un *enduit encore frais. Arch. Dans les publications archéolo
giques, ce mot aurait tendance à désigner, si l'on n'y prenait garde, toute espèce d'*enduit mural plus ou moins coloré... Seule une analyse physico-chimique est en mesure de rendre compte du procédé exact de fabrication.
90
FOYER
Fig.245 — Foyer abrité par un muret (Tureng tépé, Iran).
Fig.248 - Foyer, détail de construction (Khoueisb, Syrie).
Fig.246 - Foyer double dans l'angle d'une cour Fig.249 - Foyer sous un porche (Tureng tcpc, (Tureng tépé, Iran). Iran).
Fig. 24 7 Foyer double dans une cour (Khoueisb, Syrie).
91
FREITAGE
Fig.250 — Frettage.
FRETTAGE (m.) Technique qui consiste à cercler
un élément de charpente (1) en bois avec un lien afin de l'empêcher de se fendre.
FRONTAL (dessin) (m.) Se dît d'une représentation gr
aphique parallèle au plan du dessin.
FRUIT (m). Obliquité de la face d'un *mur
selon laquelle la base est en avant de l'*aplomb du sommet.
Dans le cas contraire, il y a *contre- fruit. On peut avoir un double fruit, lorsque les deux faces d'un même mur présentent cette obliquité. On ne doit pas confondre le fruit, qui est volontaire, avec le *bouclement qui est accidentel.
CONTREFRUIT Fig.251
FÛT (m.) Corps d'un ^colonne. Le fût d'une *colonne peut être
^monolithe, ou ^appareillé (2), soit à *tambours (plusieurs éléments monolithes superposés), soit avec des éléments de construction assemblés.
IMPOSTE
CHAPITEAU
TAMBOUR
BASE
Fig.252
92
GALERIE (f.) Passage ouvert sur l'un de ses
côtés. La galerie peut se trouver au rez-de-
chaussée ou à l'étage. Cf. *portique.
Fig.253 — Galerie à triple arcade (Agbios Ser- ghios, Chypre).
Fig. 254 — Maison à double galerie (Tureng tépé, Iran).
GALET (m.) *Caillou arrondi par le fro
ttement. Les galets servent de *soubassement
pour certains murs ou de *dégraissant pour la fabrication du *pisé (2) (Thoumin, 1935,
7-8). Répandus en nappes, ils empierrent des *cours ou des surfaces de travail, et servent de *radier.
GARGOUILLE (f.) Conduit placé au bas d'un ver
sant de toit dans le prolongement de sa pente.
A la différence du *chéneau et de la *gouttière, qui acheminent l'eau, parallèlement au mur, à des conduites de descente, la gargouille évacue l'eau directement du haut du *toit, de manière à la rejeter loin du pied du mur.
Fig.255 — Ligne de gargouilles dans un toit plat (Khoueisb, Syrie).
Fig256 _ Gargoume en tôle (Tureng tépé, Iran).
Fig.257 - Gargouille; croquis théorique.
93
GARNI
GARNI (adj.) voir JOINT.
GÉOMÉTRALE (vue) (f .) Se dit d'une représentation gr
aphique perpendiculaire au plan du dessin.
Un dessin géométral ne tient pas compte des déformations de la *perspec- tive.
GIRON (m.) Partie horizontale d'une *m arche
d'*escalier. La partie verticale est la Contre
marche.
GIRON CONTREMARCHE MARCHE
Fig. 25 8
GLACIS (m.) Partie inférieure d'un mur d'*en-
ceinte ou d'un *rempart, avec un * fruit très prononcé, portant généralement un revêtement.
Arch. On connaît dans le Proche- Orient au Ilème millénaire un certain nombre de *fortifications munies de glacis : cf. Bogazköy, Teil Halaf, et des villes de Syrie-Palestine. Ce système caractérise l'époque du Bronze récent.
GOND (m.) On peut donner ce nom, par ex
tension, à la partie du *pivot d'un *vantail de porte qui pénètre dans la *crapaudine.
CONTRE CRAPAUDINE LINTEAU
VANTAIL PIVOT
GOND CRAPAUD INL SEUIL ÖAM&AGE
Fig. 260 GOUJON (m.)
Cheville de bois ou de métal destinée à maintenir solidaires deux éléments superposés.
Cf. *crampon.
GOUTTIÈRE (f.) *Canalisation ouverte accrochée
au bas d'un *versant de toit débordant.
Cf. *chéneau, *gargouille.
Fig.259 - Glacis (Alep, Syrie). Fig.261 — Goujon. Fig. 262 — Gouttière;
croquis théorique.
94
95
Pi. 5a — Maison dans la région d'Alep (Syrie).
Pi. 5b — Maison dans la région du Ghab (Syrie).
PI. 5c — Maison dans la région de Harran (Turquie)
96
GROS-ŒUVRE
GRANGE (f.) *Local où l'on abrite la paille. *toit.
GRAVIER (m.) (terme collectif) Fragments de roche dure dont les
dimensions sont comprises entre 2 et 20 mm.
Cf. *caillou.
GRENIER (m.) *Local où l'on garde les grains.
GROS-OEUVRE (m.) Désigne l'ensemble des *murs
d'une construction avant la pose de la
^charpente (2) ou la confection du
Fig.265 — Gros-œuvre d'une maison en construction (Khoueish, Syrie).
Fig.263 — Gros-œuvre, après l'enlèvement des nattes de couverture (région de Larsa, Iraq)
Fig.264 - Gros-œuvre, après la récupération des éléments du toit (Mureybet, Syrie).
97
GROTTE
r
Fig.266 — Grotte d'Asfourieh (Nahr Ibrahim, Liban),
GROTTE (f.) Cavité naturelle souterraine pou
vant servir d'habitation, de *nécropole ou de *sanctuaire.
cf. *abri sous roche.
GUETTE (f.) Pièce porteuse de ^charpente
(1), posée en oblique dans un *colom- oage.
POTEAU C0RN1ER DÉCHARGE mm TQURNISSE HOURDIS
Fig.267
GYPSE (m). Sulfate de calcium dont la cal-
cination à 150° donne le * plâtre.
Le *gypse entre, au même titre que la *chaux, dans la composition de certains mortiers. D'après Reuther, 1910, 93, les *voûtes, en Iraq, sont construites à l'aide de mortier de gypse. Son séchage plus rapide permet de ne pas employer de *cintre.
98
H
HABITATION (f.) Construction lement à résider. servant habituel-
Dans un ensemble architectural vaste, les *pièces d'habitation désignent les pièces où l'on réside habituellement, par opposition à d'autres où l'on ne se rend qu'occasionnellement (cf. *appartements, *boutique, *atelier).
Les * bâtiments d'habitation jouent le même rôle par opposition à d'autres, qui remplissent des fonctions différentes : *tem- ples, *palais, *ateliers, *boutiques etc..
HACHÉE (adj.) Se dit de la *p aille réduite en
brins pour servir de *dégraissant au *torchis.
HAUT-LIEU (m.) Dans le vocabulaire de l'architec
ture religieuse, s'entend d'un *sanctu- aire *isolé, aménagé au sommet d'une hauteur naturelle ou artificielle, située à l'intérieur ou à l'extérieur d'une agglomération.
Cette expression est la traduction usuelle de l'hébreu bamah.
Arch. On cite souvent comme exemple une plate-forme ovale de Megiddo (8x10x1,80 m), construite en pierres, avec un escalier d'accès. Elle date du milieu du Illème millénaire, et fut utilisée pendant plusieurs siècles. Le célèbre haut lieu de Gezer, étudié à nouveau récemment, semble avoir été fondé durant le Bronze moyen, vers 1650-1600 av. J.C., et fut utilisé pendant le Bronze récent, et au début de l'âge du Fer.
Le rapport exact entre ces hauts-lieux et le culte funéraire demeure incertain.
HAUTEUR (f.) Dimension verticale mesurée du
bas vers le haut. Cf. *épaisseur, *largeur, *longueur.
'^— LARGEUR HAUTEUR
Fig.268 — Préparation de la paille bâchée à l'aide d'une faucille fichée dans le sol (Tureng tépé, Iran).
' ι LONGUEUR
ÉPAISSEUR
Fig.269
99
HAUTEUR D'APPUI
HAUTEUR D'APPUI voir APPUI.
HERISSON (m.) Sorte de *radier fait de *galets,
de pierres ou de briques posées de *chant. 'HILAMMAR'
Arch. Désigne dans l'architecture religieuse hittite une pièce *barlongue à trois entrées, donnant accès, par l'un de ses petits côtés, à la *cella du temple.
La traduction française proposée par Laroche, 1957, 8 est «propylées».
Fig.270 - Hilammar du temple II de Bogazkoy (d'après Naumann, 1971, fig. 591).
'HILANF (ou 'BIT HILANI') Arch. Désigne dans l'architec
ture de Syrie du Nord un type de bâtiment composé d'une, éventuellement deux salles *barlongues *acco- lées, et d'un vestibule ouvert par une *baie à un, deux ou trois *supports à laquelle on accède par un *degré (2).
Arch. On rencontre le hilani surtout en Anatolie et en Syrie du Nord à la fin du Ilème et au 1er millénaire.
io m
Fig.271 — Hilani III de Zincirli (d'après Naumann, 1971,fig.553).
Le plan du rez-de-chaussée, le seul retrouvé dans les fouilles, ne préjuge pas de la présence d'un ou plusieurs *étages attestés par l'existence d'*escaliers situés près de l'entrée. Il faut noter également les possibilités de développement offertes par un certain nombre d'autres pièces entourant les salles *barlongues.
HÔTE (chambre d') (f.) *Pièce où l'on reçoit les hôtes
de passage.
HOURDIS (m.) Remplissage de *briques, *pisé
ou *torchis dans les vides d'un *co- lombage.
POTEAU CORNIER DÉCHARGE
- GUETTE TOURNISSE HOURDIS
Fig. 27 2
100
HYPOSTYLE
Fig.273 - Hourdis de torchis (Shah tépé, Iran).
HUTTE (f.) Construction en matériaux végé
taux bruts, servant d'*abri (2). Du point de vue technologique, on
peut distinguer la *hutte, simple abri fait de matériaux végétaux légers, dont le toit repose directement sur le sol, de la *cabane, pourvue de *murs et d'une *couverture.
Cabane et hutte, abris fixes, se distinguent aussi de la *tente ou de la *yourte, abris démontables et transportables.
'HUYUK'
Mot turc désignant dans le langage archéologique une colline artificielle provoquée par les ruines d'un *établissement.
HYPÈTHRE(adj.) Désigne une salle à ciel ouvert.
HYPOGÉE (m.) Tombe construite ou creusée
sous terre comportant une ou plusieurs *salles accessibles.
HYPOSTYLE (adj.) Désigne une salle dont le *pla-
fond est porté par des *colonnes ou des *piliers.
0 10 20* Fig.274 — Plan d'une salle hypostyle (Bûyiikkale, bâtiment D, d'après Bittel, 1970, fig. 22 B).
101
Ι
IMPOSTE
CUAPITEAU
FUT
TAMBOUR
BASE Fig.275
'ILLIYAH' , 'ILLIYEH' voir CHAM
BRE HAUTE.
ÎLOT (m.) Ensemble de constructions déli
mité par des *rues. Un bel exemple est représenté par
Babylone à l'époque néobabylonienne (quartier de Merkès); cf. MDOG 64, pi. 1, qui suivrait, selon les fouilleurs, le plan de la ville du Ilème millénaire. Cf. Schmidt, 1964.
IMPOSTE (f.) Ouverture, de forme générale
ment allongée, percée près du sommet d'un *mur ou au dessus d'une *baie.
IMPOSTE (f .) Arch. Désigne dans l'architecture
achéménide un élément de construction évidé, placé dans la *colonne au dessus du *chapiteau, et destiné à recevoir la *poutre du *toit.
INTRADOS (m.) Face intérieure curviligne d'un
*arc ou d'une *voûte.
Fig.276 — Village de type isolé (vallée de la Diyala, Iraq).
ISOLÉ (adj.) Désigne un mode de construction
ou d'habitat dont les éléments ne sont pas en contact les uns avec les autres.
Cf. *agglutinant, *aligné.
102
IWAN'
FLECHE
BXTRADOS
CLEF
INTRADOS
SOMMIER.
CLAVEAU /VOUSSOIR
PIEDROIT
ISOMÉTRIQUE (vue) Se dit d'une vue *axonométrique
dans laquelle les trois plans du trièdre sont également inclinés sur une droite perpendiculaire au plan du dessin.
'IWAN' (ou 'LIWAN') *Pièce ou *salle entièrement
ouverte sur une *cour ou une galerie par l'un de ses côtés.
Fig.277
U*iwan est parfois muni de *ban- quettes courant le long des trois murs, où l'on prend place ; il est généralement voûté . On distingue en principe, en Iraq, Y*iwan donnant sur la cour par l'intermédiaire d'une *arcade, du *talar, ouvert par l'intermédiaire de *colonnes ou *piliers (cf. Reuther, 1910, 7).
103
J
JAMBAGE (m.) *Montant supportant les extrémités d'un *linteau.
CONTRE CRAPAUDINE LINTEAU
VANTAIL
GONO CRAPAUDINE _ SEUIL UAMBA6E -
Fig.278
JAMBE DE FORCE (f.) Pièce oblique jouant dans cer
taines *fermes à deux étages le rôle de Γ* arbalétrier.
CONfREVENTEMENT.
noue:
JAMBE PE FORCE
CROUPE
JARDIN (m.) Terrain clos destiné à la culture
vivrière ou d'agrément. On distingue le *potager, plus part
iculièrement réservé aux légumes, et le *ver- ger, plus particulièrement planté d'arbres fruitiers.
Arch. On connaît des jardins d'agrément plantés à l'intérieur de *palais, à Mari, Ras-Shamra (cf. Schaeffer, 1962, 15-17) ou à proximité — «les jardins suspendus» (alld. Hàngegarten) de Babylone, placés sur des terrasses —, ainsi que dans des cours de *temples (Assur, Kition).
Fig.280 — Jardin dans l'oasis de Palmyre (Syrie).
JOINT (m.) Intervalle laissé entre deux él
éments de construction lors de leur mise en place dans l'*appareil.
Le joint est appelé *vif quand les pierres ou les briques (ce qui est rare!) sont appareillées sans *mortier, et *garni quand il est rempli de mortier. Le *joint
104
PC\cÔ
■mbéb
mÈmemm
105
P\j
Pl.6 — Maisons en briques de la ville du Ileme millénaire à Suse (Iran).
106
'JUSS'
joiht montant de ut
Fig. 281
de lit sépare deux pierres ou deux briques superposées, le *joint montant deux pierres ou deux briques juxtaposées.
JONC (juncus) (m.) Herbacée vivant dans les lieux
humides. Le jonc ne doit pas être confondu
avec le *roseau, même si les usages sont voisins (*nattes, *couverture de toit etc.).
'JUSS' (ou 'DJUSS') Mot arabe (Mésopotamie) dé
signant en principe un *enduit de *plâtre.
Fig.282 — Joints vifs, dans la chaîne d'angle; joints garnis dans le reste du mur (région du Kar- pas, Chypre).
Le mot se rencontre tel quel dans certaines publications de fouilles. Il est possible, en l'absence d'analyse, que le mot désigne aussi l**enduit de *chaux, et même parfois toute espèce d'enduit de couleur blanche ou blanchâtre... Le mot lui-même vient directement du grec gypsos.
107
κ
'KALDERIM', 'KALDIRIM' Mot turc désignant un *dal- lage. 'KARUM' Arch. Nom donné au Ilème millénaire à des comptoirs commerc
iaux assyriens en pays étrangers. A l'origine, quai, port fluvial, puis
centre commercial, le karum forme un *quartier à part dans les agglomérations : cf. le karum de Kanesh (Kiiltépé). Il ne s'agit pas d'une réalité perçue directement par l'archéologie ou l'architecture, mais d'une interprétation rendue possible par la découverte de documents écrits dans les bâtiments du karum. Cf. Garelli, 1963, 171-204.
'KISU' Arch. Désigne dans l'archéologie
mésopotamienne une sorte d'*empat- tement courant à la *base des *murs extérieurs de certains bâtiments.
Le mot est glosé par l'alld. Stützmauer (Moortagat, 1967, 27) et l'angl. abutment. La fonction du kisu est à la fois architec- tonique (renforcement de la base du mur) et religieuse (isoler le sacré du profane environnant).
Fig.283 — Kisu contemporain (Majdel Anjar, Liban). 'KUDURRU'
Arch. Désigne dans l'archéologie mésopotamienne une *stèle pourvue le plus souvent d'un décor figuré et d'une inscription, jouant le rôle d'une borne, généralement votive, attestant des ventes ou des donations de terres.
Cf. sur l'ensemble de la question, Seidl, 1968 et Margueron, 1972.
108
LABORATOIRE (m.) Désigne l'emplacement où, dans
un *four de potier, sont entassés les produits à cuire.
Cf. Delcroix et Huot 1972, 37.
LABORATOIRE
ALA Ν DIE R
SOLE
CARNEAU CHAMBRE DE CHAUFFE
Fig. 284
LAIT DE CHAUX (m.) voir CHAUX (lait de).
LAMBOURDE (f.) (1) Pièce de bois horizontale
recevant les extrémités des *solives d'un *plancher.
(2) Pièce de bois horizontale recevant les *lames d'un *parquet.
Le mot peut se dire aussi d'un bloc de pierre remplissant la même fonction.
PLINTHE _LAM£ PARQUET
' PLANCHER
LAMBOURDE. PLAFOND
Fig. 285
LAMBRIS (m.) *Revêtement de mur, en bois.
LAMBRIS (m.) Pièce de bois allongée dont la
section rectangulaire est comprise entre 12-18 χ 1,4-2 cm.
LAME (f.) Planchette de bois que l'on
assemble en motifs pour former un *parquet.
PLINTHE LAMi
„-PARQUET _ PLANCHER
LAMBOURDE PLAFOND
Fig. 2 86
LANTERNEAU (m.) Partie surélevée d'un *toit, com
portant des ouvertures latérales laissant passer l'air, la lumière ou la fumée.
Fig. 287 — Lanterneau
109
LARGEUR
LARGEUR (f.) Désigne la petite dimension, en
plan. cf. *longueur, *épaisseur.
— LARGEUR X^ HAUTEUR _S LONGUEUR
** .EPAISSEUR
Fig. 288
LATRINES (f.pl.) «Lieux d'aisance».
LATTE (f.) Pièce de bois allongée dont la
section rectangulaire est comprise entre 2,5-4 χ 1 cm.
LATTIS (m.) Assemblage de lattes.
'LEBEN' (ou 'LEBN', 'LIBBEN', 'LIBN')
Nom donné en arabe à la *brique *crue.
Le mot apparaît parfois tel quel dans les publications.
LÉZARDE voir FISSURE.
LIAISONNÉ (adj.) Se dit de deux éléments de cons
truction ou de deux *murs imbriqués de manière à assurer leur cohésion.
cf. *besace.
LIANT (m.) Matériau permettant à des él
éments de construction d'adhérer entre eux.
La propriété d'un liant, matériau liquide ou semi-liquide, est de durcir au séchage, en maintenant en place les éléments auxquels il adhère; le *mortier, le *ciment sont des liants.
LIBAGE (bloc de) (m.) *Bloc de pierre dont seuls les
*lits sont dressés. Le bloc de libage constitue un i
ntermédiaire entre le bloc brut, de barrière, et la pierre de *taille.
'LIBN' voir 'LEBEN'
LIMON (m.) Dispositif recevant les extrémités
des *marches d'un *escalier. A la différence du mur d'*échiffre,
*porteur à partir du niveau du sol, le limon peut se trouver au-dessus du vide (*arc, *voûte).
LIMON
MUR P'ECHIFFRE
Fig. 289
LINTEAU (m.) Elément, composé d'une seule
pièce, pourvu d'un *sofflte, reposant sur deux points d'*appui, destiné en principe à couvrir une *baie.
Fig. 290 — A gauche, linteau monolithe ; à droite, linteau en béton (Bkaya, Liban).
110
'LOCULUS'
Fig. 291 — Linteau en bois dans un mur en briques crues (Aghios Serghios, Chypre). CONTRE CRAPAUblHi LINTEAU
VAHTAIL PIVOT
GOND CRAPAUÙINE SEUIL JAMBAGE
Fig.292 Arc et linteau : le principe du *linteau consiste à reporter intégralement la *charge sur les deux points d'*appui, contrairement à l**arc, qui transforme ces charges en *for- ces obliques réparties dans la masse du mur.
Mais il s'ajoute implicitement une notion de forme : le caractère rectiligne du *soffite incite à nommer linteau tout ouvrage qui présente un soffite, même s'il «travaille» comme un *arc (cf. la *plate- bande). Inversement l'*arc monolithe travaille comme un linteau, même si la présence d'un *intrados évoque un arc.
LIT (joint de) voir JOINT.
LIT D'ATTENTE (m.) Surface par laquelle un élément
de construction est en contact avec un élément d'une *assise supérieure.
UTO'ATTZHTC LIT D£ POSE
JOINT MONTA HT JOINT PL UT
Fig. 2 93
LIT DE POSE (m.) Surface par laquelle un élément
de construction est en contact avec un élément d'une *assise inférieure.
LIT D'ATT£NT£ LITiEPOSl
70INT MONTANT JOINT 0£ LIT
Fig. 2 94
'LIWAN' voir 'IWAN'
LITEAU (m.) Pièce de bois allongée à section
carrée de 2 à 3 cm de côté.
LOCAL (m.) *Pièce ou Construction quel
conque dont la destination n'est pas déterminée.
'LOCULUS' (pi. loculi) (m.) Cavité aménagée dans les parois
d'une *tombe et destinée à recevoir un cadavre.
m
LOCUS
LOCUS (m.) Arch. Désigne en terme d'archéol
ogie un espace délimité en plan, soit par le quadrillage topographique arbitraire, soit par des éléments d'architecture (*murs, *portes etc.).
LOGETTE (f .) *Pièce ou ensemble de pièces
fermées en *surplomb dans une *fa- çade et s'étendant sur un seul étage.
La logette se distingue de l'*oriel, qui s'étend sur plusieurs étages, et du *bal- con, qui est ouvert.
Fig.295 — Logettes en bois, séparées par un balcon (Alep, Syrie). LONG (adj.)
Désigne dans un *bâtiment rectangulaire les *murs les plus grands.
Cf. mur de *long pan.
LONG PAN (mur de) (m.) Désigne les *longs murs exté
rieurs d'un *bâtiment rectangulaire. Les *petits murs reçoivent, selon les
cas, le nom de *mur-pignon ou de mur de * croupe.
Fig.296 — Mur de long pan.
LONGITUDINAL (adj.) Placé dans le sens de la long
ueur.
LONGUEUR (f.) Désigne la plus grande dimens
ion, en plan. cf. *épaisseur, *hauteur, *largeur.
> LARGEUR HAUTEUR LONGUEUR
ÉPAISSEUR
Fig.297
112
M
MAÇONNERIE (f.) Ouvrage composé de *pierres ou de *briques assemblées.
MADRIER (m.) Pièce de bois allongée dont la
section rectangulaire est comprise entre 20-25 χ 7-10 cm.
Synonyme : *plateau
MAGASINS (m.pl.) Désigne dans la littérature archéo
logique un ensemble d'*entrepôts ou de *resserres.
Arch. Dans les *palais crétois, par exemple, les magasins sont constitués d'une série de pièces *oblongues ouvrant chacune sur un *couloir et munies de *plates-formes courant le long des murs. Ce dispositif existe aussi dans certains palais mésopotamiens (Mari).
20m Fig. 2 98 Magasins dans le palais de Zimri-Lim à Mari (d'après Stromntenger et Hirmer, 1964, p.89).
113
'MAGOULA'
'MAGOULA' Mot grec désignant dans le lan
gage archéologique une colline artificielle provoquée par les ruines d'un *établissement.
MAISON (f.) *Bâtiment ou ensemble de bât
iments d'habitation. Certaines langues étrangères disposent,
outre les mots désignant la maison en général (cf. l'index des traductions), de mots se ré
férant à des types particuliers de maison. Ainsi, en arabe, d'après Heinrich, 1950,
beit désigne toute forme de bâtiment d'habitation ou d'*abri (2) (*tente, *hutte, *caba- ne etc.); hosh désigne un espace clos, limité par un *mur, susceptible de renfermer une ou plusieurs beit, formant une unité architecturale ; kubar, gemali, désignent des maisons formées d'une *armature de roseaux, couvertes de *nattes, propres à l'Iraq méridional; kuh désigne le même type de construction, dont la base des murs est prise dans une masse de *pisé ou de *torchis, ce qui la rend plus difficilement démontable. Ces constructions en roseaux reçoivent en outre différents noms selon leurs fonctions (West- phal-Hellbusch, 1962) : mudif est une construction au toit en *berceau où se réunissent les hommes ; sarifé, au toit en *bâtière, est une maison où l'on reçoit les hôtes. Enfin les maisons des notables locaux reçoivent le nom de kasr ou de konak.
En turc, ev est le nom générique de la maison ; mais konak désigne plus spécifiquement une maison de ville, bagevi, une maison de campagne, située en principe dans les vignobles et yali, une maison située directement au bord de l'eau.
Arch. Les archéologues et architectes allemands ont tenté depuis longtemps une classification des maisons du Proche-Orient ancien, et surtout mésopotamien, à l'aide d'une terminologie spécifique largement répandue dans la littérature archéologique. On distingue :
(babylonisches) Hofhaus, injuktives Hofhaus, appelé parfois H'ùrdenhaus : dans ce type, l'élément premier est une *aire entourée d'un mur de *clôture. Les *pièces
d'habitation sont disposées à l'intérieur de l'espace ainsi délimité, le plus souvent contre le mur de clôture, réservant ainsi une *cour centrale. On parlera donc en français de «maison à cour centrale». Cf. *temple(i/o/- haustempel).
(assyrisches) Herdhaus : c'est une maison composée essentiellement d'une pièce *barlongue, à laquelle on accède par une *porte située dans l'un des *longs côtés, près d'un *angle. Un *foyer occupe l'espace situé près du petit côté opposé à la porte. La cour, lorsqu'elle existe, n'est qu'un élément secondaire, rajouté après coup. Il semble donc s'agir d'une sorte de «*mégaron à axe *coudé». Cf. *temple (Herdhaustem- pel, Knickachstempel) , *coudé (axe).
Mittelhallenbau, Mittelsaalhaus, tripar- tites Gebäude : désigne un type de maison ou d^édifice dans lequel l'élément principal est une *pièce ou *salle occupant dans l'ensemble de la construction une position centrale, autour de laquelle s'ordonnent les autres pièces.
Il a paru en outre utile de regrouper dans cet article une rapide bibliographie des ouvrages ou articles traitant de l'aspect architectural des maisons du Proche-Orient contemporain ou ancien.
Ouvrages généraux : Oelmann, 1927, Rapoport, 1972, Deffontaines, 1972 présentent, chacun à leur époque, un tableau de l'habitat contemporain, qui n'est pas centré exclusivement sur le Proche-Orient. Rudof- sky, 1964, qui constitue le catalogue d'une exposition de photographies intitulée Architecture without architects, se présente comme un recueil d'images susceptible de compléter les trois ouvrages précédents.
Travaux particuliers. Iran : Wulff, 1966 est un ouvrage consacré à la technologie plus qu'à l'architecture proprement dite, mais il est très utile pour son index de vocabulaire persan spécialisé. Christensen, 1967 étudie d'un point de vue technique et sociologique quelques villages du Zagros iranien. Edelberg, 1966-1967 se livre à une enquête analogue dans une région voisine. Andrews, 1973 présente les *yourtes de deux tribus du nord de l'Iran.
Iraq : Reuther, 1910 et Langenegger, 1911 envisagent surtout, à l'aide de très
114
MAITRE
nombreuses illustrations, l'architecture citadine de leur époque. Heinrich, 1950 se penche sur quelques ^Villages et *maisons-fortes de l'Iraq méridional. Westphal-Hellbusch et Westphal, 1962 et Thesiger, 1967 sont précieux pour leurs observations sur l'architecture de roseaux de la région marécageuse du sud de l'Iraq (le pays de Sumer). Nissen, 1968 offre de très utiles observations sur les traces laissées par un village récemment abandonné dans la même région. Ces ouvrages et articles sont accompagnés d' indices de mots arabes.
Syrie : Thoumin, 1935, plus géographe qu'architecte, présente quelques maisons types des environs de Damas. Wirth, 1971 consacre, dans une importante monographie géographique, un rapide chapitre à l'habitat rural et citadin. Banse, 1911-12 et Copeland, 1955 décrivent les maisons en *pain de sucre de la Syrie du nord.
Liban : On dispose de deux excellents livres sur l'architecture libanaise .Kalayan et Liger-Belair, 1966 et Ragette, 1974, accompagné d'un court index des mots arabes.
Palestine : On dispose pour cette région de deux très bonnes enquêtes ethnologiques malheureusement un peu anciennes, toutes deux pourvues de volumineux indices de mots arabes : Canaan, 1932 et 1933, et Dalman, 1942 qui compare les notions anciennes, d'après la Bible, avec l'habitat contemporain.
Egypte : L'architecte H. Fathy, 1969 et 1970 présente dans deux ouvrages, dont l'un est la traduction de l'autre, de très intéressantes observations sur l'architecture traditionnelle de Haute Egypte qu'il a voulu faire revivre près de Louqsor.
Turquie : Ko^ay, 1951 est le premier à donner des indications précises. Kömür- cüoglu, 1966 offre un panorama assez rapide, accompagné d'un court index, de l'architecture des maisons turques. Dalokay, 1969 étudie un type particulier. Les études plus succinctes de Kuban, 1970, Alpöge, 1971 et Peters, 1972 concernent l'habitat de la région du Keban.
Chypre : Hadjimichalis, 1967, présente, en partant du vocabulaire, quelques particularités de l'architecture chypriote.
Arch. On ne dispose pas, pour le Proche-Orient ancien, d'ouvrage d'ensemble sur les maisons. On pourra recourir à l'article Haus du Reallexikon der Assyriologie, dû à Heinrich. L'étude d'O. Aurenche, à paraître, s'efforcera de combler la lacune. Des études partielles, comme la thèse inédite de Lechevallier, 1974, sur l'époque néolithique, ou les livres de Sinos, 1971, sur l'Egée, ou Naumann, 1971 (2ème éd.) sur l'Anatolie constituent l'essentiel de l'information.
MAISON-FORTE (f.) Maison *isolée pourvue d'un sys
tème de défense. Sur l'architecture des maisons-fortes
de l'Iraq méridional, cf. Heinrich, 1950.
Fig.299 — Maison-forte à Shatra (Iraq).
Fig.300 — Maison-forte dans la vallée de Bamian (Afghanistan).
MAÎTRE, MAÎTRESSE (adj.) Qui joue dans la construction un
rôle primordial. On parle par exemple de *mur maître,
*poutre maîtresse etc..
115
Illustration non autorisée à la diffusion
MANGER (salle à)
MANGER (salle à) (f .) *Pièce où l'on prend les repas.
MAQUETTE (f.) Reproduction en volume à une
*échelle réduite d'une construction. Arch. Sans avoir la certitude qu'il
s'agisse de maquettes au sens moderne du mot, les fouilles dans le Proche-Orient ont livré un grand nombre d'objets en forme de *bâtiment, qui peuvent fournir de précieux renseignements sur certains aspects de l'architecture contemporaine de ces objets. Sur l'ensemble de la question cf. Aurenche et Margueron, à paraître.
Fig. 3 01 — Maquette de bâtiment de provenance chypriote (Musée du Louvre).
MARCHE (f.) Construction permettant de
passer d'un plan à un autre. Un ensemble de marches forme un
* degré (2) ou un *escalier.
Fig. 3 02
MAT (m.) (1) Support principal de l'*arma-
ture d'une *tente.
(2) Long *poteau libre non intégré dans une construction.
MATÉRIAUX (m.pl.) Matière entrant dans la construc
tion d'un bâtiment. Le mot s'emploie, en principe, au
pluriel, mais on le rencontre de plus en plus au singulier (matériau).
'MÉGARON' (m.)
Désigne dans l'architecture grecque un type de pièce *oblongue, isolée ou intégrée à un ensemble, précédée d'un *porche à *antes.
Arch. Le mégaron peut se caractériser aussi par la présence d'un vestibule précédant la pièce principale et l'existence d'un *foyer central ; on peut aussi rencontrer dans le *porche un ou deux *supports.
Par extension, on emploie le mot, qui signifie en grec, «la grande pièce», «la grande salle», pour désigner des constructions de plan analogue dans le Proche-Orient ancien.
# . Fig.303 \ Mégarons (ou mégara)
de Beycesultan (d'après Naumann, 1971, fig.462).
MENEAU (m.) Elément vertical d'un *remplage
de *fenêtre. cf. * traverse.
TRAViRSÎ
MENEAU
Fig.304
116
MOELLON
MERLON (m.) Elément de décor en forme de
pyramide à *degrés, employé dans le couronnement des *édifices.
Arch. Ce type de décor, caractéristique du 1er millénaire, eut une grande faveur à l'époque assyrienne et achéménide.
Fig.305 — Décor de merlons contemporains (Dmeir, Syrie).
Fig.307 -Merlons.
'MIGDOL' Mot dérivé de l'hébreu migdal,
«tour» (racine gdl). Arch. Le mot désigne, dans la Bible,
soit une construction fortifiée *isolée, soit un ouvrage fortifié dans une ville. Des constructions du deuxième type ont été dégagées dans le Nord du Negev, à Ain Qedeirat, près de Qadès, ou à Khirbet Gazza. Le mot figure dans de nombreux toponymes, parfois en combinaison avec un nom divin.
On a aussi donné ce nom, par une extension abusive, à certains *temples de Syrie et de Palestine composés d'une seule *pièce rectangulaire, aux murs très épais, ouverts sur le petit côté par une porte flanquée de tours. L'exemple le plus souvent cité est le temple-migdol de Sichern, dans la deuxième moitié du XVIIème siècle av. J.C.
MIRADOR (m.) Tour pour la surveillance
cultures et des troupeaux. des
Fig.306 — Décor de merlons dans le sanctuaire d'Amrit {Verne siècle, Syrie).
MITOYEN (adj.) Se dit d'un *mur commun à
deux Constructions.
MODÈLE RÉDUIT voir MAQUETTE.
MOELLON (m.) Pierre de construction non tail
lée ou sommairement dégrossie, de dimensions inférieures au *bloc.
La distinction entre *bloc et Moellon n'est pas toujours facile à faire. Elle reste bien souvent une question d'appré-
117
MOELLON
ciation subjective. Certains opposent le moellon, qui peut être porté par un seul homme, au *bloc qui ne le peut pas.
Fig.308 — Murs en moellons avec chaînage de bois (région du Nimrud Dagh, Turquie). MOÏSE (f.)
En charpente, mode d'assemblage qui consiste à enserrer une pièce entre un couple de deux pièces jumelées.
Fig.309 - Moise.
MONOCELLULAIRE (adj.) Se dit d'une Construction à une
seule *pièce.
MONOLITHE (adj.) Constitué d'un seul bloc de
pierre.
MONOXYLE (adj.) Constitué d'une seule pièce de
bois.
MONTANT (adj.) voir JOINT
MONTANT (m.) Partie verticale de l'encadrement
d'une *baie.
Suivant le mode de couvrement de la baie, les montants sont des *jambages (*lin- teau) ou des *piédroits (*arc).
MORTAISE (f.) Cavité destinée à recevoir un
*tenon.
TENON
MORTAISE
Fig.310
MORTIER (m.) Matériau de construction, durcis
sant au séchage, utilisé comme *liant dans une *maçonnerie.
Le mot lui-même ne préjuge pas de sa composition chimique. Il est donc nécessaire de préciser le nom de l'élément qui contribue au durcissement : argile, chaux etc.. La composition du mortier d'argile est analogue à celle de la *terre à bâtir destinée au *pisé ou au *torchis (Thoumin, 1935, 10; Wulff, 1966, 111). Le mortier hydraulique est imperméable ; il peut recevoir un *dégrais- sant animal (poils) ou à base de *cendres (Wulff, 1966, 113; Canaan, 1933, 25).
Reuther, 1910, 90, donne la composition du mortier hydraulique : trois quarts de *cendres, un quart de *chaux.
Fig.311 — Fabrication du mortier d'argile (Tell Assouad, Syrie).
118
MUR
MOSAÏQUE (f.) Assemblage d'éléments rapport
és, destiné à composer un Revêtement décoratif.
Arch. On ne connaît pas, dans le Proche-Orient ancien, les mosaïques de *galets ou de tessères que l'on rencontre dans la Grèce classique et hellénistique. On donne ce nom, par analogie, à un décor fait de *cônes d'argile fichés dans le *mur. La *tête de ces cônes, seule visible, porte des couleurs différentes dont l'assemblage forme le décor, particulièrement bien représenté à Uruk.
MOTTE (f.) Masse de terre à bâtir modelée
à la main.
La motte désigne aussi bien une certaine quantité de *torchis frais, monté à la main (Wulff, 1966, 108), qu'un genre de *brique crue non moulée (cf. *brique A 1) (Christensen, 1967, 93). Sur ce mode de construction, avec lequel on obtient des «^assises» de 50 cm de haut, cf. Reuther, 1910,87.
MOULE (m.) Cadre permettant la mise en
forme de substances semi -liquides.
Le moule est un cadre de bois, généralement sans fond, ni couvercle. Le moule peut être double et contenir soit deux briques de taille identique (Wulff, 1966, 116), soit une brique et une demi-brique (Thou- min, 1935,10). Il est soit carré (Christensen, 1967,94) avec une seule brique, soit rectangulaire (Thoumin, 1935,10) avec une brique carrée et une demi-brique rectangulaire. Pour les détails de l'opération du moulage, cf. Wulff, 1966, 110.
Suivant les moules on obtient des formats différents : ar. murobba «quart de briques»; teleti «tiers de brique» (Reuther, 1910, 89). Persan nimeh «demi-brique»; carak «quart de brique» (Wulff, 1966, 112).
Arch. Les moules à briques sont connus depuis la plus haute antiquité (cf. Salonen, 1972, 16 et 97-104).
MOULURE (f.) Relief longitudinal de profil
quelconque appliqué ou ménagé sur un élément architectural.
Cf. ^cannelure.
MUR (m.) Ouvrage vertical divisant un es
pace, destiné aussi à porter une *char-
Suivant leurs fonctions on distingue : les murs ^porteurs (généralement d'un *toit), les murs non porteurs (murs de *clô- ture, *remparts, *cloisonsetc...), les murs de *sou tenement (retenant les terres). Suivant leur place dans la construction, on distingue: les murs de *long pan, ou *longs murs (dans une construction de plan rectangulaire), les *murs-*pignons, murs de *croupe, ou *petits murs (même cas), les murs de *re- fend (murs intérieurs porteurs), les *cloisons (murs intérieurs non porteurs), les murs *mitoyens. Dans le cas particulier des escaliers on a les murs de *cage, d'*échiffre, les *murs-noyaux.
Le mode de construction des murs est très varié ; le matériau de construction est essentiellement fonction de la région où le bâtiment s'élève (cf. Thoumin, 1935, 3-6). La technologie évolue peu d'une région à l'autre du Proche-Orient et seule l'apparition du béton a modifié ce que des millénaires avaient répété. On distinguera quatre grands types, sans qu'il soit possible de dire lequel est apparu le premier dans l'histoire de l'architecture.
A) Les murs en *pisé ou *torchis. Les matériaux de base sont faits de
*terre à bâtir et d'eau auxquelles on mêle un * dégraissant végétal ou minéral. H n'est pas possible de dire les avantages de l'un et de l'autre. Π semble que ce soit affaire de tradition locale et de coup de main. On notera cependant une certaine tendance à voir figurer le dégraissant minéral (*galets, *gravier, *sable) de préférence dans les murs de *clôture (*cour, *jardin), ainsi que dans les *fondations de murs ordinaires. Mais cette règle n'a rien d'absolu...
119
MUR
Fig.312 - Mur de pierres avec chaînage de bois (région du Nimrud Dagh, Turquie).
Fig.315 - Mur en pisé (2) recouvert d'enduit (Tureng tèpè, Iran).
Fig. 3 13 - Mur en briques crues (Egypte). Fig.3î6 - Mur en bnques crues avec soubassement de galets et chaîne de pierres (Khoueish, Syrie).
Fig.314 - Mur en briques crues sur soubassement de pierres (Khoueish, Syrie). Fig. 31 7 - Mur en pierres (Bkaya, Liban).
120
MUR
Fig.318 — Mur en briques crues sur soubassement de pisé (2) (Bam, Iran).
Le mur en pisé peut être monté, soit directement à la main (Wulff, 1966, 108-9, Reuther, 1910, 87), soit à l'aide de panneaux de bois, les *banches (Thoumin, 1935, 7-8). Au sens strict, c'est à ce seul procédé qu'on devrait réserver le terme de *pisé (voir le mot). Dans le premier cas, on empile en *assises horizontales des mottes de torchis ou de pisé frais ; dans le second, on tasse par piétinement à l'intérieur des banches le même mélange, frais aussi. Dans les deux cas il est indispensable de laisser sécher pendant un ou plusieurs jours chaque assise avant de passer à la suivante. On remarque que les murs de ce type sont souvent sans fondations.
Arch. Au Vème millénaire on signale en Iran l'emploi de plaques de terre argileuse employée telle quelle, empilées les unes sur les autres (cf. Smith, 1970, 179 ; Hole, Flannery et Neely, 1969, 342-3).
B) Les murs en ^briques. Le procédé de construction reste le
même pour les *briques *crues et *cuites. L'avantage de la brique sur le système précédent est que, les matériaux étant préparés d'avance, le mur peut être monté d'une seule venue. Les briques sont empilées en
*assises superposées, avec dans la *rangée, des dispositions variées. Le problème majeur, dans ce genre de construction, est d'éviter la superposition des *joints, qui compromettrait la stabilité de l'ensemble. Il faut alors jouer soit avec la forme (carrée ou rectangulaire) soit avec le format (brique, demi- brique, quart de brique) pour combiner, en fonction aussi de la largeur de la rangée, un agencement qui évite ces inconvénients. Il semble que, dans ce domaine encore, coup de main et traditions jouent un grand rôle.
Les briques sont liées entre elles par un *mortier interstitiel. L'ensemble est parfois renforcé par un *chaînage. Il est indispensable, enfin, de recouvrir le mur, surtout dans le cas de briques crues, d'un *enduit protecteur.
On notera une particularité commune aux murs en pisé et en briques : leur *sou- bassement (et, s'il y a lieu, leurs *fonda- tions) est constitué souvent d'une ou plusieurs assises de pierres, ou revêtu d'un placage de *dalles posées de chant, les *orthos- tates, ou doublé d'un talus en *dévers (Thoumin, 1935,10 ; Wulff, 1966,113) afin d'éviter l'*affouillement du pied du mur par les eaux de ruissellement. Dans le même ordre d'idée, on rencontre, sous la base même du mur, un *radier destiné aux eaux d'infiltration.
C) Les murs en pierres. On rencontre plus souvent dans le
Proche-Orient, des murs en *moellons qu'en *pierres de taille. C'est peut-être une des caractéristiques de l'archéologie pré-classique... Un mur de ce type peut être élevé soit en *pierres sèches, soit en pierres liées par du ^mortier (Thoumin, 1935, 17-19). Dans certaines régions, étant donnée la rareté du matériau, la pierre est souvent Remployée d'une construction à l'autre.
Comme pour les briques, l'agencement des pierres est très divers, et pour les mêmes raisons. Il est fonction, en plus, de la nature des pierres (Thoumin, 1935, pl.VII-VIII). On notera certains procédés comme par exemple la disposition des pierres en *chevron ou en *épi que l'on rencontre de la Syrie (Thoumin, 1935, 16 et pi. VIII, 1) à l'Iran (Christensen, 1967, 95). Une tendance assez
121
MUR
Fig.3 19 — Mur de clôture en pisé (2) avec chaperon (Tureng tépé, Iran).
Fig.320 — Mur en briques cuites au premier plan, en pisé (2) et briques crues au deuxième plan (Tureng tépé, Iran).
Fig. 321 — Mur en clayonnage de roseaux et hour- dis de torchis (Tureng tépé, Iran).
Fig.322 — Mur en faisceaux de roseaux et nattes (Shatra, Iraq).
générale consiste à disposer, dans les parties inférieures, des pierres plus grosses que dans les superstructures. Un *chaînage de bois contribue parfois à maintenir l'ensemble. L'*épaisseur des murs est également variable, mais on est le plus souvent frappé par l'épaisseur relative des murs de pierres d'une simple maison, de 80 à 120 cm (Canaan, 1933,3). Enfin les murs de pierres ne r
eçoivent pas, en général, d'enduit extérieur, mais sont parfois revêtus, à l'intérieur, de *torchis.
D) Les murs en bois et matières végétales.
On connaît dans certaines régions du Proche-Orient des maisons entièrement en bois du type des isbas russes ou des chalets suisses (c'est le sens de Blockbau, selon Oelmann, 1927,8-9; cf. Kömürcüoglu, 1966, 32-33). Dans certaines constructions légères, on emploie aussi des murs en matières végétales : c'est le cas des *huttes saisonnières dans certaines régions montagneuses, ou des *talar iraniens (Wulff, 1966, 107) et des *'arishe palestiniennes qui sont des *abris (2) en bois couverts de *chaume ou de branchages que les habitants construisent sur les toits en terrasse de leurs maisons pour y passer les nuits chaudes de l'été. Il va sans dire que ce genre de constructions laisse peu de traces dans les fouilles !
Il faut citer enfin les constructions entièrement à base de *roseaux (faisceaux de tiges, nattes), de différentes formes, que Ton rencontre principalement dans le sud de l'Iraq (cf. Westphal-Hellbusch et Westphal, 1962, 64-79).
E) Les murs mixtes. On rencontre très fréquemment des
types de murs qui relèvent de deux ou plusieurs procédés déjà énoncés.
1) Briques et pierres : le cas le plus fréquent est un mur en briques avec des fondations ou un soubassement en pierres. Ce soubassement peut monter jusqu'à une hauteur d'* appui.
2) Pisé ou torchis et bois : c'est le procédé connu sous le nom de *colombage.
3) Briques ou pierres et bois : c'est le procédé connu sous le nom de *colombage.
F) Les murs *armés : cf. *armé.
122
MURET
MUR-ËCRAN (m.) Désigne un mur, en principe
non * porteur, destiné à masquer à la vue un élément devant lequel il est construit.
MUR-NOYAU voir NOYAU.
MUR-PIGNON (m.) Désigne les petits murs extérieurs
d'un bâtiment rectangulaire, portant la * ferme d'un toit en *bâtière.
Fig.323 — Mur-pignon.
MURAILLE (f.) Désigne un *mur de défense
destiné à protéger une agglomération ou une région.
Fig. 325 — Façades aveugles formant muraille (région de Damas, Syrie).
Dans les * villes ou ^Villages dépourvus de murailles indépendantes, les maisons con- tiguës, placées à la périphérie, offrent parfois un alignement de façades *aveugles, qui tiennent lieu de «murailles».
Arch. On peut citer pour l'époque ancienne l'exemple de Çatal Hüyük (Mellaart 1967, 68-9). Cf. pour l'époque contemporaine, Canaan, 1933, 72.
MURET (m.) *Mur non *porteur montant jus
qu'à hauteur d'*appui.
Fig. 324 — Façades aveugles formant muraille (région du Nimrud Dagh, Turquie). Fig.326 — Muret (Khoueish, Syrie).
123
Ν
NAISSANCE (f.) Désigne le plan au dessus duquel commence la courbure d'un *arc ou d'une *voûte.
FLECHE
.CLEf
.INTRADOS
.SOMMIER -CLAVEAU /POUSSOIR
„Pit DROIT
Fig.327
NATTE (f.) Tissu fait de *joncs, * roseaux entrelacés. ^paille ou
Les nattes ont une fonction importante dans l'architecture ancienne et contemporaine (sur leur confection cf. Langenegger, 1911, %175,a-f, Wulff, 1966, 219-222,
Fig.329 — Nattes pour une couverture de toit plat en terre battue (Mureybet, Syrie).
Fig.328 — Lits de nattes entre les assises de briques de la ziggurat d'Aqar Qouf (Hème millénaire, Iraq).
Fig.330 - Constructions en nattes (Shatra, Iraq).
pour l'Iran et Westphal-Hellbusch et Westphal, 1962, 64-8 pour l'Iraq).
Etendues sur les charpentes (2) de certains *toits, elles servent de support à la *couverture de *pisé ou de *torchis.
Placées verticalement, elles constituent les murs et, horizontalement ou obliquement, le toit des constructions de roseaux du sud de l'Iran (Westphal-Hellbusch, 1962, 68-74), et de Palestine (Oelmann, 1927,36).
Arch. Elles entrent dans la construction de certains *murs ou massifs de briques (*ziggurat), étendues sur toute la largeur du mur toutes les cinq ou six *assises. Elles empêchent le glissement des masses superposées et maintiennent ainsi la cohésion de l'ensemble.
124
NOUE
NÉCROPOLE (f.) Cimetière situé en général
dehors des agglomérations. en
NICHE (f .) Enfoncement pratiqué dans
l'épaisseur d'un *mur. La niche est normalement ménagée à
une certaine hauteur dans le mur, mais on connaît dans le Proche-Orient ancien et contemporain des niches de grande taille prenant naissance au niveau du sol.
REDAN
Fig.331 RESSAUT NU NICHE
Fig.332 — Niches dans une pièce (Tureng tépé, Iran).
La fonction des niches est multiple : en l'absence de mobilier de bois capable de soutenir ou de contenir les objets de première nécessité, c'est dans les niches, par exemple, que sont posées les lampes ou déposés les ustensiles de cuisine. Dans les plus grandes on entrepose pendant la journée la literie (matelas et couverture) que l'on étend le soir à même le sol pour dormir. Cf. Christensen, 1967,109-110, Thoumin, 1935, 32-39 et pi. XXVII-XXXU.
Arch. La niche est aussi un élément de décor, dans les *murs à *redans. Elle peut dans ce cas être décorée elle-même d'une série de *ressauts en dégradé.
NIVEAU (m.) (1 ) Topographie : altitude prise à
partir d'une référence donnée. (2) Archéologie : niveau d'occu
pation; regroupement raisonné d'un sol, des installations, des couches et du matériel qui s'y rapportent strati- graphiquement.
(3) Archéologie : unité culturelle composée d'un ou plusieurs niveaux entendus au sens (2).
Pour éviter toute confusion, il est préférable d'employer pour le sens (3) les mots période ou phase, et d'éviter, en tout état de cause, le mot horizon, défini par un sens géologique.
NOUE (f.) Arête rentrante formée par la
rencontre de deux * versants de *toit. CONTRiVLNTEMENT.
Fig. 333 — Niche en liaison avec le foyer (Tureng tépé, Iran).
CROUPE MÛR DE CROUPE Fig.334
125
NOYAU (MUR)
NOYAU (mur) (m.) *Mur portant du côté opposé au
mur de *cage un *escalier faisant retour sur lui-même.
NOYÉ (adj.) Se dit d'un élément entièrement
pris dans un matériau ou d'un mur de *soutènement enfoui dans une masse de terre.
Un mur de *soutènement noyé joue un rôle en soulageant le mur de soutènement principal d'une partie de la poussée des terres. Pour les éléments noyés, cf. *armé.
NU (m.) Désigne dans un *mur la surface
normale de la *façade, sans tenir compte des *ressauts, *bossages, ou *décrochements.
Fig.335
Fig.336
MUR DE CAGE
MUR NOYAU
MVRitSOVrEMEMÎHT ΝΟΤΕ
Fig.337 RESSAUT
126
ο
OBÉLISQUE (m.) Se dit de certaines pierres dressées en forme d'aiguille.
Arch. La notion, dans le Proche- Orient, ne recouvre pas exactement la définition propre à l'architecture égyptienne ; on n'applique guère le terme que dans le «temple aux obélisques » de Byblos, où ces pierres dressées joueraient plutôt le rôle de ce que certains ont appelé, à tort, des *bétyles.
Fig.339 — Le temple dit «aux obélisques» à Byblos (Ilème millénaire, Liban).
OBLONG (adj.) En plan, se dira d'une pièce dont
la longueur est parallèle à l'axe général du bâtiment.
Cf. *barlong.
Fig.338 — Le temple dit «aux obélisques» à Byblos (Ilème millénaire, Liban).
Fig.340 — Croquis théorique d'une pièce oblongue. OFFRANDE voir TABLE À OFFRANDES.
ORIEL (m.) *Pièce ou ensemble de *pièces
fermées, en *surplomb sur une *faça- de et s'étendant sur plusieurs étages.
127
ORIEL
L'oriel se distingue de la *logette qui ne s'étend que sur un seul *étage, et du *balcon qui est ouvert.
ORIENTATION (f.) (1) Direction de l'est. (2) Direction de l'*axe ou des
axes d'un *bâtiment par rapport aux points cardinaux.
Arch. Ce sont les axes principaux qui déterminent une orientation, et non pas les côtés ou les angles (sauf dans le cas d'un bâtiment carré !). On évitera donc les expressions fautives de «orientation par les angles» ou «orientation par les côtés» qui n'ont aucun sens.
Dans l'état actuel de nos connaissances, il est impossible d'affirmer que les architectes du Proche-Orient ancien ont manifesté la volonté d'adopter une orientation.
ORTHOSTATE (m.) (1) Désigne un *bloc posé de
*chant dans le *soubassement d'une construction.
(2) Par extension désigne aussi en Orient une *dalle plaquée de *chant contre la *base d'une construction.
L'orthostate joue souvent un double rôle de protection contre l'affouillement et de décor. Cf. *cours.
OSSATURE (f.) Désigne dans certains types d'*a-
bris (2) l'assemblage d'éléments de bois qui assure la tenue des matériaux souples (peaux, tissus, nattes etc..) constituant la *couverture ou les parois.
Cf. *armature.
OUTREPASSÉ (adj.) Se dit d'un *arc ou d'une *voûte
dont le tracé se prolonge au delà du demi-cercle.
Fig.341 — Orthostates (1er millénaire, Tell Halaf, Syrie, d'après Naumann, 1971, fig.87).
Fig.342 — Arc outrepassé.
OUVRAGE (m.) Construction dont la destination
première n'est pas l'habitation.
128
PAILLASSE (f.) *Foyer construit, percé d'al
véoles dans lesquels on place le charbon de bois incandescent, destiné à conserver au chaud les récipients posés par dessus.
La paillasse n'est pas destinée à la cuisson des aliments, comme le *four ou le *foyer, mais à leur conservation au chaud.
Arch. Un exemple de ce type d'installation se rencontre peut-être à Mari, dans le palais du Ilème millénaire (Parrot. 1958, 24-25).
Fig.343 - Paillasse (d'après Parrot, 1958, fig.21).
PAILLE (f.) Tige de céréale (sens collectif). La paille, souvent confondue avec la
*balle, et parfois mêlée à elle, sert de *dé- graissant dans la confection du *torchis : ce dernier terme évoque d'ailleurs l'une des opérations, la torsion, que subit la paille pour être réduite en brins avant d'être incorporée au mélange de terre et d'eau. Une autre technique consiste à la
Fig.344 - Paille hachée pour la confection du torchis (Tureng tépé, Iran).
Fig.345 — Couverture de toit en chaume (région du Ghab, Syrie).
Fig.346 — Couverture de toit en chaume (Shah tépé, Iran). *hacher, pour qu'elle se mêle mieux à la préparation.
Sous forme de *chaume, la paille sert de *couverture (2).
129
PAIN DE SUCRE (en)
PAIN DE SUCRE (en) Peut désigner les constructions
à toits *coniques ou en *coupole de la Syrie du Nord.
Fig.347 — Constructions en pain de sucre (région du Ghab, Syrie). PALAIS (m.)
♦Bâtiment qui se présente comme le siège de l'autorité et du pouvoir et qui sert généralement de résidence
à un souverain, à sa famille et à ses serviteurs, ou à une personne recevant délégation de ce pouvoir.
Arch. En dépit de définitions couramment admises, le critère de taille ne permet pas de rendre compte de ce monument pour le Proche-Orient ancien. L'identification n'est pleinement assurée, tant pour la notion de siège de l'autorité que pour la notion de résidence, que lorsqu'une documentation épigraphique permet de l'inférer. Les critères purement archéologiques ou architecturaux ne conduisent pas à une certitude aussi absolue que les documents épigraphiques : les salles dites d**audience ou du *trône figurent toutefois parmi les éléments les plus sûrs pour l'interprétation des bâtiments où on les trouve.
Fig.348 — Plan du palais de Mari (d 'après Strom menger et Hirmer, 1964, fig.52).
130
Illustration non autorisée à la diffusion
PANNE
Fig.349 — Plan du palais d'Atchana (d'après Nau- mann, 1971, fig.542).
Jouant un rôle particulièrement important au Illème millénaire en Mésopotamie, et à partir du Ilème dans presque tout le Proche-Orient, le palais, bâtiment composite, est l'expression d'un système économique, politique et social : ces différentes fonctions se retrouvent souvent dans les différentes parties du palais, par la présence attestée à l'intérieur d'un seul et même bâtiment de salles officielles, de bureaux, d'*apparte- ments privés, d'installations religieuses, d'*entrepôts, *réserves, *magasins, et parfois d'*ateliers.
PALATIAL (adj.) Qui se rapporte au *palais. Malgré un risque d'anglicisme, cet
adjectif, lorsqu'il est appliqué à l'architecture, doit être préféré à pafotin dont la signification est trop limitée au Moyen- Age occidental.
pau ε fi
PALIER (m.) Dans un *escalier, plate-forme
marquant un *étage. On distingue le palier du *repos,
plate-forme entre deux étages.
PALISSADE (f.) Clôture formée de *pieux ou de
*planches fichés en terre.
PALMIER (m.) Plante monocotylédone ; le pal
mier n'est pas un arbre ; le Phoenix dactylifera est parmi les variétés les plus courantes dans le Proche-Orient.
Malgré ses faibles qualités de résistance, le palmier est utilisé comme bois de charpente. Ses branches servent d'*arma- ture à des *huttes en *roseaux (*barasti) du sud de l'Iraq (cf. Heinrich 1950, 22-23, et Bibby, 1970,84-87).
Arch. Sur les divers emplois du palmier dans l'Antiquité cf. Coquerillat, 1968.
PAN DE BOIS (m.) *Mur en *charpente (1) dont les
vides sont comblés par du *hourdis. Cf. *colombage.
PANNE (f.) Dans
*toit, pièce une *charpente (2) de
de bois horizontale .PANNE FAITIERE
PAUME
CHEVRON ICUANTIGNOIS POINÇON CONTREFICUÎ
Fig.350 — Croquis d'après Principes d'analyse scientifique. Architecture, fig.ll, 100).
ARBALETRIER .V0LI6E
Fig.351
131
PANNE
posée sur les *arbalétriers et portant les *chevrons.
Cf. *sablière. Pour la panne *faî- tière cf. *faîtier.
PANNERESSE (f.) Elément de *maçonnerie disposé
de manière à laisser apparaître dans le *parement soit une *face (si la section est carrée) soit un *chant (si la section est rectangulaire).
Cf. *carreau et *boutisse.
PANNERESSE
CARREAU
BOUTISSE
PARPAING
Fig.352
PAREMENT (m.) Face apparente d'un *mur.
ΡΑΑΕΜΕΝΓ
REMPLISSAGE
Fig.353
PARPAING (m.) Élément de construction visible
dans les deux *parements d'un *mur. Cf. *bou tisse. S'emploie aussi comme
adjectif : une b ou tisse parpaigne.
PARPAING
Fig.354
PARQUET (m.) *Aire de * planches formant un
*sol. Le parquet se distingue du *plancher
par son degré d'élaboration et en ce qu'il implique un *revêtement particulier : il est fait de planches de petites dimensions, les *lames, disposées en motifs réguliers.
Arch. Il est difficile de dire si de tels ouvrages existaient dans le Proche-Orient ancien.
PLINTHE LAME PARQUET PLANCHER
LAMBOURDE — PLAFOND
Fig.355 'PASPARO'
Nom donné en Crète à un schiste ardoisé utilisé dans la construction.
PASSAGE (m.) *Baie de communication n'im
pliquant pas nécessairement de système de fermeture.
'PATZEN' Nom allemand donné à un type
de *brique crue rectangulaire de grandes dimensions (80x40x16 cm).
132
PERSPECTIVE (vue)
Arch. Cf. *brique D. L'usage établi à l'origine pour le site d'Uruk semble s'étendre maintenant : toute brique de forme rectangulaire irrégulière, sans dégraissant (?), en place dans un appareil irrégulier reçoit le nom de Patzen; cf. Hachmann, 1969, 54.
PAVEMENT (m.) Revêtement de *dalles ou de
*carreaux (2) posés sur une *aire.
PAVILLON (toit en) (m.) Toit à quatre *versants de tail
le en principe égale.
Fig.356 — Toits en pavillon (Ainab, Liban).
Fig.357 Toit en pavillon. Fig.358 - Pendentif.
PENDENTIF (m.) Triangle sphérique formé par la
rencontre de deux *arcs verticaux conjoints et de la base d'une *coupole posée par-dessus.
Cf. * trompe.
Fig.359 — Coupole sur pendentifs (Byblos, Liban).
PENTE (f .) Angle formé par le plan horizont
al et le plan du *versant d'un *toit. Le mot est parfois synonyme de
*versant dans le langage courant. Pour les différentes sortes de toits en *pente, cf. *toit et les entrées correspondantes.
PERCHE (f.) Bois *rond
fé rieur à 5 cm. d'un diamètre in-
Les perches sont utilisées comme support (*clayonnages) ou comme *solives dans des *couvertures de toits *plats ; elles peuvent aussi *armer des murs en *pisé ou en * torchis.
PERDU (puits) voir PUISARD.
PERSPECTIVE (vue) (f.) Représentation graphique d'un
volume tel qu'il est vu par l'oeil d'un observateur placé à une certaine distance.
Cf. *axonométrique.
Fig.360 — Vue perspective.
133
PETIT
PETIT (adj.) Désigne dans un bâtiment rectan
gulaire les *murs les plus courts. Cf. *mur-pignon, mur de *croupe.
PEUPLIER (m.) (populus) Arbre de la famille des salicinés. Le peuplier constitue le bois de char
pente le plus employé dans tout le Proche- Orient. Sur ses propriétés comme bois de construction, cf. Dalokay, 1969, 49-57. Il se rencontre en abondance dès l'époque néolithique.
PIÈCE (f.) Espace intérieur délimité par des
*murs, un *sol, un *plafond. Dans un *bâtiment, une pièce de d
imensions supérieures aux autres est une *salle. Suivant leur emplacement dans le bâtiment, leur forme ou leur fonction, les pièces reçoivent différents noms que l'on trouvera à leur place dans les entrées françaises ou les indices étrangers. Dans certaines compositions le mot salle désigne une simple pièce (ex. salle de *bain).
PIED (m.) Partie d'une *base en contact
avec le sol d'utilisation.
SOUBASSEMENT
FONDATION
EMPATTEMENT
PIED
TRANCHEE DE £ F0N0ATI0N
SEMELLi
Fig.361
PIÉDROIT (m.) meilleur que PIED- DROIT (m.)
*Montant vertical supportant les extrémités d'un *arc.
Cf. *jambage.
FLE QUE
^F
N^
N^
CLEF ¦ INTRADOS -SOMMIER -CLAVEAU /VOUSSOIR
PIEDROIT
Fig.362
PIERRE (f .) Roche solide utilisée
*matériau de construction. comme
La pierre est à des degrés divers employée comme matériau de construction. Elle peut d'abord servir de *fondations ou de *soubassement. Dans les murs entièrement en pierres, elle apparaît sous différentes formes : brute ou grossièrement taillée, elle prend le nom de *moellon. Taillée (pierre de *taille), elle peut occuper toute l'épaisseur du mur ou bien n'être employée que dans les *parements, à l'intérieur desquels on dispose un ^remplissage de pierres plus petites mêlées ou non de *mortier. On peut rencontrer dans un même mur un mélange de moellons et de pierres de taille, ces dernières étant placées dans les angles ou comme encadrements de portes et de fenêtres (*chaîne). Les pierres plates, ou dalles sont disposées, soit en lits horizontaux soit en assises obliques alternées (*chevrons, *épi, *arête de poisson). Si les pierres d'un mur sont agencées sans *liant pour les maintenir solidaires, on parle d'un mur en pierres *sèches.
Dans certaines régions enfin, où la pierre est abondante et le bois rare, les pierres servent de *couverture, ou plus exactement de *poutres et de *solives, et même de *bardeaux ou *tuiles, que l'on recouvre de terre (Thoumin, 1935, 21-4, pi. XI-XV). La pierre est aussi utilisée comme élément isolé : pierre de *seuil, *crapau- dine, *linteau dans les constructions entièrement en *briques ou *pisé.
PIERRE ANGULAIRE voir ANGULAIRE.
134
PC 135
135
PI. 7 — Maisons en pierres de la ville du lleme millénaire à Ras Shamra-Ugarit (Syrie).
136
PILIER
PIERRE DE TAILLE voir TAILLE (PIERRE DE)
PIEU (m.) Pièce de bois taillée en pointe à
son extrémité inférieure, destinée à être fichée dans le sol.
Le pieu est employé comme support, ou comme *clôture (^palissade).
PIGEONNIER (m.) *Construction ou *local destiné
à abriter des pigeons. Les pigeonniers, isolés ou intégrés à
une autre construction, sont souvent en forme de * tours. Les murs sont percés de *boulins, et reçoivent, à l'extérieur, une série de perches, fichées horizontalement ou verticalement, qui servent de perchoirs et signalent, de loin, ces constructions caractéristiques.
Fig.363 - Pigeonnier (Gournah Gedideh, Egypte).
PIGNON (m.) Partie supérieure, généralement
triangulaire, d'un *mur-pignon.
Fig.365 — Pignon
PILASTRE (m.) *Pilier rectangulaire *engagé ou
*accolé.
^
ο ο
— ANTES PILASTRES Fig.367
Fig.366 PILE (f.)
Massif de maçonnerie servant de *support.
On parlera, par exemple, de la pile d'un *pont.
PILIER (m.) *Support vertical en pierres ou
briques, de section quadr angulaire.
Fig.364 — Pigeonnier sur un toit de maison (région d'Alep, Syrie).
Fig.368 - Pilier appareillé (2) en pierre (Raachine, Liban).
Fig.369 - Poteau en bois (région du Karpas, Chypre).
137
PILIER
Le pilier se distingue de la *colonne, de section circulaire, et du *poteau, en bois. Le pilier peut être ^monolithe ou *ap- pareûlé (2). Le pilier *engagé est un *pi- lastre.
PIRIFORME (adj.) En forme de poire.
Qualifie le profil de certains *silos ou *fosses *enterrés.
Cf. en * cloche.
Fig.3 70 — Coupe théorique d'un silo piriforme.
PISÉ (m.) (1) Matériaux : désigne toute
*terre à bâtir à *dégraissant. (2) Mode de construction :
*terre à bâtir à *dégraissant, tassée dans des *banches.
La variété d'emploi dans l'usage oblige à distinguer deux ordres de sens : les matériaux et le procédé de construction.
SOUBASSEMENT
Fig.372 — Préparation du pisé (1) .· le mélange de terre et de dégraissant (Tureng tépé, Iran).
Fig.371
Fig.373 — Préparation du pisé (1) .· le malaxage du mélange par piétinement (Aï Kbanoum, Afghanistan).
Au sens strict on ne devrait donner le nom de *pisé qu'aux constructions dont les murs sont montés au moyen de *banches entre lesquelles la terre à bâtir est comprimée par tassement (c'est le sens propre du verbe piser, connu de Littré et repris par Larousse) ou simple piétinement (Thoumin, 1935, 9) ; Braidwood et Howe, 1960, 40, qui cherchaient un équivalent à l'ar. tauf ont déjà fait cette remarque. Mais étant donné que dans toute terre à bâtir le mélange de terre, d'eau et de *dégraissant est, au moment de la préparation, piétiné (alld. stampfen, kneten) pour assurer sa cohésion, comme le pisé est piétiné dans les banches lors de la construction des murs eux-mêmes, une confusion a pu se produire dans l'esprit des observateurs (cf. la distinction de Chris- tensen, 1967, 91 entre Stampflehm —procédé de fabrication— et Lehmmôrtel — matériaux — ). Le mot pisé a donc tendance à désigner, de façon générale, toute terre à bâtir à dégraissant. Mais le français possède un autre mot pour ce même matériau : c'est le mot *torchis, qui fait allusion à une autre opération nécessaire pendant la préparation; elle consiste à tordre la paille pour la cou-
138
PLAFOND
per avant de l'incorporer au mélange, afin de la rendre plus assimilable. L'inconvénient est que le mot ne convient qu'à une terre à *dégraissant végétal...
Ainsi, pour rendre compte de cette diversité dans l'usage et tenter de clarifier la notion, on adoptera le parti suivant :
Au sens large (sens 1), une construction en pisé sera plus ou moins synonyme d'une construction en *terre à bâtir, étant bien entendu que toute terre à bâtir réclame un dégraissant. Dans ce premier sens on ne préjuge ni du type de dégraissant (végétal, minéral, animal), ni du mode de construction : *mottes montées à la main avec ou sans *banches, *briques crues (qui au premier abord peuvent ne pas se laisser reconnaître, si elles sont recouvertes d'un enduit) etc.
Au sens étroit (sens 2) une construction en pisé désignera une construction en terre à bâtir, dont les murs ont été montés à l'aide de *banches.
Cf. *terre à bâtir.
PIVOT (m.) Pièce cylindrique sur l'axe de
laquelle tourne un *vantail de ^porte. Dans la technologie antique, l'extré
mité inférieure du pivot, qui tourne dans la *crapaudine, peut recevoir une sorte de manchon (alld. Pfostenschuh, Polschuh) destiné à en renforcer la solidité.
Sur toutes ces questions, cf. Damerji, 1973, 225-240.
CONTRE CRAPAUDINE LINTEAU
VANTAIL MVOr
60NÙ CRAPAUDINE SEUIL OAM&AGE
PLACAGE (m.) Revêtement fait d'éléments
d'une matière différente de celle où il est appliqué.
PLACARD (m.) * Niche pourvue d'un système de
fermeture. On peut donner ce nom aux niches de
grande taille qui accueillent en l'absence de mobilier de bois, une partie des objets d'usage dans une maison. Ils peuvent ne pas avoir de *portes en bois comme les placards occidentaux modernes. De simples rideaux peuvent en tenir lieu. La *niche est toujours ouverte.
PLACE (f.) Dans une agglomération, *aire
découverte entourée de constructions, centre d'un réseau de circulation.
Cf. *esplanade.
Fig.375 — Une place dans le village de Khoueisb (Syrie). PLAFOND (m.)
Surface inférieure d'un *plancher (1).
PLINTHE LAMi PARQUET PLANQUER LAMBOURDE PLAFOND
Fig.374 Fig.3 76
139
PLAIN-PIED (de -)
PLAIN PIED (de) (loc.) Se dit de deux *pièces ou *bâti-
ments placés au même niveau.
PLAN (m.) Représentation graphique d'une
construction selon une section horizontale.
Cf. *coupe. Les hauteurs n'entrent pas en considération dans un plan. Sur une fouille, les murs à relever n'ont généralement que peu d'élévation : le niveau du dessin se trouve au-dessus des ruines, et tout est vu, les murs comme les sols. En revanche dans un bâtiment qui présente des étages, il est nécessaire de tracer plusieurs plans à des niveaux différents.
A
y,
COUPE 40
PLAN Fig.377
PLANCHE (f.) Pièce de bois allongée dont la
section rectangulaire est comprise entre 12-18 cm χ 2-7 cm.
D'une manière générale une planche est une pièce de bois rectangulaire dont l'épaisseur est très faible par rapport aux autres dimensions.
Nomenclature des pièces de bois allongées utilisées dans la construction:
Section carrée: *liteau (2-3 cm) *chevron (4-10 cm)
*poutrelle (11-15 cm) ^poutre ( > 16 cm)
Section rectangulaire: *latte *planche *ïambris *bastaing *madrier
Section circulaire: *perche *pieu *rondin
(1x2,5-4 cm) (2-7x12-18 cm) (1,4-2x12-18 cm) (6,5x15,5-18 cm) (7-10x20-25 cm)
(0 < 5 cm)
PLANCHER (m.) (1) * Charpente (1) horizontale
délimitant un *étage et portant un*sol. (2) *Aire recouverte de *plan-
ches. Le plancher (1) construit en charpente
ne préjuge pas du revêtement de sol qu'il reçoit : bois, *dalles, *carreaux, * terre *battue. La face inférieure du plancher est un *plafond.
Dans une acception courante (sens 2), le plancher est un sol fait de planches, qui se distingue du *parquet par son degré d'élaboration : simples planches jointoyées pour le plancher, *lames posées de manière à donner des motifs pour le parquet.
Arch. On connaît quelques exemples de planchers (2) dans le Proche-Orient ancien, à Bogazkôy, Kùltépé (cf. Naumann, 1971,153).
PLINTUi LAME PARQUET
PLANCHER LAMBOUHÙÎ PLAFOND
Fig.378
PLANO-CONVEXE (adj.) Qualifie un type de *briques
crues moulées rectangulaires, dont la face supérieure est bombée.
Cf. * brique D.
140
PLATE-FORME
PLAT (adj.) Qualifie
horizontal. un toit sensiblement
Le toit pfot peut reposer sur une *charpente (2) en bois, en pierres ou sur une *voûte (Kalayan, 1966,14). Il est parfois bordé d'un muret, ou relevé aux angles, pour canaliser l'eau de pluie. Synonyme : *toit en *terrasse.
Fig.379 - Toit plat (Blâté, Liban).
Fig.380 - Toit plat (Majdel Anjar, Liban).
PLAT (à) Se dit d'un élément de construc
tion posé sur l'une de ses *faces.
£*.'*&· h '.-.''J-JL' .t.: Fig.382 — Toit plat aux angles relevés (Khoueisb, Syrie).
Fig.381 - Plate-bande
Fig.383 — La charpente d'un toit plat .· poutres, solives, voliges et couverture (Raachine, Liban).
PLATE-BANDE (f.) Désigne un *arc plat, présentant
un *soffite au lieu d'un *intrados. La plate-bande a l'aspect d'un *lin-
teau, mais «travaille» comme un arc.
PLATE-FORME (f .) Surface horizontale surélevée,
aménagée ou construite. On connaît, dans le Proche-Orient
contemporain, des plates-formes extérieures, placées dans les *cours des *maisons, qui servent, l'été, de chambre à coucher (ar.
141
PLATE-FORME
mastabah) : on y étend les matelas entreposés, pendant la journée, dans des *niches ou des *placards. Elles sont parfois couvertes d'un toit en matériaux végétaux légers (ar. 'arishe).
PLATEAU (m.) voir MADRIER.
PLÂTRE (m). Substance extraite par *calcina-
tion (150°) du *gypse. Le plâtre, produit de la calcination du
gypse (Ca S O4, 2H2O), est souvent confondu avec la chaux. Le problème se pose notamment pour les *enduits de murs ou de sols. Quand il est question de white gypsum plaster (Delougaz et Lloyd, 1942, 170) ou de gypsum phster (Lloyd et Safar, 1947, 107), on est prêt à faire crédit au fouilleur, mais une analyse chimique ne lèverait-elle pas tous les doutes ?
PLÂTRÉ (adj.) *Enduit (adj.) de *plâtre. Dans les publications françaises cet
adjectif a tendance à remplacer *enduit, sans doute à la suite de l'anglais pfostered qui, dans l'usage, a ce sens général, et non celui d'enduit de plâtre : la meilleure preuve est que les archéologues de langue anglaise précisent lime plastered pour un
Fig.385 — Plate-forme de couchage à Larsa (Iraq).
Fig.384 — Plate-forme de couchage à Tell Assouad (Syrie).
enduit de *chaux et gypsum plastered pour un enduit de *plâtre. Parler donc, de sol plâtré, sans être sûr de la composition chimique de l'enduit, est abusif et dangereux (cf. Balfet, Lafuma, Longuet et Terrier, 1969).
PLEIN CINTRE voir CINTRE.
PLINTHE (f .) *Moulure courant à la base d'un
élément de construction.
PLINTHE LAME PARQUET PLANCHER LAM&OURDi PLAFOND
Fig.386
PODIUM (m.) (1) *Plate-forme conçue comme
*soubassement d'un édifice.
142
POLYGONAL
(2) A l'intérieur d'un édifice (temple, palais), *plate-forme de grande taille.
POÊLE (m.) Ouvrage fixe à *foyer clos des
tiné au chauffage. Le poêle se distingue du *foyer et de
la *cheminée, à foyer ouvert, du *four, dont la fonction première n'est pas le chauffage, mais la transformation physique ou chimique de certains corps, du *brasero, mobile, et de la *paillasse, destinée moins à la combustion proprement dite qu'à la conservation du charbon de bois incandescent pour maintenir au chaud des aliments. La distinction, dans une fouille, n'est pas toujours facile à faire entre ces installations. Sur les poêles dans le Proche-Orient contemporain, cf. Fathy, 1969, 126-128 et 1970, 161-163 ; Christensen, 1967, 114.
POINÇON (m.) Pièce de *ferme verticale, réunis
sant l'*entrait au sommet des *arbalé- triers.
POINT D'APPUI voir APPUI.
POITRAIL (m.) Nom donné à une
*maî tresse. ^poutre
POLYGONAL (adj.) Désigne un type d'*appareil en
*pierres, en forme de polygones irréguliers, taillées aux *j oints et ajustées.
Les joints sont rectilignes ou courbes (polygonal à joints courbes); cf. *cyclopéen.
Fig.388 — Appareil polygonal (Bamouqa, Syrie).
PANNE. FAÎTIÈRE
PANNE
CUEVRON
ÉCUANTIGNOLE POINÇON
CONTREFKHE
ARBALETRIER V0LI6E
SABLIÈRE
FERME
ENTRAIT
Fig.387
143
POMMEAU (plaque à)
POMMEAU (plaque (f.) ou carreau (m.) à).
Désigne, dans l'architecture mé- sopotamienne, une plaque de céramique à renflement central, destinée vraisemblablement à servir d'élément de *revêtement décoratif.
Fig.389 — Plaque à pommeau de Tchoga Zambil (Ilème millénaire, Iran, d'après Ghirshman, 1966 a, pi. XCVII). PONT (m.)
Construction permettant à une voie de franchir un espace.
Arch. On connaît dans le Proche- Orient ancien quelques exemples de ponts : à Buyukkaya (Naumann, 1971, 478-479) construit en pierres (?) ; à Babylone (Wetzel, 1930, 54-7) construit en briques.
PORCHE (m.) * Construction couverte, placée
devant l'*entrée d'un bâtiment. Le porche peut se trouver ou non en
saillie sur la *façade du bâtiment; cf. *por- tique.
PORTE (f.) *Baie de communication suscept
ible d'être fermée. Cf. *passage. Le mot français désigne
tout à la fois : (1) —L'ouverture et le passage (angl.
doorway, alld. Tûr). (2) —Les moyens de fermer ce passage
(angl. door). (3) —Une construction monumentale
abritant une porte (ex. porte de ville; angl. gâte; alld. Tor).
Arch. Sur la technologie de la porte dans le Proche-Orient ancien cf. la thèse de Damerji, 1973.
CONTRE CRAPAUÙINi LINTEAU
VANTAIL PIVOT
G ON Ρ CRAPAUDINi SEUIL JAMBAGE Fig.391 — Les éléments d'une porte.
Fig.390 — Porche (région du Nimrud Dagb, Turquie). Fig.392 — Une porte à Aghios Serghios (Chypre).
144
POTERNE
PORTE-À-FAUX (en) (loc.) Construit hors d'*aplomb.
PORTE-À-FAUX (m.) Construction ou partie de cons
truction hors d'*aplomb.
PORTÉE (f.) Distance
d'*appui. séparant deux points
PORTEUR (adj.) Qualifie un mur soumis à une
*charge qu'il a pour fonction de soutenir.
PORTIQUE (m.) *Galerie ouverte au niveau du sol
dont le *plafond est soutenu par des supports isolés ou des *arcades.
Le portique se distingue du *porche, en ce qu'il règne sur toute la façade d'un bâtiment ou toute la longueur d'une rue, alors que le porche est placé devant une *porte. Cf. *galerie.
Fig.393 — Portique (Tureng tépé, Iran).
POSE voir LIT DE POSE.
POTAGER (m.) * Jardin planté de légumes.
POTEAU (m.) Pièce de bois posée vertica
lement.
Le poteau sert de *support ou d'élément de *charpente (1).
Le *poteau, en bois, se distingue du *pilier, en pierres ou en *briques. Le poteau fixé à l'angle des constructions de bois du type *colombage est appelé poteau *cor- nier.
Fig.394 Poteau de bois sur base de pierre (Khoueish, Syrie).
Fig.395 Poteau de bois avec son chapeau (Mureybet, Syrie).
POTERNE (f.) *Porte secondaire ménagée dans
des fortifications. La poterne n'est accessible qu'à des
piétons. Arch. Le Proche-Orient ancien a connu
la poterne : cf. pour le Ilème millénaire, Alishar, Bogazkôy, Ras Shamra (Naumann, 1971, 302-304).
Fig.396 — Poterne à Ras Shamra (Ilème millénaire, Syrie).
145
POUSSEE
POUSSÉE (f.) Force horizontale. Cf. *charge et *force oblique.
/ POUSSEE 2 FORCE OBLIQUE 3 CHARGE
Fig.397
POUTRE (f .) (1) Dans une *charpente, pièce
de bois horizontale, destinée à porter les *solives d'un *plancher ou d'un toit *plat.
(2) Pièce de bois allongée de section carrée de plus de 16 cm de côté.
Dans un *plancher, les poutres sont les pièces maîtresses qui reçoivent les lambourdes; dans une couverture plate, elles portent les * solives.
Fig.399
Fig.398 — Poutres d'un toit plat; à droite, un poteau (Mureybet, Syrie).
Fig.400 — Poutres dans la charpente d'un toit plat (Raachine, Liban).
POUTRELLE (f.) Pièce de bois de section carrée
de 11 à 15 cm de côté.
PRESSOIR (m.) * Local où se trouvent les installations nécessaires à la fabrication de certains produits (vin, huile etc.).
PROFONDEUR (f .) Dimension verticale mesurée du
haut vers le bas. Par analogie, on emploie le mot pour
une direction horizontale mesurée de l'avant vers Parrière, c'est-à-dire de l'endroit où est placé l'observateur vers le lointain ; on parlera par exemple de la profondeur d'une *pièce.
PUISARD (m.) Cavité ou *canalisation enfoncée
verticalement dans le sol pour l'évacuation, par infiltration, des eaux usées.
On dit aussi *puits perdu.
PUITS (m.) Cavité creusée verticalement dans
le sol, aux parois généralement revê-
146
tues, destinée à atteindre la nappe d'eau souterraine.
Désigne, par extension, toute cavité aux parois plus ou moins verticales (ex. tombe à puits).
PUITS D'AÉRATION voir AÉRATION.
PUPITRE (toit en)
PUITS DE LUMIERE (m.) Espace ouvert à l'intérieur d'un
bâtiment afin de capter la lumière.
PUITS PERDU voir PUISARD.
PUPITRE (toit en) (m.) *Toit incliné à un seul *versant,
reposant sur deux *murs de hauteur inégale.
Cf. *appentis, *auvent.
Fig.401 — Puisard à Mari (Hème millénaire, Syrie). Fig.402 — Toit en pupitre.
147
Q
'QANAT' QUARTIER (m.) Nom donné en Iran à une sorte Division fonctionnelle ou admi- d'*aqueduc souterrain. nistrative à l'intérieur d'une agglomé- Cf. *canal.
PUITS CONDUIT . NAPPE . \ \
Fig.403 — Coupe théorique d'un qanat.
QUAI (m.) Rive revêtue ou aménagée d'un
cours d'eau ou de la mer.
ration.
QUEUE (f.) Désigne dans un élément de cons
truction (*pierre, *brique) le *bout non visible en *façade.
Cf. *tête (2).
QUEUE TETE
Fig .404
148
R
RADIER (m.) Aire de *cailloutis couvrant l'ensemble d'une surface à bâtir et jouant à l'occasion le rôle de *fondations.
Par une extension peut-être abusive, on donnera ce nom à un lit de *galets ou de *cailloux, servant de fondations à un support ou à un *mur. Le radier joue un rôle d'isolant et de *drain au moins autant que de fondations.
Fig.405 — Radier de cailloux (Meskéné, Syrie).
RAINURE (f.) Désigne une moulure creuse à
section rectangulaire ou carrée. La rainure décore souvent un *redan.
'RAMLEH' Nom arabe (Liban) d'un grès
dunaire employé comme matériau de construction.
Cf. *ammouda.
RAMPE (f.) Plan incliné permettant de pas
ser d'un niveau à un autre.
PLATE
Fig.406 — Rampe. A DEGRES
RANGÉE (f.) Suite d'éléments de construction
appartenant à une même *assise dans l'*épaisseur d'un *mur.
La rangée est vue en *plan, tandis que l'assise est vue en *coupe ou en *élévation.
LIT O'ATTENTL IT DE POSE
l^-MNGÉl
ASSISE
JO/ΝΓ MONTANT JOINT ÛE LIT
Fig.407
RECTANGULAIRE (adj.) Désigne un type d'*appareil en
149
RECTANGULAIRE
*pierres de taille de forme parallélé- pipédique.
REDANS ou REDENTS (mur à) (m.) Mur décoré d'une suite régulière
de *niches. Arch. L'expression, consacrée par l'u
sage en français, est impropre : elle provient sans doute d'une observation trop rapide; en effet ce qui attire l'oeil, c'est la partie
Fig.408 — Redans d'un temple de Kisb (1er millénaire, Iraq).
Fig.409 — Redans d'un temple d'Or (1er millénaire, Iraq).
REDAH niche:
nu
RESSAUT Fig.410
faussement en relief (*pilastre), appelée ici redan par analogie avec l'architecture militaire ou les dents d'un pignon (?), qui semble faire saillie sur le *nu du mur. Ce qui compte en réalité dans ce type de décor, c'est la partie en creux (*niche), par rapport au *nu du mur. L'effet produit par les redans est un jeu de lumière sur les façades qu'ils décorent.
10 m Fig.411 — Plan d'un temple à redans (Uruk, temple blanc, IVème millénaire, Iraq).
Ce type de décor caractérise l'architecture mésopotamienne, et plus particulièrement les temples. D'après les *maquettes d'Uruk (Heinrich, 1937, pl.48), ce décor ne montait pas jusqu'au *toit.
REFEND (mur de) (m.) *Mur *porteur permettant une
division intérieure.
CLOISON
MUR DE REFEND
Fig.412
RÉGLAGE (assise de) (f.) *Assise formant transition entre
les *fondations ou le *soubassement d'un *mur et sa partie supérieure.
RÉGULATEUR (tracé) (m.) Représentation graphique faisant
apparaître les proportions d'une construction.
150
REMPLOI
REIN (m.) Partie de l'*extrados de l'*arc ou
de la *voûte soumise aux *charges et aux *poussées.
Le terme s'étend, peut-être abusivement, à la maçonnerie à laquelle l'arc ou la voûte transmettent ces forces.
Fig.413 - Rein.
REMBLAI (m.) Matériaux rapportés pour niveler
ou élever une surface.
REMPART (m.) *Mur pourvu de défenses, établi
parfois sur une levée de terre. Cf. *courtine, *tour, *poterne.
REMPLAGE (m.) Eléments fixes de la fermeture
d'une *baie. Cf. *meneau, *traverse.
REMPLISSAGE (m.)
Fig.415 — Remploi d'une cuve de pressoir (Enfé, Liban).
Fig.416 — Remploi d'une colonne antique (Bosra, Syrie).
REMPLOI (m.)
Elément ou matériaux réutilisés Désigne des éléments non assem- es avoir déjà servi dans une cons. blés placés entre les *parements d'un truction *mur.
Cf. *blocage.
PAREMENT
REMPLISSAGE
Fig.414 Fig.417 — Remplissage dans un mur de pierres (Alep, Syrie).
151
RENTRANT
RENTRANT (adj.) Se dit d'un *angle dont le som-
met est tourné vers l'intérieur d'une construction.
Cf. *sail!ant.
SAILLANT-
RENTRANT
Fig.418
REPOS (m.) Désigne dans un *escalier une
plate-forme entre deux *paliers.
PALIER
Fig.419 — Croquis d'après Principes d'analyse scientifique. Architecture, pl.11,100).
RESSAUT (m.) Rupture dans l'alignement verti
cal d'une façade. Contrairement au *décrochement, qui
se produit aussi dans le sens horizontal, le ressaut se limite au sens vertical : il peut
prendre des formes diverses: *rainure,*feuil- lure, *redan, etc..
Le ressaut se distingue aussi par son aspect régulier ou répétitif.
RESSERRE (f .) Local où l'on «serre», dépose ou
conserve des objets divers. Comme l'*entrepôt, la resserre n'a pas
de fonction définie. Elle se distingue en cela de la *grange, du *grenier, etc..
RESTITUTION (f.) Représentation graphique don
nant l'aspect présumé d'un bâtiment trouvé incomplet.
RETROUSSE voir ENTRAIT.
REVÊTEMENT (m.) * Matériaux solides ou liquides appliqués sur une construction.
Exemples : le *lambris, le *placage, P*enduit sont des revêtements de *murs ; le *dallage, le *carrelage, le *pavement, l'*enduit sont des revêtements de *sols.
Fig.421 — Restauration du revêtement en briques cuites de la ziggurat d'Aqar Qouf (Hème millénaire, Iraq).
152
PC
f. "-.4 · -ν . -*, ·. \ - ■»·- ·. ·£:"-:'■■·-«**■—- -' f *·- ; . ν w.*j.- - · ·.
153
Pi. 8 — Maison à Tureng tépé (Iran).
154
ROULEAU
'RIEMCHEN'
Arch. Mot allemand désignant un type de *brique crue rectangulaire de section carrée.
Cf. *brique D. Ce type de brique constitue peut-être à l'origine une brique de demi- format (25x6x6 =25xl2x6 cm).
ROND (adj.) En parlant du bois, se dit d'un
élément employé sans transformation préalable.
RONDIN (m.) Pièce de bois brute employée
telle quelle dans la construction.
ROSEAU (m.) (Arundo, Phragmites). Graminée vivant dans les lieux
humides. Le roseau est un matériau de construc
tion souvent utilisé : dans les *charpentes de toit *plat, sous forme de *solives ou de *nat- tes, il sert de support à une *couverture en terre *battue. Il est employé aussi comme élément de *clôture dans des *claies. Dans certaines régions enfin, il est le matériau unique dont on fait les constructions (cf. An- drae, 1930, 45-72; Westphal-Hellbusch et Westphal, 1962, 64-79; Thesiger, 1967, Fig. 88-118).
Fig.423 — Constructions en roseaux (Sbatra, Iraq).
Fig.424 — Nattes de roseaux pour la couverture d'un toit plat (Mureybet, Syrie).
Arch. Son caractère imputrescible fait qu'il subsiste encore dans les massifs de briques où on l'employait sous forme de *nattes, intercalées entre les *assises, afin d'éviter le glissement des masses l'une sur l'autre. On peut invoquer aussi une meilleure répartition des charges ou un redressement des contraintes.
ROULEAU (m.) Masse cylindrique, percée parfois
aux deux extrémités pour y loger un manche.
Le rouleau, destiné à l'entretien des toits *plats en *terre *battue reste en permanence sur le toit des maisons. On roule
Ftg.422 Nattes de roseaux dans un mur de briques à Babylone (1er millénaire, Iraq). Fig.425 — Rouleau de toit (Raachine, Liban).
155
ROULEAU
après chaque pluie pour tasser la terre afin d'éviter les *£issures dans les Couvertures (Wulff, 1966, 114).
Arch. On a retrouvé des exemplaires anciens : à Zincirli (Naumann, 1971, 155) et Ras Shamra (Courtois, 1973, 289).
RUE (f .) Voie à l'intérieur d'une agglo
mération. Arch. Sur le système des rues dans le
Proche-Orient ancien, cf. Schmidt, 1964.
RUELLE (f.) Petite rue étroite. La distinction entre *rue et *ruelle ne
semble reposer sur aucun autre critère que l'appréciation subjective.
RUPESTRE (adj.) Qui est en rapport avec une pa
roi rocheuse. On connaît des *tombes ou des *sanc-
tuaires rupestres, creusés dans une paroi rocheuse, des gravures rupestres, exécutées sur une paroi rocheuse.
Fig.426 — Tombe rupestre à Naqshi-Rustam (1er millénaire, Iran).
156
SABLE (m.) Substance minérale provenant de
la désagrégation des roches solides. Selon Delcroix et Tortel, 1973,8,
la taille des grains de sable varie de 50 μ à 2 mm. Le sable est employé comme dégraissant dans le *pisé, les *briques cuites, ainsi que dans la fabrication du fondant des briques *émaillées.
SABLIÈRE (f.)
bois horizontale posée longitudinale- ment sur le sommet d'un *mur.
PAHNE FAITIERi PANNi CHEVRON
Fig.427
SACRISTIE (f.) Désigne dans un *temple, une
pièce de service à proximité de la *ceUa.
SAILLANT (adj.) Se dit d'un
sommet est tourné d'une construction.
Cf. *rentrant.
SAILLANT
^angrle dont le vers l'extérieur
Dans une *charpente, pièce de RE NTRANT
Fig.428
SALLE (f.) Désigne une *pièce de dimens
ions sensiblement plus grandes que les pièces avoisinantes.
Comme il est impossible et absurde de donner des dimensions absolues, même approximatives, on se contentera, pour l'appréciation de la différence entre *salle et *pièce, de données relatives dans chaque cas d'espèce.
Lorsque la destination de la salle est indiquée en composition (ex. salle de bain), la taille n'entre plus en ligne de compte.
SANCTUAIRE (m.) (1) Espace consacré à une
divinité. (2) Pièce abritant dans un temple
la statue de la divinité.
157
SANCTUAIRE
Le sanctuaire (1), limité en général par une *enceinte, s'oppose au *temple, *bâtiment consacré à une divinité. Un sanctuaire comporte souvent plusieurs parties : *cours, *autels, bâtiments cultuels, dont le temple.
Au sens (2) sanctuaire est synonyme de *cella.
SEC (à) Se dit d'une maçonnerie dont les
éléments ne sont pas liés par un *mor- tier.
SEC (joint) voir JOINT.
SÈCHES (pierres) Se dit d'une construction dont
les pierres sont assemblées sans *mor- tier.
Fig.429 — Mur en pierres sèches (Aroer, Jordanie).
SEMELLE (f.) Base élargie d'une *fondation. La semelle se distingue de F*empat-
tement, qui se trouve dans la partie visible du mur.
SOUÔASSEMEHT
FONDATION
EMPATTEMENT
PIED
SEMELLE
Fig.430
SEUIL (m.) Sol d'une porte. Le seuil est souvent marqué par une
*dalle de pierre, une *poutre de bois, une rangée de *briques etc.. tantôt surélevées, tantôt à fleur de sol.
CONTRE CRAPAUD1NE LINTEAU
VAHTAIL PIVOT
GOND CRAPAUDINE SEUIL JAMBAGE
Fig.431 'SIDÉROPËTRA'
Nom donné en Crète à une sorte de calcaire utilisé comme matériau de construction.
SILO (m.) Construction *isolée destinée à
la conservation des grains et, éventuellement, de matières périssables.
Le silo est soit une simple *fosse creusée dans le sol (silo enterré ou enfoui), dont les parois sont revêtues d'un *enduit pour écarter l'humidité — c'est le sens premier du mot—, soit une construction posée sur le sol ou surélevée (silo construit). Le type le plus répandu de cette seconde catégorie, est une forme cylindrique ou conique,
158
SOCLE
Fig.432 — Silo à grains à l'intérieur de la maison (Sumatar, Turquie).
Fig.433 — Détail de construction d'un silo extérieur; l'orifice de chargement est au sommet, l'orifice de prélèvement à la base (Mureybet, Syrie).
avec une ouverture dans le haut pour charger le silo et une ouverture plus petite dans le bas pour prélever le grain nécessaire. Sur le mode de construction, cf. Canaan, 1933,48.
Le silo, construction indépendante, se distingue du *grenier, de l'entrepôt, de la *resserre, qui sont des locaux dans une cons-
Fig.434 - Silo à grain extérieur (Mureybet, Syrie).
Fig.435 — Silo à paille, rectangulaire (Mureybet, Syrie).
traction. Le silo se trouve à l'extérieur ou à l'intérieur de la maison.
SITE (archéologique) (m.) Désigne un emplacement occupé
par un établissement humain.
SOCLE voir BASE (2).
159
SOFFITE
SOFFITE (m.) Face inférieure plane d'un *lin-
teau ou d'une *plate-bande. Cf. *intrados.
S0FP1TE
Fig.436
SOL (m.) Surface où l'on pose les pieds. Cf. *couche, *niveau.
SOL VIERGE voir VIERGE.
SOLE (f.) Désigne dans un *four la surface
portante qui sépare le laboratoire de la *chambre de ^chauffe.
Cf. Delcroix et Huot, 1972.
LABORATOIRE L
ALANDIER. -CARNEAU
H AMBRE DE CHAUFFE
Fig.437
SOLIVE (f.) Dans une *charpente (1) de
^plancher (1), pièce horizontale reposant sur des ^poutres ou des murs et portant l'*aire du plancher, ou une ^couverture dans un toit *plat.
Les solives peuvent reposer sur le sommet des murs avec ou sans l'intermédiaire de *sablières, ou bien avoir leurs extrémités prises dans les murs eux-mêmes.
-VOL IGF.
SOLIVE POUTRE
Fig.438
Fig.439 — Solive dans un toit plat (Majdel Anjar, Liban).
SOMMIER (m.) *Claveau reposant directement
sur le * piédroit.
Le sommier possède en principe un *lit de pose horizontal .et un *lit d'attente incliné.
GOMMIER
Fig.440
SOUBASSEMENT (m.) (1) Partie inférieure d'une cons
truction, s'en distinguant soit par un
160
STÈLE
léger élargissement, soit par l'emploi d'un appareil ou de matériaux différents.
(2) *Terrasse portant un édifice.
Fig.441 — Soubassement en pierres d'un mur en briques crues (Agbios Sergbios, Chypre).
SOUBASSEMENT
FONDATION
EMPAWEMENT
PI£D
TRANCUÉE DE FONDATION SEMELLE
Fig.442
MUR DE SOUTÈNEMENT
\_ MUR DE SOUTENEMENT NOYÉ
Fig.443
SOUTÈNEMENT (mur de) (m.) Désigne un *mur destiné à con
tenir la *poussée des terres.
Fig.444 — Murs de soutènement dans des terrasses cultivées (Liban). SOUTERRAIN (adj.)
Se dit d'une construction entièrement enfouie dans le sol.
Cf. *enterré. Arch. On connaît dans le Proche-
Orient ancien des maisons souterraines : à Abou Matar et Safadi (Perrot, 1955 et 1957). Les expressions alld. Grubenhaus et angl. pit house ne distinguent pas entre maisons *enterrées et *sou termines (cf. Realle- xikon der Assyriologie, article Haus).
STAFF (m.) Matériau à base de *plâtre et
de filasse utilisé pour des décors en relief.
STÈLE (f.) Pierre dressée portant général
ement un décor sculpté ou une inscription.
161
'STOMION'
'STOMION' Extrémité resserrée d'un *dro-
mos, permettant l'accès à la *tombe.
Fig.445 — Stomion d'une tombe de Cellarka (1er millénaire, Chypre). STRUCTURE (f.)
Agencement interne d'un élément de construction (*mur, *support etc..)
Il faut bannir l'emploi de ce mot au sens de *construction ; ce décalque de l'anglais n'a aucune raison d'être, quand on dispose de mots tels que installation, dispositif ou simplement *construction. Dans un souci de correction, il est donc préférable de ne l'employer qu'avec le sens précis de la définition.
STUC (m.) Matériau à base de *plâtre et de
colle utilisé comme *enduit, Revêtement ou décor en relief.
SUPPORT (m.) Élément de construction isolé
recevant une *charge.
Suivant les matériaux on distingue les supports de bois (*poteau, *perche, *pieu) et de pierre ou de maçonnerie (*pilier, *colonne, *pilastre).
SURBAISSÉ (adj.) Se dit d'un *arc ou d'une *voûte
dont le centre est au dessous du niveau des *naissances.
Fig.446 —Arc surbaissé.
SURÉLEVÉ (adj.) Placé au dessus d'un niveau quel
conque.
SURHAUSSÉ (adj.) Se dit d'un *arc ou d'une *voûte
dont le centre est au dessus du niveau des *naissances.
Fig.447 — Arc surhaussé.
SURPLOMB (en) (loc.) Construit en avant de l'*aplomb
d'une partie inférieure.
162
τ
TABLE À OFFRANDES (f.) *Plate-forme ou *support isolé placés dans les *cours ou les pièces de certains *sanctuaires. Arch. La table à offrandes est destinée en principe et par hypothèse à recevoir les offrandes de toute nature apportées à la divinité. Elle se confond souvent sans doute avec l'*autel.
TAILLE (déchet de) (m.) (éclat de) (m.)
Fragment de roche détaché d'un *bloc ou d'une *pierre de *taille lors de sa mise en forme.
Les déchets de taille servent parfois de *dégraissant pour les *couvertures en *terre à bâtir de toits *plats (Canaan, 1933, 24).
TAILLE (pierre de) (f.) Pierre à laquelle la taille a donné
une forme géométrique adaptée aux besoins d'un ^appareil.
'TALAR' Désigne en persan une *cabane
de branchages construite sur le toit en *terrasse d'une maison.
Pour un sens particulier en Iraq, cf. iwan.
Fig.449 — Le gros œuvre d'un talar (Tureng tépé, Iran),
Fig.448 - Maisons avec talar (Tureng tépé, Iran). Fig.450 - Talar (Tureng tépé, Iran).
163
TAMBOUR
TAMBOUR (m.) Élément ^monolithe de section
circulaire constituant un élément du *fût d'une *colonne.
IMP0S7E
CHAPITEAU
BASE
Fig.451
TAMIS (m.) Instrument fait d'une grille plus
ou moins fine tendue sur un cadre de bois.
Le tamis a pour fonction de séparer les éléments hétérogènes dans les matériaux de construction pulvérulents (*terre à bâtir, *sable etc.).
'TANNOUR' Nom donné en arabe à un *four
à pain.
'TANNUR' voir 'TANNOUR'.
'TANUR' voir 'TANNOUR'.
'TAPEH' voir 'TÉPÉ'.
TAS DE CHARGE voir CHARGE.
TASSER voir BATTRE.
'TAUF' Mot employé en
désigner le *pisé (2).
TAVAILLON (m.) Planchette de
*couverture ou extérieur de mur.
pour
servant de ^revêtement
A la différence du ^bardeau, de plus grande taille, et qui ne sert que de couverture, le tavaiilon sert aussi de revêtement de mur.
Le mot tavaiilon est employé à notre connaissance une fois dans une publication archéologique française : Dunand, 1940,72.
'TELL' Mot arabe désignant dans ie lan
gage archéologique une colline arti- ficielle provoquée par les ruines d'un ■^établissement.
TEMPLE (m.) La *maison du dieu. Le temple se distingue du * sanctuaire,
espace non nécessairement construit consacré à une divinité. Le temple est un ■""bâtiment, composé éventuellement de ^pièces, *salles, *cours, à fonction religieuse dé finie (*cella), qui ne sont pas toujours architectu- ralement perceptibles.
Arch. Les archéologues ei architectes allemands ont tenté depuis longtemps une classification des temples mésopotamiens à l'aide d'une terminologie largement r
épandue dans la littérature archéologique. (babylonischer) Breitraumletnpel, Hof-
haustempel : désigne un temple à *'cour centrale et *cella *barlongue. La cella peut être précédée d'une *ante-cella. Une variante de ce type offre une cella à axe *coudé : c'est le babylonischer Hofhaustempel de Lenzen. 1955, 19.
(assyrischer, osttigridischer) Herdhaus- tempel, Knickachstempel, churritischer Brei- traumtempel mit Ldngsachse : désigne un temple dont la *cella est à axe *coudé, avec
164
Illustration non autorisée à la diffusion
Illustration non autorisée à la diffusion
Illustration non autorisée à la diffusion
Illustration non autorisée à la diffusion
Illustration non autorisée à la diffusion
Illustration non autorisée à la diffusion
TEMPLE
20 m Fig.452 — Temple à cour centrale et cella barlon- gue (temple d'Enki à Ur, Même millénaire, Iraq, d'après Hrouda, 1971, fig.54).
o son Fig.455 — Temple à cellae oblongues (Khorsabad, 1er millénaire, Iraq, d'après Hrouda, 1971, fig.76).
0 10 m Fig.456 — Temple à cella à axe coudé (temple d'Ishtar à Assur, niveau E, Même millénaire, Iraq, d'après Hrouda, 1971, fig.52).
0 10 m Fig.453 — Temple à cour centrale et cella à axe coudé (temple carré d'Asmar, Même millénaire, Iraq, d'après Hrouda, 1971, fig.42).
o sm Fig.454 — Temple à cella oblongue (tépé Gawra, IVème millénaire, Iraq, d'après Hrouda, 1971, fig-24).
ο io tom Fig.457 — Temple hittite, avec cour et hilammar (Bogazkoy, temple M, d'après Naumann, 1971, fig.591).
165
TEMPLE
les entrées placées généralement près des angles. Une variante offre un *porche en saillie et une *niche de culte surélevée : c'est le Torherdhaustempel de Andrae, 1930, 17.
(spàtassyrischer) Langhaustempel, Langraumtempel : désigne un temple à cella *oblongue, précédée parfois d'un *porche. L'ensemble peut se trouver à l'intérieur d'une *cour. Pour une classification analogue des maisons, cf. *maison.
TENON (m.) Saillie laissée lors de la taille sur
les pans ou l'extrémité d'un élément d'assemblage.
Le tenon est laissé en saillie soit pour permettre l'accrochage de moyens de levage (tenon de levage ou de *bardage), pour les pierres de * taille, soit pour pénétrer dans une *mortaise (assemblage à tenon et mortaise) en charpente ou en menuiserie.
TENON
MORTAISE
Fig.458
TENTE (f.) *Abri démontable composé
d'une *ossature de poteaux maintenus
Fig.459 — Tente à Mari (Syrie).
Fig.460 — Tente dans le Nord de la Beqa'a (Liban).
en place par la tension des matériaux souples (tissus, peaux) qui constituent la *couverture.
La tente est le mode d'abri que son caractère démontable rend particulièrement apte à une vie nomade. Sur les différentes parties de la tente cf., pour la Palestine, Canaan, 1933, 54-7 et Rackow et Caskel, 1935.
A la différence de la *yourte, de plan circulaire, dont l'ossature complexe tient d'elle-même debout sur le sol, la tente est de plan rectangulaire.
TÉPÉ' Mot persan désignant dans le lan
gage archéologique une colline artificielle provoquée par les ruines d'un *établissement.
Cf. *tell.
TERRASSE (f .) *Plate-forme construite sur un
sol plan, ou aménagée dans un terrain en pente.
Une terrasse qui reçoit un bâtiment joue le rôle de *soubassement (sens 2).
TERRASSE (toit en) (m.) Ne semble pas se distinguer dans
l'usage du toit *plat.
TERRASSEMENT (m.) Travaux de *déblais ou de Remb
lais modifiant un terrain naturel.
TERRE (f.) Produit de la décomposition des
roches mêlé à des débris organiques.
166
TERRE A BÂTIR
TERRE A BÂTIR (f.) Terre employée
riau de construction. comme maté-
Pour être propre à la construction, la terre doit subir un traitement approprié. La première opération consiste à creuser le sol pour l'obtention : on choisit en général des sols argileux (sur la composition chimique, cf. Dalokay, 1969, 45-8). Une excellente terre à bâtir provient des *sites archéologiques (*tépé, *tell, *hüyük), composés, pour une grande part de débris de *murs en *briques ou en *pisé. On peut ensuite la tamiser. U faut y ajouter un ^dégraissant végétal (*paille, *baile), animal (poils de chèvre ou de vache) ou minéral (*galets, *graviers, *sabie) suivant îe résultat à obtenir, *pisé, *torchis ou *briques (voir ces mots). On y incorpore alors une quantité d'eau plus ou moins importante suivant le degré de viscosité requis (*torchis ou *en- duit), et on mêle le tout, soit avec des instruments (pelle, houe), soit par piétinement. Cette opération est répétée plusieurs fois de suite à intervalles plus ou moins réguliers pendant lesquels le mélange repose : comme ordre de grandeur, il est courant de commencer la veille la préparation du matériau qui sera utilisé le lendemain. Sur ces différentes opérations souvent décrites et peu différentes d'un bout à l'autre du Proche- Orient, cf. Wulff, 1966, 108-110 et 115-7 ; Christensen, 1967, 91 ; Thoumin, 1935, 7-13.
Fabrication de la terre à bâtir (Fig.461 à 466)
— „é
Fig.462 — Préparation de la paille hachée (Tureng tépé, Iran).
Fig.463 — Mélange, à sec, de la terre et de la paille (Tureng tépé, Iran).
Fig.461 — Extraction de la terre et préparation de la paille (Tureng tépé, Iran). Fig.464 — Apport d'eau (Tell Assouad, Syrie).
167
TERRE À BÂTIR
Fig.465 Syrie).
Malaxage par piétinement (Meskéné,
Fig .466 - Le mélange repose avant l'emploi (Tureng tépé, Iran).
TÊTE (f .) (1) Extrémité d'un *mur, vu par
sa tranche.
■TETg
Fig. 46 8
(2) *Bout visible en façade d'un élément de construction (*pierre,*bri- que).
(2) Cf. *queue.
'THOLOS' (f.) Édifice de plan circulaire.
Arch. Ce terme grec, qui désigne le bouquet placé au sommet du toit, est utilisé dans le Proche-Orient ancien, pour désigner certaines constructions particulières d'Arpa- chyia, de Tépé Gawra ou de Khirokitia, et certaines tombes égéennes du Ilème millénaire. Sur cette dernière question cf Pelon, 1976.
Fig.469 - Tholos d'Arpacbiya (Verne millénaire, Iraq).
Fig.467 - Tête d'un mur. Fig.470 ~ Tholos de Khirokitia (Verne millénaire. Chypre).
168
TOMBE
TIRANT (m.) Pièce de bois (ou de métal), blo
quée par des * ancres, travaillant à la traction et destinée à maintenir des éléments soumis à des *poussées divergentes.
77Ρ4Α/Γ ANCRE
Fig.471
TOIT (m.) Désigne la *couverture d'un bâ
timent et le système de construction qui la soutient (*charpente (2).
Les toits se ramènent à deux catégories principales : *plats, ou en *terrasse et en pente. Les toits en pente peuvent avoir un *versant (toits en *appentis, en *auvent ou en *pupitre), deux versants (toits en *bâtière, en *dos d'âne), trois versants (toits en *croupe), quatre versants (toits en croupe, en *pavillon). On rencontre aussi des toits *coniques, en *coupole ou en *dôme.
Fig.473 - Toit en coupole (région deHoms, Syrie).
Fig.474 - Toit en terrasse (Khoueish, Syrie).
Fig.472 - Toit en bâtière (Sardes, Turquie).
Fig.475 - Toits de types différents dans un même village (Tureng tépé, Iran). TOMBE (f .)
Emplacement où est déposé un cadavre.
Arch. Les tombes sont individuelles ou collectives. Généralement ^souterraines, elles sont, soit simplement creusées dans le sol (tombe en pleine terre), ou dans les parois rocheuses (tombe *rupestre), soit pourvues d'un *revêtement intérieur (*pierres, briques, *bois, etc.), soit construites (tombes à *ciste, voûtées, etc.). Une tombe à incinération recueille les cendres d'un cadavre préalablement incinéré.
Traductions courantes : tombe à puits (en pleine terre): angl.sha.ft grave
169
TOMBE
tombe *rupestre : alld. Felsengrab; angl. rock tomb, chamber tomb tombe à *ciste : alld. Kistengrab; angl. eist grave
Dans l'Antiquité, les tombes se trouvent, soit à l'intérieur des *maisons, sous les *sols, soit à l'extérieur, isolées, ou en *né- cropole. Les nécropoles sont elles-mêmes, soit à l'intérieur, soit à l'extérieur des agglomérations.
Cf. *hypogée, *tombeau.
TOMBEAU (m.) Monument élevé au dessus d'une
tombe ou en guise de tombe. On assimilera à un tombeau les tombes
*rupestres à façade décorée en forme de monument.
TORCHIS (m.) Matériau fait de *terre à bâtir
à *dégraissant végétal. Le dégraissant employé est le plus
souvent de la *paille *hachée parfois mêlée de *balle. Le torchis est monté en *mottes, tassé dans des *banches, ou façonné en *bri- ques. Sous une forme liquide, il sert d'*en- duit.
CAISSON
Fig.476 — Bloc de torchis (VHIème millénaire, Mureybet, Syrie).
TOUR (f.) *Bâtiment dont la hauteur excè
de nettement les autres dimensions en plan.
j: CASEMATE
uUi BE!
TOUR COURTINE Fig.477
TOUR (à vent) voir AÉRATION (cheminée, puits d').
TOURNISSE (f.) Dans une *charpente (1) de mur,
pièce de bois verticale dont l'une des extrémités au moins est assemblée à une *guette (ou pièce oblique).
POTEAU CORNIER DÉCHARGE .GUETTE. TOUkNISSE HOURDIS
Fig.478
TRANCHÉE DE FONDATION (f.) Fossé destiné à recevoir les *fon-
dations d'une construction.
SOUBASSEMENT
F0N0ATI0N TMNCHEl Dl FOHDAVOH SEMELLE
Fig.479
TRANCHÉE DE RÉCUPÉRATION (f·)
Tranchée pratiquée sur les ruines d'un *site, destinée à fournir des matériaux de *remploi (briques, pierres, etc.).
170
TROMPE
Fig.480 — Construction d'une voûte à tranches
TRANCHES (voûte à) (f.) *Voûte construite sans l'aide
d'un *cintre, et dont les éléments sont placés en «tranches» successives contre un mur de fond vertical.
Après avoir tracé la forme de la voûte avec une première série de *claveaux appuyés obliquement contre un mur vertical de fond (alld. Schildmauer), le maçon place les autres au fur et à mesure sur la série précédente, en anneaux ou tranches successives. Sur ce procédé de construction employé dans le Proche-Orient ancien, cf. Oates, 1973 et contemporain, cf. Fathy, 1969,16-18 ; 1970, 35-38 ; Christensen, 1967, 100-101 ; Reuther, 1910, 93.
Fig.481 — Voûte à tranches à Assouan (Egypte).
Fig.482 — Voûte à tranches à Louqsor (Egypte).
TRANSVERSAL (adj.) Placé dans le sens de la *largeur.
TRAVERSE (f .) Elément horizontal d'un *rem-
plage de *fenêtre. Cf. *meneau.
TRAVERSE
MENEAU
Fig. 48 3
TROMPE (f .) *Arc vertical placé dans les
angles d'un bâtiment carré destiné à recevoir une *coupole.
171
TROMPE
Fig.484 — Voûte à trompes.
La trompe permet de passer d'un plan carré à un plan polygonal, plus apte à recevoir une coupole.
Cf. *pendentif .
TRÔNE (salle du) (f .) Terme qui désigne dans un *pa-
lais une salle qui se distingue des autres par son emplacement dans l'ensemble de l'édifice, ses dimensions, son décor et par l'existence d'un *po- dium, généralement placé au milieu de l'un des *petits murs, et qui a pu servir de support pour un trône.
Arch. Cette salle, liée aux fonctions officielles des souverains n'est pas attestée dans tous les édifices admis comme palais,
en particulier pour le Illème millénaire. Une ambiguïté subsiste sur la desti
nation de cette salle appelée par certains archéologues salle d'*audience sans que les raisons de telle ou telle appellation s'imposent à l'évidence.
TROTTOIR (m.) Partie latérale, généralement su
rélevée, d'une *rue. Cf. *chaussée.
TUILE (f.) Elément de *couverture en céra
mique. La tuile repose directement sur les
*voliges.
TUILEAU (m.) Matériau fait de fragments de
*briques cuites ou de *tuiles concassées.
Le tuileau sert de *dégraissant, ou de *remplissage dans certains murs (cf. Lan- genegger, 1911, 35).
'TUMULUS' (m.)
Tertre artificiel recouvrant une ou plusieurs *tombes.
TUYAU DE DESCENTE voir DESCENTE.
172
ν
VANTAIL (m.) Panneau mobile de fermeture de *porte. On doit préférer vantail, dans ce sens, à *battant. CONTRE CRAPAUÙINE LINTEAU
VANTAIL PIVOT
JAMBAGE Fig.485
VENTRE (faire) voir BOUCLER.
VERGER (m.) * Jardin planté d'arbres fruitiers.
Fig.486 — Verrou dans une pièce de la ziggurat de Tcboga Zambil (Ilème millénaire, Iran).
VERROU (m.) Dispositif bloquant un *vantail
de porte en position de fermeture. Arch. Pour des exemples anciens cf.
Naumann, 1971, 169-171 et pour un exemple contemporain, Alcock, 1967.
VERSANT (m.) Plan incliné d'un *toit en pente.
VESTIBULE (m.) *Pièce d'entrée dans une cons
truction.
VIERGE (adj.) Désigne une surface qui n'est
marquée par aucune occupation humaine.
Arch. On parle de «sol vierge» ou rocher vierge. On devrait dire terrain vierge.
VIF voir JOINT.
VILLAGE (m.) Agglomération dont la majorité
des habitants tire ses ressources de l'agriculture ou de l'élevage, et dans laquelle n'apparaît pas de différenciation sociale.
Arch. On appellera aussi villages les agglomérations néolithiques qui attestent une occupation sédentaire antérieure à l'apparition de l'agriculture ou de l'élevage.
Cf.J.Cauvin, 1977.
173
VILLE
VILLE (f.) Agglomération dont la majorité
des habitants peut tirer ses moyens d'existence d'autres sources que l'agriculture ou l'élevage, et dans laquelle apparaissent les traces d'une différenciation sociale.
Arch. On notera la difficulté de se fonder sur des critères purement architecturaux pour distinguer la *ville du *village. Parmi ces critères, dont aucun n'est suffisant à lui seul, on peut distinguer, dans une ville :
— une hiérarchie dans les *édifices (*palais, *temples, *ateliers, etc.), reflet de la hiérarchie sociale;
— la présence éventuelle de *remparts; — les traces perceptibles d'un réseau
de voirie. La ville est la manifestation historique
d'un état d'une société. Elle semble apparaître en Mésopotamie aux débuts du Illème millénaire. L'existence de villes avant cette date est improbable, malgré les affirmations de certains archéologues. Sur cette question, cf. Huot, 1970.
VIVE voir CHAUX.
VOLÉE (f .) Ensemble de marches d'escalier
entre deux *repos ou deux *paliers.
PALI Ed
R£P0S
VOLEE
Fig.487 — Croquis d'après Principes d'analyse scientifique. Architecture, pi. II, 100). VOLIGE (f.)
Planche mince posée sur les *chevrons (toit en pente) ou les *solives (toit plat), destinée à porter la *couverture.
PANNE FAITIERE.
ENTRAIT
Fig.488
Fig.489 — Voliges dans une charpente de toit à pavillon (Bkaya, Liban).
Fig.491 — Voliges dans une charpente de toit plat (Majdel Anjar, Liban).
174
VOUTE
VOUSSOIR voir CLAVEAU.
VOÛTE (f.) Ouvrage reposant sur des points
d'*appui, présentant un *intrados, destiné généralement à couvrir un espace clos.
Fausse voûte, voûte en encorbellement, voûte en tas de charge, cf. *encor- bellement.
La voûte se construit en *maçon- nerie, *blocage ou *béton. Elle s'érige à l'aide d'un *cintre sauf dans le cas de la voûte à *tranches. Un cas limite est représenté par la voûte en *encorbellement qui n'utilise pas le principe de la transformation des *charges et des *poussées en *forces obliques, mais les seules charges réparties sur une série de *corbeaux se débordant les uns les autres.
La voûte simple, le plus souvent en *berceau (au profil d'arc en plein cintre), présente les mêmes formes que les arcs correspondants : *surbaissée, *surhaussée, *outrepassée, en *anse de panier. Les rencontres de plusieurs voûtes simples se font
Fig.492 — Voûte en berceau en briques (Babylone, 1er millénaire, Iraq). selon le principe de la voûte d^arêtes.
Arch. La voûte est connue dès le IHème millénaire en Mésopotamie (Oates, 1973), à la même époque en Syrie du Nord, au 1er millénaire en Anatolie (Naumann, 1971, 121-130).
175
Y
Fig.493 — Yourte turkmène (Pablevi De], Iran).
YOURTE (f .) *Abri composé d'une *ossature
de bois recouverte de matériaux souples (feutre), à toit *conique ou en *coupole.
Sur ce type de construction, cf. Andrews, 1973. A la différence de la *ten- te, de plan rectangulaire, dont l'*ossature ne tient que par la tension de la Couverture souple une fois mise en place, la yourte est de plan circulaire.
176
Fig.494 - Ziggurat d'Ur (Même millénaire, Iraq). 'ZIGGURAT'
(f.) Arch. Monument religieux de la
Mésopotamie ancienne en forme de haute *terrasse à *degrés, portant selon toute vraisemblance un temple à son sommet, auquel on accède par des *rampes ou des *escaliers.
Fig.495 - Ziggurat de Tchoga Zambil (Ilème millénaire, Iran).
177
INDEX BIBLIOGRAPHIQUE
Les mots imprimés en gras à la suite de chaque référence bibliographique renvoient aux articles du Dictionnaire.
ABRÉVIATIONS
AAAS Annales Archéologiques Arabes Syriennes Arch.Anz. Archàologischer Anzeiger Baghd. Mitt. Baghdader Mitteilungen BMB Bulletin du Musée de Beyrouth BSPF Bulletin de la Société Préhistorique Française IEJ Israël Explo ratio η Jo urnal JPOS Journal ofthe Palestine Oriental Society JNES Journal ofthe Near Eastern Studies MDOG Mitteilungen der Deutschen Orient-Gesellschaft PEQ Palestine Exploration Quart erly RA Revue d'A ssyrio logie RDAC Report ofthe Department of Antiquities, Cyprus UVB Uruk Vorlau figer Bericht ZA Zeitschrift fur Assyriologie
ABU AL SOOF (B.), 1968. Tell es Sawwan. Excavations of the fourth season (spring 1967). Intérim report. Sumer, 24, 1968, 3-17. Fossé
ADAMS (R.M.), 1965. Land behind Baghdad. A history of seulement on the Diyala plain (Chicago, University of Chicago Press, 1965). Canal
ALCOCK (H.W.), 1967. Two door latches from the Konya plain. Anatolian Studies, 17, 1967, 179-180. Verrou
ALPOGE (Α.), 1971. Anonymous architecture in the Keban région, 1969, in 1969 Yaz Çahsmalan, 135-138 (Ankara, 1971). Maison
ANDRAE (W.), 1930. Das Gôtteshaus und die Urformen des Bauens im alten Orient (Berlin, Hans Schôtz and C°, 1930). Roseau, temple
ANDREWS (P.A.), 1973. The white house of Khurasan : the felt tents ofthe Iranian Yomut and Golken. Iran, 11, 1973, 93-110. Maison, yourte
AUBERSON (P.), 1966. Etude des gouttières in GHIRSHMAN, 1966 a. Tuyau de *descente AURENCHE (O.), à paraître. La maison et l'habitat dans le Proche-Orient ancien des origines
à la fin du IVème millénaire. Maison AURENCHE (O.) et MARGUERON (J.), à paraître. Corpus des maquettes de bâtiments du
Proche-Orient ancien. Conique, maquette
179
INDEX BIBLIOGRAPHIQUE
BADAWY (Α.), 1958. Architectural provision against heat in the Orient. JNES, 17, 1958, 122-129. Puits d'*aération
BALFET (H.), LAFUMA (H.), LONGUET (P.) et TERRIER (P.), 1969. Une invention néolithique sans lendemain : vaisselles pré-céramiques et sols enduits dans quelques sites du Proche-Orient. BSPF, 66, 1969 (Comptes-rendus), 188-191. Calcaire, chaux, plâtré
BANSE (E.), 1911-1912. Die Gubab-Hùtten Nordsyriens und Nordwestmesopotamiens. Orientales Arc hiv, 2, 1911-1912, 173-179. Conique, coupole, maison
BIBBY (G.), 1970. Looking for Dilmun (London, Collins, 1970). 'Barasti', palmier BITTEL (K.), 1970. Hattusha. The capital of the Hittites (New York, Oxford University Press,
1970).Hypostyle BRAIDWOOD (R.) et BRAIDWOOD (L.), 1960. Excavations in the plain of Antioch I. The
earlier assemblage phases (OIP, LXI, Chicago, University of Chicago Press, 1960). 'Andiron' BRAIDWOOD (R.) et HOWE (B.), 1960. Prehistoric investigations in Iraqi Kurdistan (OIC 31,
Chicago, University of Chicago Press, 1960). Pisé BUSINK (Th. Α.), 1970. Der Tempel von Jérusalem (Leiden, Brill, 1970). Tuyau de *descente CANAAN (J.), 1932 et 1933. The Palestinian Arab house : its Architecture and Folklore.
JPOS, 12, 1932, 223-247 et 13, 1933, 1-83. Banquette, brique, calcaire, cendre, coupole, dégraissant, enduit, escalier, fondations, maison, mortier, mur, silo, éclat de *taille, tente
CAUVIN (J.), 1977. Les premiers villages de Syrie-Palestine du Xeme au Vleme millénaire avant J.C. (Lyon, CMO 4, Arch. 3, 1977). Village
CHRISTENSEN (N.), 1967. Haustypen und Gehôftbildung in Westpersien. Anthropos, 62, 1967, 89-138. Agglutinant, arbalétrier, balle, banquette, toit en *bâtière, battu, calcaire, cintre, dégraissant, fondations, maison, motte, moule, mur, niche, pisé, poêle, *terre à bâtir, voûte à *tranches
COLES (J.), 1973. Archaeology by experiment (London, Hutchinson University Library). Écroulement
CONTENSON (H. de) et VAN LIERE (W.), 1964. Sondages à Tell Ramad en 1963. AAAS, 14, 1964, 109-124. Brique
CONTENSON (H. de) et VAN LIERE (W.), 1966. Seconde campagne à Tell Ramad. AAAS, 16 (2), 1966, 167-192. Brique
COPELAND (P.W.), 1955. «Beehive» villages of North Syria. Antiquity, 29, 1955, 21-24. Brique, coupole, maison
COQUERILLAT (D.), 1968. Palmeraies et cultures de l'Eanna d'Uruk. 559-520 (Berlin, Geb. Mann, 1968). Palmier
COURTOIS (J.C), 1973. Fouille d'une maison privée sur le bord septentrional du tell, à l'est du chantier de 1937 m La XXXIIIème campagne de fouilles à Ras Shamra en 1972. Rapport préliminaire. Syria, 50, 1973, 289-293. Rouleau
DALMAN (G.), 1942. Arbeit und Sitte in Palàstina. Band VII. Das Haus, Hùhnerzucht, Taubenzucht, Bienenzucht (Gùtersloh, C. Bertelsmann, 1942 ; réimpression photomécanique Hildesheim, New York, Georg 01ms, 1971). *Chambre haute, maison
DALOKAY (Y.), 1969. Lehmflachdachbauten in Anatolien (Dissertation vor der Fakultât fur Bauwesen der Technischen Universitât Carolo-Wilhelmina zu Braunschweig, 1969). Maison, peuplier, *terre à bâtir
DAMERJI (M. S.), 1973. Die Entwicklung der Tûr- und Torarchitektur in Mesopotamien (Mùnchen, W. und J.M. Salzer, 1973). Pivot, porte
DEFFONTAINES (P.), 1972. L'homme et sa maison (Paris, Gallimard, NRF, 1972). Maison DELCROIX (G.) et HUOT (J.L.), 1972. Les fours dits «de potier» dans l'Orient ancien.
Syria, 49, 1972, 35-95. Alandier, carneau, *chambre de chauffe, four, laboratoire, sole
180
INDEX BIBLIOGRAPHIQUE
DELCROIX (G.) et TORTEL (C), 1973. Contribution à l'élaboration d'une méthodologie de la sauvegarde des biens culturels (Paris, CNRS, 1973, exemplaire dactylographié). Caillou, sable
DELOUGAZ (P.), 1933. Plano-convex bricks and the method of their employement (OIC 7, Chicago, University of Chicago Press, 1933). * Arête de poisson, brique
DELOUGAZ (P.) et LLOYD (S.), 1942. Pre-sargo nid temples in the Diyala région (OIP LVIII, Chicago, University of Chicago Press, 1942). Plâtre
DESHAYES (J.), 1969. Les civilisations de l'Orient ancien (Paris, Arthaud, 1969). DIAMANT (S.) et RUTTER (J.), 1969. Horned objects in Anatolia and the Near East and
possible connexions with the minoan «Horns of consécration». Anatolian Studies, 19, 1969, 147-177. 'Andiron'
Dictionnaire archéologique des techniques (Paris, Éditions de l'Accueil, 1963 et 1964, 2 volumes). Bitume, brique, é maillé
Dictionnaire illustré multilingue de la céramique du Proche Orient ancien, à paraître, sous la direction de Mme M. YON (Lyon, CMO).
DUNAND (M.), 1940. La maison de la sagesse. BMB, 4, 1940, 69-84. Tavaillon DUNAND (M.), 1949-1950. Rapport préliminaire sur les fouilles de Byblos en 1948-1949.
BMB, 9, 1949-1950, 65-74. Calcaire, chaux EDELBERG (L.), 1966-1967. Seasonal Dwellings of farmers in North-Western Luristan. Folk,
8-9, 1966-1967, 373-401. Maison ELLIS (R.S.), 1968. Foundation deposits in Ancient Mesopotamia (New Haven, London,
Yale University Press, 1968). *Clou de fondation, *dépôt de fondation FATHY (H.), 1969. Gourna, A taie of two villages (Cairo, Ministry of the Culture, 1969).
Puits d'*aération, brique, cintre, maison, poêle, voûte à *tranches FATHY (H.), 1970. Construire avec le peuple (traduction du précédent, Paris, Jérôme Marti-
neau, La Bibliothèque arabe, 1970). Puits d'*aération, maison, poêle, voûte à *tranches
FATHY (H.), 1972. The Arab House in the urban setting: Past, Présent and Future (London, Longman for the University of Essex, 1972). Puits d'*aération
FLANNERY voir HOLE, FLANNERY et NEELY. FORBES (R.J.), 1964. Studies in ancient Technology, volume I (2ème édition, Leiden, Brill,
1964). Asphalte, bitume GARELLI (P.), 1963. Les Assyriens en Cappadoce (Paris, Maisonneuve, 1963). 'Karum' GHIRSHMAN (R.), 1966 a. Tchoga Zambil. Volume I. La ziggurat (MDAI 39, Paris,
Geuthner, 1966). Brique, tuyau de *descente, plaque à *pommeau GHIRSHMAN (R.), 1966 b. Compte-rendu de la campagne 1964-1965 à Suse. Arts Asiati
ques, 13, 1966, 3-32. Cheminée, cour GOBLOT (H.), 1963. Dans l'ancien Iran, les techniques de l'eau et la grande histoire. Annales,
18, 1963, 499-523. Canal HACHMANN (R.), 1969. Vademecum der Grabung Kamid-el-Loz (Bonn, Habelt, 1969). 'Patzen'
HADJIMICHALIS (V.), 1967. Kypriakè laikè architektonikè. RDAC, 1967, 87-99. Arcade, maison
HANSEN (H.O.), 1961. Ungdommelige oldtidhuse. Kuml, 1961, 128-143 (en danois; résumé en anglais p. 143-145). Écroulement
HEINRICH (E.), 1934. Schilf und Lehm (Berlin, Verlag fur Kunstwissenschaft, 1934). Battu, brique, cône
HEINRICH (E.), 1937. in UVB, 8, 1937 (Berlin, Geb. Mann, 1937). Redan HEINRICH (E.), 1950. Moderne arabische Gehôfte am unteren Euphrat und ihre Beziehungen
zum «Babylonischen Hofhaus» . MDOG, 82, 1950, 19-46. Armer, 'barasti', maison, maison-forte, palmier
HEINRICH (E.), 1957. Bauwerke in der altsumerischen Bildkunst (Wiesbaden, Harrassowitz, 1957). Faisceau
181
INDEX BIBLIOGRAPHIQUE
HEINRICH (E.), 1958. Die «Inselarchitektur» des Mittelmeergebietes und ihre Beziehung zur Antike. Arch. Anz., 73, 1958, 90-133. Agglutinant
HEINRICH (E.), 1972-1975. Article Haus B. in Reallexicon der Assyrioîogie. Enterré HIRMER voir STROMMENGER et HIRMER 1964. HODGES (H.), 1970. Technology in the ancient world (London, Allen Lane The Pinguin
Press, 1970). Cône HOLE (F.), FLANNERY (K.) et NEELY (J.A.), 1969. Prehistory and human ecology of the
Deh Luran plain. An early village séquence from Khuzistan (Ann Harbor, Univer- sity of Michigan, 1969). Argile, mur
HROUDA (B.), 1971. Vorderasien I (Handbuch der Archaologie) (Munchen, C.H. Beck'sche, 1971). Temple
HUOT (J.L.), 1970. Des villes existent-elles en Orient dès l'époque néolithique ? Annales, 1970, 1091-1101. Ville
HUOT (J.L.) voir DELCROIX et HUOT, 1972. Inventaire général des monuments voir Principes d'analyse scientifique . JACOBSEN (Th.) et LLOYD (S.), 1935. Sennacherib's aqueduct at Jerwan (OIP XXIV,
Chicago, University of Chicago Press, 1935). Aqueduc KALAYAN (H.), 1966. L'habitation au Liban (1ère partie) (Beyrouth, Association pour la
protection des sites et anciennes demeures, 1966). Arcade, maison, toit *plat KIRKBRIDE (D.), 1966. Five seasons at the prepottery neolithic village of Beidha in Jordan.
PEQ, 1966, 8-72. Atelier KOMURCUOGLU (E.A.), 1966. Das alttûrkische Wohnhaus (Wiesbaden, Harrassowitz, 1966).
Bois, cabane, maison, mur K0§AY (H.Z.), l951.Alaca-Hoyùk. Das Dorf Alaca-Hôyûk. Materialen zur Ethnographie und
Volkskunde von Anatolien (Ankara, Turk Tarih Kurumu Basimeri, 1951). Maison KUBAN (D.), 1970. The first preliminary report on the rural architecture of the Keban dam
area, 1968 in 1968 Yaz Çahsmalan (Ankara, 1970), 179-182. Maison LAFUMA voir BALFET et alii. LANGENEGGER (F.), 1911. Beitràge zur Kenntnis der Baukunst des Iraq (h eutige s Babylo
nien) (Dresden, G. Kuthmann, 1911). Puits d'*aération, brique, carreau, cave, 'claustra', émaillé, maison, natte, tuileau
LAROCHE (E.), 1957. Étude de vocabulaire VI. Revue hittite et asianique, 15, 1957, 9-29. 'Hilammar'
Larousse .· Grand Larousse encyclopédique en dix volumes (Paris, Larousse, éd. 1960). LECHEVALLIER (M.), 1974. Les structures d'habitation au Proche Orient asiatique du
Xème au Vème millénaire avant notre ère (Paris, thèse inédite dactylographiée). Maison
LENZEN (H.), 1955. Mesopotamische Tempelanlagen von der Friihzeit bis zum zweiten Jahrhundert. ZA, 17(51), 1955, 1-36. Temple
LENZEN (H.), 1959. UVB, 15, 1959 (Berlin, Geb. Mann, 1959). Banche LENZEN (H.), 1960. Die beiden Hauptheiligtùmer von Uruk und Ur zur Zeit der III Dynast
ie von Ur. Iraq, 22, 1960, 127-138. Brique LEROI-GOURHAN (Α.), 1973. Séminaire du Collège de France : Les structures d'habitat.
Les témoins de combustion (Paris, exemplaire ronéotypé, 1973). Foyer LIGER— BELAIR (J.), 1966. L'habitation au Liban, llème partie (Beyrouth, Association pour
la protection des sites et anciennes demeures, 1966). Maison LITTRÉ (É.), Dictionnaire de la langue française (Paris, Gallimard-Hachette, réédition, 1963).
Pisé LLOYD (S.) et SAFAR (F.), 1947. Eridu. Sumer, 3, 1947, 84-111. Plâtre LLOYD voir JACOBSEN et LLOYD, 1935. LONGUET voir BALFET et alii. MALLOWAN (M.), 1966. Nimrud ant its remains. Volume I (London, Collins, 1966). Puits
d'*aération
182
INDEX BIBLIOGRAPHIQUE
MARGUERON (J.), 1972. Deux kudurru de Larsa : I, étude iconographique. RA, 66, 1972, 147-161. 'Kudurru'
MARGUERON (J.), à paraître. Les palais mésopotamiens de l'âge du Bronze. Couloir, éclairage, étage
MARGUERON (J.), voir AURENCHE et MARGUERON. MARTIN (R.), 1965. Manuel d'architecture grecque. I, Matériaux et techniques (Paris, Pi
card, 1965). Bouchon McINTOSH (R.J.), 1974. Archaeology and mud wall decay in a West African village. World
Archaeology, 6, 1974, 154-170. Écroulement MELLAART (J.), 1965. Earliest civilizations of the Near East (London, Thames and Hudson,
1965). Brique MELLAART (J.), 1967. Çatal Hùyùk, a neolithic town in Anatolia (London, Thames and
Hudson, 1967). Échelle, muraille MELLAART (J.), 1970. Excavations at Hactlar (Edimburgh, British Institut of Archaeology
at Ankara, 1970). Clayonnage MOOREY (P.R.S.), 1964. The «plano-convex building» at Kish and early Mesopotamian pala
ces. Iraq, 26, 1964, 83-98. Brique MOORTGAT (Α.), 1967. Die Kunst des alten Mesopotamien (Kôln, M. DuMont Schauberg,
1967). 'Kisu' NAUMANN (R.),1971. Architektur Kleinasiens (Tùbingen, E. Wasmuth, 2ème édition, 1971).
'Andiron', arc, asphalte, battu, brasero, brique, 'cella', cheminée, cour, éclairage, fossé, 'hilammar', 'hilani', maison, 'megaron', orthostate, palais, plancher, pont, poterne, rouleau, temple, verrou, voûte
NEELY voir HOLE, FLANNERY et NEELY. NISSEN (H.J.), 1968. Survey of an abandoned modem village in southern Iraq. Sumer, 24,
1968, 107-114. Écroulement, four, maison OATES (D.), 1973. Early vaulting in Mesopotamia in Archaeological Theory and Practice
(Mélanges Grimes) (éd. by Strong D.E., London and New York, Seminar Press, 1973). Arc, voûte à *tranches, voûte
OCHSENSCHLAGER (E.), 1974. Mud objects from al-Hiba. Archaeology, 27, 1974, 162-1 74. Brasero
OELMANN (F.), 1927. Haus und Hofim Altertum (Berlin und Leipzig, W. de Gruyter, 1927). Armature, voûte en * berceau, brique, conique, coupole, maison, mur, natte
ORLANDOS (Α.), 1966 et 1968. Les matériaux de construction et la technique architecturale des anciens Grecs (2 vol., traduction Hadjimichalis, Paris, de Boccard, 1966 et 1968).
PARROT (Α.), 1958. Le palais I. Architecture (MAM II, Paris, Geuthner, 1958). Puits d'* aération, cave, cheminée, paillasse
PARROT (Α.), 1967. Les temples d'Ishtarat et de Ninni-Zaza (MAM III, Paris, Geuthner, 1967). Barcasse, bétyle
PELON (O.), 1976. Tholoi, tumuli et cercles funéraires (BEFAR 229, Athènes et Paris, Diffusion de Boccard, 1976).
PERROT (J.), 1955. The excavations at tell Abu Matar near Beersheba. IEJ, 5, 1955, 17-40 et 73-84. Souterrain
PERROT (J.), 1957. Les fouilles d'Abou Matar près de Beersheba. Syria, 34, 1957, 1-38. Souterrain
PERROT (J.), 1968. La préhistoire palestinienne in Supplément au Dictionnaire de la Bible, vol. VIII, col. 286-446 (Paris, Letouzey et Ané, 1968). Brique
PETERS (E.), 1972. Lehmziegelhàuser in der Altinova in 1970 Yaz Çaltsmalart (Ankara, 1972), 173-182. Maison
PIRNIA (M.), 1969-1970. Les tours à vent. Bastan chenassi va Honar-e-Iran, 4, 1969-1970, 8 (résumé en français). Puits d'*aération
183
INDEX BIBLIOGRAPHIQUE
Principes d'analyse scientifique. Architecture. Méthode et vocabulaire (Inventaire général des Monuments de France, Paris, Imprimerie Nationale, 1972). Degré, palier, repos, volée
RAGETTE (F.), 1974. Architecture in Lebanon (Beirut, American University of Beirut, 1974). Maison
RAPOPORT (Α.), 1972. Pour une anthropologie de la maison (traduction de House form and culture) (Paris, Dunod, 1972). Maison
Reallexikon der Assyriologie und vorderasiatischen Archéologie (Berlin, New York, W. de Gruyter). Enterré, maison, souterrain
RÉAU (L.), 1930. Dictionnaire illustré d'art et d'archéologie (Paris, Larousse, 1930). Colombage
REUTHER (O.), 1910. Das Wohnhaus in Bagdad und anderen Stadten (Berlin, 1910). Puits d"* aération, cintre, 'claustra', four, gypse, 'iwan', maison, mortier, motte, moule, mur, voûte à *tranches
RUDOFSKY (B.), 1964. Architecture without architects (New York, Doubleday and Company Inc., 1964). Puits d'*aération, maison
RUTTER voir DIAMANT et RUTTER. SAFAR voir LLOYD et SAFAR. SALONEN (Α.), 1972. Die Ziegeleien im alten Mesopotamien (Helsinki, Suomalainen
Tiedeakatemia, 1972). Brique, moule SCHAEFFER (CFA.), 1962. Ugaritica IV (Paris, Imp. Nat. et Geuthner, 1962). Jardin SCHMIDT (E.F.), 1940. Flights over ancient cities of Iran (Chicago, University of Chicago
Press, 1940). 'Apadana' SCHMIDT (J.), 1963. Die agglùtinierende Bauweise im Zweistromland und in Syrien (Disser
tation der Fakultàt fur Architektur der Technischen Universitât Berlin, 1963). Agglutinant, battu
SCHMIDT (J.), 1964. Strassen in altorientalischen Wohngebieten, Baghd. Mitt., 3, 1964, 125-147. îlot, rue
SEIDL (U.), 1968. Die babylonischen Kudurru-Relieîs. Baghd. Mitt., 4, 1968, 7-220. 'Kudurru'
SINOS (S.), 1971. Die vorklassischen Hausformen in der Agàis (Mainz, Ph. von Zabern, 1971). Abside, agglutinant, appartements, armer, banche, battu, maison
SMITH (P.E.), 1970. Ganj Dareh. Iran, 8, 1970, 178-180. Argile, mur SOEDER (H.), 1964. Urformen der abendlandischen Baukunst in Italien und dem Alpenraum
(Kôln, DuMont Schauberg, 1964). Arbalétrier SOUSA (Α.), 1969. Irrigation and civilization in the land ofthe twin rivers (Baghdad, Al Adib
Press, 1969). Canal STROMMENGER (E.) et HIRMER (M.), 1964. Cinq millénaires d'art mesopotamien (Paris,
Flammarion, 1964). Magasins, palais TERRIER voir BALFET et alii. THESIGER (W.), 1967. The marsh Arabs (London, Penguin Book, 1967). Voûte en *berceau,
faisceau, maison, roseau THOMPSON (H.O.), 1969. Apsidial construction in the ancient Near East.P££, 1969, 69-86.
Abside THOUMIN (R.), 1935. La maison syrienne dans la plaine hauranaise, le bassin du Barada et
sur les plateaux du Qalamun (Paris, E. Leroux, 193 5). Armer, banches, béton, brique, tas de *charge, coffrage, colombage, couverture, dégraissant, enduit, galet, maison, mortier, moule, mur, niche, pierre, pisé, *terre à bâtir
TORTEL voir DELCROIX et TORTEL, 1973. TURNER (G.), 1970. The state apartments of late assyrian palaces. Iraq, 32, 1970, 177-213.
Appartements VAN LIERE voir CONTENSON et VAN LIERE.
184
INDEX BIBLIOGRAPHIQUE
WESTPHAL-HELLBUSCH (S.) et WESTPHAL (H.), 1962. Die Ma'dan. Kultur und Geschichte der Marschenbewohner im Sud-Iraq (Berlin, Duncker und Humbolt, 1962). Voûte en *berceau, faisceau, maison, mur, natte, roseau
WETZEL(F.), 1930. Die Stadtmauer von Babylon (Leipzig, J.C. Hinrichs, 1930). Pont WIRTH (E.), 1971. Syrien. Eine geographiscbe Landeskunde (Darmstadt, Wissenschaftliche
Buchgesellschaft, 1971). Maison WOOLLEY (L.), 1927. The excavations at Ur 1926-1927. The Antiquaries Journal, 7, 1927,
385-423. Cour WULFF (H.E.), 1966. The traditional crafts of Persia (Cambridge Mass., London, MIT Press,
1966). Puits d"*aération, bambou, brique, calcaire, canal, cendre, chaux, colombage, couverture, dégraissant, fondations, four, maison, mortier, motte, moule, mur, natte, rouleau, *terre à bâtir
YON (M.) (sous la direction de), à paraître. Dictionnaire illustré multilingue de la céramique du Proche Orient ancien (Lyon, CMO).
185
II
LEXIQUE MULTILINGUE
187
188
LEXIQUE FRANÇAIS - ALLEMAND
abri
abri sous roche
abside accolé aération
(bouche d'-) aération (cheminée d'-, puits d'-)
affaisser (s'-)
affouiller agglutinant aile aire
aire à battre aisselier alandier
aligné
alignement (dans Γ- de)
ancrage ancre
(1) et (2) Unterstand (m) (2) Laube (f) (en maté
riaux végétaux) Schutzdach (n) Schutzfelsen (m) Apsis (f) verbunden
Belüftungsloch (n)
Ventilationsschacht (m) Luftschacht (m) Belüftungsschacht (m) Windfresser (m) senken (élément archi
tectural) nachgeben (sol) durchbiegen unterspülen agglutinierend Flügel (m) Fläche (f) Fussboden (m) Boden (m) Dreschplatz (m) Strebe (f) Feuerungsraum (m) Hölle (f) aneinander gereiht
Ce type d 'agencement est appelé Zeilen- ou Reihen- Bauweise (f), Strassendorf (n) dans le cas d'une agglomération.
in der Fluchtlinie von... (Mauer) Verankerung (f) Anker (m)
angle
angulaire annexe
anse de panier (en)
ante
'apadana' aplomb
aplomb (à Γ- de)
aplomb (hors d'-) appareil
appareillé
appartements
appentis (toit en) appentis appui (point d'-) appui (hauteur
d'-) aqueduc
arbalétrier
Winkel (m) Ecke (f) (à tort) Eck- (Stein, Pfeiler, etc) Nebengebäude (n) Anbau (m)
Korbbogen (m) (1) Ante (f)
Wandzunge (f) (2) Eckpfeiler (m) Apadana Lotrechte (f) Senkrechte (f) lotrecht senkrecht versetzt (Mauer)werk (η) Verband (m) ( 1 ) gesetzt (appareil à
sec), gemauert (appareil à liant)
(2) gebündelt (support), zusammengesetzt
Wohnräume (f pi) Gemächer (n pi) désigne plus particulièrement l'habitation privée dans un palais. Pultdach (n) Anbau (m) Auflagerpunkt (m)
Brüstungshöhe (f) Aquädukt (m) Wasserleitung (f) Sparren (m) Spreize (f), chevron faisant fonction d 'arbalétrier.
189
FRANÇAIS - ALLEMAND
arc arcade
arêtes (voûte d'-)
Schere (f), paire triers. Bogen (m) (1) Arkade (f) (2) Bogengang (m) Kreuzgewölbe (n)
arête (de poisson) Fischgrätenwerk (n)
arêtier argile armature
armer (verbe) asphalte assise
atelier audience
(sailed'-) autel
auvent (toit en) autel du feu avancée avant-cour axonométrique axe
badigeon
baie bain (salle de)
balcon balle
Fischgrätenverband (m) Gratsparren (m) Ton (m) (1) Skelett (n)
Gerippe (n) (2) Bewehrung (f) bewehren Asphalt (m) Lage (f), Schicht (f) Flachschicht : assise léments posés à plat; Rollschicht -.assise ments posés de chant ou en oblique. Werkstatt (f)
Audienzhalle (f) Altar (m) Stufenaltar (autel à
grés) Opfergrube (f) (autel
creusé et fosse à frandes)
Vordach (n) Feueraltar (m) Dachüberstand (m) Vorhof (m) Axonometrie (f) Achse (f)
Β
Gipsputz (m) -tünche (f)
(Mauer)öffnung (f) Badezimmer (n) Baderaum (m) Bad (η) Balkon (m) Spreu (f) Spelt (m) Kaff (m) (cf. Christen-
sen, 1967, 91)
bambou banche
banquette
'barasti' barcasse
bardeau bardage
(tenon de) barlong
barrage
basalte base
bassin bastaing
bâtière (toit en)
bâtiment
battant
battre battu
Bambus (m) (Holz)verschalung (f) Schalungsform (f) Schalungsbrett (n) Bankett (n) (donné com
me gallicisme) Bank (f) Plattform (f) Podest (m ou n) Palmblatthütte (f) «Schiff» (n) «Schiffchen» (n) (Dach)schindel (m)
Zapfen (m) quergelagert quer-, breit- Breitraum (m) (salle
barlongue) Damm (m) Deich (m) Stauanlage (f) Staumauer (f) Wehr(n)' Basait (m) (1) Basis (f)
Mauerfuss (m) (2) Basis (f)
Sockel (m) Becken (n) Planke (f) Bohle (f) Satteldach (n) plus rare .· Firstdach, Giebeldach. Cas particuliers .· Kehlbalkendach, Sparrendach, Pfettendach, Hängewerkdach, Spreizenfirstdach, Pfostenfirstdach (voir commentaire s.v. bâtière) Bau (m) Bauwerk (n) Gebäude (n) Türblatt (n) Türflügel (m) stampfen gestampft Stampflehm (m),
190
FRANÇAIS - ALLEMAND
(battu)
berceau (voûte en)
besace
béton
bitume
bloc
blocage
bois
bossage
bouchon boucler
boulin nier)
boulin dage)
bout boutique boutisse brasero
brique
Stampf erde (f), Lehmschlag (m) : terre battue. Estrich (m) : sol de terre battue.
Tonnengewölbe (n) (berceau plein cintre)
Eckquaderung (f) Eckverzahnung (f)
ce d 'angle) Gusstein (m) Gussmauerwerk (n) Beton (m) Bitumen (m) Erdpech (n) Bruchstein (m) Block (m) ungehauener Block (m) Bruchsteinmauerwerk (η) Füllung aus Bruch- oder
Feldstein (dans les fondations)
Holz (η) Blockbaukonstruktion
(f) C construction en bois)
Bosse (f) Bossenwerk (n) Rustika (appareil à
bossages) Keil (m) auswandern ausbauchen ausweichen
Taubenluke (f) Taubennische (f) Nistplatz (m)
Rüstloch (n) (trou laissé par l'enlèvement du boulin)
Vorder-, Hinterfläche (f) Geschäft (n) Binder (m) Kohlenbecken (η) Wärmeständer (m) Herdwagen (m) crue modelée .· handgeformter Ziegel
(m)
(brique)
buse
cabane cage (d'escalier)
cage (mur de)
caillou cailloutis
caisson
calcaire calcination
canal canalisation
caniveau
cannelure
carneau carreau carreau
(céramique)
carrelage
Lehmpatzen (m) crue moulée .· Handstrichziegel (m) Lehmziegel (m) Luftziegel (m) luftgetrockneter Ziegel
(m) cuite : gebrannter Lehmziegel
(m) Brandziegel (m) Backstein (m) Ziegelstein (m) Tonrohr (n)
C
Hütte (f) Treppenhaus (n) Treppenloch (n) Treppenhausmauern
(fpl) Kiesel (m) Kiesfussboden (m) Kieslage (f) Kiesschüttung (f) Schotter (m) Kasten (m) Kasematte (f) Kastenmauer (f) (mur à
caissons) Kalkstein (m) (Kalk)brennen (η) (Gips)brennen (η) etc Kanal (m) Kanalisation (f) Wasserleitung (f) Ablaufrinne (f) Entwässerungskanal (m) Siel (m) Kannelure (f) Kehle (f) Fuchs (m) Läufer (m)
(Ton)fliese (f) (-)platte (f) Fliesenpflasterung (f)
191
FRANÇAIS - ALLEMAND
carrière casemate
cave cèdre 'cella' cellier cendre chaînage
chaîne chambranle
chambre chambre
(de chauffe)
chambre haute chant
chaperon
chapeau
chapiteau charbon de bois charge charge (tas de) charpente
chaulé
chaume chaux
Steinbruch (m) Kasematte (f) Zingel (m) (enceinte
double à casemates) Keller (m) Zeder (f) Zella (f) Weinkeller (m) Asche (f) Balkenlage (f) Balkenrost (m) Holzrost (m) Schicht (f) Türrahmen (m) Türfutter (n) Schlafzimmer (n)
Hölle (f) Feuerungsraum (m) Feuerkeller (m) Söller (m) Seitenfläche (f) Kante (f) hochkant stellen :
poser de chant. Rollschicht (assise
d 'éléments posés de chant)
Mauerhut (m) Mauerabdeckung (f) Mauerkappe (f) Haube (f) Mauerdeckplatte (f) Kämpfer (m) Auflager (n) Kapitell (n) Holzkohle (f) Vertikalkraft (f) Beschwerungsstein (m) (1) Balkenwerk (n)
Zimmerwerk (n) Zimmerverband (m)
(2) Dachstuhl (m) Dachgerüst (n) Dachkonstruktion (f) Gebälk (n)
gekalkt, getüncht, mit Kalk verputzt Dachstroh (n) Kalk (m) Ätzkalk gebrannter Kalk
(chaux)
chaussée
chaux (lait de) chemin de ronde cheminée chéneau cheville
chevron chevrons
(appareil en)
ciment cintre
ciste (tombe en) cintre (en plein)
citadelle citerne claie
'claustra' claveau
clayonnage
clef
clef (banches)
cloche (en) cloison
clôture
clou de fondation coffrage
Brandkalk (chaux vive) Löschkalk gelöschter Kalk (chaux
éteinte) Fahrbahn (f) Fahrweg (m) Kalkmilch (f) Wehrgang (m) Kamin (m) Ablaufrinne (f) Zapfen (m) (Holz)stift (m) Sparren (m)
verschränkter grätenverband (m)
Zement (m) Bogengerüst (n) Lehrgerüst (n) Lehrbogengerüst (η) Kistengrab (η) Halbkreisbogen (m) Rundbogen (m) voller Bogen (m) Zitadelle (f) Zisterne (f) Flechtwerk (n) Gitterwerk (n)
que de fabrication) (Ziegel)gitter (n) Keilstein (m) -ziegel (m) Wölbstein (m) -ziegel (m) Gitterwerk (n) Flechtwerk (n) Geflecht Schlusstein (m) -ziegel (m) Träger (m) (der
Schalbretter) glockenförmig Trenwand (f) Scheidewand (f) Zwischenwand (f) Einfriedung (f) Umfassungsmauer (f) Gründungsnagel (m) Schalung (f) (Holz)verschalung (f) Einschalung (f) Formkasten (m)
192
FRANÇAIS - ALLEMAND
coin colombage
colonnade
colonne commander
conduite
cône
conique
console construction
contrefiche contrefort contremarche
contreventement
corbeau
cornier
corps
couche coudé couloir
coupe coupole cour
cours courtine couverture
Ecke (f) Fachwerk (n) Gefache (n) Säulengang (m) Kolonnade (f) Säule (f) Erschliessungszone (f)
(désigne les pièces qui commandent)
Wasserleitung (f) Rohrleitung (f) Tonstift (m) (en argile) Steinstift (m) (en pierre) Kegelstift (m) Tonpflöcke (f pi) (taille
supérieure à 20 cm) Kegeldach (n) Bienenkorbdach (n) (toit
conique) Konsole (f) Konstruktion (f) Bau (m) Bauwerk (n) Gegenstrebe (f) Strebepfeiler (m) Setzstufe (f) Futterstufe (f) Steigung (f) Spannriegel (m) Kehlbalken (m) Kragstein (m) Tragstein (m) Knagge (f) Stützbalken (m) Eck-(balken, pfosten,
etc) Gebäude (n) Hauptgebäude (n) Schicht (f) Knickachs (tempel) Gang (m) Durchgang (m) Korridor (m) Schnitt (m) Kuppel (f) Hof (m) Innenhof (m) (cour
térieure) (Orthostaten)schicht (f) Kurtine (f) (1) Bedachung (f)
Bedeckung (f)
(couverture)
crampon crapaudine
créneau crépi croupe (mur de) croupes (toit à) cru (à) cuisine cul de four cyclopéen
dallage dalle
dallé déblai
décantation (bassin de)
décharge
décharge (arc de) décrochement
dégraissant
degré
degrés (à) demi-brique dépôt (de
dation)
descente (tuyau de)
dévers, sement
(2) Dachbelag (m) Dachhaut (f)
Klammer (f) (Tù'r)angelstein (m) Drehpfanne (f) Steinpfanne (f) contre-crapaudine .· Drehlager (n) Ösenstein (m) Zinne (f) Unterputz (m) Stirnmauer (f) Walmdach (n) zu ebener Erde Küche (f) Halbkuppel (f) Zyklopen(mauerwerk)
(η)
D
Steinpflaster (n) Steinplatte (f) Fliese (f) (mit Stein) gepflastert
Schutt (m) Abraum (m)
Schlämmbecken (η) Strebe (f) Kreuzstrebe (f) Entlastungsbogen (m) Abtreppung (f) Vor-, Rücksprung (m) Beimengsei (η) Magerung (f) gemagert (adj) ( 1) Stufe (f) (2) Treppe (f) Stufen- Halbziegel (n)
Gründungsopfer (n) Gründungsurkunde (f) Bauurkunde (f)
Wasserabfallrinne (f)
Neigung (f) überhängend (adj)
193
FRANÇAIS - ALLEMAND
distribution
dôme dormant doubleau drain
eau échafaudage
échantignolle échelle (appareil) échelle
(métrique) é chiffre éclairage écroulement écurie édifice
égout
élévation émaillé
émail
emmarchement
empattement
enceinte
encorbellement
encorbellement (arc en)
enduit (adj)
Raumanordnung (f) Raumaufteilung (f) Kuppel (f) liegend, fest Gurtbogen (m) Sickerdohle (f)
Ε
Wasser (n) (Bau)gerüst (η) Hängegerüst (η)
pendu) Knagge (f) Leiter (f)
Masstab (m) Wange (f) Beleuchtung (f) Einsturz (m) Pferdstall (m) Bau (m) Gebäude (n) Abflusskanal (m) Abflussrinne (f) Kanalisation (f) Aufriss (m) glasiert emailliert (à tort dans certaines publications pour des applications sur argile) Email (n) Glasur (f) (sur argile) Stufenpodest (n) Sockel (m) Verdickung (f) des
Mauersockels Einfriedung (f) Umfassung (f) Umschliessung (f) Zingel (m) (enceinte double à casemates) Auskragung (f) Vorkragen (n)
Kragsteingewölbe (n) verputzt, gegipst (enduit de gypse) Polier-(boden) (sol
duit)
enduit (subst)
engagé enfilade ensemble
entablement enterré
entrait
entrée entrepôt épaisseur épi (appareil en)
équarri escalier esplanade étable établissement étage
étagère
extrados
façade face faisceau
faîtage
faîtier fascine
Putz (m) Wandputz (m) (pour les
murs) Estrich (m) (pour les
sols) Wand-(pfeiler) (m) (Raum)kette (f) (Bau)komplex (m) Block (m) Zeile (f) Sims (m) eingetieft eingelassen versenkt maison enterrée .· Grubenhaus Dachbalken (m) Spannbalken (m) entrait retroussé : Kehlbalken (m) Eingang (m) Vorratsraum (m) (Mauer)stärke (f) Ährenwerk (n) Fischgrätenverband (m) vierkantig Treppe (f) Vorplatz (m) Viehstall (m) Siedlung (f) Stock (m) Stockwerk (n) Geschoss (n) Wandbrett (n) Regal (n) Bogenriicken (m)
F
Fassade (f) Grund-, Deckfläche (f) Bündel (n) Ringbündel (n) Dachfirst (m) Firstpfette (f) poutre faîtière : Firstbalken (m) First-(pfette) (f) Faschine (f) (Reisig)bündel (n)
194
FRANÇAIS - ALLEMAND
fendu
fenêtre ferme
ferme (charpente)
feuillure fissure flèche
flamber fond de cabane fondations fontaine force oblique fort forteresse
fortifications
fosse fosse-foyer
fossé fouille four
foyer
fresque
frettage
fruit
fût
Spaltholz (n) (bois fendu)
Fenster (n) Bauernhof (m) Gehöft (n)
Hängewerk (n) Hängewerkdach (n) Anschlag (m) Riss (m) Pfeilhöhe (f) Stich (m) durchbiegen Hüttengrundriss (m) Fundament (n) Brunnen (m) Resultierende (f) befestigt Burg (f) Festung (f) Befestigungen (f pl) Verteidigungsanlage (f) Grube (f) Herdgrube (f) Kochgrube (f) Graben (m) (Fundament)graben (m) Ofen (m) Backofen (m) (à pain) Ziegelofen (m) (à
briques) Kalkofen (m) (à chaux) Feuerstelle (f) foyer construit : Herd (m) Kochherd (m) Fresko (n) Freskomalerei (f) mit einer Zwinge
versehen Neigung (f) Mauerschräge (f) Böschung (f) Schaft (m)
galerie galet
gargouille
géométrale giron
glacis
gond
goujon
gouttière
grange
gravier grenier gros-œuvre
grotte
guette gypse
habitation hachée
hauteur haut-lieu
hérisson
'hilammar'
G
Galerie (f) Kiesel (m) Rollstein (m)
Rundling (m) Feldstein (m) (de grande
taille) Traufröhre (f) Wasserspeier (m) Projektion (f) Auftritt (m) Trittfläche (f) Glacis (m) Böschung (f) (Tür)angel (f) Haspe (f), Haspen (m) Drehzapfen (m) Zapfen (m) Dübel (m) Dachrinne (f) Regenrinne (f) Scheune (f) Scheuer (f) Kies (m) Kornspeicher (m) Mauerkasten (m) Wandkörper (m) Wandkasten (m) Höhle (f) Grotte (f) Strebe (f) Gipsstein (m) Gips (m)
H
Wohnung (f) Häcksel (m ou n) paille hachée .· Grashäcksel (m ou n) Höhe (f) Höhenheiligtum (n) Kulthöhe (f) Kieselpackung (f) Steinpackung (f) Kieselsteinpflaster (n) Torbau (m) (trad.
Naumann)
195
FRANÇAIS - ALLEMAND
hôte (chambre d
hourdis
hutte
'hüyük' hypèthre hypogée
hypostyle
îlot imposte intrados
isolé
isométrique 'iwan'
'-) Empfangszimmer (n) -räum (m)
Füllmauer (f) Fachwerkfüllung (f) Lehmfüll werk (n) Fachwerkausfüllung (f) Füllung aus Lehm Hütte (f) Laubhütte (f) Stroh-, Holzhütte (f) (Ruinen)hügel (m) Hypätralraum (m) Hypogäum (n) Gruft (f) Hypostylon (n) Säulenhalle (f)
I
(Häuser)block (m) Oberlicht (n) innere Gewölbefläche (f) Leibung (f) Gewölbeuntersicht (f) freistehend getrennt Isometrie (f) Iwan (m) Liwan (m)
jambage jambe de force jardin joint
jonc 'juss'
J
Türleibung (f) Strebe (f) Garten (m) Fuge (f) Lagerfuge (f) (joint de lit) Stossfuge (f) (joint mont
ant) Binse (f) Gipsbewurf (m)
laboratoire
lambourde
lambris
lambris (planche) lame
lanterneau largeur latrines
latte lattis liaisonné liant libage (bloc de)
limon linteau lit d'attente lit de pose liteau
'loculus' local 'locus' logette long long pan
(mur de) longitudinal
longueur
Brennkammer (f) Brennraum (m) Einsetzraum (m) (1) Auflagebalken (m) (2) Bohlen (m)
Balken (m) Täfelung (f) Tafelwerk (n) Brett (n) Parkettstab (m) Riemen (m) Lamelle (f) Oberlicht (n) Breite (f) Latrine (f) Abort (n) Latte (f) Lattenwerk (n) eingebunden Bindemittel (n) grob behauener Quaders
tein (m) Treppenwange (f) Sturz (m) oberes Lager (n) unteres Lager (n) Leiste (f) Latte (f ) Loculus Raum (m) Planquadrat (n) Erker (m) Lang (-mauer, -seite, etc)
Langmauer (f) längs- der Länge nach... Länge (f)
M
maçonnerie madrier 'magoula' magasins maison
Mauerwerk (n) Planke (f) (Ruinen)hügel (m) Magazin (n) Haus (n) Wohnhaus (n)
196
FRANÇAIS - ALLEMAND
maison-forte
maître manger (salle à)
maquette marche mât
matériaux meneau
merlon mirador mitoyen
moellon
moïse monolithe monocellulaire
monoxyle montant mortaise mortier
motte
mosaïque moulure
moule
mur
mur-pignon
muraille
muret
Wohnburg (f) befestigtes Wohnhaus (n) Haupt-
Esszimmer (n) Speisesaal (m) Modell (n) Stufe (f) (1) Mittelstànder (m) (2) Pfahl (m) (Bau)material (n) Mittelpfosten (m) Kâmpfer (m) Fensterkreuz (n) (l'e
nsemble meneau et traverse)
Stufenzinne (f) Wachtturm (m) gemeinsame Grenzmauer
(f) Trennwand (f) Feldstein (m) Bruchstein (m) gebrochener Stein (m) unbearbeiter Stein (m) Zangenkonstruktion (f) monolithisch einrâumig Einraumhaus (n) (maison
monocellulaire) monoxyl Futter (n) Zapfenloch (n) Mortel (m) Lehmmôrtel (d 'argile) Kalkmôrtel (de chaux) Wassermôrtel (hydrau
lique) (Lehm)patzen (m) Klumpen (m) Mosaik (n) Rundstab (m) Vorlage (f) Risalit (m) Lisene (f) Form (f) Model (m) Mauer (f) Wand (f) Giebelmauer (f) Schildwand (f) Stadtmauer (f) Unwallung (f) niedrige Mauer (f )
N
naissance natte (f) nécropole
niche
niveau
noue
noyau (mur)
noyé nu
Kâmpferlinie (f) Matte (f) Friedhof (m) Nekropole (f) Nische (f) Rille (f) (1) Niveau (n) (2) Bauschicht (f) (3) Phase (f) Ecksparren (m)
vron de noue) Mittelwand (f) (einer
Treppe) versenkt Fluchtlinie (f) (Mauer-, Wand-)flucht (f) Ebene (f)
obélisque oblong
oriel
orientation
orthostate ossature
outrepassé ouvrage
Ο
Obelisk (m) lang Langraum (m) (salle ob-
longue) mehrgeschossiger Erker
(m) (l)Ostung(f) (2) Ausrichtung (f)
Orientierung (f) Orthostat (m) Skelett (n) Gerippe (n) Hufeisenbogen (m) Anlage (f)
paillasse Herdbank (f) paille Stroh (n) pain de sucre (en)Bienenkorbhaus (n) palais Palast (m) palatial Palast- palier Treppenabsatz (m)
-podest (n), -flur (m)
197
FRANÇAIS - ALLEMAND
palissade
palmier
pan de bois
panne panneresse parement
parpaing
parquet
passage
pavillon (toit en)
pendentif
pente
perche
perspective petit
peuplier pièce
pied
piédroit
pierre pieu pigeonnier
pignon pilastre
Pfahlwerk (n) Zaun (m) Palisade (f) Palme (f) Palmbaum (m) Holzfachwerk (n) Gefache (n) Pfette (f) Lâufer (m) Epidermis (f) âussere/innere Flâche (f) Verkleidung (f) (pour
un mur à remplissage) durchgehender Binder
(m) Durchbinder (m) Holzboden (m) Dielenboden (m) Parkett (n) (assemblage
à motifs décoratifs) Ôffnung (f) Durchgang (m) Pyramidendach (n) Zeltdach (n) Pendentif (n) Zwickel (m) (Dach)neigung (f) Dachschrâge (f) Stange (f) Stab (m) Perspektive (f) Breitmauer (f) Schildwand (f) Schmalseite (f) Pappel (f) Raum (m) Zimmer (n) (en tion, désigne des pièces de fonctions définies) Fuss (m) Mauerfuss (m) Widerlager (n) Pfeiler (m) Wangenmauer (f) Stein (m) Pfahl (m) Taubenturm (m) Taubenschlag (m) Giebel (m) Wandpfeiler (m) Halbpfeiler (m) Pilaster (m)
pile pilier ρ informe pisé
pivot
placage
placard place plafond plain-pied (de) plan planche
plancher
piano-convexe plat
plat (à)
plate-bande
plate-forme
plâtre plâtré
plinthe podium
poêle poinçon
Pfeiler (m) Pfeiler (m) birnenfôrmig (l)Lehm(m)
Lehmmôrtel (m) gemagerter Lehm (m)
(2) Stampflehm (m) pisée Stampflehmmauer- werk (n) Pisébau (m)
Drehsâule (f) Drehpfosten (m) Angel (f) (emploi abusif) Verkleidung (f) Verblendung (f) Furnier (n) (bois) Bespannung (f) (textiles) Ummantelung (f)
ques cuites sur briques crues)
Wandschrank (m) Platz (m) Decke (f) auf gleicher Ebene mit... Grundriss (m) Brett (n) Planke (f) (1) Balkendecke (f) (2) Boden (m) plankonvex flach Flachdach (n) (toit plat) flach Flachschicht (f) (assise
d 'éléments posés à -) scheitrechter Bogen (m) gerader Bogen (m) Plattform (f) Podest (n) Podium (n) Gips (m) gegipst mit Gips verputzt Plinthe (f) Podium (n) Podest (m ou n) Ofen (m) Hângesàule (f) Firststutze (f) Stuhlsâule (f) (dans une ferme avec faux-entrait)
198
FRANÇAIS - ALLEMAND
poitrail
polygonal
pommeau
pont porche porte
porte-à-faux (en)
porte-à-faux (subst)
portée
porteur portique
potager poteau
poterne poussée poutre
poutrelle pressoir profondeur puisard puits
puits de lumière
pupitre
Trâger (m) Schwelle (f) Polygonal(mauerwerk)
(n) Knopffliese (f) Knauffliese (f) Briicke (f) Vorhalle (f) Tùr (f) Pforte (f) Tor (n) (de ville) Portai (n) auskragend vorspringend
Uberkragung (f) Vorsprung (m) Spannweite (f) lichte Weite (f) Tragweite (f) Tragweite von.,
tée de...) tragende Mauer (f) Sâulenhalle (f) Portikus (m) Gemusegarten (m) Pfosten (m) Stiel (m) Poterne (f) Schubkraft (f) (l)Balken(m)
Holm (m) (2) Balken (m) Balken (m) Presse (f) Tiefe (f) Sickerschacht (m) Brunnenschacht (m) Schacht (m) Lichtschacht (m) Lichthof (m) Pultdach (n)
R
Q
quai quartier Kai (m) Stadtviertel (n)
radier
rainure rampe
rangée rectangulaire redans
refend (mur de)
réglage rein
remblai
rempart
remplage
remplissage
remploi rentrant repos ressaut resserre restitution
revêtement
rond (bois)
rondin roseau
rouleau rue ruelle rupestre
Kiessetzung (f) Kiesschiittung (f) Kiesstickung (f) Rollsteinfundament (n) Rille (f) Rampe (f) Bôschung (f) Reihe (f) rechteckig Vorspriinge (m pi) Vorlage (f) Nischenverzierung
(f) (l'ensemble du dé cor)
Brandmauer (f) tragende Trennwand (f) Ausgleichsschicht (f) Riicken (m) Gewôlbeschenkel (m) Auffùllung (f) Aufschuttung (f) Mauer (f) Festungsmauer (f) Fùllung (f) Futter (n) Fùllwerk (n) Fùllmauerwerk (n) wiederverwendet (adj) einspringend Zwischenpodest (n) Vorsprung (m) Vorratsraum (m) Rekonstruktions-
zeichnung (f) Bewurf (m) (enduit) Verblendung (f) (bois,
pierre) Verschalung (f) (bois) Rundholz (n) Knûppelholz (n) Knuppelholz (n) Schilf (n) Rohr (n) Schilfrohr (n) (Stein)walze (f) Strasse (f) Gasse (f) Fels-
199
FRANÇAIS - ALLEMAND
sable sablière
sacristie saillant salle
sanctuaire
sec (à) sèches (pierres) semelle
seuil
silo
site soffite
sol
sole
solive
sommier
soubassement
soutènement (mur de)
souterrain stèle stuc support
Q
Sand (m) Auflagerbalken (m) Schwelle (f) Drempelpfette (f) Sakristei (f) vorspringend Saal (m) Halle (f) Heiligtum (n) Schrein (m) Trockenmauerwerk (n) Trockenmauerwerk (n) Sohle (f) Fundamentsohle (f) Bankett (n) Schwelle (f) Schwellstein (m) (pierre
de seuil) Schwellbalken (m)
tre de seuil) Silo (m) Vorratsgrube (f) (silo
terré) Siedlung (f) Untersicht (f) Leibung (f) des Tvir-
sturzes naturel .· Boden (m), Erdboden
(m) artificiel .· Fussboden (m) de terre battue .· Estrich (m) Tenne (f) Lochtenne (f) (Decken)balken (m) Querbalken (m) Anfânger (m) Kâmpfer (m) (l)Sockel(m) (2) Sockel, Podium (n)
Stûtzmauer (f) unterirdisch Stèle (f) Stuck (m) Auflager (n) Stutze (f)
surbaissé (arc)
surélevé surhaussé (arc)
surplomb (en)
table à offrandes
taille (éclat de) taille (pierre de)
tambour tamis 'tapeh' tavaillon 'tell' temple tenon tente terrasse terrassement
terre terre à bâtir tête
tirant
toit tombe tombeau
torchis
tour tournisse tranchée de
fondation
tranchée de récupération
tranches (voûte à)
Flachbogen (m) Stichbogen (m) erhôht, erhoben gestelzter Rundbogen
(m) uberhàngend ausladend vorkragend
Τ
Opfertisch (m) Abschlag (m) Werkstein (m) Quader (m) Quaderstein (m) Haustein (m) Sâulentrommel (f) Sieb (n) (Ruinen)hugel (m) Dachschindel (m) (Ruinen)hugel (m) Tempel (m) Zapfen (m) Zelt (n) Terrasse (f ) Erdaufschûttung (f) Terrassierung (f) Erde (f) Lehm (m) Kopf (m) Stirn (f) Zugstange (f) Zugstab (m) Dach (n) Grab (n) Grabbau (m) Grabdenkmal (n) Strohlehm (m) Lehmmôrtel (m) Turm (m) Stiel (m)
(Fundament)graben (pi -grâben) (m)
Raubgraben (m)
Ringschichtgewôlbe (n) Radialschichtengewôlbe(n)
200
FRANÇAIS - ALLEMAND
transversal traverse
trompe trône (salle du) trottoir
tuile tuile au 'tumulus'
quer- Fensterkreuz (n) (en
semble du meneau et de la traverse)
Trompe (f) Thronsaal (m) Bùrgersteig (m) Gehweg (m) Dachziegel (m) Ziegelbruch (m) Tumulus (m) Grabhugel (m)
vierge (sol) vestibule village ville volée
volige voûte
gewachsener (Boden) (m) Diele (f) Dorf (n) Stadt (f) Treppenstuck (n) Treppenlauf (m) Treppenarm (m) à une volée, à deux - .·
einlâufig zweilàufig
Dachlatte (f) Gewôlbe (n)
vantail verger verrou versant
V
Turflùgel (m) Obstgarten (m) Schloss (n) Dachschrâge (f)
yourte
'ziggurat'
Y
Jurte (f)
Zikkurat (f) Ziggurat (f)
201
Les mots français donnés comme équivalents d'un mot étranger ne sont parfois pas des traductions littérales. Ils renvoient toujours aux articles du Dictionnaire.
202
LEXIQUE ALLEMAND - FRANÇAIS
Abflusskanal (m) Abflussrinne (f) Ablaufrinne (f) Abort (m) Abraum (m) Abschlag (m) Abtreppung (f) Achse (f) agglutinierend Àhrenwerk (n) Altar (m)
Stufenaltar (m) Anbau (m) aneinander gereiht Anfànger (m) Angel (Tur-) (f) Angel (f) Anker (m) Anlage (f) Anschlag (m) Ante (f) Apadana Apsis (f) Aquâdukt (n) Arkade (f) Asche (f) Asphalt (m) Àtzkalk (m) Auffullung (f) Audienzhalle (f) Auflagebalken (m) Auflager (n) Auflagerbalken (m) Auflagerpunkt (m) Aufriss (m) Aufschuttung (f) Auftritt (m) Ausgleichsschicht (f)
égout égout caniveau, chéneau latrines déblai taille (éclats de) décrochement axe agglutinant épi (appareil en) autel autel à degrés annexe, appentis aligné sommier gond pivot ancre ouvrage feuillure ante (1) apadana abside aqueduc arcade (1) cendre asphalte chaux vive remblai audience (salle d'-) lambourde (1) support, chapeau sablière appui (point d'-) élévation remblai giron réglage (assise de)
auskragend Auskragung (f) ausladend Ausrichtung (f) auswandern ausweichen Axonometrie (f)
Backofen (m) Backstein (m) Bad (n)
Baderaum (m) Badezimmer (n)
Balken (m)
Balkendecke (f) Balkenlage (f) Balkenrost (m) Balkenwerk (n) Balkon (m) Bauschicht (f) Bambus (m) Bank (f) Bankett (n) Basis (f) Basait (m) Bau (m)
Baugeriist (n) Baukomplex (m) Bauurkunde (f)
porte à faux (en) encorbellement surplomb (en) orientation boucler boucler axonométrique (vue)
Β
four brique cuite bain (salle de)
poutre (1) et (2), poutrelle, bourde (2)
plancher chaînage chaînage charpente (1) balcon niveau (2) bambou banquette semelle, banquette base(l) et (2) basalte construction,
fice, bâtiment échafaudage ensemble dépôt de fondation
203
ALLEMAND - FRANÇAIS
Bauwerk (n)
Bauernhof (n) Becken (n) Bedachung (f) Bedeckung (f) befestigtes Wohnhaus
(n) befestigt Befestigungen (f pi) behauener (grob -
Quaderstein) Beimengsel (n) Beleuchtung (f) Belùftungsschacht (m)
Beliiftungsloch (n)
Beschwerungsstein (m) Bespannung (f) Béton (m) bewehren Bewehrung (f) Bewurf (m) Bienenkorbhaus (n)
Bienenkorbdach (n) Bindemittel (n) Binder (m) Binse (f) birnenfôrmig Bitumen (m) Blatt (Tiir-) (n) Block (m) Blockbaukonstruktion
(f) Boden (m)
gewachsener Boden Bogen (m)
gerader Bogen scheitrechter Bogen voiler Bogen
Bogengang (m) Bogengeriist (n) Bogenrucken (m) Bohle (f) Bohlen (m) Bôschung (f)
Bosse (f)
bâtiment, tion
ferme bassin couverture (1) couverture (1) maison-forte
-fort fortifications
libage (bloc de) dégraissant éclairage aération (cheminée d'-)
aération (bouche d'-)
charge (tas de) placage (textiles) béton armer armature (2) revêtement pain de sucre
son en -) conique (toit) liant boutisse jonc piriforme bitume battant bloc, ensemble bois (construction en)
aire, plancher (2), sol
sol vierge arc plate-bande plate-bande cintre (arc
en plein-) arcade (2) cintre extrados bastaing lambourde (2) fruit, glacis, rampe .
naturelle bossage
Bossenwerk (n) Brandkalk (m) Brandziegel (m) breit-
Breitraum (m) Breitmauer (f)
Breite (f) Brennkammer (f) Brennraum (m) Brett (n) Bruchstein (m)
Bruchsteinmauer- werk (n)
Briicke (f) Brunnen (m) Brunnenschacht (m) Brùstungshôhe (f) Bundel (n) Burg (f) Burgersteig (n)
D
Dach (n) Firstdach (n) Giebeldach (n) Hàngewerkdach (n) Kehlbalkendach (n) Pfettendach (n) Pfostenfirstdach (n) Satteldach (n) Sparrendach (n) Spreizenfirstdach (n
Dachbalken (m) Dachbelag (m) Dachfirst (m) Dachgerust (n) Dachhaut (f) Dachkonstruktion (f) Dachlatte (f) Dachneigung (f) Dachrinne (f) Dachschindel (m) Dachschrâge (f) Dachstroh (n) Dachstuhl (m) Dachuberstand (m) Dachziegel (m) Damm (m) Decke (f)
bossage chaux vive brique cuite bar long barlongue (salle) petit (mur) largeur laboratoire laboratoire planche, lambris bloc, moellon
blocage pont fontaine puits appui (hauteur d' -) faisceau forteresse trottoir
>
toit bâtière (toit en)
) entrait couverture (2) faîtage charpente (2) couverture (2) charpente (2) volige pente gouttière bardeau, tavaillon pente, versant chaume charpente (2) avancée tuile barrage plafond
204
ALLEMAND - FRANÇAIS
Deckenbalken (m) Deckflàche (f) Deich (m) Diele (f) Dielenboden (m) Dorf (n) Drehlager (n) Drehpfanne (f) Drehpfosten (m) Drehsàule (f) Drehzapfen (m) Drempelpfette (f) Dreschplatz (m) Dùbel (m) durchbiegen
Durchbinder (m) Durchgang (m) durchgehender Binder
(m)
solive face barrage vestibule parquet village crapaudine crapaudine pivot pivot gond sablière aire à battre goujon affaisser (s'-),
flamber parpaing passage, couloir parpaing
Entwàsserungskanal (m)
Epidermis (f) Erdaufschiittung (f) Erdboden (m) Erde (f) Erde (zu ebener -) Erdpech (n) erhoben erhôht Erker (m)
mehrgeschossiger Erker
Erschliessungszone (f) Esszimmer (n) Estrich (m)
caniveau
parement terrassement sol naturel terre cru (à) bitume surélevé surélevé logette
oriel commander manger (salle à) battu (sol de terre
battue), enduit (subst.)
Ebene (Mauer-) (f) Eck- (balken, pfosten) Eck- Ecke (f) Eckquaderung (f) Ecksparren (m) Eckpfeiler (m) Eckverzahnung (f) Einfriedung (f) Eingang (m) eingebunden eingelassen eingetieft einlàufig
Einraumhaus (n)
einrâumig Einschalung (f) Einsetzraum (m) einspringend Einsturz (m) Email (m) emailliert Empfangsraum (m) Empfangszimmer (n) Entlastungsbogen (m)
nu cornier angulaire, d'angle angle (à tort), coin besace noue (chevron de) ante (2) besace clôture, enceinte entrée liaisonné enterré enterré à une seule volée (escalier)
monocellulaire (maison)
monocellulaire coffrage laboratoire rentrant écroulement émail émaillé hôte (chambre d'-) hôte (chambre d'-) décharge (arc de)
Fachwerk (n) Fachwerkausfullung (f) Fachwerkfullung (f) Fahrbahn (f) Fahrweg (m) Faschine (f) Fassade (f) Feldstein (m) Fels- Fenster (n) Fensterkreuz (n) fest Festungsmauer (f) Feueraltar (m) Feuerkeller (m)
Feuerstelle (f) Feuerungsraum (m)
First- Firstbalken (m) Firstdach (n) Firstpfette (f) Firststûtze (f) Fischgràtenverband (m)
colombage hourdis hourdis chaussée chaussée fascine façade galet, moellon rupestre fenêtre meneau, traverse dormant rempart autel du feu chambre de
chauffe foyer chambre de
chauffe, alan- dier
faîtier faîtage bâtière (toit en) faîtage poinçon arête de poisson,
épi (appareil en)
205
ALLEMAND - FRANÇAIS
Fischgrâtenwerk (n)
flach Flachdach (n) Flàche (f) Flâche (innere,
àussere) (f) Flachschicht (f)
Flechtwerk (n) Fliese (f) Fliesenpflasterung (f) Flucht (f)
in der Fluchtlinie von...
Fluchtlinie (f) Flugel (m)
Tùrflùgel (m) Form (f) Formkasten (m) freistehend Fresko (n) Freskomalerei (f) Festung (f) Friedhof (m) Fuchs (m) Fuge (f) Fùllmauer (f) Fullmauerwerk (n) Fullung (f)
Fullung au s Lehm Fullung aus Bruch- oder Feldstein
Fullwerk (n) Fundament (n) Fundamentgraben (m)
Fundamentsohle (f) Furnier (n) Fussboden (m) Futter (n)
Futterstufe (f)
arête de poisson, épi (appareil en)
plat, à plat plat (toit) aire
parement plat (assise
ments posés à-)
claie, clayonnage dalle carrelage alignement
alignement (dans l'-de)
nu aile battant moule coffrage isolé fresque fresque forteresse nécropole carneau joint hourdis remplissage remplage hourdis
blocage remplissage fondations fouille, tranchée
de fondation semelle placage (bois) aire, sol artificiel montant,
ge contremarche
G
Galerie (f) Gang (m) Garten (m) Gasse (f) Gebàude (n)
gebrannter Lehm- ziegel (m)
gebùndelt Gefache (n)
Geflecht (n) Gegenstrebe (f) gegipst
Gebâlk (n) gekalkt Gehôft (n) Gehweg (m) Gemàcher (m pi) gemagert
gemagerter Lehm (m) gemauert gemeinsame Trenn-
wand (f) gemeinsame Grenz-
mauer (f) Gemusegarten (m) gepflastert (mit Stein) gerader Bogen (m) Gerippe (n)
Gerûst (Bau-) (n) Geschâft (n) gesetzt gestelzter Rund-
bogen (m) gewachsener Boden (m) Gewôlbe (n)
Tonnengewôlbe (n)
Gewôlbeflâche (innere-) Gewôlbeschenkel (m) Gewôlbeuntersicht (f) Geschoss (n) getuncht getrennt Giebel (m) Giebeldach (n)
galerie couloir jardin ruelle édifice, corps,
bâtiment
brique cuite appareillé (2) colombage, pan
de bois clayonnage contrefiche enduit (adj.) de
gypse, plâtré charpente (2) chaulé ferme trottoir appartements dégraissant (avec) pisé (1) appareillé (1)
mitoyen (mur)
mitoyen (mur) potager dallé plate-bande ossature,
ture échafaudage boutique appareillé (1)
surhaussé (arc) vierge (sol) voûte berceau (voûte
en) intrados rein intrados étage chaulé isolé pignon bâtière (toit en)
206
ALLEMAND - FRANÇAIS
Giebelmauer (f) Gips (m)
mit Gips verputzt Gipsbewurf (m) Gipsbrennen (n) Gipsputz (m) Gipsstein (m) Gipstünche (f) Gitter (Ziegel-) (m) Gitterwerk (η) Glacis (m) glasiert Glasur (f) glockenförmig Grab (n) Grabbau (m) Grabdenkmal (η) Grabhügel (m) Graben (Fundament-)
(m) Graben (m) Grashäcksel (m ou n) Gratsparren (m) Grenzmauer
meinsame) (f) Grube (f) Grubenhaus (η) Gruft (f) Grundfläche (f) Grundriss (m) Gründungsnagel (m) Gründungsopfer (η)
Grotte (f) Gussmauerwerk (η) Gusstein (m) Gurtbogen (m)
H
mur-pignon gypse, plâtre plâtré 'juss' calcination 'juss', badigeon gypse badigeon 'claustra' clayonnage, claie glacis émaillé émail cloche (en) tombe tombeau tombeau tumulus tranchée de
fondation fossé haché (paille) arêtier
mitoyen (mur) fosse enterrée (maison) hypogée face plan clou de fondation dépôt de
dation grotte béton béton doubleau (arc)
Hängegerüst (n)
Hängesäule (f) Hängewerk (n) Hängewerkdach (n)
Haspe (f) Haspen (m) Haube (f) Haupt- Hauptgebäude (n) Haustein (m) Haus (n) Häuserblock (m) Heiligtum (n) Herd (m) Herdbank (f) Herdgrube (f) Herdwagen (m) Hinterfläche (f) hochkant (stellen) Hof (m) Höhe (f) Höhenheiligtum (n) Höhle (f) Hölle (f)
Holm (m) Holz (n) Holzboden (m) Holzfachwerk (n) Holzhütte (f) Holzkohle (f) Holzrost (m) Holzstift (m) Holzverschalung (f) Hufeisenbogen (m) Hütte (f) Hüttengrundriss (m) Hypätralraum (m) Hypogäum (n)
échafaudage pendu
poinçon ferme (charpente) ferme
te), bâtière (toit en)
gond gond chapeau maître corps taille (pierre de -) maison îlot sanctuaire foyer paillasse fosse-foyer brasero bout chant (poser de -) cour hauteur haut-lieu grotte alandier, chambre
de chauffe poutre bois parquet pan de bois hutte charbon de bois chaînage cheville banches, coffrage outrepassé (arc) cabane, hutte fond de cabane hypèthre (salle) hypogée
Häcksel (m ou n) Halbkreisbogen (m)
Halbkuppel (f) Halbpfeiler (m) Halbziegel (m) handgeformter
Ziegel (m) Handstrichziegel (m)
hachée (paille) cintre (arc en
plein -) cul de four pilastre demi-brique brique crue
modelée brique crue
moulée
Innenhof (m) Isometrie (f) Iwan (m)
cour intérieure isométrique (vue) 'iwan'
207
ALLEMAND - FRANÇAIS
J
Jurte (f) yourte
Κ
Kaff (m) Kai (m) Kalk (m) gebrannter Kalk
gelöschter Kalk mit Kalk verputzt
Kalkbrennen (n) Kalkmilch (f) Kalkmörtel (m) Kalkofen (m) Kalkstein (m) Kamin (m) Kämpfer (m)
Kämpferlinie (f) Kanal (m) Kanalisation (f)
Kannelüre (f) Kante (f) Kapitell (n) Kasematte (f) Kasten (m) Kastenmauer (f) Kegeldach (n) Kegelstift (m) Kehlbalken (m) Kehlbalkendach (n) Kehle (f) Keil (m) Keilstein (m) Keilziegel (m) Keller (m) Kies (m) Kiesel (m) Kieselpackung (f) Kieselsteinpflaster (m) Kiesfussboden (m) Kieslage (f) Kiesschüttung (f) Kiessetzung (f) Kistengrab (n) Klammer (f)
balle quai chaux chaux vive chaux éteinte chaulé calcination chaux (lait de) mortier de chaux four (à chaux) calcaire cheminée sommier, me
neau, chapeau naissance canal canalisation,
égout cannelure chant chapiteau casemate, caisson caisson caissons (mur à) conique (toit) cône contreventement bâtière (toit en) cannelure bouchon claveau claveau cave gravier caillou, galet hérisson hérisson cailloutis cailloutis cailloutis, radier radier ciste (tombe à) crampon
Klumpen (m) Knagge (f)
Knauffliese (f)
Knickachs (tempel)
Knopffliese (f)
Knüppelholz (n)
Kochgrube (f) Kochherd (m) Kohlenbecken (n) Kolonnade (f) Konsole (f) Konstruktion (f) Kopf (m) Korbbogen (m)
Kornspeicher (m) Korridor (m) Kragstein (m) Kragsteingewölbe (n)
Kreuzgewölbe (n) Kreuzstrebe (f) Küche (f) Kulthöhe (f) Kuppel (f) Kurtine (f)
Lage (f) Lager (n)
oberes Lager unteres Lager
Lagerfuge (f) Lamelle (f) lang Länge (f)
der Länge nach. längs- Langmauer (f)
Langraum (m) Latrine (f) Latte (f) Laube (f)
motte échantignolle,
corbeau pommeau (plaque
à) coudé (temple à
axe) pommeau (plaque
à) rond (bois), ron
din fosse-foyer foyer brasero colonnade console construction tête anse de panier
(arc en) grenier couloir corbeau encorbellement
(voûte en) arêtes (voûte d'-) décharge cuisine haut-lieu dôme, coupole courtine
assise
lit d'attente lit de pose joint de lit lame long, oblong longueur longitudinal longitudinal long pan (mur
de) oblongue (salle) latrines liteau, latte abri (2)
208
ALLEMAND - FRANÇAIS
Läufer (m)
Lehm (m)
gemagerter Lehm Lehmfüllwerk (n) Lehmmörtel (m)
Lehmpatzen (m)
Lehmschlag (m) Lehmziegel (m)
Lehrbogengerüst (η) Lehrgerüst (η) Leibung (f) Leiste (f) Leiter (f) Lichthof (m) Lichtschacht (m) liegend Lisene (f) Liwan (m) Lochtenne (f) Loculus (m) Löschkalk (m) lotrecht Lotrechte (f) luftgetrockneter
Ziegel (m) Luftschacht (m)
Luftziegel (m)
M
Magazin (n) Magerung (f) Masstab (m)
Material (Bau-) (n) Mauer (f)
niedrige Mauer tragende Mauer
Mauerabdeckung (f) Mauerdeckplatte (f) Mauerflucht (f) Mauerfuss (m) Mauerhut (m)
panneresse, reau
pisé (l), terre à bâtir
pisé (1) hourdis mortier, pisé (1),
torchis motte, brique crue
modelée battue (terre) brique crue
lée cintre cintre intrados, soffite liteau échelle (appareil) puits de lumière puits de lumière dormant moulure 'iwan'
sole 'loculus' chaux éteinte aplomb (à Γ- de) aplomb brique crue
lée aération
née d'-) brique crue
lée
magasins dégraissant échelle
que) matériaux mur, rempart muret porteur (mur) chaperon chaperon nu base, pied chaperon
Mauerkappe (f) Mauerkasten (m) Maueröffnung (f) Mauerschräge (f) Mauerstärke (f) Mauerverankerung (f) Mauerwerk (n)
Mittelpfosten (m) Mittelständer (m) Mittelwand (f) Model (m) Modell (n) monolithisch monoxyl Mörtel (m)
Kalkmörtel Lehmmörtel Wassermörtel
Mosaik (n)
Ν
nachgeben Nebengebäude (n) Neigung (f) Nekropole (f) niedrige (Mauer) Nische (f) Nischenwandver-
zierung (f) Nistplatz (m)
Niveau (n)
Ο
oberes Lager (n) Oberlicht (n)
Obelisk (m) Obstgarten (m) Ofen (m) Öffnung (f) Orientierung (f) Opfergrube (f) Opfertisch (m)
chaperon gros-œuvre baie fruit épaisseur ancrage appareil, maçon
nerie meneau mât (1) noyau (mur) moule maquette monolithe monoxyle mortier mortier de chaux mortier d'argile mortier
lique mosaïque
affaisser (s'-) annexe dévers, fruit nécropole muret niche
redans boulin
nier) niveau (1)
lit d'attente imposte, lanter-
neau obélisque verger four, poêle baie, passage orientation autel creusé table à offrandes
209
ALLEMAND - FRANÇAIS
Orthostat (m) Orthostatenschicht (f) Ösenstein (m) Ostung (f)
orthostate cours crapaudine orientation (1)
Palast (m) Palast- Palisaden (f pi) Palmbaum (m) Palmblatthütte (f) Palme (f) Pappel (f) Parkett (n) Patzen (m) Pendentif (η) Perspektive (f) Pfahl (m) Pfahlwerk (n) Pfeiler (m)
Pfeilhöhe (f) Pferdestall (m) Pfette (f) Pfettendach (n) Pflasterung (f) Pflöcke (f pi) Pforte (f) Pfosten (m) Pfostenfirstdach (n) Phase (f) Pilaster (m) Pisébau (m) pisée (f) Planke (f)
plankonvex Planquadrat (n) Plattform (f)
Platz (m) Plinthe (f) Podest (m ou n)
Podium (n)
Polierboden (m) polygonal
palais palatial palissade palmier 'barasti' palmier peuplier parquet voir 'Patzen' pendentif perspective (vue) mât (2), pieu palissade piédroit, pilier,
pile flèche écurie panne bâtière (toit en) pavement clou porte poteau bâtière (toit en) niveau (3) pilastre pisé (2) pisé (2) madrier, planche,
bastaing piano-convexe locus plate-forme, ban
quette place plinthe plate-forme, po
dium, banquette podium, plate
forme, soubassement
enduit (sol) polygonal
Portai (n) Poterne (f) Portikus (m) Presse (f) Projektion (f) Pultdach (n)
Putz (m) Pyramidendach (n)
Quader (m) Quaderstein (m)
grob behauener Quaderstein Querq
uer-, quergelagert Querbalken (m)
R
Radial schichten- gewölbe (n)
Rampe (f) Raubgraben (m)
Raum (m) Raumordnung (f) Raumaufteilung (f) Raumkette (f) rechteckig Regal (n) Regenrinne (f) Reihe (f)
Reihenbauweise (f)
Reisigbündel (n) Rekonstruktion
zeichnung (f) Resultierende (f) Riemchen Riemen (m) Rille (f) Ringbündel (n)
porte poterne portique pressoir géométrale (vue) appentis (toit en),
pupitre (toit en)
enduit (subst.) pavillon (toit en)
Q
taille (pierre de) taille (pierre de)
libage (bloc de) transversal barlong solive
tranches (voûte à)
rampe artificielle tranchée de récu
pération local, pièce distribution distribution enfilade rectangulaire étagère gouttière rangée, align
ement aligné (mode d'
agencement) fascine
restitution force oblique voir 'Riemchen' lame niche faisceau
210
ALLEMAND - FRANÇAIS
Ringschichtgewölbe (n)
Risalit (m) Riss (m) Rohr (η) Rohrleitung (f) Rollschicht (f)
Rollstein (m) Rollsteinfundament (n) Rücken (m) Rücksprung (m) Ruinenhügel (m)
Rundbogen (m)
gestelzter Rundbogen Rundholz (n) Rundling (m) Rundstab (m) Rüstloch (n)
Rustikamauerwerk (n)
s
Sand (m) Satteldach (n) Säule (f)
Säulengang (m) Säulenhalle (f)
Säulentrommel (f) Schacht (m) Schaft (m) Schalung (f) Schalungsbrett (n) Schalungsform (f) Scheidewand (f) scheitrechter Bogen (m) Schere (f) Scheuer (f) Scheune (f) Schicht (f)
Flaschschicht
Rollschicht
tranches (voûte à)
moulure fissure roseau conduite chant (assise
léments posés de-)
galet radier rein décrochement 'tell', 'tapeh',
'magoula', 'hü- yük'
cintre (arc en plein)
surhaussé (arc) rond (bois) galet moulure boulin (trou de)
(échaf.) bossage (mur à)
sable bâtière (toit en) colonne colonnade portique, hypo-
style (salle) tambour puits fût coffrage banches banches cloison plate-bande arbalétriers grange grange assise, couche,
chaîne, cours assise d'éléments
posés à plat assise d'éléments
posés de chant
Schiff (n) Schiffchen (n) Schildwand (f)
Schilf (n) Schindel (m) Schlafzimmer (n) Schlämmbecken (n)
Schloss (n) Schlussstein (m) Schlussziegel (m) Schmalseite (f) Schnitt (m) Schotter (m) Schrein (m) Schubkraft (f) Schutt (m) Schutzdach (n) Schutzfelsen (m) Schwellbalken (m) Schwelle (f)
Schwellstein (m) Seitenfläche (f) senken senkrecht Senkrechte (f) Setzstufe (f) Sickerdohle (f) Sickerschacht (m) Sieb (n) Siedlung (f)
Siel (m) Silo (m) Sims (m) Skelett (n)
Sockel (m)
Sohle (f) Söller (m) Spaltholz (n) Spannbalken (m) Spannriegel (m) Spannweite (f) Sparren (m)
Gratsparren
barcasse barcasse mur-pignon, petit
mur roseau bardeau chambre décantation
sin de) verrou clef (pierre) clef (briques) petit côté coupe cailloutis sanctuaire poussée déblai abri sous roche abri sous roche seuil (poutre de) seuil, poitrail,
sablière seuil (pierre de) chant affaisser (s'-) aplomb (à Γ- de) aplomb contremarche drain puisard tamis site,
ment caniveau silo entablement armature (1),
sature base (2), emmar-
chement, bassement (1) et (2)
semelle chambre-haute fendu (bois) entrait retroussé contreventement portée chevron,
trier arêtier
211
ALLEMAND - FRANÇAIS
Sparrendach (n) Speisesaal (m) Spelt (m) Spreize (f) Spreizenfirstdach (n) Spreu (f) Stab (m) Stadtmauer (f) Stadtviertel (n) stampfen
gestampft Stampferde (f) Stampflehm (m)
werk (n) Stauanlage (f) Staumauer (f) Steigung (f) Stein (m)
gebrochener Stein Steinpackung (f) Steinpfanne (f) Steinpflaster (n) Steinplatte (f) Steinstift (f) Stele (f) Stich (m) Stichbogen (m) Stiel (m) Stiel (m) Stift (Holz-) (m) Stirn (f) Stirnmauer (f) Stock (m) Stockwerk (n) Stossfuge (f) Strasse (f) Strassendorf (n)
Strebe (f)
Strebepfeiler (m) Stroh (n) Strohlehm (m) Strohhütte (f) Struktur (f) Stuck (m) Stufe (f) Stufen- Stufenaltar (m)
bâtiere (toit en) manger (salle à) balle arbalétrier bâtière (toit en) balle perche muraille quartier battre battu battue (terre) battue (terre),
sé (2)
pisé (2) barrage barrage contremarche pierre moellon hérisson crapaudine dallage dalle cône stèle flèche surbaissé (arc) tournisse poteau cheville tête croupe (mur de) étage étage joint montant rue aligné (mode
gencement) aisselier,
ge, guette, jambe de force
contrefort paille torchis hutte structure stuc degré (1), marche degrés (à-) autel à degrés
Stufenpodest (n) Stufenzinne (f) Stuhlsäule (f) Sturz (m) Stützbalken (m) Stütze (f) Stützmauer (f)
Τ
Täfelung (f) Tafelwerk (n) Taubenluke (f) Taubennische (f)
Taubenschlag (m) Taubenturm (m) Tempel (m) Tenne (f) Terrasse (f) Thronsaal (m) Tiefe (f) Ton (m) Tonnengewölbe (n)
Tonpflöcke (f pi) Tonrohr (n) Tonstift (m) Tor (n) Torbau (m)
tragende (Mauer) (f) tragende wand) (f)
Träger (m)
Tragstein (m) Tragweite (f) Tragweite von... Tr auf röhre (f) Trennwand (f)
tragende Trennwand Treppe (f) Treppenabsatz (m) Treppenflur (m) Treppenhaus (n) Treppenhausmauer (f) Treppenlauf (m) Treppenloch (n) Treppenpodest (n) Treppenstück (n)
emmarchement merlon poinçon linteau corbeau support soutènement
(mur de)
lambris lambris boulin boulin pigeonnier pigeonnier temple sole terrasse trône (salle du) profondeur argile berceau (voûte
en) clou buse cône porte (de ville) 'hilammar' porteur (mur) refend
(mur de) clef (banches),
poitrail corbeau portée portée de... gargouille cloison refend (mur de) degré (2), escalier palier palier cage d'escalier cage (mur de) volée cage d'escalier palier volée
212
ALLEMAND - FRANÇAIS
Treppenwange (f) Trittfläche (f) Trockenmauerwerk (n)
Trompe (f) Tumulus (m) Tür (f) Türangelstein (m) Türblatt (n) Türflügel (m) Türfutter (η) Türleibung (f) Türrahmen (m) Turm (m)
υ
überhängend
Überkragung (f) Umfassung (f) Umfassungsmauer (f) Ummantelung (f) Umschliessung (f) Umwallung (f) unbearbeiter Stein (m) unteres Lager (n) unterirdisch Unterputz (m) Untersicht (f) unterspülen Unterstand (m)
V
Ventilationsschacht (m)
Verankerung (f) Verband (m) Verblendung (f)
verbunden Verdie kung (f) Verkleidung (f) verputzt Verschalung (Holz-) (f) Verschalung (f)
limon giron sec (à -), sèches
(pierres) trompe tumulus porte crapaudine battant, vantail battant, vantail chambranle jambage chambranle tour
devers (en -), plomb (en -)
porte à faux enceinte clôture placage enceinte muraille moellon lit de pose souterrain crépi soffite affouiller abri
aération née d'-)
ancrage appareil revêtement,
cage accolé empattement parement, placage enduit (adj.) coffrage revêtement
verschrängter
versenkt versetzt Verteidigungsanlage (f) Vertikalkraft (f) Viehstall (m) vierkantig Vorabtreppung (f) Vordach (n) Vorderfläche (f) Vorhalle (f) Vorhof (m) Vorkragen (n) vorkragend Vorlage (f) Vorplatz (m) Vorratsgrube (f) Vorratsraum (m) vorspringend Vorsprung (m)
Vorsprünge (m pl)
w
Wachturm (m) Walmdach (n) Walze (Stein-) (f) Wand (f) Wandbrett (n) Wandflucht (f) Wandkasten (m) Wandkörper (m) Wandpfeiler (m)
Wandputz (m) Wandschrank (m) Wandzunge (f) Wange (f) Wangenmauer (f) Wärmeständer (m) Wasser (n) Wasserabfallrinne (f)
Wasserleitung (f)
Wassermörtel (m)
Wasserspeier (m)
chevrons reil en)
enterré, noyé aplomb (hors d'-) fortifications charge étable équarri décrochement auvent (toit en) bout porche avant-cour encorbellement surplomb (en) moulure, redan esplanade silo enterré entrepôt, resserre saillant ressaut, porte à
faux redans
mirador croupes (toit à) rouleau mur étagère nu gros-œuvre gros-œuvre pilastre, pilastre
engagé enduit (subst.) placard ante (1) échiffre piédroit brasero eau descente (tuyau
de) aqueduc, canalisa
tion, conduite mortier hydrauli
que gargouille
213
ALLEMAND - FRANÇAIS
Wehr (n) Wehrgang (m) Weinkeller (m) Weite (lichte) (f) Werk (Mauer-) (n) Werkstatt (f) Werkstein (m) Widerlager (n) wiederverwendet Windfresser (m)
Winkel (m) Wohnburg (f) Wohnhaus (m)
befestiges Wohnhaus Wohnung (f) Wohnräume (m pl) Wölbstein (m) Wölbziegel (m)
z m j
Zapfen (m)
Zapfenloch (n) Zaun (m) Zeder (f) Zeile (f) Zeilenbauweise (f)
Zella (f) Zelt (n) Zeltdach (n) Zement (m)
barrage chemin de ronde cellier portée appareil atelier taille (pierre de) piédroit remploi aération
née d'-) angle maison-forte maison maison-forte habitation appartements claveau claveau
cheville, goujon, tenon, barda- ge (tenon de)
mortaise palissade cèdre ensemble aligné (mode
gencement) cella tente pavillon (toit en) ciment
Ziegel (m) Brandziegel gebrannter
ziegel handgeformter
Ziegel Handstrichziegel
Lehmziegel
luftgetrockneter Ziegel
Luftziegel
Ziegelbruch (m) Ziegelgitter (n) Ziegelofen (m) Ziegelstein (m) Ziggurat (f) Zikkurat (f) Zimmer (n) Zimmerverband (m) Zimmerwerk (n) Zingel
Zinne (f) Zisterne (f) Zitadelle (f) Zwinge (mit einer
- versehen) (f) Zugstab (m) Zugstange (f) zusammengesetzt zweiläufig Zwickel (m) Zwischenpodest (n) Zwischenwand (f) Zyklopenmauerwerk (n)
brique brique cuite
brique cuite brique crue
delée brique crue
moulée brique crue
lée brique crue
lée brique crue
lée tuileau claustra four à briques brique cuite 'ziggurat' 'ziggurat' pièce charpente (1) charpente (1) enceinte, enceinte
double, mates (mur à)
créneau citerne citadelle
f rettage tirant tirant appareillé (2) volées (à deux) pendentif repos cloison cyclopéen
reil)
214
LEXIQUE FRANÇAIS - ANGLAIS
abri abri sous roche abside accolé aération (bouche d' -)
aération (cheminée, puits d' -)
affaisser (s' -)
affouiller
agglutinant
aile aire aisselier
aligné
alignement alignement
(dans Γ - de) ancre angle
angulaire
annexe
shelter rock-shelter apse adjoining (air-, wind-)hole (air-)vent
air shaft wind-trap wind-catch wind-catcher wind-tower windscoop ventilator to sag to subside to sink to undermine to undercut agglutinative agglutinating clustering cluster-type wing area brace strut aligned street-type line
in the line of anchor angle, corner (à
tort) corner- (stone,
pillar, etc..) annex
anse de panier (en) ante (1)
(2) 'apadana' aplomb
aplomb (à Γ - de)
aplomb (hors d' -)
appareil
appareillé (2)
appartements
appentis (toit en) appentis
appui (point d' -)
appui (hauteur d' -) aqueduc arbalétrier
arc arcade (1)
(2) arêtes (voûte d' -)
arête (de poisson)
arêtier argile armature ( 1 )
basket arch anta corner-pillar corner-buttress apadana vertical plumb plumb with flush with out of plumb out of true (brick, stone-)work bond made up of several
blocks apartment living quarters residential quarters lean-to roof lean-to
tion lean-to shed support impost seating waist height aqueduct main rafter principal rafter arch archway arcade cross vault groin vault herringbone work herringbone bond hip-rafter clay frame framework
215
FRANÇAIS - ANGLAIS
(armature) (2)
armer asphalte assise
atelier audience (salle d' -)
autel autel du feu auvent (toit en -) avancée
avant-cour aveugle axe axonométrique
Β
badigeon baie bain (salle de -) balcon balle bambou banche
banquette 'barasti' bardeau barlongue (salle) barrage
basalte base bassin
bastaing bâtière (toit en)
bâtiment battant
(en composition) battre
reinforcement reinforced by (adj.) to reinforce asphalt course layer workshop reception room (s) audience hall altar fire altar lean-to roof overhang eaves forecourt blank axis axonometric
projection
color(wash) (wall)opening bathroom balcony chaff bamboo shutter (timber)shuttering face board bench palm-leaf hut shingle broad room dam weir basalt base pond basin plank saddle roof saddleback roof ridge roof building (door)leaf wing to beat to ram
(battre)
battu
berceau (voûte en)
besace
béton bitume bétyle
bloc
(de libage)
blocage
bois bossage
boucler boulin (pigeonnier) bout boutique boutisse
brasero
brique (crue modelée) (crue moulée)
(cuite)
C
cabane
cage (d'escalier)
caillou
to tamp to pack beaten rammed tamped packed barrel-vault tunnel-vault wagon-vault quoins quoining toothing concrete bitumen baetyl betyl boulder unworked block bastard ruffle ashlar rubble rubble packing rubble fill wood bosse rustication to buckle pigeon hole end shop header in headers brazier portable brazier lump mud brick sun-dried brick burnt brick baked, bakened
brick
hut log cabin staircase stair-well pebble
216
FRANÇAIS - ANGLAIS
cailloutis
caisson (mur à)
calcaire calcination canal
canalisation caniveau cannelure carneau carreau carreau (céramique)
carrelage
carrière casemate cave cèdre 'cella'
cendre chaînage
chaîne
chambranle chambre chant
chaperon chapiteau charbon de bois charge
charge (tas de -)
charpente (1) (2)
chaulé
chaume chaussée
cobbled area pebble floor covered with
pebbles casemate casemate wall limestone calcination channel canal drain drain fluting flue stretcher on edge floor-tile paving-tile tiled floor tile flooring quarry casemate cellar cedar cella shrine ash timber frame timber framework course line row (of stones,
bricks, etc..) frame bedroom edge on edge edgewise coping capital charcoal load charge counterweight tas-de-charge timber framework truss lime plastered lime washed white plastered thatch roadway pavement
chaux (vive)
(éteinte)
(lait de -) chemin de ronde
cheminée (1) (2)
chéneau cheville chevron
chevrons (appareil en) ciment cintre
(en plein -)
ciste (tombe en) citadelle citerne claie 'claustra'
claveau clayonnage clef cloche (en) cloison
clôture
clou (de fondation)
coffrage
coin colombage
colonnade colonne commander
conduite
cône
conique
lime quick lime slaked lime hydrated lime lime milk rampart walk battlement walk fire place chimney gutter (wooden)peg rafter common rafter herringbone cernent centering full center arch round head arch perfect arch cist-grave citadel cistern wattle claustra openwork voussoir wattle key-stone bellshaped partition partition wall enclosing wall enclosure Peg peg figurine nail shuttering formwork form corner timber frame timber framing colonnade column (to) lead into (to) give access to drain pipe peg cone-peg clay nail conical
217
FRANÇAIS - ANGLAIS
console
construction
contrefiche
contrefort contremarche
contreventement corbeau cornier
corps
couche coudé couloir
coupe coupole
cour (de maison) (de palais)
cours courtine couverture (1)
(2) crampon crapaudine
crépi
croupe (mur de -) croupes (toit à -) cru (à)
cuisine cul de four cyclopéen
console bracket structure construction counterbrace strut buttress riser riser board braces corbel corner- (post,
pillar, etc..) building main building layer bent axis corridor passage nassage wav section dôme cupola yard courtyard court row (of orthostats) curtine wall roofing roof covering cramp pivot stone doorsocket swivel hole rough coat of
plaster pebble-dash short wall hipped roof flush with the
ground kitchen cul de four cyclopean
(masonry)
dallage
dalle
dallé
déblai
décharge décharge (arc de)
décrochement dégraissant
degré (1) (2)
degrés (à -) demi-brique dépôt (de fondation)
descente (tuyau de -) dévers, déversement
distribution
dôme
doubleau drain
eau échafaudage échantignolle échelle (appareil)
(métrique) échiffre éclairage écroulement écurie édifice
égout élévation
émaillé (sur argile) (sur métal)
D
flagging flagstone pavement (stone)slab flagstone paved with stone
slabs excavated earth spoil earth brace discharging arch relieving arch step temper tempered step flight of steps stepped half brick (foundation)
deposit vertical drain slope inclination distribution arrangement dôme cupola strainer arch catch-water drain
Ε
water scaffolding cleat ladder scale stringwall lighting collapse stable building complex sewer élévation raised plan glazed enamelled
218
FRANÇAIS - ANGLAIS
émail (sur métal) (sur argile)
empattement
enceinte
encorbellement
(arc en -)
enduit (adj.)
enduit (subst.)
engagé enfilade
ensemble
entablement enterré
(maison -) entrait
entrepôt épaisseur épi (appareil en -) équarri (bois) escalier
esplanade étable
établissement étage étagère extrados
façade
face
faisceau
enamel glaçure step thickening surrounding wall enclosing wall enclosure wall overhang corbelling corbel arch corbelled arch plastered coated coating plaster engaged row séries complex block entablature sunk sunken pit house tie beam collar beam store room thickness herringbone scantling stairway stairs staircase esplanade byre cowshed settlement storey, floor shelf extrados
F
face front façade face side sheaf
faîtage
faîtier fascine fendu (bois) fenêtre ferme ferme (charpente) feuillure
fissure flèche flamber fondations fontaine force oblique fort fortifications fosse fosse-foyer
fossé fouille four (cuisine, pain)
(brique, chaux, céramique)
(métal, verre) foyer
fresque frettage
fruit
fût
galerie galet
gargouille
géométrale giron glacis gond
goujon
ridge ridge-beam ridge-pole ridge- (pôle) faggot split wood window farm truss fillister rabbet crack rise to buckle foundations fountain diagonal thrust fortified fortifications pit roasting-pit cooking-pit ditch excavation oven
kiln furnace hearth fire place fresco binding hooping batter battice shaft
G
gallery pebble river stone (water)spout gargoyle flat projection tread glacis hinge hinge-pin gudgeon
219
FRANÇAIS - ANGLAIS
gouttière grange gravier grenier gros-œuvre
grotte gypse
gutter barn gravel granary frame skeleton body cave gypsum
H
habitation
hachée hauteur haut-lieu
hôte (chambre d' -) hourdis hutte 'huyuk' hypèthre hypogée hypostyle
house dwelling chopped hight peak-shrine (Crète) high place (Pales
tine) guest-room (wattle and) daub hut mound hypaetral hypogeum hypostyle
îlot intrados isolé
block intrados free-standing
J
jambage jambe de force
jardin joint
jonc 'juss'
jamb strut brace garden joint bed joint rush gypsum plaster
laboratoire lambourde
lambris
(planche) lame lanterneau largeur latrines
latte lattis
liaisonné liant libage (bloc de -)
limon linteau lit d'attente lit de pose liteau 'loculus' 'locus'
long
long pan (mur de -) longitudinal
longueur
chamber floor joist bearing joist bridging joist wainscot panelling board floorboard clerestory width latrine latrines lath lattice work lathing bonded binding material rough ashlar rough-hewn (adj.) string wall lintel upper bed lower bed rod loculus locus long (wall, edge,
etc..) long wall longitudinal (adj.) lengthwise (adv.) length
M maçonnerie madrier magasins 'magoula' maison maison-forte maître
manger (salle à -) maquette marche mât (1)
(2)
masonry timber magazine mound house fortified house main principal dining-room model step tent-pole pôle
220
FRANÇAIS - ANGLAIS
matériaux meneau merlon
mitoyen moellon
moïse
monolithe montant mortaise
mortier (d'argile) (de chaux) (hydraulique)
motte
mosaïque moule
mur mur-pignon muraille
muret
naissance natte
nécropole niche
niveau (1) (2) (3)
noue
noyau (mur) noyé
nu
(building) material mullion crowstep corbie step crenellation party wall unworked stone roughly worked
stone boulder rubble binding-piece tie monolithic stile slot mortise mortar clay mortar lime mortar water mortar lump (of clay) clod (of earth) pad (of pisé) mosaic mould cast form wall gable wall townwall citywall low wall
Ο
Ν
springing line mat matting cemetery niche recess altitude level phase valley valley rafter spine wall buried embedded in face
obélisque oblong orientation (2) orthostate ossature
outrepassé ouvrage
obelisk long aspect orthostat frame work carcass shell horeshoe arch construction
paille pain de sucre (en)
palais palatial palier palissade
palmier pan de bois
panne panneresse parement parpaing
parquet
passage
pavement
pavillon (toit en -) pendentif pente
perche petit peuplier pièce
pied piédroit pierre
straw beehive construc
tion palace palatial landing palisade paling palmtree timber frame timberframing purlin stretcher face parpen bondstone bonder wooden floor parquet opening doorway pavement paving pavillion roof pendentive slope pitch pôle short (wall) poplar room chamber (vieilli) foot pier stone
221
FRANÇAIS - ANGLAIS
pieu pigeonnier
pignon pilastre
pile
pilier piriforme pisé (1)
(2) pivot
placage (pierres, briques) (bois, gypse) (métal)
placard place plafond plain-pied (de)
plan planche
plancher (1) (2)
piano-convexe plat
plat (à)
plate-bande
plate-forme
plâtre plâtré plinthe podium poêle
poinçon poitrail
polygonal pont porche porte
stake pigeon tower dovecote gable pilaster pier pier pile pillar pear shaped mud tempered mud pisé pivot swivel
facing veneer plate cupboard square ceiling on a level with flush with plan plank board floor wooden flooring floor boards piano convex flat flat roof flat laid flat flat arch straight arch platform dais gypsum gypsum plastered plinth podium heater stove king post breastsumer bressumer polygonal bridge porch door
(porte) (de ville)
porte-à-faux (en) (subst.)
portée (de...)
porteur portique potager poteau
poterne poussée
poutre poutrelle pressoir
profondeur puisard puits puits de lumière
quai quartier
radier
rainure
rampe (artificielle) (naturelle)
rangée rectangulaire redans
refend réglage rein remblai rempart remplissage
doorway gâte overhanging overhang span span of load-bearing wall portico kitchengarden post pôle postern push thrust beam small beam press press-room depth (vertical) drain well light well light shaft
Q
quay quarter
R
cobble bed pebble bed rabbet groove ramp slope row ashlar stepped wall niched wall cross-wall levelling course haunch fill rampait fill packing
222
remploi rentrant repos ressaut resserre restitution revêtement
rond
rondin
roseau rouleau rue ruelle (village)
(ville)
re use reflex landing step store room reconstruction lining facing log round (timber) log round billet reed roller street lane alley
FRANÇAIS - ANGLAIS
soutènement (mur de) retaining wall
souterrain staff stuc surbaissé surélevé
surhaussé surplomb (en)
terrace wall revetment wall underground staff stucco flat arch raised elevated stilted arch overhanging
rupestre
S
sable sablière sacristie saillant salle
sanctuaire sec (à)
sèches (pierres) semelle seuil
silo (enterré) (construit)
site soffite sol (naturel)
(artificiel et rieur)
(artificiel et térieur)
solive sommier soubassement
rock-
sand wall plate sacristy salient hall large room shrine dry stonework dry stone-masonry dry stone-masonry footing threshold doorstep storage pit storage bin silo site soffit ground
floor
surface (floor) joist springer base footing sub structure
taille (éclat de) taille (pierre de)
tambour
tamis (mailles larges) (mailles fines)
'tapeh' 'tell' temple tenon tente terrasse terrassement terre
terre à bâtir
tête tirant (métal)
(bois) toit tombe (creusée,
simple) (élaborée)
tombeau torchis
tour tournisse tranchée de fondation
tranchée de tion
chip ashlar (block) dressed stone worked stone drum barrel sieve screen mound mound temple tongue tent terrace earthwork soil earth mud earth head tie rod - beam roof
grave tomb tomb mud daub tower stud (foundation)
trench
robber trench
223
FRANÇAIS - ANGLAIS
transversal
traverse trompe trône (salle du) trottoir
tuile tuileau 'tumulus'
transverse (adj.) crosswise (adv.) transom squinch throne-room pavement sidewalk roof tile crushed tile tumulus
vierge (rocher)
vestibule village
ville (plus grande)
volée
volige voûte
virgin (soil) bedrock vestibule village settlement town city flight of stairs steps roof batten vault
V
vantail
verger verrou
versant
leaf wing (en
tion) orchard latch boit pitch slope
yourte
Y
yurt
'ziggurat' ziggurat
224
225
Les mots français donnés comme équivalents d'un mot étranger ne sont parfois pas des traductions littérales. Ils renvoient toujours aux articles du Dictionnaire.
226
LEXIQUE ANGLAIS - FRANÇAIS
access (to give) adjoining agglutinating agglutinative air-hole air-shaft air-vent aligned alley altar altitude anchor angle annex anta apadana apartment apse aqueduct arcade arch
basket-arch corbel-arch
corbelled -arch
flat arch full center arch horse-shoe arch perfect arch roundhead arch stilted arch strainer arch flat-arch straight-arch
archway area arrangement ash
commander accolé agglutinant agglutinant aération (bouche d' -) aération (cheminée d' -) aération (bouche d' -) aligné ruelle (ville) autel niveau (1) ancre angle annexe ante (1) 'apadana' appartements abside aqueduc arcade (2) arc anse de panier (arc en -) encorbellement (arc
en-) encorbellement (arc
en-) surbaissé (arc) cintre (arc en plein -) outrepassé (arc) cintre (arc en plein -) cintre (arc en plein -) surhaussé (arc) doubleau (arc) plate-bande plate-bande arcade (1) aire distribution cendre
ashlar
rough ashlar ashlar-block
asphalt aspect audience-hall axis
bent axis axonometric
projection
baetyl baked brick bakened brick balcony barn barrel
barrel-vault bamboo basalt base basin basket-arch bastard bath-room batten (roof-) batter battice battlement-walk beam
tie-beam collar-beam small beam
bearing joist
libage (bloc de -), tangulaire (appareil)
libage (bloc de -) taille (pierre de -) asphalte orientation (2) audience (salle d' -) axe coudé (axe)
axonométrique (vue)
Β
bétyle brique cuite brique cuite balcon grange tambour berceau (voûte en -) bambou basalte base, soubassement bassin anse de panier (arc en -) bloc bain (salle de -) volige fruit fruit chemin de ronde poutre entrait entrait poutrelle lambourde
227
ANGLAIS - FRANÇAIS
beat (to) beaten bed
cobble-bed lower bed pebble-bed upper bed bed-joint bed-rock bedroom
beehive
bellshaped bench bent axis betyl bin (storage-) binding
rial binding-piece
bitumen blank block
battre battu (adj.)
radier lit de pose radier lit d'attente joint de lit vierge (terrain) chambre pain de sucre
tion en -) cloche (en -) banquette coudé (axe bétyle silo f rettage
liant moise bitume aveugle (adj.) ensemble, îlot
unworked block bloc made up of
veral blocks board
face-board floor-board floor-boards rise-board
body bolt bond
bond-stone bonded
bonder bone (herring-) boss boulder bracket brace
braces counter-brace
brazero (portable) brazier breastsummer bressumer brick
baked brick
appareillé planche, lambris banche lame (de plancher) plancher contremarche gros-œuvre verrou appareil parpaing liaisonné parpaing chevrons (appareil en -) bossage bloc, moellon console décharge, aisselier,
jambe de force contreventement contrefiche brasero brasero poitrail poitrail brique brique cuite
bakened brick burnt brick mud brick sun-dried brick half brick brick-work
bridge bridging joist broad-room buckle (to) building
main building building
material buried burnt brick burnt lime buttress byre
cabin log-cabin
calcination canal capital carcass case (stair-) casemate
casemate-wall cast catch-water drain cave cedar ceiling cella cellar cement cemetery centering chaff chamber channel charcoal charge chimney chip chopped (straw)
brique cuite brique cuite brique crue moulée brique crue moulée demi-brique appareil pont lambourde barlongue (salle) boucler bâtiment, corps,
édifice corps (de bâtiment)
matériaux noyé brique cuite chaux vive contrefort étable
C
cabane cabane en rondins calcination canal chapiteau ossature cage casemate, caisson caisson (mur à -) moule drain grotte cèdre plafond 'cella' cave ciment nécropole cintre balle pièce, laboratoire canal charbon de bois charge cheminée (2) taille (éclat de) hachée (paille)
228
ANGLAIS - FRANÇAIS
cistern cist-grave citadel city
citywall clay
clay-mortar clay -nail
claustra cleat clerestory clod (of earth) cluster-type clustering coated coating cobble-bed cobbled area collapse collar-beam colonnade column common rafter complex concrete cone-peg conical console construction cooking-pit coping corbel
corbel-arch
corbelled-arch
corbelling corbie-step corner
corner-bottom corner-pillar corner-
corridor counterbrace counterweight course
levelling course court courtyard covering (roof-) cowshed
citerne ciste (tombe à -) citadelle ville muraille argile mortier d'argile cône 'claustra' échantignolle lantern eau motte agglutinant agglutinant enduit (adj.) enduit radier cailloutis écroulement entrait colonnade colonne chevron ensemble, édifice béton cône conique console ouvrage, construction fosse-foyer chaperon corbeau encorbellement (arc
en -) encorbellement (arc
en -) encorbellement merlon coin, angle ante (2) ante (2) angulaire, d'angle,
cornier couloir contrefiche charge (tas de -) assise, chaîne réglage (assise de -) cour cour couverture (2) étable
crack cramp crenelation cross vault cross wall crosswise crowstep crushed tile cul de four cupboard cupola curtine-wall cyclopean
fissure crampon merlon arêtes (voûte d' -) refend (mur de -) transversal merlon tuileau cul de four placard coupole, dôme courtine cyclopéen
D
dais plate-forme dam barrage daub torchis
wattle and daub hourdis deposit (foundat
ion-) depth diagonal thrust dining-room discharging arch ditch dome door
doorleaf doorsocket doorstep doorway dovecot
drain catch-water
drain vertical drain
dressed stone drum
dépôt de fondation profondeur force oblique manger (salle à -) décharge (arc de -) fossé coupole, dôme porte battant crapaudine seuil porte, passage pigeonnier caniveau, conduite
drain puisard taille (pierre de -) tambour
dry stone-masonry sec (à -), sèches (pierres)
dry stonework sec (à -) dwelling habitation
229
ANGLAIS - FRANÇAIS
earth earthwork eaves edge
on edge edgewise
elevated elevation enamel embedded in enamelled enclosing wall enclosure
enclosure wall end engaged entablature esplanade excavated earth excavation extrados
façade face
face-board facing
faggot farm figurine (peg-) fill
rubble-fill fillister fire-altar fire-place flagging flagstone flat
laid flat flat arch
flat projection flat roof
flight of stairs
Ε
terre, terre à bâtir terrassement avancée chant chant (de -) chant (de -) surélevé élévation émail (métal) noyé émaillé (métal) clôture, enceinte clôture enceinte bout engagé entablement esplanade déblai fouille extrados
F
façade façade, face, nu,
parement banche revêtement, placage fascine ferme clou remblai, remplissage blocage feuillure autel du feu foyer, cheminée dallage dalle plat (adj.), plat (à -) plat (à -) plate-bande, surbaissé
(arc) géométrale (vue) plat (toit, terrasse (toit
en -) volée
floor tiled floor wooden floor tile-flooring wooden-
flooring floor-board floor-boards floor-joist floor-tile
flue flush with
flush with the ground
fluting foot footing forecourt form
form work fortifications fortified
fortified-house foundations
foundation- deposit
foundation- trench
fountain frame
timber-frame timber-frame
work timber-framing frame- work
free-standing fresco front full center arch furnace
gable gable wall
gallery garden gargoyle gate
sol, plancher, étage carrelage plancher carrelage
plancher lame plancher lambourde carreau (céramique) cam eau plain pied (de -)
cru (à -) cannelure pied semelle, soubassement avant-cour moule, coffrage coffrage fortifications fort (en composition) maison-forte fondations
dépôt de fondation
tranchée de fondation fontaine gros-œuvre,
ture (1), chambranle pan de bois
chaînage, charpente (1) colombage ossature, armature isolé fresque façade cintre (arc en plein -) four (métal, verre)
G
pignon mur-pignon galerie jardin gargouille porte
230
ANGLAIS - FRANÇAIS
glacis glaçure glazed granary grave gravel groinvault groove ground gudgeon guest-room gutter gypsum
gypsum plaster gypsum
plastered
glacis émail (argile) émaillé (argile) grenier tombe gravier arêtes (voûte d' -) rainure sol goujon hôte (chambre d' -) gouttière, chéneau gypse, plâtre 'juss'
plâtré
half brick hall
audience-hall haunch head header
in headers heater hearth herringbone
height high place hinge
hinge-pin hip-rafter hipped roof hole (swivel-) hooping horse-shoe arch house
fortified house pit-house
hut hydrated lime hypaetral hypogeum hypostyle
H
demi-brique salle audience (salle d' -) rein tête boutisse boutisses (appareil en -) poêle foyer épi, chevron, arête de
poisson (appareil en-)
hauteur haut-lieu gond gond arêtier croupes (toit à -) crapaudine frettage outrepassé (arc) maison, habitation maison-forte enterrée (maison) hutte, cabane chaux éteinte hypèthre (adj.) hypogée hypostyle (adj.)
impost-capital impost-seating inclination intrados
I
imposte appui (point d' -) dévers, déversement intrados
J
jamb joint bed-joint joist
bearing joist
bridging joist
floor-joist
jambage joint joint de lit lambourde (longitudi
nale) lambourde
sale) lambourde
sale) solive, lambourde
Κ
key -stone kün
king-post kitchen kitchen garden
clef four (briques, cérami
que, chaux) poinçon cuisine potager
ladder landing lane large room latch lath latrine lattice-work layer lead into (to) leaf
door-leaf lean to-construc-
tion
échelle palier, repos ruelle (village) salle verrou latte latrines lattis assise, couche commander vantail battant
appentis
231
ANGLAIS - FRANÇAIS
lean to-shed lean to-roof length lengthwise level
on a level with...
levelling course light-well lighting lime
burnt lime hydrated lime quick lime slaked lime lime-milk lime-mortar lime plastered lime washed
limestone line
in the line of... springing line
lining living-quarters load
load-bearing wall
loculus locus log
log-cabin long longitudinal low wall lower bed lump
lump of clay
magazine main main building main rafter masonry mat matting material
appentis appentis (toit en -) longueur longitudinal niveau (2)
plain pied (de - avec) réglage (assise de -) puits de lumière éclairage chaux chaux vive chaux éteinte chaux vive chaux éteinte chaux (lait de -) mortier de chaux chaulé chaulé calcaire alignement alignement (dans Γ - de) naissance revêtement appartements charge
porteur (mur) 'loculus' 'locus' rondin, rond (adj.) rondins (cabane en -) long, oblong longitudinal muret lit de pose brique crue modelée motte
M
magasins maître (adj.) corps arbalétrier maçonnerie natte natte
building material
milk (lime-) model monolithic mortar
clay mortar lime-mortar water-mortar
mortise mosaic mould mound
mud
mud-brick mullion
nail clay-nail
niche niched wall
matériaux chaux (lait de -) maquette monolithe (adj.) mortier mortier d'argile mortier de chaux mortier hydraulique mortaise mosaïque moule 'magoula', 'tapeh',
'tell', 'hüyük' terre à bâtir, pisé,
torchis brique crue moulée meneau
Ν
clou cône niche redans (mur à -)
Ο
obelisk opening open-work orchard orthostat
row of ortho- stats
oven overhang
overhanging
obélisque baie, passage 'claustra' verger orthostate
cours four (cuisine, pain) avancée,
ment, porte-à-faux surplomb, porte-à-faux
binding material liant
pack (to) battre packed battu
packing remplissage rubble-packing blocage
232
ANGLAIS - FRANÇAIS
pad (of pisé) palace palatial paling palisade palm-leaf hut palm-tree panelling parpen parquet partition
partition-wall party-wall passage
passage-way paved (with stone
slabs) pavement
paving paving-tile pavillion-roof peak-shrine pear shaped pebble
pebble-bed pebble-dash
peg wooden peg peg-figurine
pendentive perfect arch phase pier pigeon-hole pigeon-tower pilaster pile pillar pipe pisé pit
pit-house cooking-pit roasting-pit storage-pit
pitch pivot pivot-stone place (fire-) plan
raised plan
motte palais palatial palissade palissade 'barasti' palmier lambris parpaing parquet cloison cloison mitoyen (mur) couloir couloir
pavé pavement, trottoir,
chaussée pavement carreau (céramique) pavillon (toit en -) haut-lieu piriforme (adj.) caillou, galet radier crépi cône, clou cheville clou pendentif cintre (arc en plein -) niveau (3) pile, pilastre, piédroit boulin (pigeonnier) pigeonnier pilastre pile pilier conduite pisé fosse enterrée (maison) fosse-foyer fosse-foyer silo pente, versant pivot crapaudine foyer plan plan
plank planoconvex plaster
gypsum plaster plastered
gypsum tered
lime plastered white plastered
plate (wall-) platform plinth plumb
plumb with out of plumb
podium pole
tent-pole polygonal pond poplar porch portico post
king-post postern press press-room principal
principal rafter purlin push
quarry quarter
living-quarter quay quick lime quoining quoins
bastaing, planche planoconvexe enduit 'juss' enduit (adj.)
plâtré chaulé chaulé sablière plate-forme plinthe aplomb aplomb (à Γ - de) aplomb (hors d' -) podium poteau, perche, mât (2) mât (1) polygonal bassin peuplier porche portique poteau poinçon poterne pressoir pressoir maître (adj.) arbalétrier panne poussée
Q
carrière quartier appartements quai chaux vive besace besace
233
ANGLAIS - FRANÇAIS
rabbet rafter
common rafter hip-rafter main rafter valley-rafter
raised raised plan
ram (to) rammed ramp rampart
rampart-walk reception-room recess reconstruction reed reflex reinforce (to)
reinforced by J reinforcement relieving arch residential
quarters retaining wall re use revetment wall ridge
ridge-beam ridge-pole ridge-roof
rise rise-board
riser river-stone road -way roasting-pit robber-trench
rock- (en sition)
rock-shelter rod roller roof
hipped roof ridge-roof saddle-roof saddleback-
roof
R
feuillure, rainure chevron chevron arêtier arbalétrier noue surélevé élévation battre battu rampe (artificielle) rempart chemin de ronde audience (salle d' -) niche restitution roseau rentrant (adj.) armer armé (adi.) armature (2) décharge (arc de -)
appartement soutènement (mur de -) remploi soutènement (mur de -) faîtier (poutre), faîtage faîtage faîtage bâtière (toit en -) flèche contremarche contremarche galet chaussée fosse-foyer tranchée de
ration
rupestre (adj.) abri sous roche liteau rouleau toit croupes (toit à -) bâtière (toit en -) bâtière (toit en -)
bâtière (toit en -)
roof-batten roof-covering roof-tile
roofing room
reception-room large room
rough ashlar rough coat of
plaster roughly worked
stone round (timber) round billet roundhead arch row (of stones,
bricks) row row (of ortho-
stats) rubble
rubble-fill rubble-packing
ruffle 1 rush rustication
sacristy saddle-roof saddleback-roof sag (to) salient sand scaffolding scale scantling screen section series settlement settlement
(américain) sewer sheaf shaft
light shaft shelf
volige couverture (2) tuile couverture (1) pièce audience (salle d' -) salle libage (bloc de -)
crépi
moellon rond (bois) rondin cintre (arc en plein -)
chaîne rangée, enfilade
cours moellon, bloc blocage blocage bloc jonc bossage (appareil à -)
s
sacristie bâtière (toit en -) bâtière (toit en -) affaisser (s' -) saillant (adj.) sable échafaudage échelle (métrique) équarri (bois) tamis coupe enfilade établissement
village égout faisceau fût puits de lumière étagère
234
ANGLAIS - FRANÇAIS
shell shelter shingle shop short
short wall shrine shutter shuttering side sidewalk
(américain) sieve silo sink (to) site skeleton slab (stone-) slaked lime slope
slot soffit soil span
span of... spin-wall split wood spout (water-) springer springing line spoil-earth square squinch stable staff stairs
flight of stairs
staircase stair-well stairway stake step
flight of steps corbie step
stepped stepped wall
stile stilted arch
ossature abri bardeau boutique petit (mur) croupe (mur de -) 'cella'
banche banche, coffrage face
trottoir tamis silo affaisser (s' -) site gros-œuvre dalle chaux éteinte pente, versant, rampe,
dévers, déversement mortaise 'soffite'
terre portée portée de... noyau (mur-) fendu (bois) gargouille sommier naissance déblai place trompe écurie staff escalier
volée cage cage escalier pieu décrochement, marche,
empattement, saut, volée, degré (1)
degré (2) merlon degrés (à -) redans (mur à -) montant surhaussé (arc)
stone key -stone pivot-stone river-stone stone-slab stone-work dressed stone roughly worked
stone
pierre clef crapaudine galet dalle appareil taille (pierre de -)
moellon unworked stone moellon worked stone dry
sonry dry stone-work
storage-bin storage-pit store-room storey stove straight-arch strainer arch straw street street-type stretcher
stretcher on edge
string-wall structure strut
stucco stud subside (to) substructure sun-dried brick sunk sunken support surface surrounding wall swivel swivel-hole
tamp (to) tamped tas-de-charge temper
taille (pierre de -)
sèches (pierres), sec (à) sec (à) silo silo resserre, entrepôt étage poêle plate-bande doubleau (arc) paille rue aligné (adj.) panneresse
carreau limon, échiffre construction contrefiche, jambe de
force, aisselier stuc tournisse affaisser (s' -) soubassement brique crue moulée enterré enterré appui (point d' -) sol enceinte pivot crapaudine
Τ
battre battu charge (tas de -) dégraissant
235
ANGLAIS - FRANÇAIS
tempered tempered mud
temple tent
tent-pole terrace
terrace-wall thatch thickness thickening threshold throne-room thrust
diagonal thrust tie
tie-beam tie-rod tie-rod beam
tile crushed tile floor-tile paving-tile roof -tile tile-flooring
tiled floor timber
timber-frame
timber-framing timber-frame
work
ring tongue toothing tomb tower
pigeon-tower town town wall transom transverse (adj.) trench
(foundation-) trench (robber-)
true (out of) truss tumulus tunnel-vault
dégraissant pisé (1) temple tente mât (1) terrasse soutènement (mur de -) chaume épaisseur empattement seuil trône (salle du -) poussée force oblique moise entrait tirant (métal) tirant (bois) tuile tuileau carreau (céramique) carreau (céramique) tuile carrelage carrelage madrier pan de bois, chaînage,
colombage pan de bois, colombage
chaînage, charpente (1)
banche tenon besace tombeau, tombe tour pigeonnier ville muraille traverse transversal
tranchée de fondation tranchée de
ration aplomb (hors d' -) ferme, charpente 'tumulus' berceau (voûte en -)
undercut (to) underground undermine (to) unworked stone upper bed
valley valley -rafter
vault barrel-vault cross-vault groin-vault tunnel-vault wagon-vault
veneer ventilator vertical vertical drain vestibule village virgin soil voussoir
wagon-vault walk (battlement-) wall
cross-wall curtinewall enclosing wall enclosure-wall gable-wall load -bearing
wall long wall low wall niched wall partition-wall party-wall retaining wall revetment-wall short wall
u
affouiller souterrain affouiller moellon lit d'attente
V
noue noue (chevron de -) voûte berceau (voûte en -) arêtes (voûte d' -) arêtes (voûte d' -) berceau (voûte en -) berceau (voûte en -) placage (bois, gypse) aération (cheminée d' - aplomb descente (tuyau de -) vestibule village vierge (terrain) claveau
¥fTT w
berceau (voûte en -) chemin de ronde
mur refend (mur de -) courtine clôture, enceinte clôture, enceinte mur-pignon
porteur (mur) long pan (mur de -) muret redans (mur à -) cloison mitoyen (mur) soutènement (mur de -) soutènement (mur de -) croupe (mur de -)
236
ANGLAIS - FRANÇAIS
spine-wall stepped wall string-wall surrounding
wall terrace-wall
wall-opening wall-plate walk (rampart-) wash (color-) washed (lime-) wainscott waist-height water water-mortar water-spout wattle wattle and daub way (passage-) way (road-) weir well
light-well stair-well
width white-plastered wind-hole wind-catch wind-catcher wind-tower
mur noyau redans (mur à -) limon
enceinte soutènement (mur de -) baie sablière chemin de ronde badigeon chaulé lambris de hauteur appui (hauteur d' -) eau mortier hydraulique gargouille claie, clayonnage hourdis couloir chaussée barrage puits puits de lumière cage d'escalier largeur chaulé aération (bouche d' -) aération (cheminée d' -) aération (cheminée d' -) aération (cheminée d' -)
wind-trap window wing- (en
sition) wing wood
split wood wooden floor wooden flooring wooden peg work (frame-) work (lattice-) worked stone workshop
yard court-yard
yurt
ziffffurat
aération (cheminée d' -) fenêtre
vantail, battant aile bois fendu (bois) parquet parquet cheville ossature lattis taille (pierre de -) atelier
Y
cour (de maison) cour (de palais) yourte
Ζ
'zieeurat'
237
Les mots arabes sont classés dans l'ordre alphabétique de la transcription.
238
LEXIQUE FRANÇAIS - ARABE
abri
abri sous roche
abside
accolé
A
maldja' UsA^',
zulla iljj ,
maw'ala i)\y
0 maldja' l^JL»
mudda'im ^Χ>
haniyya i~u^
0 ' ' mudâf v ^La.,»
affouiller
agglutinant
aile
aire
aire à battre
aisselier
akala J.S'I
hatta ^^L
multasiq ,i.*2::l/»
djanâh ^^ C
misâha i^L·. *
baydar . λ~>
sanad Λ^*- sanadât khashabiyya
mulsaq ,J^£»
aération (bou- rûzâna (Iraq) £j|; ,, ched'-) J J
0 /0 aération (che- manwar (Syrie) y^ minée d' -) h d l
utilisé aussi pour puits d'aération
malqaf (Egypte) Jjfi
bâdjir (Iraq) ^
bâdandj ο Κ>
affaisser (s' — ) inhafata
inkhafada
habata ]L
alandier
aligné
alignement
alignement (dans Γ — de) ancrage
ancre
baytan-nâr . L·! 0
mustaiî ^ i\iis*s- a · β
masfûf 0
safï ν sue
tasfïf
0 tarâsuf s_
fi saiïi y^a
0 tathbît ο
qayd ^J
239
FRANÇAIS - ARABE
(ancre) 'andiron'
angle
angulaire (pierre)
annexe
anse de panier (arc en — )
ante
'apadana'
aplomb
muthabbita £«~>
mawqid -X? ».·»
zawiya <sj « 1 ; .
hadjar az-zâwiya
0 s / marâfiq , ail t* bina'
mulhaq
( °- ' ° ' urwa tjjt
watara i J.
watïra ï j<3 $
'aqd mawtûr
0 di'âina L· -c ^
'idâda ï J> .«aa
0, 0 , radha ia i .
tawâzun 'amûdiv
,
nuqta shâqûliyya »-i '-î r ··(···' i~) ji \X* i>iaAJ
aplomb (à Γ - 'amûdiyyan "lô ^ de) aplomb (hors d' -) ghayr 'amûdiyyan
appareil
appareillé
tartïb al-hidjâra
J · . ·· J
(y* s
(appareillé) inurattab al-hidjâra
muqassab al-hidjâra
appartements
appentis
appui (point d' -)
aqueduc
shuqqa ^
bayt ^i^j 0 - '
kunna i^i
zulla ilJâ nuqtat irtikâz
0 , ' qanât ïu3
qanâtir al-mâ'
arbalétrier
qanawât (Damas)
'ârida înâ'ila
'ârida ra'isiyya °- » ' ?. ' | '
'· ,·· J y
arc
arcade
qaws jr>j> 0 0/
'aqd ΛΪ£
tâ([ / i^-ia
qa u tara i jhà
riwâq (J^j \
arêtes (voûte d' -) 'aqd mutaqâti'
μ.έ> .AiJ8 .X5A
'aqd mutasâlib
240
FRANÇAIS - ARABE
arêtes (de poisson) argile
atelier
audience (salle d'-)
liasaka ixl*,=s.
tïn yJo
salsâl , ILslo
(avant-cour) finâ' aniâniï
armature (1)
armature (2)
armer
asphalte
assise
taslïh ^.JL·;
taslïh a 'Lst*~'}
sallaha ^.L,
qafr .ii qafr al-yahûdiyya
o ° , o ** asphalt c^li-'
0 ° zift <j^s ;
qir ^
nndmâk (diah.'Ct.)
araqa iï rz
tabaqa ii^L
mashghal I
diwân ,1 »i
ha y k al J.-C> ο , ο
j
autel
madhbah
auvent (toit en -) kunna L·
avancée
avant-cour
îfrîz y yi\
sûha amâmivva
aveugle dfid
a' πι a
axonométrique istilnvâr . (vue)
Β
badigeon
baie
bain (salle de — )
balcon
balle
kilâs ^ih
til·-,' o V\ t Liia ■_ j}.j2 s
tarsh 1 rls 0 0 , '
futha ^i':3
kuwwa ϋ S 0
hammam .,1 \
shurfa vi°···
aishra t *â3
bambou
banche
banquette
barcasse
qasal J.^2.?
hashïm +..~
nu sa fa isL
khayzurân
qâlab ^J! qâlib
sufîa ii~o
mastaba L
241
FRANÇAIS - ARABE
(barcasse)
inâ'
bardeau
barlong
barrage
basalte
base
bassin
bastaing
bâtière (toit en -)
bâtiment
qidda ïjJ>
mustatil J^fc^
mahrûd ^ . ^sr^
sadd Λ— 0 0 ,
rasf > a^s> 0 °, ,
bazalt vj^J ;> 0 , ,
nasafa £iL«j 0 , '
nasîfa ϋ~— j
qâ'ida iAcls
birka ï^ »j
bawd !&_}=><
djazl at-tannûb
djamâlûn " y J[
binâya ij Uj
bina' »Uj
dâr . Ij
battant misrâ
fardât al-bâb
battre
darfa is . .
rassa Çs ,
dakka
battu
berceau (voûte en-)
besace
béton
bitume
bloc
blocage
bois (construction) bossage
boucler
marsusa i^o^y 'aqd barmïlï
qantara nisf ustuwâniyya 0" / ^0^0 0 0/-/
'aqd musan nam 0 i. ' I ° 0 s
midmâk khurdjï
ismant ' — *<-r~>^
bàtûn ^)j^
qâr As o o
zift v«1^3 ;
kafr oC'
kutla Lui
djalmad (égytp)
hadjar khâm ° {,
0 ■ tarsïl ν i v^ J
rasf hidjâra
i rakka iS
khashab J^.^
nât'a hadjariyya / , o * 0 ,
o i ' ' taqawwus , -»^âj
242
FRANÇAIS - ARABE
boulin (pigeon- wakr al-hamâni nier) u , , ο 0 ■< ,
boulin (échafaudage) bout
boutique
boutisse
brasero
brique crue modelée brique crue moulée
murtakaz 'Si 0 s.'
taraf ^ £ A>
dukkân JSù
hânût .j\) JU
niismar . L,
manqal jaL»
kânûn , *j S
tfll)
labina i~
Js
brique cuite
buse
lil)ii .^J
tûb nayy
tùb ahmar
âdjurra \*'
tabuq
mâsûra
inâsûra
cabane takhshïba 'i^^Ls?·
kûkh 2 S
cage d'escalier matla' dard] " ' 3
mirqâ ï
z.
caillou
calcaire
calcination
canal
canalisation
caniveau
cannelure
carreau (céramique) carrelage
carrière
h ad] ara jj^. ο
h a sa sl^aaw
hadjar kilsi ,~JLS\=sr=
hawwâra ϋ , ! la.
hadjar djîriyy
harq
taklis · qanat
qanaya
ι <
aflâdj(pl.) " vj \
qanâ uLî
madirâ C- ° /»
0,0. masrat ^ £ j.,*3/>
·' -i ° i/0 mi zab v, ,) ·°*
furad ys >s ο ,
furda ï^
mudalla'ât 0 • ϋ
lawha ïa.j
halât JsVj
niaqla' C
niahdjir
243
FRANÇAIS - ARABE
casemate
cave
cèdre 'cella'
saiidûq ^ 0 ; <
siuidûq . s . Λ:
qabû j3
arz j^,l
qnds al-aqdâs
chapiteau tâdj al-'amùd
râ's al-'âmûd
charbon de bois fahm al-khashab
cendre ramad ^l» ,
safwa (Syrie) s ^L·
chaînage haykal khashabî
charge himl Jv^.
thiql [h
charpente (1) haykal bina'
rabt al-binâ'
tad'îiïi al-binâ'
chambranle kifâf al-bâl)
itâr y{ia\
chambre ghurfat nawm 0 Ο y 0 ' 0 '
makhda' _ ç·
0 ~ / chambre haute 'ulivva i Le
chant
chaperon
charpente (2)
chaulé
chaume
'awârid Lfj
matrûsh
mukallas
qash al-suqùf
0 - '
chaux vive kils hayy ^ Jis
chaux éteinte kils matfî ^iJa.» ^li
chaux (lait de — ) râ'ib al kils
ma' al djïr °λ3Γ3| t^
cheminée 0
midfa'a ϊ
hatâ' djidâr
cheminée (con- tannûr ,j--ï duit)
dâkhùn (dialectal)
madkhana
244
cloison
clôture
0 , , ο . . ο - chéneau
cheville disâr . L,.
chevron
ciment
cintre
ciste (tombe en-)
citadelle
citerne
madjarrat al-mizrâb
râfida ïJil ,
ο ο , < ismant ww~
siqâla iJu—
lahd UJ
qal a i_*_L?
khazzân ma'
claie hâdjizz j.^U
'claustra' darâbazïn hadjarî
claveau
clayonnage
clef
faqara
labina
tasyîdj
ghalaq
miftâf 0 0 , °
i yS-b
c
al'-aqd O . 0
qâti'
hâdjiz y±\
sur , ,.
FRANÇAIS - ARABE
coffrage qâlab ^_^) 'i
coin (a tort) zâwiya ij_ji :
qurna ii ^.5
colombage bina' mufarragh
colonnade saff a'mida
colonne
conduite
cône
conique
construction
contrefiche
'amûd 3jvi 11 0,0
tamdïdât ο 1 ^ ̂-'i
musmâr makhrûtï . 0 ' Ο . , Ο ;
makhrûtïyy
bina' tu
di'âma niâ'ila
contrefort di'âmat hâ'it
contremarche wâdjihat daradja 0 , 0 ,
contreventement haykal muqawwim
corbeau tunur s ftjLb
coucher (chambre ghurfat nawm a / ο ο ' ο ' ο '
coudé basbûra ; ' ·. ,'
245
FRANÇAIS - ARABE
couloir
coupe
coupole cour
riwaq
dablîz
maqta'
qubba
bawsh
i>J^
miltât
0 ' 0 s
IL·
(dialcct. Syrie)
Vil
cyciopi
dallage
dalle
dallé
déblai cour intérieure ard ad-dâr .IjJI
'arsat ad-dâr
cour extérieure fine' «.La
courtine sadjf J^ ^i*
ο ο , couverture saqi s α_α_-
ghita' t. .Li
crampon mikhlab at-tathbît
kullâb Zj^Î
crépi khishna '^j^^
croupe (mur de -) djidâr khalfi
siklûbï -j J.V
D
balât 1,°
balâta i
muballat
radm ^^
anqâd
.
décharge
décharge (arc de-)
décrochement
dégraissant
degré
rukâm À5 .
0 y 'arid ,& j^
'ârida i.«9.U
qaws hammâl
infikâk jj \.\.k.i
tarâdju' djidâr
mizâdj _. \y
daradja \^J \
demi-brique nisf libna 0^0. Ο 0
cru (à — )
cuisine
cul de four
bina' mubâshar
inatbakh iJ^L»
qubba nisfiyya 0 . O 0 z. ' À— /vÎw^J ίλ.Α.3
dépôt
dévers
distribution
O y 0 taqdima i-> -Xi
0 ' mayalân ., ^
ο ο ' tawzî AJ ; jJ
tanzîm *~1»λ.ϊ
246
FRANÇAIS - ARABE
(distribution)
dôme
dormant
drain
tartib
qubba
thabit
masrif al-miyäh
'dromos' madkhal kbal J_^._,
-, | ma «. 0 ' '
échafaudage siqäla ïJ la
échelle (appareil) sullam *.l .
sîba (dialecte)
échelle (métri- miqyäs que)
éclairage
écroulement
écurie
édifice
égout
élévation
émail
émaillé
inara s . υ
hadm -»J..a
radm ,
istabl 0 . ο ( °
mabnâ
madjrâ
madjâri
mukhattat wâdjiha
mina i'^f muta"am bil-niina
0 z. ,' , [^^.J ii
emmarchement madradj ° ' j_
empattement masnad djidâr
enceinte .
encorbellement khardja j_4. !-=L — — · J~^
enduit (ad]) matli lia.^
enduit (subst) tilâ' t ^is
engagé
ensemble
entablement
enterré
entrait
('arnüd) näqis
('amüd) mahsür e , ο ' ο f /
madjmü'a ι_ζ '.
barza i ; ^
madfün ..ixs
di'äma ufuqiyya 0 _ ' '- 0 ' ï fl'JÎ iÂzl
entree
entrepôt
épaisseur
madkhal
makhzan ' ,'
mustawda' ç. j
thikhan L;t-sr'J
0 ..' ' °
0 , 0 ' 0
epi sunl)ula
escalier suspendu daradj mu'allaq °..~ ' '
j. étable zariba L·}
247
FRANÇAIS - ARABE
(étable) hazira s j.^.L·.^ ° /- ?
établissement inshâ' » - ·—■> I
étage
étagère
extrados
täbiq (iJ -β
0 0^ dawr , ..>
raff
zâhir al-qubba
zâhir al-qaws
ferme (agric) mazra'a i_c ,
ferme (charpente) thabita ^
fissure
flèche
furd <js yj ■ ^ _/ 0
hazz j..a.
sahm al-qaws
sah ni al-qubba
façade
face
faisceau
faîtage
faîtier
fascine
fendu
fenêtre
wadj
sath
h uz ma Lj ^_^v
hâmilat ar-rawâfid
hämilat: ar-rawäfid
huzma a_^j._ä
mashqüq » χΐ..^
ο ' ο , rnaflûq ,«^_!ϋί_/=
shubbäk ^}\Z.L
näfidha ÜJJJ
fondations
fontaine
force oblique
fort (ad])
fortifications
fosse
fosse-foyer
fossé
fouille
four
sabïl
quwwa îii "i ι " =
h us n j.
tahsïnât
hufra i +À
ira ï.I
0 mawqida ü
âila
khandaq °-^_
O _ 0 hafriyya L> rL
0 hafriyyât o'>
0 0 ' furn , v-3
tâbûn
tan nur ,_»-»-ï
248
FRANÇAIS - ARABE
foyer
fresque
f rettage
fruit
fût
galerie
galet
gargouille
niawqida t Xi j.s
0 0 , niawqid ji^./»
wu'ra ï , . .
ira is ' \
sädi ° [^
djudrâniyyât *
\"i \' ° L
taswîr djulâri / Ο Ο ,
0 0/ hazm λ ν^χ
mayl al-hä'it
djidh 1^, C ;
riwâq niu'amniad
mamarr >-r-'3
sudda S.L-
hasât malsâ'
hasaba
mizräb
mizäl) s
giron
glacis
gond
goujon
gouttière
grange
grenier
grotte
gypse
musattah daradja
ubdür ,^j.^l
miln\ ar , ».^r·5
disär , L·.^
β χ O mizräb ^ , \ . y*
tal)])äiia l.> \Sj>
liurî ^c y*>
0,0/ 'anbar ..._;.s
anbär , '. j|
mn.fTnara * L·.
kahf sli-J-Γ
djiss jj^-»-
djal)sïn .Λ^:.!..^
Η
habitation
hachée (paille)
hauteur
hérisson
'hilani'
bayt c^
maslcin
mafrüm
'uluww
0 îrtifâ' ç-
-fursba ;·
liîlâni
O ^,0 ,
0 , 0
us J 1
.1 II
249
FRANÇAIS - ARABE
hôte (chambre madâfa ÏJ l^J ohurfat ad- du vü f
isolé mu η f arid 5 f.i.;.^
mun'azil J ;.-*-:->>
hourdis
hutte
'hüyük'
hypogée
hypostyle
îlot
imposte
intrados
hashwa jj ü_z._^
kükh ^ °Ç
'arïsha ν .·. . ^
0 tall Jj
madfan .3 Λ--
maqbara üj_*JL» 0
nâwûs ^j . 'j
khashkhâsha
(dialectal)
hafîr ^a.
bina' mu'ammad
sala rau'ammada
I
madjmü'at manäzil
0 S S tâqa λ_3 lis
bätin al-qaws
'iwan'
jambage
jardin
joint
jonc
'juss'
laboratoire
lambourde
lambris ment) lame
lanterneau
iwan t^j'ji '
lïwân ,\ »J
J Ü qâ'ima i'-^-jU
0 «■ hadïqa Ï-Lj Λ:
II , 0 f bustân ilx*-j
wasla i.w>^ 0
fäsil J-^sU
khayzurân
asal J.^. 1
qasab ., a^î
0 dilSS , yo-a.
L
0 , midhwab ^ ,j
'äridat istinäd 0 0 0 / .
0 ^ 0 -- talbîsa L~~JLj
0 , . _ safïha i-ar^-^
manwar . «_;_/>
250
FRANÇAIS - ARABE
largeur
latrines
latte
lattis
liant
liteau
'loculus'
logette
longitudinal
longueur
' A ° ° ' ard ^ v.c
manâfi' ai b/>
dawrat al rnivâh
niarâhîd ^^^ ̂ t-°
sharïha khashabiyya o _ ' , o , ,
.J^
lawh 11»
lawwaha
'leben', 'libn' labina Ï---J
liaisonné mutashäbik
mälit k! U
qiddatu khashab
khizâna i-> ' ;=L
mashrafa
mushrabiyya
J "' /»
tîilï J 3o
tûlâniyy ,y
tül ,U
madrier
M
râfïda
'magoula'
maison
maison-forte
maître (adj)
manger (salle à -)
tall J.J-
0 o , bayt ^,.:.,
dar , (^
bayt nmhassan 0 ^ <- ' 0 0 .
bayt manï' >^λ>> y«.
ra îsi ^S ■■ J
ra'isiyya "£.«*.-* \
ghurfat at ta'äm
maquette
marche
matériaux
merlon
mitoyen
moellon
0 0' tasmîni *Λ^.^=3
daradja ^_^_ ' j
niaAvâd al bina'
tasnïn w
shurrâfa îmisaimana
musnlarak s ] ·· ··■ .
dabsh ° "° ^
h adj ar kliâm
- - mmvMZiyan >,<y
251
FRANÇAIS - ARABE
monolithe ahädiyy al hadjar
monoxyle ahädiyy al khashab
s?
niche
noyé
kuwwa ï~S
täqa ÏJ lis
zäwiyat al musannam
Γ ■■·- ;
madfûn , *i j_^ mortaise
mortier
motte
moule
mur
muraille
muret
naissance
natte
nécropole
nuqrat ai ta smq O ° = t 1 ° ' ° '
. Λ-^^X-^-J ] ί k_ü_J
niilät Ja -L»
Ο Ό' kutla ils.J
0 1 1 - qälab > J \s
hä it Jaj Iä.
0 , djidär i'-Aä.
O / SÜr , fcw
djidär saghir
Ν
mansha' al'aqd
Ο Ο ® ^ η
mansha' al qaws 0
h a sir a j\ ^.ä
maqbara »^_*_ä.^
djabbäna (dialectal)
oblong
ossature
paille
palais
palatial
palier
palissade
palmier
panne
Ο
11'0' mustatîl J.^.isjL^-/»
Ο. , Χ ; mutatäwil j.Ua^.,»
o. 'o, haykal J..ST_Ä.a
Ρ
qashsh ^j
tibn ° I.ï ^ · ,
0.0 ' qasr y.^.1
qasriyy c .^a.5
mistalia i.^-12-^^
qurs ad daradj 0 / ; . 0 o '
siyädj çL·,
nakhil V^-i
nakhla ^.1^-J
hâmilat ar rawâfid 0 ' - /
i! .
252
FRANÇAIS - ARABE
parement
parpaing
parquet
passage
pavement
pendentif
wadjihat djidâr 0 . 0 s
hadjar ribät
ùi ° ^
ardiyya khashabiyya
0 ',,0— 0" " ··· · " \
mamarr ^^..^
balât )a K\.)
muthallath al qubba
pilier
piriforme
pisé
pivot
placage
placard
'aniiïd 5 »-^..t
rakïza üv-^i
kumnialliriyy ashshakl
p\\\ï .^ i »is ι · - oo' uadjran t ^.j
tas fih \a1j C"
klnzâna ι J ] ^
pente
petit (mur)
peuplier
pièce
piédroit
pierre
pieu
pilastre
ο inhidâr . 'j-s
mayl J...J
djidâr khalfi
haw .j-
1 Ρ ghurfa v-c
oudâda L^
hadjar ^.
rikâsa
watad
pigeonnier burdj al hamâm
'iniäd i'
di'ânm L
place
düläb
maydä ,
säha L^
plafond saqf ^ s.iL·,
plain-pied (de — ) 'ala mustawa Avâhed
plan
planche
plancher
piano-convexe
plat (toit)
mukhattat h..
lawh ^ »_J
,. °. = ° ardiyya i_.^5 ,
0 muh add ab s ,
saqf musattah 0 " . / 0.0,
saqf mustawin ^ 0 f 0 0 ^
sath jiiunbasit
' ' ' C
253
FRANÇAIS -ARABE
plat (à -)
plate-forme
plâtre
numbatih
portique
potager
C mastaba 'ί
u
ο ' ο , ο
ada
porte
portée
porteur (mur) djidär hämil
riwâq
biistän baqlï
poteau
poterne
rakîza s jS ',
qâ π η a i.^_j la
l)äb sirri
bâb kbafiyy
plâtré
poêle
poinçon
poitrail
polygonal
pont
porche
matli l)il djiss 0 ° 0 /
midla a sLsJ^
rakîza sj-^i
djisr ° t°>:>
rnudalla' ».1.^..=
0 0 djisr j~*^
kunna Ï.O
riwâq mufrad
poutre
poutrelle
pressoir
puisard
puits
djâ'iz · jlA
râfida ΪΛΐ!.
djä'iz saghîr • ° °\
ma sara ïj-^a-x.-»
hufra imtisasiyya
bi'r al-mirhâd 0 1 ' ° ? | ° °
hi'r ;l
puits de lumière manAvar , ».^.
Q
quai
quartier hayy a
hâra i , U
254
FRANÇAIS - ARABE
radier
rainure
rampe
R
ardiyyat al-asäs ° Γ Nil \ Γ· ° ϊ
1 » ' ' mu nzalaq . äJ ;j_^>
munhadar , Λ^-5
rampe
rangée
redan
refend (mur de -)
rein
remblai
rempart
remplage
remplissage
tal a 'Lx.\.L·
saiï Zi^>
ha yd 11.L
qäti ».hl)
11 ■ ° / ι " khasira £ ^U,
djuthma £ ^_ 0 ,
sûr . _»^
liashw 4^^ 0
sadd Λ~.
hashw ^^ 0 ,
sidâda ï^Ij.^.
ressaut
resserre
revêtement
roseau
l)urûz · . Y)
,0 9 9 DU tu' t^.".J
makhzan ·
mustawda' & .
taghlif JjU-l-
talbis ~*A
(roseau)
rouleau
rue
ruelle
sable
sablière
saillant
salle
sanctuaire
qasab
sec (à — )
seuil
silo
socle
sol
solive
khavzurân λ , ;^ä ο ,
midhala l.
1 - ■< ° ι shari !j^
ο. , ο niinhal J_^.;_^
zuqâq % la ;
ι Ι rainl j..^ ,
(li ma *_,._£ ^
zâwiya Ijâriza
f ° , , : qa a à.z is
radlia L
maqdis , ,
h a ram > ^,_a.
ί ι ° - ° - n : a bad Λ.-*.-»
bilä tin yJo
° , , ,
khäbiya '£}{^
qä'ida ÜAi'i
arc! o.l
ο - ardiyya i„.^
0 " \' 'arid a L& , U
255
FRANÇAIS - ARABE
katf al-'aqd
soubassement qâ'ida ïJ.sU
soutènement djidär sänid (mur de — ) ~
_, υ Λ» 11 . ! Λα
souterrain (ad)) qabû j-^-9
sirdâl) ^bjl,
surbaissé (arc) qaws mu n kl ι a fid O • 0 ; Ο Ο
'aqd niasvtûr
'tell'
temple
tenon
tente
lall JJ
nia' bad x..^.%..= 0
si n n , Y~>
lisân , .iLJ
bayt wabar O / / 0 0 /
bayt sha'r o c 0 0 ' 0 ^
rnadrab
surélevé
surhaussé
surplomb
O 0 inurtafi' β_Λ.ϊ ,_
mushra' 'J ' "
mu'alla J.-X-/»
])inâ' mushrif O O ? 0
'tépé'
terre
terre à bâtir
tall J_i
turâb ».
tin "
tête
toit
ra's
sath C
taille (pierre de -) hadjai· manhût
tambour faqarat 'amûd O > I ' .? ' ".
tamis
tavaillon
ghirhäl yy L·
11 1 O . • njinknai 1^-
0 qidda UJ
tombe
tombeau
torchis
qabr j.*.i
bafîr ^L·
niadfan ...s Λ-/»
tur.ba i.-j v-J
lahd Λ-s
djabla ^_
256
FRANÇAIS - ARABE
(torchis) τι Mm I V
tour
tournisse
tranchée de fondations
0 labm *_*.
burdi — 7 J
mu'larida
khandaq
J
0 y ' 0 !
'asâs
vantail
verger
verrou
versant
0 misi'â' r, ι
0 bustan ,
0. 0 qui Li.9
migblâq
munhadar
^ 0
'IL'
) . ^ Γ
0 •
transversal
trompe
'ardânï j l^> t_:
înu'tand ^> f_^.
'aqcl azzâwiya
trône (salle du -) sâlat al'arsh
tuile
tuileau
'tumulus'
qarmïd Λ^ y.
Icisrat qirmid 0 0 ° χ 0
djushwa j ^_2-.4.
ο _J ο ο vierge (terrain) arcl l)ikr fS.> ^>
< ° ' ° " village day a i..x^..^>
0 s 0 ' qarya £_j ..3
ville niadïiia ï.;jX>
volée da^vrat ad-daradi
voûte
ziggurat
1 ° „ ' aqd Λ-£-^
qantara s\.
Ζ
ziqura ϋ rJ
257
Les mots arabes sont classés dans l'ordre alphabétique de la transcription.
Les mots français donnés comme équivalents d'un mot étranger ne sont parfois pas des traductions littérales. Ils renvoient toujours aux articles du Dictionnaire.
258
LEXIQUE ARABE - FRANÇAIS
âdjurra \x'\
ahâdiyy al hadjar
brique cuite
canal
monolithe
ahâdiyy al khasliab monoxyle
brique cuite ahmar (tùb) ,0 , t Ο.- Ο
akala
a ma
amâmï (finâ'
a'mida fsaff)
affouiller
aveugle
avant-cour
amâmiyya (sâha) avant-cour
colonnade
anqâd ,*»uu!
ard ο , \ y 0 a 0 0 *
ard ad-dâr yjJi ^jsA
j u-i ° ê ° °\ ard bikr ^.x_> ^js . !
- a ° î ardiyya ι ■& . 1
ardiyya khashabiyya
°a ' , 0 a 0"
ardiyyat al-asâs 0 r vm Γ ° t W " y
déblai
sol
cour intérieure
vierge (terrain)
plancher, sol
parquet
radier
cèdre
asal
asâs
âsas (khandaq)
anbâr grenier 0 ~ ο ? 0
jonc
fondations
tranchée de fondations
al-asâs (ardiyyat) radier
259
ARABE - FRANÇAIS
ο ο , ο * asphalt vjuliwl asphalte
ashshakl
(kummathriyy)
piriforme
<A
'ala mustawa wâhed plain-pied (de -)
pilier, colonne
chapiteau
chapiteau
'amûd ^j-^-i
tâdj al-'amûd 0 ' ' \ t ° ι
râ's al-'âmûd
'amûdiyy (tawâzun) aplomb
'amûdiyyan "b J> *.*c aplomb (à Γ - de) y
ghayr 'amûdiyyan aplomb (hors d' -)
'aqd mutaqâti'
0 0,
miftâf al' -aqd
c1^
'araqa 'f
0 1 °
arêtes (voûte d' -)
'aqd mutasâlib arêtes (voûte d' -)
clef
assise
ard & y&
'ardâni jLtoj_s
0 . / 'arid ^jo ι le
y
'ârida L^s . lé
'ârida mâ'ila
Vr ° ' r
'ârida ra'isiyya ?.- * ' ?.' I'
'âridat istinâd
largeur
transversal
décharge
solive, décharge
arbalétrier
arbalétrier
lambourde
• /- 0 s 'anbar . x.z
0 « , 'aqd j_Le
'aqd azzâwiya
'aqd barmïlï
'aqd musannam
grenier
voûte, arc trompe
berceau (voûte en-)
berceau (voûte en — )
arïsha i^} c
'arsh (salât al)
(iji^) j^y*^
'arsat ad-dâr
« / y s 'ataba L*j*s.
awand jo.I^c y
hutte
trône (salle du -)
cour intérieure
seuil
charpente (2)
260
ARABE - FRANÇAIS
Β bayt manî' s_^» w-^? maison-forte
bâb ν ,[)
bâb kbafiyy
porte
poterne
bâb sirri j^j^ sl^lj poterne
bâdandj ^.OU aération (chemi- — (^ ' néed'-)
bâdjîr (Iraq) ^\3 aération (chemi- — - J"-; - née d' -)
balât JsbJj
balâta iL blj
baqli (bustân)
bânza (zawiya) ο , ο ,
barmili ('aqd) ο ο , ο y
barza s ; *-j
bashûra « ' ■·■ ,'
bâtin al-qaws
carrelage, dallage, pavement dalle
potager
saillant (angle)
berceau (voûte en-)
entablement
coudé
intrados
bayt sha'r 0 0^ Ο β s
bayt wabar 0 y s ο β ,
Ο ° bazalt ^j^,;
bikr (ard)
bina' mu'ammad
bina' mubâshar
bina' mulhaq
0 / x binâya ij Lj
ι ·' u. r J1^
bi'r al-mirbâd
tente
tente
basalte
vierge (terrain)
bâtiment, construction hypostyle (salle)
cru (à -)
annexe
bâtiment
puits
puisard 0 ? 0 0
bâtûn jj jislj
baydar . J-.J
bayt ^i^~j
baytan-nâr . Uî
bayt muhassan 0 i /■ ' 0 0 •
béton
aire à battre
appartements, maison alandier
maison-forte
birka iS
ljurûz ; « r)
bassin
tour
burdj al hamâm pigeonnier
ressaut
261
ARABE - FRANÇAIS
υ ' ° bustân ,.Λ^~·
bustân baqlï
jardin, verger
potager
D
dabsh ° Aj ^ moellon
dahlîz jA*2 couloir
dakka v^JS battre
dâkhûn (dialectal) cheminée (con- „ ~ , duit)
dâr . bâtiment, maison
darâbazln hadjarï 'claustra'
daradj mu'allaq escalier suspendu
dawrat ad-daradj volée
matla' dardj cage
daradja \^J 3 degré, marche
musattah daradja giron
wâdjihat daradja contremarche
darf a is . ,
dawr .j
battant
étage
davvrat ad-daradj volée
dawrat al rniyâh
di'âma L»lc ύ
di'âma mâ'ila
di'âmat hâ'it O . . , Os . '
di'ma ϊ-,..^ ^
disâr .Lwi
dïwân .Ijj ^
ο Λ ^ dûlâb ν )^3jû
duyûf (ghurfat-ad) Ci S ° ί\ ° ' »~ia]|
dukkân ,oJ
latrines
ante, pilastre
contrefiche
di'âma ufuqiyya entrait
contrefort
sablière
cheville, goujon
audience (salle d'-)
placard
hôte (chambre d'-)
boutique
D
day a L*-%-^ village
djabbâna (dialectal) nécropole
262
ARABE - FRANÇAIS
djabla ι
djabsîn ^~nû_»-2
djâ'iz jj^
djâ'iz saghîr
djalmad (égytp)
djamâlûn
djanâh ^(J^ — ' Z"'
djazl at-tannûb 0 **=.» . ? '
djidâr y
djidâr hâmil °i ' °
djidâr khalfî
djidâr sânid
djidâr saghïr 0,0.
masnad djidâr 0 / 0,0,
torchis
gypse, plâtre
poutre
poutrelle
bloc
bâtière (toit en -)
aile
bastaing
mur porteur
croupe (mur de -) petit mur
soutènement (mur de -)
muret
empattement
fût
djir (ma' al) (*l») ̂ ^ ) chaux (lait de -)
djîriyy (hadjar) calcaire
djisr ^r**^ poitrail, pont 0
djiss (Ja-a.
matli bil djiss plâtré
gypse, 'juss' plâtre
djudrâniyyât 0 Ί-· » ' ° '
djushwa 5 1JL.4.
djuthma Llîl
fresque
tumulus
remblai
fahm al-khashab charbon de bois
Λ rj t J .„<
faldj °Jj
t ι ' :. '. iaqara t jJLa
faqarat 'amùd 0 t t ' ° / ' ' '
i
canal
claveau
tambour
fardât al-bâb battant 0 ι Ί . ° ' ° .'
joint
canal
cour
avant-cour
cannelure
fâsil
fildj^ ^
ο , finâ' »ui
finâ' amâmî
furad
263
ARABE - FRANÇAIS
furd ^ yj>
furd a i^a ti
furdja l_^"j 0 0 '
furn , ,J
fursha i_^ j • , o.'
futha Is:-3
^alaq J^i
ghatâ' djidâr
ο °| (
G
ghayr 'amûdiyyan , / IJO'
T. " J^J?? ghimâ'
:^
fissure
cannelure
portée
four
hérisson
baie
H
clef
chaperon
aplomb (hors d' -)
toit
il
habata L*»
ο υ / hadm >Λ_λ
hamâm (wakr al) 0 l· ' ° r ' 1 1
0 / hashïm *~i.»
haykal J.C»
haykal bina'
haykal khashabï
haykal nmqawwim
hïlânî ^j J·^»
hurï c ki
affaisser (s' -)
écroulement
boulin (pigeonnier)
balle
autel, ossature
charpente (1)
chaînage
contreventement
'hilani'
grenier
ghirbâl Ο\1', a
0 . ι ghita' »lJai
ghurfa v;°;
ghurfat ad-duvûf
1.3
ghurfat nawm
tamis
couverture
pièce
hôte (chambre d'-)
H
hadjar °_^-^ pierre
hadjar az-zâwiya angulaire (pierre)
ghurfat at ta'âm manger (salle à -)
hadjar djîriyy chambre à coucher
hadjar kilsi
calcaire
calcaire
hadjar khàm \{^ °^ bloc, moellon J
264
ARABE - FRANÇAIS
hadjar 0 ' c
hadjar u: °
manhût
ribât
taille (pierre de -) hammam
0 ' s hadïqa ÏJLj J.=v.
hadjizz j-a·'·^
ο , hafïr ^ia.
0 - 0 hafriyya Lj ti^
0 - ° h a f r ι y y â t ■^_j υ »i-
Οι S / hâ it L· la.
di'âmat hâ'it
hâmil (djidâr) 0 . 0
hammâl (qaws)
parpaing
hadjara j1 "1^^. caillou
hadjari (darâl)azîn) 'claustra'
hadjariyya (nat'a) bossage
jardin
claie, cloison
hypogée, tombe
fouille
fouille
mur
contrefort
hamâm (burdj al) pigeonnier
porteur (mur)
hâmilat ar-rawâfid panne, faîtage
ο ο décharge (arc de-)
haniyya L~=
0 f hânût sOjj'-
hâra s . la.
haram , ..^
harq j^
ο hasaka L\~L
0 h a sa jLa^
0 s / h a sa b a ï.*~o^
basât malsâ'
hasïra ï ....^a^x
hashw JL^
hashwa j1 ^_^._^
hatta vj^.
ο hawwâra ϋ , ' »:
ο ο • liawd «s »a.
ο ο , hawr , »^>.
bain (salle de -)
abside
boutique
quartier
sanctuaire
calcination
arêtes de poisson
caillou
galet
galet
natte
remplissage
hourdis
affouiller
calcaire
barcasse, bassin
peuplier
hawsh (dialect. Syrie) cour
hayd
hayy
kils
hazïra
bayy
2 . Jb_
redan
quartier
chaux vive
étable
265
ARABE - FRANÇAIS
hazm
hazz
hidjâra (rasf)
frettage
fissure
blocage
al-hidjâra (tartïb) appareil
charge
fosse
puisard
himl
hufra ï\J_».
hufra imtisasiyya
o l^sX^ 1 9 t-.a.a.
husn ^ °
huzma <>
fort, forteresse
faisceau, fascine
I
ifrïz j>j*[
imtisasiyya (hufra)
ma
inara s
avancée
puisard
barcasse
éclairage
0 I ° infikàk ^JLCiJl décrochement
inhafata sJ^àaj! affaisser (s' -)
inhidâr
inkhafada 14 L'
0 ' ? inshâ' »l^j !
ira
irtifâ' c, lis , I
irtikâz (nuqtat)
ο ο ,, ο ismant
istabl ο ο ,' ο
istihwâr ο . , β ο
.
itâr
îwan
'idâda ï J Use •
'imâd il^c
affaisser (s' -)
établissement
fosse-foyer, foyer
hauteur
appui (point d'-)
béton, ciment
ecune
axonométrique (vue)
istinâd fâridat) lambourde
chambranle
audience (salle d' -), 'iwan'
ante
pilastre
Κ
. 'Λ pente
1 1 f kahf
kânûn jjji
bitume
grotte
brasero
266
ARABE - FRANÇAIS
katf al-'aqd ο ο , ο ο '
kifâf al-bäb
kiläs ir·^
kils hayy ^jL L
kils matfi Jüa,»
rä'ib al kils 0 ° ° 0
hadjarkilsi .~
kisrat qirniid 0 0 _ ?, / 0
kükh ^ £"
0 ~ ' kulläb ν > ^ ζ
kummathriyy ashshakl
kunna i^i
kutla ik>
kuwwa ü »Γ
khäbiya ^ [^
khafiyy (bäb)
sommier
chambranle
badigeon
jA> chaux vive * s
,J& chaux éteinte
chaux (lait de -)
) ° O y , λ) js~*- calcaire
tuileau
cabane, hutte
crampon
piriforme
appentis, porche, auvent (toit en -) bloc, motte
baie, niche
KH
silo
poterne
khalfi (djidâr) 0 Λ '
khäm (hadjar) 0 / / 0. ,
khandaq °«\ \ -ί
khandaq 'asäs 0 . , *" 0 ^ Ο -·
khardja £_^ ° ^ — — · J
khasira \ ' {±
khashab ^^
khashabi (haykal)
khashkhäsha
(dialectal)
khayma j " °_^ — - -*-c
khayzuran | · ·
khazzän mä'
khibä' °IJ^
khishna ^°^
khizäna Li'vdw
khurdji (midmäk) 0 1 . ^ 0 0 '
croupe (mur de -) petit mur
bloc, moellon
fossé
tranchée de dations
encorbellement, entablement rein
bois tion) chaînage
hypogée
tente
bambou, jonc, ro seau citerne
tente
crépi
'loculus', placard
besace
267
ARABE -FRANÇAIS
. 0 ^ labin .^.)
0 ' labina L·^
•
lahd UJ
Ο 0 ί lawh ~ j>
lawha £=»._J
lawwaha ^ ~J
libn ^li
nisf libna 0^0 ° . °
lisän ,.tl—J
lïwân . ! jj
-t ° \' ma tu
khazzän mä'
qanätir al-mä'
·. lr J I .is U3
ma al djir ^\
ma'bad A-*.*--»
0 χ mabnä c^
mada ^£^>
madfan ^9 Λ/>
L
torchis
brique crue lée, 'leben'
ciste (tombe en -), tombeau latte, planche
carreau que) lattis
brique crue lée, torchis demi-brique
tenon
'iwan'
M
eau
citerne
aqueduc
^ chaux (lait de -)
sanctuaire, tem- pie édifice
portée
hypogée, tombeau
madfûn ,»^3Λ^ 0 / /
madïna Ί.·—> Λλ>
madjrä 'ς L·^
madjäri {^.a
madjarrat al-mizräb
madjmü'a i_c , Λ' s?^>
madjmü'at manäzil
madkhal L^ Jj — w
madkhana £_;_.LjJ>
madradj ° ' jj,
madäfa iJ l^a.^
madrab s , *.^.> 0 , ° ,
madhbah _^j χ» C'
0 ' 0 / maflüq ^jA-L*
f - ° ' ? ' mairuni fj**-*
maghära 5 " [^ J
mah djir .sr31"'
mahsür ('amùd)
mahrüd S^ys*
mä'ila (färida) £' \'s ·°ί·!' (i,^^) . \CJ iAJ -A
enterré, noyé
ville
caniveau, égout
égout
chéneau
ensemble
îlot
entrée
cheminée duit) emmarchement
hôte (chambre d'-) tente
autel
fendu
hachée (paille)
grotte
carrière
engagé
barlong
arbalétrier
268
ARABE - FRANÇAIS
mâ'ila (di'äma) contrefiche
mâ'ila (quwwa) force oblique
makhda*
makhrûtîyy " j,.0^
makhzan ° · ^.J — L)J-^
maldja' LA"'
0 . y mâlit JaJU
malqaf (Egypte) ̂ _ύ
mamarr
chambre
conique
entrepôt, resserre
abri, abri sous roche liant
aération (cheminée d' -)
galerie, passage
latrines
taille (pierre de -) 0 y
manï' (bayt) maison-forte
0 yO y manwar (Syrie) .jj> lanterneau, puits
^ de lumière manqal ^L·* brasero
mansha' al'aqd naissance
mansha' al qaws naissance
CV
manhût (hadjar) 0 y s 0
maqdis
maqla «..Ls.^
. ο Γ ο , maqta s..ir.2.>.
0 y y marâfiq ^is I ^
O ' marähid , ;s,oJ
mardüm ^ »^a y/>
marsùsa l^> «^ α*.*
î-i ° ' · - masdud ù .λ^^>
masnad djidâr °i
maqbara i'j.*J.. hypogée, nécropole
mastaba Lk^
masüra ï , ».vsl·
mashghal 0J^
mashqûq °» a'L
mashrafa ; ; " °
sanctuaire
carrière
coupe
annexe
latrines
appareillé
battu
aveugle
empattement
ma skin ,^iw
mastaba JLk~J
masura ί . ..λ^
» ' ' ma sara ï j.^.*.a
masiut v 9jà^^»
masraf l \^> s — V masrif al-miyâh
habitation
plate-forme
buse
pressoir
aligné
caniveau
drain
banquette
buse
atelier
fendu
logette
269
ARABE - FRANÇAIS
matbakh ' ^J,
matfi (kils)
matla' dard j ° ' S «JÜ
o matli Jlia->»
matli bil djiss 0
matrush °^ 'J^,
mawäd al binä' Ο ° 0 y ,
0' ·> 0 y maw'ala ï)\y
mawqid A3 y
mawqida iXîj.*
mawtür (caqd) 0 0/· 0 ' 0 /
may da η ,!j > β ο ,
mayl j.^.s
mayl al-hä'it
0 . | , mayalän , λ^
0 • • υ , mazra*a L& , ·..>»
ο *■ • ο midfa'a ülaA^
0 ' y 0 midhala iJL^j^ •
midmâk (dialect.)
cuisine
chaux éteinte
3 aj cage d'escalier
enduit (a<i;)
plâtré
chaulé
matériaux
abri
'andiron', foyer
foyer, fosse-foyer
anse de panier (arc en -), surbaissé (arc)
place
pente
fruit
dévers
ferme (agric)
cheminée, poêle
rouleau
assise
midmâk khurdjî
midhwab t , * j.*
miftàf al'aqd 0 0,0 o . 0 ji*3 ! _ Là»
mighlâq °» V^
mihwar \'ys=*
mikhlab at-tathbit 0 0 - | 0 ' 0
0 / milât h)s*>
miltât °LIlL
mïna 1^»
muta"am bil-mîna
m in h al J.-^---'»
minkhal o1_4-^wî •
misrâ' c, \j+£.>
β ,0 miqyäs /w^ä^
mirhäd (bi'r al) 0 0 0 . • (),°
mirqâ 5 15^»
misâha i=s.L«'»
besace
laboratoire
clef
verrou
gond
crampon
mortier
cour
émail
émaillé
rue
tamis
vantail
échelle (métri que) puisard
cage
aire
270
ARABE - FRANÇAIS
inismar
mistaha
misra*
mîzâb
mi'zäb
λχ
boutisse
palier
battant
gargouille
caniveau
mufrad (riwäq) porche
mizâdj _. \y
0 > ° mizräb ^J\*y
madjarrat al mizräb chéneau
dégraissant
gargouille, gouttière
mu'alla J_*_* surhaussé (arc)
mu'ammad (bina') hypostyle (salle)
mu'ammad (riwäq) galerie
muballat LJL*^» dallé
mubäshar (binä') cru (à -)
mudda'im *-cX»
mudâf ^^ jUa^»
mudalla' *.l^a-^
mudalla'ât vO^i-^»
mufarragh (bina')
abri sous roche
accolé
polygonal
cannelure
colombage
muhaddab piano-convexe
muhassan (bayt) maison-forte Ο ο ' Ο "* /> t
mukallas -^ÎJO» chaulé
mukhattat ί V-^~* plan
mukhattat wâdjiha élévation
mulhaq (binä') annexe
mulsaq
multasiq
mun'azil
munbasit (sath)
accolé
agglutinant
isolé
plat (toit)
munbatih ^al.yj* plat (à -)
muntarid
munbadar
isolé
rampe, versant
munkhafid (qaws) surbaissé (arc) Ο Ο ' Ο y c
munzalaq ^JL) yj*j> rampe
muqassab al-hidjära appareillé
271
ARABE - FRANÇAIS
murattab al-hidjâra appareillé
murtafi' sljL.'} *-* surélevé
? '? , murtakaz "Si y boulin
dage) musannam ('aqd) berceau (voûte
? O/ o~,r 6G1 -) V J \ musannam (zâwiyat al) noue
0 ' t ° = ' \ t */ ' I
musannana (shurräfa) merlon
musattah (saqf) plat (toit) 0 0, ? " , )
c musattah daradja giron ?. ' ' ' ° ? = ' ' La .^ Ja--/»
musmâr makhrûtï cône . o_ ' ? . , ? ,
mustawa ('ala-wähed) plain-pied (de -)
(l^b Je) ^/J>
mustatïl J^Asjl~*-> oblong t ? , ? ' ? ,
mustawda & J> ».-.*/> entrepôt, resserre
mustawin (saqf) plat (toit)
mushrif (bina") ? ? ? / (*W) ^Jj*-*
surplomb
mushtarak ^J' JLiuJ mitoyen mutaqäti'
('aqd) arêtes (voûte de -) 0 0/ ? . | / , t
»s r- transversal
? , '? mu'tarida 'ix^c jS~*.* tournisse
mutasâlib ('aqd) arêtes (voûte d' -) 0 0-- 0 \\ ' ¦' > (Aie) «^JUsX,»
mutashäbik ^sJ-j ??,-?..-» liaisonné
mutatÛAvil J . Üa^·.-» oblong
muta"am bil mina émaillé
.. . ,
muthabbita i~·^ ancre
muthallath al qubba pendentif
nimväziyän .^Jj·» moise ^'
?
0 0/ / 0 > nadirän * t * j pivot
mustaff ^àL·*:.* aligné näfidha i Ji ? fenêtre
1 f 0 / 0 / mushra , ··· . - tJ3 surhaussé (arc) nakhïl V^J palmier
mushrabiyya logette nakhla ?.!·-3 palmier
L-J J-&..A
272
näqis ('amüd)
nasafa £i
nasifa ü~~j
nät'a hadjariyya
t Lx_>
näwüs
nayy (tüb)
nisf lil ο,ο, ο ο
engage
basalte
basalte
bossage
hypogée
brique crue moulée
demi-brique
nisfiyya (qubba) cul de four
qabû jj
qair js.3
qafr al-yahüdiyya
qä'ida i Scié
qâ'ima ï-^jU 0,0,
qal'a LxJLî
qâlal) ^JU qälib
qanä ü Lj
qanät i U3
qanätir al-mä'
ARABE - FRANÇAIS
cave, souterrain asphalte
asphalte
base, soubassement
jambage, poteau
citadelle
banche, coffrage, moule
canalisation
aqueduc, canal
aqueduc
nuqrat at ta shïq °. . ° = ι , ° ' °. '
nuqtat irtikäz υ ' ο ο ' u'
nuqta sliäqöliyya
iLJ »3 l^. iiaij
0 ' , ' nusâfa is{~j
riutû » «..^'.j
Q
0 , ' qä'a i-z U
qabr ..Λ.3
mortaise
appui (point d' -)
aplomb
balle
ressaut
salle
tombe, tombeau
qanawät (Damas)
qanâya h La 0 , ' 0 ·
qantara i y)a\s
qantara nisf ustuwâniyya 0" , ' 0 ^ 0 0 0, /O'
qär .lä
qarmïd ^ .J 0 , 0 -
qarya X.^.5
qasab , ^aJi
qasal J.^a.3
aqueduc
canal
arcade, voûte
berceau (voûte en-)
bitume
tuile
village
jonc, roseau
balle
273
ARABE - FRANÇAIS
qasr ^
qasriyy
qash al-suqüf
qifl J-Lii
qirmid (kisrat) Ο • Ο Ο Ο
qishra i J^i
0 - ' qubba ïJjs
qubba nisfiyya ο _ ο ° = '
quds al-aqdäs •
palais
palatial
chaume
asphalte
tuileau
balle
coupole, dôme
cul de four
'cella'
qurna h ^.5 coin
qurs ad daradj palier
quwwa mâ'ila
qashsh .-.j
qâti' suo[»
0 0, qaws ^y qaws hammâl
qayd j,J
qidda SJ.5
qiddatu khashab 0 ' ' - _
η η
paille
cloison, refend (mur de -)
arc
décharge (arc de-)
ancre
bardeau, tavaillon
liteau
rabt al-binâ'
CO/ radha l» ̂ .
0 ' , radm >$ .
raff J^j"
räfida Sjiî ,
râ'ib al kils
force oblique
R
ra îsiyya è~~jj
'ârida ra'isiyya
Γ -' ι·' le
ο raklza S
rakka iS\
ramâd il» .
raml . l^· ,
ra s
chaînage
salle, 'apadana'
déblai, écroulement
étagère
chevron, madrier, poutre chaux (lait de -)
maître (adj)
maître (adj)
arbalétrier
pilier, poinçon, poteau blocage
cendre
sable
tête
274
ARABE - FRANÇAIS
rä's äl'ämüd
rasf J rasf hidjâra
chapiteau
alignement, barrage blocage
sadjf K\lJL
säha I.L 11
säha amämiyya
•
courtine
place
avant-cour
0 « *»iÄ. J ' •
rasïf ν
rassa
quai
battre
rawäfid (hâmilat ar) panne, panne faî- * ..-=.. tière
ribât (hadjar) parpaing
rikäsa L·, ii.
riwâq jjljj
riwâq mu'ammad
pieu
arcade, couloir, portique galerie
riwâq mufrad porche 0^0, 0
rukäm li'
déblai
* / , , rüzäna (Iraq) uJÎ: «. aération (bouche J'J d'-)
sabîl
sadd
fontaine
barrage, remplage
sahm al-qaws flèche 0 0 , ?. Ο 0 -
sahm al-qubba flèche
sallaha J
sanad ^L
armer
aisselier
sanadät khashabiyya aisselier ·= * * *
sânid (djidâr)
saqt
sath
soutènement (mur de -)
couverture, plafond face, toit
sîba (dialecte) L- échelle (appareil)
siklûbî t ο
ο , sidäda s\5
sinn ^w
Ο y siqâla i)U—
sirdâb ν >li
sirri (bâb)
cyclopéen
remplissage
tenon
cintre, échafaudage souterrain {ad])
poterne
275
ARABE - FRANÇAIS
siyâdi çV-
sudda ϋ λ~>
sullam *J — .
sunbula îJL*ju-
sur . ..w
- E^ 0
saff % i~o
saiî a'mida
clôture, palissade
galerie
échelle (appareil)
épi (appareil en -)
clôture, enceinte, muraille, rempart
S
foyer
alignement, rangée colonnade
S JH α
shaqq - £
shaqùliyya (nuqta)
shân ^U
shariha khashabiyya 0 = " ' ?. ' '
shubbâk ~>) [_~_£
shuqqa J|î,
shurfa ι±° ̂ ■ — J
[
fissure
aplomb
rue
latte
fenêtre
appartements
balcon
1 0 ^ o J · ,
fi saffi ν sLo 3
safîha 'Lsr^>
safwa (Syrie) ï »a-vo
sala mu'ammada o , - , f ° ' y
sâlat al'arsh —
salsal Jl^-La
0 , 0 y sandùq j j λα^9
sufîa iÀ^e 0 / 0 /
sundücr , λ « ΛΛλα
alignement (dans Γ-)
lame
cendre
hypostyle (salle)
trône (salle du -)
argile
casemate
banquette
casemate
tabbâna Lj ULï
tad'îm al-binâ' ο ο ο ^
> \"
tädj al 'amüd 0 ' ' 1 1 ° ι
0 . 0 / taghlîf s^i^-iJLï
tahsînât vO l^^s-^
taklïs ~J.xJ 0 / of
takhshîba 'L^-sr3
talbîs -.^aU
Τ
grange
chaînage
chapiteau
revêtement
H fortifications
calcination
cabane
revêtement
276
ARABE - FRANÇAIS
talbîsa i
tall Jj
tamdïdât ^
tannûb (djazl at)
0 ,„ χ tannûr .yj
* ι ° ' tanzim ~Ji;J>
I /
taqawwus . -,^£j
Οχ Οχ taqdima L/» JJLj
tarâdju' djidâr
t ' ° ' \ '
lambris
'tell'
conduite
bastaing
cheminée, four
distribution
voir boucler
dépôt
décrochement
ο ο ' tasmïm irrv^a3' maquette
tarâsuf ^uo ! J
0 · ° tarsïf ν a.-/s« y
0 0 χ tartïb s .,~j "j-j
tartïb al-hidjâra
0 . 0 χ taslïh ^JL-j
0 χ ΙΟ χ taslîha isr^^s
0 0 " tasnïn ^i«.j'
tasyidj ° _!··
0 0 χ tasfîf v^i^^aj'
X 0 0 '
tasfïh ^LoJ
alignement
blocage
distribution
appareil
armature (1)
armature (2)
merlon
clayonnage
alignement
placage
taswïr djidâri fresque
ta'shïq (nuqrat at) mortaise ο > ο ο =
tathbit ancrage
mikhlab at tathbit crampon
tawâzun 'amûdiyy aplomb
tawzï1
tibn
tîdja l
turâb ο - ο '
turba à~> y-'i
distribution
paille
chant
terre
tombeau
Τ
0 / • tâbâq ^αΙ.Ί]?
tabuq
tabaqa is.^h
tâbiq jij lis
tâbûn «y IL
tâbuq voir tâbâq
brique cuite
assise
étage
four
277
ARABE - FRANÇAIS
tal'a
taraf
tâq ,
tâqa
tarsh
tawf
tilâ'
0 , ° '
0 y
0 ,
bu;
'-■ \
0 0 .
tïn γΛ>
tûb ν tjh
tûb ahmar
tùb nayy J
tùl j>
tûlâniyy ,j
tûlî J S
tunuf s, i^ia
rampe
bout
arc
niche
badigeon
pisé
badigeon, enduit
argile, terre à bâtir
uhdûr . _. Λ.Λ.
ukhdûd jj % ^
ustuwâniyya (qantara nisf)
0 0 O//o/ '
sec (à -)
brique crue modelée brique cuite
^L brique crue moulée longueur
? longitudinal
longitudinal
corbeau
TH
thâbit ν
thabïta
thikhan
thiql U
dormant
ferme, charpente
épaisseur
charge
u
ufuqiyya (di'âma) entrait
glacis
rainure
berceau (voûte en -)
<u
0 y ' 'udâda i_-^>l^a
0 " > 'uliyya i Le
'uluww ..Le
urwa s
piédroit
chambre haute
hauteur
anse de panier (arc en -)
w
wadjh face
wâdjiha i-^ 1^ façade
mukhattat wâdjïha élévation
wâdjihat daradja contremarche
278
ARABE - FRANÇAIS
wadjihat djidâr parement zâwiya bâriza saillant (angle)
wakr al-hamâm
wasla i_L^>«
watad j.-ïj 0 y ' /
watara i *i ̂ 0 , ,
watïra ï J_j
boulin (pigeonnier)
joint
pieu
anse de panier (arc en -) anse de panier (arc en -)
zâwiyat al musannam
ο ο zift C^j ;
0 * ' ziqura ϋ J> :
zuqâq ^jtuj
noue
asphalte, bitume
ziggurat
ruelle
Wl~ barcasse
wu'ra foyer zâhir al-qaws ο ο ' ο . .'
extrados
zarîba i, étable
zâwiya h .1 : angle
hadjar az-zâwiya angulaire (pierre)
zâhir al-qubba extrados
i-v.O J I y* Ι]»
0~ zulla iiJs abri, appentis
279
280
LEXIQUE FRANÇAIS - GREC
abri
abside
accolé aération (bouche)
cheminée, puits
affaisser (s' -)
affouiller
aile
aire aire à battre aligné alignement
dans Γ - de
angle
angulaire (pierre)
annexe ante
appareil appartements appui (point d' -)
aqueduc arc
καταφύγυον αμπρί αφίς αψίδα προσαρμοσμένους) όηή αερισμού αερισμός φρέαρ αερισμού κόβομαι έκατσε εκάθησε τα έφαγε τοφαγε φαγώθηκε πτέρυζ nrépuya χώρος αλώνι ευθυγραμμισμένος εύθιτί ράμμιση εύθυγράμμισις ευθυγραμμισμένο μέ στην ίδια "γραμμή μέ στην ίδια ευθεία μέ ^ωνία κόγχη (à tort) γωνώλώος ακρογωνιαίος λίθος γωνιακό παράρτημα παραστάς παραστάδα τοιχοδομία δ ιαμερίσματα έρεισμα στήριγμα υδραγωγός τόϊον
argile
armature asphalte assise atelier autel (construit) autel (creusé) avant-cour axe
άργιλος πηλός κόννος σκελετός άσφαλτος σειρά έργαστήριο(ν) βωμός έσχάρα προαύλιο άξων άίονας
Β
badigeon baie bain (salle de) balle bambou
banquette
barrage basalte base bassin
bâtière (toit en) bâtiment
battant battre battu berceau (voûte en)
έπικρισμα άνοιγμα λουτρό άχυρον ίνδοκάλαμος μπαμπού θρανίον εδρανον φράγμα βασάλτης βάση δεξαμενή στέρνα άμφνκλ{ρής στέγη κτίσμα κτήριον οικοδόμημα θυρόφυλλο(ν) πατώ πατημένη γη λίκνου
281
FRANÇAIS - GREC
bloc bois boucler bout boutique brasero
brique crue moulée
brique cuite
cabane
ογκόλιθος ζύλον κάνει κοιλιά στενή πλευρά κατάστημα μαγγάλι πύραυνο
πλιθάρι πλίνθος ώμόπλινθος ωμός πλίνθος οπτόπλννθος τούβλο καλύβη παράγκα βαράγγα (Chypre)
caillou cailloutis
calcaire
canal
canalisation
caniveau cannelure carrière
cave cèdre 'cella' cendre
chaînage chambranle
chambre
chant chapiteau
charbon de bois
χαλίκι χαλικόστρωτο χαλικοστρ ωμένο ασβεστόλιθος πουρί αυλαζ αυλάκι άμπολή ϋδρευσις ύδρευση οχετός ράβδ ωσις λατομεϊο(ν) νταμάρι υπόγειο (ν) κέδρος σηκός στάχτη σποδός τέφρα ζυλοδεσία πλαίσιο κάδρο ύπνοδωμάτιον κρεββατοκάμαρα μακριά πλευρά κιονόκρανον έπίκρανον ξυλοκάρβουνο
charge charpente chaulé chaume
chaux vive éteinte lait de -
cheminée (2)
cheville ciste (tombe en) citadelle citerne
clef cloche (en) cloison clôture
colonnade colonne conduite
conique construction contrefort
couloir coupe coupole cour couverture ( 1 ) crampon crapaudine cuisine cyclopéen
βάρος ξυλοδεσιά άσβεστωμένος καλαμιά καλαμόστε^/ος καλαμοσκεΐΐή άσβεστος άσβεστης σβησμένος άσβεστος ασβέστης εστία καπνοδόχος τζάκι καβίλια κιβωτιόσχημος τάφος ακρόπολις στέρνα (ύπάγενα) δεξαμενή (υπόγεια) κλειδ ι κωδωι^όσχημος χώρισμα περίβολος περιτείχισμα κιονοστοιχία κίων αγωγός υδραγωγός σωλήι; οχετός κωνική (στέγη) κατασκευή αντηρίς. άντιρίδα διάδρομος τομή τρούλλος αυλή κάλυμμα σύνδεσμος υποδοχή κουζίνα κυκλώπως
dallage
dalle
D
πλακόστρωτο(ν) πλακόστρωμα
λιθόστρωτο(ν) πλάκα
282
FRANÇAIS -GREC
dallé
déblai
décharge (arc de)
degré (1)
degrés (à) demi-brique
descente (tuyau de)
dévers, déversement
distribution dôme
πλακόστρωτος λιθόστρωτος τά χώματα μπάζα σουβάδες ερείπιο άνακουφιστικόν τόζον ανακουφιστικών τρίγωνο βαθμίς βαθμίδα βαθμιδωτός ήμίπλιρθος μισότουβλο
λουκί
κλι'σις κλίση yépvei κλίνει δ ιανομή τροΰλλος
établissement étage
étagère
eau échafaudage
échelle (appareil)
(métrique)
éclairage écroulement
égout
enceinte
enduit {ad]) enduit (subst)
ensemble enterré
entrepôt épaisseur escalier
vepo ικρίωμα σκαλωσιά
κλϊμαζ σκάλα κλϊμαζ κλίμακα φωτισμός γκρέμισμα κατά(ρ)ρευση οχετός υπόνομος τείχος περιτείχισμα σουβαντισ μένος σουβάς άσβεστοκονίαμα συγκρότημα βυθισμένος χωμένος αποθήκη πάχος κλίμαξ κλίμακα σκάλα
façade face faisceau fascine fendu (bois) fenêtre
ferme fissure
fondations fontaine
fort
fortifications fosse
four
foyer
fresque
συνοικισμός Οροφος πάτωμα ράφι εταζέρα
πρόσοψη πρόσοψη δέσμη δ εμάτι σχισμένο ξύλο παράθυρον παραθύρι αγρόκτημα ρωγμή χαραμάδα σχισμάδα θεμέλια βρύση κρήνη οχυρό- όχυρω- όχυρώσεις τάφρος χαντάκι φούρνος κάμινος καμίνι κλίβανος εστία τζάκι φρέσκο
galerie galet gargouille gond
goujon gouttière grange grenier gros-œuvre grotte
gypse
πάστας βότσαλο ύδρορρόη στρόφι*γζ στρόφιγγα γόμφος λουκί αχυρώνας σιταποθήκη "γιαπί σπηλιά σπήλαων -γύψος
283
FRANÇAIS - GREC
H M
habitation
hauteur hôte (chambre d'
hutte 'huyiik'
hypèthre
hypogée hypostyle
οίκημα κατοικία ϋφος
-) ζενών ξενώνας άχυροκαλύβη μαγούλα τούμπα υπαίθριος υπαίθρων υπόγειος τάφος ύπόστυλος
isolé (maison)
μοναχικός μονοκατοικία
J
jardin
joint jonc
περιβόλι κήπος μπαξές αρμός βούρλο (ν)
'magoula' maison
maître
manger (salle à) maquette marche
matériaux
mitoyen moellon monolithe monoxyle mortaise
mortier
motte
moule mur
muraille muret
τούμπα οικία σπίτι κύριος ρασικός (τοίχος) μεσσιανό (δοκάρι) τραπεζαρία μακέ(τ)τα σκαλί σκαλοπάτι αναβαθμός βαθμίς βαθμίδα υλικά υλικά δομής μεσότοιχος αργός λίθος μονολιθικός μονόζυλος υποδοχή εντορμιά κονίαμα σουβάς βώλος σβώλος καλούπι τοίχος ντουβάρι τείχος τοιχάρια(ν) τοιχάκι
lanterneau largeur latrines
linteau lit d'attente long long pan (mur de) longitudinal longueur
όπαϊον πλάτος αποχωρητήριο(ν) άποδευτήρω(ν) μέρος τουαλέτα άνώφλι(ον) έδρα μακριός μακριός τοίχος επιμήκης μήκος
Ν
natte nécropole
niche
noyé
φαδα νεκροταφείο νεκρόπολις κοιμητήριο(ν) κοίλωμα κάγχη χωμένος σκεπασμένος καλυμμένος
284
oblong orthostate ossature
Ο
επιμήκης ορθοστάτης σκελετός σκαρί
paille palais palatial palier
palissade
palmier
parquet
pavement pente
petit peuplier pièce pied pierre
pieu pigeonnier pilastre
pilier piriforme pivot
placage
placard
place plafond
plain-pied (de) plan
αχυρον ανάκτορου ανακτορικός πλατύσκαλο κεφαλόσκαλο φράκτης περνφραγμα βραγιά φοίνιξ φοινικιά χουρμαδιά παρκέ ξύλινο πάτωμα πλακόστρωση κλίσις κλίση μικρός λεύκα δωμάτιον πόδι λίθος πέτρα πάσσαλος περιστεριώνας παραστάς παραστάδα πεσσός άπιοειδής στρόφι-γξ στρόφιγγα επένδυση έπενδυσις ντουλάπα ντουλάπι σκευοθήκη πλατεία οροφή ταβάνι Ισόπεδος σχέδιον πλάνο
planche
plancher plat
plate-forme plâtre
plâtré poêle
polygonal pont porche porte
portée portique potager poteau poussée
poutre
profondeur puits
FRANÇAIS -GREC
σανίς σανίδα ξύλινο πάτωμα επίπεδος δώμα ταράτσα εξέδρα γύψος σουβάς σουβαντισ μένος θερμάστρα σόμπα πολύγωνος γέφυρα προστώον θύρα πόρτα διάστημα στοά λαχανόκηπος στύλος (ξύλινος) ώθησις ώθηση δοκός δοκάρι βάθος φρέαρ πηγάδι
quai quartier
προκυμαία Ύειτονιά
R
rampe rangée réglage remblai
rempart remplissage remploi
rentrant resserre restitution
ράμπα σειρά εύθυντηρία μπάζα χώματα τά τείχη 'γέμισμα ξαναχρησιμοποιημένος δεύτερη χρήση εσοχή αποθήκη αναπαράσταση άναπαραστασις
285
FRANÇAIS -GREC
revêtement roseau
rouleau rue
ruelle
επένδυση κάλαμος καλάμι κύλινδρος οδός δρόμος άγυίά σοκάκι δρομάκι
sable saillant salle sanctuaire
sec (à) sèches (pierres) seuil silo site sol
sole soubassement
soutènement souterrain stuc surélevé surplomb (en)
άμμος έξοχη (yoovia) αίθουσα ιερόν τέμενος ξερολώία ξερολιθιά κατώφλιον σιταποθήκη χώρος έδαφος πάτωμα δάπεδον πάτος βάσις υπόβαθρο άναλημματικος τοίχος ύπότγεως στόκος υπερυψωμένος εξέχει
'tell'
temple tente
terrassement
terre terre à bâtir
toit
tombe
torchis tour tranchée de
fondation
transversal tuile
tuileau 'tumulus'
μασούλα τούμπα ναός σκηνή τσαντήρι ισοπέδωση ίσοπέδωμα χώμα πηλός λάσπη στέηη σκεπή τάφος μνήμα λάσπη ττϋργος
θεμέλιον θεμέλια χαντάκι è-γκάρσιος κέραμος κεραμίδι κουρασάνι τύμβος
V
tambour tamis 'tapeh'
σπόνδυλος κόσκινον μασούλα τούμπα
vantail verger verrou
θυρόφυλλο(ν) δενδρόκηπος μανδάλι σύρτης αμπάρα
vierge (rocher) στέρεο χώμα
village ville
παρθένο έδαφος φυσικό έδαφος βράχος χωρίον πόλις
(en composition) άστυ- voûte θόλος
καμάρα
286
287
Les mots français donnés comme équivalents d'un mot étranger ne sont parfois pas des traductions littérales. Ils renvoient toujours aux articles du Dictionnaire.
288
LEXIQUE GREC - FRANÇAIS
αγρόκτημα (n) αγυιά (f) litt αγωγός (m) αερισμός (m)
αερισμού (οπή) (f)
ferme rue conduite aération
née d'-) aération (bouche
d'-) αερισμού (φρέαρ) (η) aération (bouche
αίθουσα (f) ακρογωνιαίος λ'νθος
(m) litt ακρόπολις (f) αλώνι (η) pop άμμος (f) αμπάρα (f) άμπολή (f) αμπρί (η) άμφικλινής στέγη (f) αναβαθμός (m) litt άνακουφιστικόν τόζον άνακουφιστικόν
τ ρίγωναν (η) ανακτορικός ανάκτορον (η) άναλημματικός
τοίχος (m) αναπαράσταση (f) άναπαράστασις (f) άντηρίς (f) litt άντιρίδα (f) pop άνώφλι(ον) (η) άνοιγμα (η) άξονας (m) pop άπιοειδης άποδευτήριον (η) αποθήκη (f) αποχωρητήριων (η) άργιλος (m)
d'-) salle
angulaire (pierre) citadelle aire à battre sable verrou canal abri bâtière (toit en)
marche (n) décharge (arc de) décharge (triangle
de) palatial palais soutènement
(mur de) restitution restitution contrefort contrefort linteau baie axe piriforme latrines entrepôt, resserre latrines argile
αργός (λιβός) (m) αρμός (m) ασβεστόλιθος (m) ασβέστης (m)
άσβεστος (m) σβησμένος άσβεστος
άσβεστωκονίαμα (η) άσβεστωμένος άστυ- (en composition) άσφαλτος (f) αϋλάζ (f) αυλάκι (η) α ύλη (f) αχυροκαλύβη (f) άχυρον (η) αχυρώνας (m) αψίδα (f) pop
Β
βαθμίδα (f) pop βαθμιδωτός 0α0μίς (f) 0ά0ος (η) βαράγγα pop Chypre
βάρος (η) βασάλτης (m) βάση (f) βάσις (f) βότσαλο (n) pop βούρλον (η) βραγιά (f) βράχος (m) βρύση (f) βυθισμένος βώλος (m) βωμός (m)
moellon joint calcaire chaux vive, chaux
(lait de) chaux, chaux vive chaux éteinte enduit (subst) chaulé ville asphalte canal canal cour hutte paille grange abside
marche, degré degrés (à -) degré, marche profondeur cabane charge basalte base soubassement galet jonc palissade vierge (rocher) fontaine enterré motte autel construit
289
GREC - FRANÇAIS
Γ
γειτονιά (f) γέμισμα (η) γέρνει (ν. 3ème sg) γέφυρα (f) γιαπί (η) γκρέμισμα (η) γόμφος (m)
7ραμμή (στην ϊδια με...)
γύψος (m) γωνία (f)
εξοχή (γωνία) "γωνιακό (η) γωνιόλιθος (m)
quartier remplissage dévers, déversement pont gros-œuvre écroulement goujon alignement
(dans Γ - de) gypse, plâtre angle saillant (angle) angulaire (pierre) angulaire (pierre)
επίκρανον (η)
έπίκρισμα (η) επιμήκης
επίπεδος έργαστήριον (n) ερείπιο (n) έρεισμα (n) litt εσοχή (γωνία) (f) εστία (f) litt έσχάρα (f) εταζέρα (f) ευθεία (στην ϊδια - μέ)
ευθυγράμμιση (f) pop εύθυγράμμισις (f) litt ευθυγραμμισμένο μέ...
ευθυγραμμισμένος εύθυντηρία (f)
chapiteau (de pilier)
badigeon oblong, longitudinal
plat atelier déblai appui (point d' -) rentrant (angle) foyer, cheminée autel creusé étagère alignement (dans
Γ - de) alignement alignement alignement (dans
Γ -de) aligné réglage (assise de)
δαπεδον (n) litt δεμάτι (η) δενδρόκηπος (m) δεξαμενή (f)
υπόγεια - δέσμη (f) δεύτερη χρήση (f) διάδρομος (m) διαμερίσματα (n pi) διανομή (f) διάστημα (n) δοκάρι (n) pop δοκός (m) litt δρομάκι (n) δρόμος (m) δώμα (n) δωμάτιον (n)
sol artificiel fascine verger bassin citerne faisceau remploi couloir appartements distribution portée poutre poutre ruelle rue plat (toit) pièce
Ε
εγκάρσιος έδαφος (n) έδρα (f) εδρανον (n) εξέδρα (f) εξέχει (ν. 3ème sg)
εξοχή (γωνία) (f) επένδυση (f) έπένδυσις (f)
transversal sol naturel lit d'attente banquette plate-forme surplomb (en) saillant (angle) placage placage, revêtement
ήμίπλινθος (m)
θεμέλια (n pi)
θεμέλιον (η) θερμάστρα (f) θόλος (m) θρανίον (η) θΰρα (f) litt θυρόφυλλον (η)
ιερόν (η) ικρίωμα (η) litt Ινδοκάλαμος (m) ισόπεδος (adj) ίσοπέδωμα (η) ισοπέδωση (f)
H
demi-brique
fondation, tranchée de fondation fondation poêle voûte banquette porte battant, vantail
sanctuaire échafaudage bambou plain-pied (de -) terrassement terrassement
290
κ
καβιΚυα (f) κάδρο (η) κάθομαι (ν. 3ème sg) καλάμι (η) ρορ καλαμιά (f) κάλαμος (m) καλαμοσκεπή (f) καλαμόστεγος
καλούπι (η) καλύβη (f) κάλυμμα (η) καλυμμένος καμάρα (f) καμύ>ι (η)
κάμινος (m)
cheville chambranle affaisser (s' -) roseau chaume roseau chaume (toit de) chaume (toit
vert de) moule cabane couverture (1) noyé voûte four (à briques,
chaux, métal, verre)
four (à briques, chaux, métal, verre)
κάνει κοιλιά (ν. 3ème sg) boucler καπνοδόχος (m) litt κατάρρευση (f) κατασκευή (f) κατάστημα (η) καταφ&γιον (η) κατοικία (f) κατώφλιον (η) κέδρος (m) κεραμίδι (η) ρορ κέραμος (f) litt κεφαλόσκαλο (η) κήπος (m) κιβωτιόσχημος (τάφος) κιονόκρανου (η)
κιονοστοιχια(ί) κι'ων (m) κλειδί (η) κλίβανος (m)
κλίμακα (f) pop
κλϊμαζ(ί) litt
κλίνει (ν. 3ème sg)
κλίση (f) pop
cheminée (2) écroulement construction boutique abri habitation seuil cèdre tuile tuile palier jardin ciste (tombe à -) chapiteau (de
colonne) colonnade colonne clef four (cuisine,
métal) escalier, échelle
(métrique) escalier, échelle
(métrique) dévers,
ment dévers,
ment, pente
κλι'σις (f) litt
κόγχτ? (f) κοίλωμα (η) κοιλιά (κάνει) κοιμητήριον (η) κονίαμα (η) κόννος (m) Chypre
κόσκινον (η) κουζίνα (f) κούρασαν ι (η) κόχη (f)
GREC - FRANÇAIS
dévers, ment, pente
niche niche boucler nécropole mortier argile (pour les
toits) tamis cuisine tuileau angle (à tort)
κρεββατοκάμαρα (f) chambre κρήντ? (f) κτίσμα (η) κτήρνον (η) κυκλώπιος κύλινδρος (m) κύριος κ ωδ ωνόσχημος κωνική (στέγη)
λάσπη (f) λατομεϊον (η) λαχανόκηπος (m) λεύκα (f) λίθος (m) λιθόστρωτον (η) λιθόστρωτος λίκνον (η) λούκι (η)
λουτρό (η)
μαγγάλι (η) μασούλα (f) μακέττα (f) μακριά (πλευρά) (f) μακριός μακριάς τοίχος μάνδαλι (η) μέρος (η) μεσότοιχος
fontaine bâtiment bâtiment cyclopéen rouleau maître cloche (en -) conique (toit)
Λ
terre à bâtir, torchis carrière potager
peuplier pierre dallage dallé berceau (voûte en) gouttière, tuyau de
descente bain (salle de)
M
brasero 'huyuk, tell, tapeh' maquette
I chant long long pan (mur de) verrou latrines mitoyen
291
GREC - FRANÇAIS
μεσσνανό (δοκάρι) μήκος (η) μικρός μισότουβλο (η) μνήμα (η) ρορ μοναχικός μονοκατοικία (f) μονολιβικός μονόξυλος μπάζα (η ρΐ)
μπαμπού (η) μπαξές (m)
Ν
ναός (m) νεκρόπολις (f) νεκροταφείο (η) ΐ>ερό (η) νταμάρι (η) ρορ ντουβάρι (η) ρορ ιτούλαπα (f) ντουλάπι (η)
ξαναχρησιμοποιημένος (adj)
£ει>ώι; (m) £ei;ooraç (m) ξερολίθια (f)
|ύλα>ο πάτωμα (η) ξύλινος σττίλος (m) ξυλοδεσιά (f)
ξύλοκάρβουνο (η) ξύλοι> (η)
0
ογκόλιθος (m) οδός (m) οίκημα (η) οΰίύι (f)
maître, maîtresse longueur petit demi-brique tombe isolé isolée (maison) monolithe monoxyle déblai
ment), remblai bambou jardin
temple nécropole nécropole eau carrière mur placard placard
remploi hôte (chambre d' -) hôte (chambre d' -) sec (à), sèches
(pierres) parquet, plancher poteau chaînage,
pente charbon de bois bois
bloc rue habitation maison
οικοδόμημα (η) όποιον (η) όπή άερωμοϋ (f)
όπτόπλινθος (f) ορθοστάτης (m) οροφή (f) litt Οροφος (m) οχετός (m)
όχυρο-
όχυρω-
οχυρώσεις (f pi)
Π
παράγκα (f) pop παραθύρι (η) ρορ παράθυρον (η) παράρτημα (η) παραστάδα (f) παραστάς (f) παρθένο (έδαφος) (η) παρκέ (η) παστάς (Chypre)
πάσσαλος (m) πατημένη (γη) πάτος (m) πατώ (ν. 1ère sg) πάτωμα (η)
πάχος (η) περιβόλι (η) πζρίβολος (m) περιστεριώνας (m) περιτείχισμα (η)
περι^ραγμα (η) πεσσός (m) πετρά (f) pop πτργάδι (η) πηλός (m)
πλαίσιο (η) πλάκα (f) πλακόστρωμα (η)
bâtiment lanterneau aération
che d'-) brique cuite orthostate plafond étage conduite
tion), égout, ca niveau
fort (en tion)
fort (en tion)
fortifications
cabane fenêtre fenêtre annexe ante, pilastre ante, pilastre vierge (rocher) parquet galerie (à triple
arcade) pieu battue (terre) sole battre étage (Chypre :
sol artificiel) épaisseur jardin clôture pigeonnier clôture (pierres, briques), enceinte palissade pilier pierre puits argile, terre à
bâtir chambranle dalle dallage
292
πλακόστρωση (f) πλακόστρωτου (η) πλακόστρωτος πλάνο (η) πλατεία (f) πλατύσκαλο (η) πλευρά (στενή) (f) πλώάρι (η) πλίνθος (f)
ώμος πλίνθος
πόδι (η) πόλις (f) πολύγωνος πόρτα (f) pop πουρί (η) προαύλιο (η) προκυμαία (f) προσαρμοσμένος πρόσοψη (f) προστώον (η) πτέρυγα (f) pop πτέρυξ (f) litt πύραυνο (η) πύρΎος (m)
pavement dallage dallé plan place palier bout brique brique brique crue
moulée pied ville polygonal porte calcaire avant-cour quai (de mer) accolé face, façade porche aile aile brasero tour
ραβδωαις (f) ράμπα (f) ρασικός (τοίχος) (m) ράφι, (f) ρωγμή (f) litt
cannelure rampe maître (mur) étagère fissure
σκελετός (m)
σκεπασμένος σκεπή (f) σκευοθήκη (f) litt σκηνή (f) σοκάκι (η) σόμπα σουβάδες (m pi) σουβαντισ μένος σουβάς (m)
στέρεο χώμα (η) σπήλαιο^ (η) σπηλιά (f) σπίτι (η) ρορ σποδός (m) σπόνδυλος (m) στάχτη (f) στέγη (f)
άμφικλινής στέγη στέρνα (f)
υπόγεια στέρνα στήριγμα (η) στοά (f) στόκος (m) στρόφνγμα (η)ρορ στρόφΐΎζ (f) litt στύλος (ξύλινος) (m) συγκρότημα (η) σύνδεσμος (m) συνοικισμός (m) σύρτης (m) σχέδιον (η) σχισμάδα (f) σχισμένο (ξύλο) (η) σωλην (m)
GREC - FRANÇAIS
ossature, ture (1)
noyé toit placard tente ruelle poêle déblai (démolition) plâtré, enduit plâtre, enduit,
mortier vierge (rocher) grotte grotte maison cendre tambour cendre toit bâtière (toit en) bassin citerne appui (point d' -) portique stuc gond, pivot gond, pivot poteau ensemble crampon établissement verrou plan fissure fendu (bois) conduite
σανίδα (f) pop σανίς (f) litt σβώλος (m) σειρά (f) σηκός (m) σιταποθήκη (f) σκάλα (f) pop
σκαλί (n) σκαλοπάτι (n) pop σκαλωσιά (f) pop σκαρί (n)
planche planche motte assise, rangée 'cella' grenier, silo échelle (appareil)
escalier marche marche échafaudage ossature
ταβάνι (n) pop ταράτσα (f) τάφος (m) τάφρος (f) τείχος (n) τείχη (n pi) τέμενος (n) τέφρα (f) litt τζάκι (n) pop τοιχάκι (n)
plafond plat (toit) tombe fosse enceinte, muraille rempart sanctuaire cendre cheminée, foyer muret
293
GREC - FRANÇAIS
τοιχάριον (η) τοιχοδομία (f) τοίχος (m) τό%ον (η) τομή (f) τουαλέτα (f) τούβλο (η) τούμπα (f)
muret appareil mur arc coupe latrines brique cuite 'tell, tapeh, huyuk'
Ttkpaye (ν. 3ème sg actif) affouiller τραπεζαρία (f) τροϋλλος (m) τσαντήρι (η) τυμ]3ος (m)
Y
υδραγωγός (m) ύδρευση (f) pop ύδρευσα (f) litt ύδρορρόη (f) Ολικά (δομής) (n pi) υπαίθρων (n) ΰπαιφιος υπερυψωμένος ύπνοδωμάτων (n) litt υπόβαθρο (n) ύπάγειον (n) υπόγειος (adj)
υπόγειος τάφος (m) υποδοχή (f)
υπόνομος (m) ύπόστυλος υψος (n)
manger (salle à) coupole, dôme tente tumulus
aqueduc, conduite canalisation canalisation gargouille matériaux hypèthre (salle) hypèthre surélevé chambre soubassement cave souterrain hypogée crapaudine,
taise égout (construit) hypostyle hauteur
φούρνος (m) pop φράγμα (n) φράκτης (m) φρέαρ (n) litt
φρέαρ αερισμού
φρέσκο (n) φυσικό (έδαφος) (n) φωτισμός (m)
χαλίκι (n)
four, cuisine barrage palissade puits
(n) aération (puits d'-)
fresque vierge (rocher) éclairage
X
caillou χαλικοστρωμεΐΌ!; (n) cailloutis χαλικόστρωτο^ (n) χαντάκι (n)
χαραμάδα (f) χουρμαδιά (f) χώμα (n) χώματα (n pi) χωμένος χωρίον (n) χώρισμα (n) χώρος (m)
ψάθα (f)
cailloutis fosse, tranchée de
fondation fissure palmier terre remblai enterré, noyé village cloison aire, site
Ψ X
natte
Φ
φα^ωθήκη (ν. 3ème sg passif) affouiller φοινικιά (f) pop palmier
φοίνιξ (f) litt palmier
ώθηση (f) pop ώθησις (f) litt ώμόπλα>θος (f) ώμος (πλίνθος) (f)
poussée poussée brique crue moulée brique crue moulée
294
LEXIQUE FRANÇAIS - ITALIEN
abri abri sous roche
abside accolé aération
(bouche d' -)
(cheminée d' -) (puits d' -)
affaisser (s* -)
affouiller agglutinant
aile aire aire à battre aisselier alandier
aligné alignement
dans Γ - de ancrage ancre angle angulaire
annexe
anse de panier (en)
ante
'apadana'
rifugio, riparo rifugio rupestre riparo sotto roccia abside congiunto, addossato
bocca d'aerazione sfiatatoio foro d'aerazione
pozzo d'aerazione awallarsi, abbattersi, cedere erodere alla base agglutinante, aggluti- nato, raggruppato ala (pi. ali) area aia puntello focolare, fornello, , caméra di combustione allineato allineamento neU'allineamento di... ancoraggio ancora angolo angolare (pietra, pi-
lastro) annesso, gli annessi e connessi (l'ensemble des bâtiments formant annexe) a tutto sesto ribassato
(arco) (1) anta (2) pilastro d'angolo apadana
aplomb
(à Γ - de) (hors d' -)
appareil
appartements
appentis (toit en)
appentis appui (point d' -)
hauteur d' -
aqueduc arbalétrier arc arcade
arêtes (voûte d' -) arête (de poisson)
arêtier argile armature
armer (verbe) asphalte assise
atelier audience (salle d' autel
appiombo perpendicolo a piombo di - fuori squadra non a piombo fuori piombo scrachiummatu
lien) apparecchio apparecchiatura tessuto murario apparecchio murario appartamento quartieri residenziali tettoia spiovente (tetto a) rimessa, tettoia punto d'appoggio altezza d'appoggio altezza del gomito acquedotto puntone arco (1) arcata (2) fuga di archi volta a crociera a spina di pesce a lisca di pesce arcale, puntone argilla ( 1 ) armatura, ossatura (2) armatura armare asfalto corso, filare, fila, assisa officina, laboratorio
-)aula, sala délie udienze altare, ara
295
FRANÇAIS - ITALIEN
autel du feu auvent (toit en -)
avancée avant-cour aveugle axe axonométrique
badigeon baie bain (salle de -) balcon balle bambou banche
banquette
'barasti'
barcasse
bardage (tenon de) bardeau
barlong barrage basalte base
bassin bastaing bâtière (toit en)
bâtiment
battant battre battu
berceau (voûte en) besace
béton bitume
altare del fuoco, pireo pensilina, tettuccio, ventaglia sporto, aggetto primo cortile, anticorte cieco asse assonometrico, a
Β
mano di bianco, tinta apertura, vano stanza da bagno balcone lolla, loppa, pula bambù cassaforma pannello di legno panchina, sedile, bancone capanno a foglie di
palma incavo rituale «a
barcaccia» dado esterno assicella, copritetto, travicello bislungo, allungato diga di sbarramento basalto (1) base (2) zoccolo, piedistallo bacino, vasca asse, tavole accoppiate tetto a capanna, a due
falde, a doppio spio- vente
edificio, fabbrica, (corpo di) fabbricato battente battere battuto, terra battuta, piano battuto (sol de
terre battue) a botte (volta) spigolo murario a ele-
menti immorsati calcestruzzo bitume
bétyle bloc
blocage
bois bossage
bouchon boucler
betilo blocco, masso sbozzatura (ensemble
de blocs bruts) opéra di concrezione muratura di pietrame
(con malta) legno, legname bozzato, bugnato, bugnatura «zeppa» far pancia, bombare
boulin (pigeonnier) cassetta-nido (pl.casset
bout boutique brasero brique
crue modelée crue moulée cuite
cabane cage (d'escalier)
cage (mur de)
caillou cailloutis
caisson calcaire calcination canal canalisation
caniveau
cannelure carneau
te-nido) buco di colombaia covile capo, punta, estremità bottega, negozio braciere, caldano
mattone a mano mattone crudo mattone cotto mattone di fornace
C
capanna pozzo, tromba, gabbia di scala muro perimetrale muro délia gabbia di
scala ciottolo ghiaia, brecciame, pietrisco, ciottolato, acciottolato cassonata calcare calcinazione canale canalizzazione conduttura cunetta bastorovescio scanalatura bûche (f pi) carotto, fuconiere (dia
lectaux)
296
FRANÇAIS - ITALIEN
carreau (céramique)
carrelage carrière casemate cave
cèdre cella cellier cendre chaînage
chaîne chambranle chambre
(de chauffe)
chant
chaperon
chapeau chapiteau charbon de bois
charge charge (tas de) charpente
chaulé chaume chaussée chaux
chaux (lait de) chemin de ronde cheminée chéneau cheville
mattonella piastrella tavelline e pianelle (pi)
(pour les toits) ammattonato cava casamatta scantinato sotterraneo cantina cedro cella cantina cenere incatenatura intelaiatura (legno) catena stipite caméra da letto caméra di combustione foggia {dialectal) taglio de chant .· di taglio, a coltello copertina di muro cresta di muro cappello, (abaco) capitello carbone di legno carbonella carico struttura di imposta (1) armatura, ossatura,
scheletro, travatura (2) capriata imbiancato, calcinato paglia, stoppia carreggiata cake chaux vive : calce viva chaux éteinte : calce spenta, idrata latte di calce cammino di ronda camino grondaia caviglia
chevron
ciment cintre cintre (en plein) ciste (tombe en) citadelle
citerne claie 'claustra' claveau
clayonnage
clef clef (banches) cloche (en) cloison clôture coffrage coin
colombage colonnade colonne commander conduite cône conique console construction contrefiche
contrefort
contrefruit
contremarche contreventement
corbeau
cornier couche coudé
couloir coupe coupole
correntino, travicello, falso puntone cemento centina arco a tutto sesto tomba a cista cittadella, roccaforte, acropoli, altoluogo cisterna graticcio, canniccio grata in laterizio cuneo, chiave d'ar-
chivolto graticcio graticciata steccato chiave di volta chiave a bottiglia tramezzo recinto cassaforma, cassero canto, cantonata, angolo palancato colonnato colonna comunicare con condotta, conduttura cono (d'argilla) conico mensola costruzione contraffisso, saettone puntello contrafforte pilastro di rinforzo contropendenza spiombamento frontalino, alzata controventatura controventamento mensola, beccatello, modiglione angolare, d'angolo strato piegato a gomito asse a gomito corridoio spaccato, sezione cupola
297
FRANÇAIS - ITALIEN
cour
cours courtine couverture crampon
crapaudine
créneau crépi
croupes (toit à)
cru (à) cuisine cul de four
cyclopéen
dallage
dalle dallé
déblai
décantation (bassin de)
décharge
décharge (arc de) décrochement
dégraissant
degré
degrés (à)
corte, cortile cour intérieure .· atrio corso cortina copertura graffa, grappa, rampone ralla, cardine, gangherella saettiera, merlo intonaco, arricciato première couche .· rinzaffo tetto a padiglione, a
quattro falde senza fondazione cucina catino, semicatino volta a nicchia ciclopico
D
extérieur .· lastricato intérieur : pavimento lastra extérieur .·
lastricato intérieur .·
pavimentato. pavimentato a lastre
di pietra sterro, rifiuti (m pi) terra cavata
bacino, fossa di de- cantazione
puntello, saettone, diagonale di rinforzo arco di scarico risalto, aggetto, sbalzo, distacco sgrassante, dimagrante, impastato (adj) (1) gradino, scalino (2) pedana d'accesso scaglionato, scalonato, a gradini
demi-brique dépôt
(de fondation) descente
(tuyau de)
dévers, déversement
distribution
dôme dormant doubleau
drain
eau échafaudage
échantignolle échelle (appareil) échelle (métrique) échiffre
éclairage écroulement écurie édifice égout élévation émaillé
émail
emmarchement
empattement enceinte
encorbellement
arc en -
mezzo mattone
deposito di fondazione
canale di scarico tubo di scarico, scolatoio
inclinazione, pendenza distribuzione articolazione cupola infisso arco di rinforzo arco doppio collettore di scolo tubo di drenaggio
Ε
acqua impalcatura incastellatura ponteggio bilancia (suspendu) castagnola, beccatello scala scala, rapporto anima, muro di soste-
gno di rampa verso la tromba
illuminazione (diurna) collasso, crollo scuderia, stalla edifizio cloaca, fogna alzato smaltato (sur métal) invetriato (sur argile) smalto (sur métal) invetriatura (sur argile) scalea, scalinata, gradinata perimetrale zoccolo, risega cinta, muro di cinta, recinto aggetto, sporgente, sporgenza, cornicione falsa volta, volta ad ag-
getti successivi
298
FRANÇAIS - ITALIEN
enduit (ad]) enduit (subst) engagé enfilade
ensemble entablement enterré entrait
entrée entrepôt épaisseur épi (appareil en) escalier esplanade étable établissement étage étagère
extrados
façade face faisceau faîtage
faîtier fascine fendu (bois) fenêtre ferme ferme (charpente) feuillure
fissure
flèche flamber fond de cabane fondations
fontaine
spalmato, intonacato intonaco, spalmo inserito, impegnato infilata (pièces) fuga (colonnes) fila complesso, insieme trabeazione semiinterrato catena, trave d'incaval-
latura ingresso, entrata magazzino spessore a spiga, spinapesce scala spiazzo, spianata stalla insediamento piano scansia, scaffale ripiano estradosso
F
fronte, facciata faccia fascio colmo panne faîtière ·.
arcareccio / trave di colmo
arcareccio di colmo fascina spaccato (legno) finestra casa colonica, fattoria travatura, capriata battuta scanalatura di battente fenditura, spaccatura, crêpa, fessura, lesione freccia flettere fondo di capanna fondazioni fond am enta fontana
force oblique fort forteresse fortifications fosse fosse-foyer fossé fouille four
foyer fresque frettage fruit
fût
galerie galet gargouille géométrale
giron glacis gond
goujon gouttière grange gravier grenier gros-œuvre
grotte
guette gypse
habitation hachée
hauteur haut-lieu
forza obliqua forte fortezza, forte fortificazioni fossa fossa di cottura fossato scavo forno fornace (briques) focolare affresco cerchiatura pendenza, inclinazione scarpa fusto, scapo, tronco
G
galleria ciottolo doccione geometrale geometrica (vista) pedata spalto, scarpa ganghero, cardine, arpione, perno perno grondaia, doccia fienile, pagliaio ghiaia granaio opéra grossa, pesante, il rustico, ossatura muraria spelunca, grotta, caverna puntello gesso
Τ Τ H
abitazione trita, tritata, sminuzzata altezza altura, alto luogo
299
FRANÇAIS - ITALIEN
hérisson
hôte (chambre d' hourdis
hutte 'hiiyuk' hypèthre hypogée hypostyle
fondazione di ciottoh posati in piedi
-) caméra degli ospiti muratura di riempi-
mento capanna monticolo ipetrale, ipetro ipogeo ipostilo
îlot intrados isolé 'iwan' isométrique
isolato, insula (latin) intradosso isolato ivan isometrico, isometrica
liaisonne
liant libage (bloc de) limon linteau lit d'attente lit de pose liteau loculus local locus logette long long pan (mur de) longitudinal longueur
a incastro, connesso rinzaffato legante scapolo montante architrave piano superiore piano di posa regolo, listello loculo locale, vano settore, riquadro celletta, loggetta lungo muro lungo longitudinale lunghezza
M
J
jambage jardin jambe de force joint
jonc 'juss'
stipite (di pilastro) giardino puntone, saettone giunto - a secco (vif) - a malta (garni) giuntura, commessura giunco spalmo di gesso intonaco di gesso
laboratoire
lambourde lambris lame
lanterneau largeur latrines latte lattis
caméra di cottura laboratorio travicello, correntino lambris listello, doga, tavoletta, assicella lucernario, cupoletta larghezza latrina listello, panconcello listellatura panconcellatura intavolatura
maçonnerie madrier magasins 'magoula' maison maison-forte
maître
manger (salle à) maquette marche mât
matériaux meneau merlon mitoyen moellon moise monolithe monocellulaire
monoxyle montant mortaise
mortier
muratura asse, tavola magazzino monticolo casa casa fortificata baglio (sicilien) maestro, maestra, principale sala da pranzo modello, plastico scalino, gradino (1) asta, palo (2) palo matériau edili regolo merlo, pinnacolo divisorio, confinario pietra da lavoro ceppo monolitico monocellulare monocamera monossilo, monoxilo montante mortasa, incavo, incastro femmina impasto, malta (d'ar- gilla, di calce, idraulica)
300
FRANÇAIS - ITALIEN
motte mosaïque moule
moulure mur mur-pignon muraille muret
paillasse
paille pain de sucre palais palatial palier
zolla mosaico forma, cassaforma, stampo cornice, modanatura muro pignone, muro frontale muraglia, mura (f pi) muricciolo
Ν
naissance natte nécropole niche niveau
noue noyau (mur) noyé nu
luce, peduccio stuoia necropoli, cimitero nicchia (1) livello (2) livello, piano (3) fase trave d'impluvio muro centrale, di spina immerso filo del muro
Ο
obélisque oblong
oriel orientation
orthostate ossature outrepassé ouvrage
obelisco bislungo, oblungo, allungato bovindo (1) oriente (2) orientamento ortostato ossatura arco a ferro di cavallo opéra
scaldavivande, bruciatore paglia trullo palazzo palatino, palaziale pianerottolo
palissade
palmier pan de bois panne panneresse parement parpaing
parquet
passage pavement
pavillon (toit en) pendentif pente
placard
place plafond plain-pied (de) plan planche
palizzata, steccato, stecconata, recinto palma, palmizio intelaiato di legno arcareccio (matto) posto di fianco paramento, facciata giunto, mattone per
traverso assito pavimento di legno tavolato, parquet passaggio lastrico (extérieur) pavimento, selciatura
(intérieur) (tetto) a tenda pennacchio, gherone pendenza, spiovente, falda
perche perspective petit (mur)
peuplier pièce pied piédroit pierre pieu pigeonnier
pignon pilastre pile pilier piriforme
pisé
pivot placage
pertica, stango, verga prospettiva corto (lato) latérale (muro) pioppo stanza, vano piede piedritto pietra palo colombaia, piccionaio torre piccionaia pignone, frontone lesena, pilastro pila, pilone pilastro in forma di pera, piriforme (1) impasto di fango e
paglia, pisé perno impiallacciatura (en
bois) nvestimento armadio a muro nicchia a muro piazza soffitto allô stesso livello pianta tavola, asse
301
FRANÇAIS - ITALIEN
plancher (1) solaio, palco (2) impiantito, tavolato
R
piano-convexe plat plat (à) plate-bande plate-forme plâtre plâtré
plinthe podium poêle poinçon poitrail
polygonal
pommeau pont porche porte porte à faux (en) porte à faux
(subst) portée portée de... porteur portique potager poteau poterne poussée
poutre poutrelle pressoir profondeur puisard
puits puits de lumière pupitre
quai quartier
pianoconvesso piatto in piano, di piatto piattabanda piattaforma gesso spalmato di gesso ingessato zoccolo, plinto podio stufa, caldaia monaco architrave trave di sostegno poligonale a blocchi poligonali pomello (tegola a) ponte portico porta aggettante, a sbalzo
aggetto, sporgenza luce, portata ingombro di muro portante portico orto palo postierla spinta latérale forza di spinta trave travicello, putrella torchio, pressatoio profondità smaltitoio fossa di scarico, di fil-
trazione, di dre- naggio
pozzo pozzo d'illuminazione tettoia a uno spiovente
Q
lungofiume, molo quartiere, rione, sestiere
radier rainure
rampe rangée rectangulaire redans refend réglage rein remblai rempart remplage remplissage
remploi
rentrant repos ressaut resserre restitution
revêtement rond
rondin roseau rouleau rue ruelle rupestre
sable sablière sacristie saillant
salle sanctuaire sec (à) sèches (pierres) semelle seuil
platea, piano di ghiaia scanalatura, solco, incavo rampa filare, fila rettangolare muro a riseghe muro di spina assisa di allineamento reno, fianco di volta terra di riporto mura, baluardo riempimento riempimento scapoli di pietrame materiale di risulta riutilizzazione reimpiego rientrante pianerottolo risalto, aggetto, sporto ripostiglio ricostruzione restituzione (grafica) rivestimento (legno) rotondo,
grezzo, naturale tondello canna rotolo, rullo strada vicolo, viuzza rupestre
S
sabbia, arena trave di colmo, cappello sagrestia saliente, sporgente, rilevato sala santuario a secco (muro) a secco soletta di base, pedana soglia
302
FRANÇAIS - ITALIEN
silo site soffite sol
sole solive sommier soubassement
soutènement (mur de)
souterrain
staff stèle stuc support surbaissé
surélevé
surhaussé surplomb (en)
silo insediamento soffitto suolo, terreno, piano di calpestio suola travetto pietra di spalla (1) basamento
zoccolo (2) terrazza di sostru-
zione
muro di sostegno sotterraneo interrato staff stèle stucco sostegno, supporto a sesto ribassato (arco) ribassato rialzato sopraelevato a sesto rialzato a strapiombo
tombe tombeau
torchis
tour tournisse
tranchée de fondation
tranchée de récupération
tranches (voûte à)
transversal traverse trompe trône (salle du) trottoir tuile tuileau
tumulus
tomba, sepolcro sepolcro, tumulo, mausoleo malta di fango e paglia impasto di argilla e
paglia torre montante intermedio gamba
trincea di fondazione sterro per le fonda-
menta
trincea di cava volta a botte costruita
senza centina ad ar- chi su piani obliqui
trasversale spranga, pettorale tromba, arco a mensola sala del trono marciapiede tegola coccio di tegola cocciopisto tumulo
table à offrandes taille (éclats de) taille (pierre de)
tambour tamis
'tapeh' tavaillon 'tell' temple tenon tente terrasse terrassement terre terre à bâtir tête tirant toit
Τ
tavola da offerte scaglie di distacco pietra da taglio squadrata (pietra) concio rocchio, tamburo setaccio, staccio, vaglio crivello monticolo travicello monticolo tempio tenone tenda terrazza sterro, terrazzamento terra malta di argilla, fango capo, testa tirante tetto
V
vantail verger verrou versant
vierge
vestibule village ville volée volige voûte
battente frutteto, verziere catenaccio, chiavistello pendenza, versante, spiovente vergine (suolo) naturale (terreno) andito, vestibolo villaggio, paese città branca, rampa tavolato volta
Y
yourte 'ziggurat' jurta ziggurat, ziqqurat
303
Les mots français donnés comme équivalents d'un mot étranger ne sont parfois pas des traductions littérales. Ils renvoient toujours aux articles du Dictionnaire.
304
LEXIQUE ITALIEN- FRANÇAIS
abaco abbattersi abitazione abside accesso (pedana d'-) acciottolato acqua accopiate (tavole) acquedotto acropoli addossato aerazione
bocca d'aerazione
foro d'aerazione
pozzo d'aerazione
affresco aggettante aggetti successivi (volta ad-) aggetto
agglutinante agglutinato aia ala (pi ali) allineamento
neU'allineamento di
assisa di mento
allineato allungato altare
altare del fuoco
chapeau affaisser (s' -) habitation abside degré (2) cailloutis eau bastaing aqueduc citadelle accolé aération aération (bouche
d'-) aération (bouche
d'-) aération
née d'-) fresque porte à faux (en) encorbellement
(voûte en) décrochement,
corbellement, ressaut, porte à faux, avancée
agglutinant agglutinant aire à battre aile alignement alignement (dans
Γ- de)
réglage (assise de) aligné oblong, barlong autel autel du feu
altezza altezza d'appoggio altezza del gomito
alto (luogo) altura alzata alzato ammattonato ancora ancoraggio andito angolare angolo
d'angolo pilastro d'angolo
anima annessi (e connessi) anta anticorte apadana apertura apparecchiatura apparecchio (murario) appartemento appiombo appoggio (punto d' -) appoggio (altezza d' -) ara arcale arcareccio
arcareccio di colmo
arcata architrave archivolto (chiave d'-) arco arco doppio arco di rinforzo arco a ferro di cavalo
hauteur appui (hauteur d' -) appui (hauteur d'-) haut-lieu, citadelle haut-lieu contremarche élévation carrelage ancre ancrage vestibule angulaire, cornier angle, coin cornier ante (2) échiffre annexe ante (1) avant-cour 'apadana' baie appareil appareil appartements aplomb appui (point d' -) appui (hauteur d' -) autel arêtier panne
faîtière (panne) arcade (1) linteau, poitrail claveau arc arc doubleau arc doubleau arc outrepassé
305
ITALIEN - FRANÇAIS
arco a mensola arco ribassato arco di scarico arco a tutto sesto area arena argilla (malta d' -) argilla
cono d'argilla impasto d'argilla paglia malta d'argilla
armadio a muro armare armatura
arpione arricciato articolazione asfalto asse
asse a gomito assicella
assisa assisa di allinea- mento
assito assonometrico
asta atrio aula avvallarsi
bacino
baglio (sicilien) bagno (stanza da) bagno (sala da) balcone baluardo bambù bancone barcaccia basamento basalto
trompe arc surbaissé arc de décharge arc en plein cintre aire sable terre à bâtir argile cône d'argile
e torchis mortier d'argile placard armer charpente (1), armature (1) et (2) gond crépi distribution asphalte axe, planche, bas-
taing coudé (axe) lame bardeau assise
réglage (assise de) parquet axonométrique
(vue) mât (1) cour intérieure audience (salle d'-) affaisser (s -)
Β
bassin bassin de décantation
maison-forte bain (salle de) bain (salle de) balcon rempart bambou banquette barcasse soubassement ( 1 ) basalte
base solette di base
bastorovescio battente battere battuta battuto (battuta) beccatello
betilo bianco (mano di) bilancia
bislungo bitume blocco (a - poligonale) blocco bocca d'aerazione
bombare botte (volta a) bottega bottiglia (a) bovindo bozzato braciero branca brecciame bruciatore bûche (f pi) buco di colomb aia bugnato
c
calcare cake
cake idrata cake spenta cake viva cake (latte di)
calcestruzzo cakinato cakinazione caldaia caldano calpestio (piano di) caméra di cottura caméra di combustione
base(l) semelle caniveau battant, vantail battre feuillure battu corbeau, échanti-
gnolle bétyle badigeon échafaudage
pendu) barlong, oblong bitume polygonal (mur) bloc aération (bouche
d'-) boucler berceau (voûte en) boutique cloche (en) oriel bossage brasero volée cailloutis paillasse carne au boulin (pigeonnier) bossage
calcaire chaux chaux éteinte chaux éteinte chaux vive chaux (lait de) béton chaulé calcination poêle brasero sol laboratoire chambre de
fe, alandier
306
ITALIEN - FRANÇAIS
camera da letto camera degli ospiti camino cammino di ronda canna canale
canale di scarico canalizzazione canniccio cantina canto cantonata capanna
fondo di capanna tetto a capanna
capitello capo cappello capriata
carbone di legno carbonella cardine carico
tasso di carico carreggiata carotto casa
casa colonica casa fortificata
casamatta cassaforma
cassero cassetta-nido
(pi cassette-nido) cassonata castagnola catena catenaccio catino
semicatino cava
trincea di cava
cavallo (arco a ferro di-)
caverna caviglia cedere cedro
chambre chambre d'hôte cheminée chemin de ronde roseau canal descente (tuyau de) canalisation claie cave cellier coin coin cabane, hutte fond de cabane bâtière (toit en) chapiteau bout, tête chapeau, sablière charpente (2), ferme (charpente) charbon de bois charbon de bois crapaudine, gond charge charge (tas de) chaussée carneau maison ferme maison-forte casemate banche, coffrage,
moule coffrage
boulin (pigeonnier) caisson échantignolle chaîne, entrait verrou cul de four cul de four carrière tranchée de récu
pération
outrepassé (arc) grotte cheville affaisser (s'-) cèdre
cella celletta cemento cenere centina centrale (muro) ceppo cerchiatura chiave
chiave di volta chiave d'archivolto
chiavistello ciclopico cieco cimitero cinta
muro di cinta ciottoli (posati in
piede) ciottolo ciottolato cista (tomba a -) cisterna città cittadella cloaca coccio di tegola cocciopisto collettore di scolo colmo
arcareccio di colmo trave di colmo
colombaia colonica (casa) colonna colonnato coltello (a -) combustione
(camera di -) commessura complesso comunicare con concio concrezione (opera di condotta conduttura
confinario congiunto conico
cella logette ciment cendre cintre noyau (mur) moise frettage clef clef de voûte claveau verrou cyclopéen aveugle nécropole enceinte enceinte
hérisson caillou, galet cailloutis ciste (tombe à -) citerne ville citadelle égout tuileau tuileau drain faîtage faîtier faîtière (poutre) sablière pigeonnier ferme colonne colonnade chant (de -)
chambre de chauffe joint ensemble commander taille (pierre de)
-) blocage conduite conduite, canali
sation mitoyen accolé conique
307
ITALIEN - FRANÇAIS
cono (d'argilla) connessi (gli annessi
e-) connesso contrafforte contraffisso contropendenza controventamento copertina di muro copertura comice cornicione copritetto correntino
corridoio corso corte cortile
primo cortile cortina corto (muro) costruzione cottura (camera di -) cottura (fossa di -) covile crêpa cresta di muro crivello crociera
volta a crociera crollo cuneo cunetta cucina cupola cupoletta
cone
annexe liaisonné contrefort contrefiche contrefruit contreventement chaperon couverture moulure encorbellement bardeau chevron lambourde couloir assise, cours cour cour avant-cour courtine petit (mur) construction laboratoire fosse-foyer boulin (pigeonnier) fente chaperon tamis meneau arête (voûte d' -) écroulement claveau caniveau cuisine coupole, dôme lanterneau
D
dado esterno dammusu (dialectal) decantazione (fossa di)
deposito di fondazione diagonale di rinforzo diga di sbarramento dimagrante distacco
scaglia di distacco
bardage (tenon de) sole décantation (bassin
de) dépôt de fondation décharge barrage dégraissant décrochement taille (éclat de -)
distribuzione divisorio doccia doccione doga doppio (arco) drenaggio (fossa di -) drenaggio (tubo di -)
distribution mitoyen gouttière gargouille lame doubleau (arc) puisard drain
edificio edili (materiali) erodere alla base estradosso estremità
bâtiment matériaux affouiller extrados bout
fabbricato (corpo di) fabbrica faccia facciata falda
tetto a due falde
bâtiment bâtiment face façade, parement pente bâtière (toit en -)
tetto a quattro falde croupes (toit à -) falsa volta
falso puntone fango
impasto di - e paglia malta di - e paglia
far pancia fascina fascio fase fattoria femmina (incastro) fenditura ferro (arco a -
di cavallo) fessura fïanco di volta fienile
encorbellement (arc en)
chevron terre à bâtir
pisé
torchis boucler fascine faisceau niveau (3) ferme mortaise fente
outrepassé (arc) fente rein grange
308
ITALIEN - FRANÇAIS
tila
filare
filo del muro filtrazione (fossa di) finestra flettere focolare focolaio (dialectal) foggia fogna fondamenta fondazione di ciottoli
posati in piedi deposito di zione senza fondazione trincea di zione
fondazioni fondo di capanna fontana forma fornace
mattone di - fornello forno foro d'aerazione
forte fortificata (casa) fortificazioni fortezza forza di spinta forza obliqua fossa
- di cottura - di decantazione
- di drenaggio - di filtrazione - di scarico
fossato freccia frontalino fronte frontone frutteto fucatora (dialectal) fuconiere
assise, rangée, enfilade assise, rangée, enfilade nu puisard fenêtre flamber alandier, foyer sole chambre de chauffe égout fondations
hérisson
dépôt de fondation cru (à -)
tranchée de tion
fondations fond de cabane fontaine moule four (briques) brique cuite alandier four aération (bouche
d'-) fort, forteresse maison-forte fortifications forteresse poussée force oblique fosse fosse-foyer bassin de
tion puisard puisard puisard fossé flèche contremarche façade pignon verger sole carneau
fuga fuga di archi
fuocarola (dialectal) fusto
G
gabbia di scala muro délia - di scala
galleria gamba gangherella ganghero geometrale geometrica gesso
spalmo di gesso spalmato di gesso
giardino giunco giunto
giunto a malta giunto a secco
giuntura ghiaia
piano di ghaiaia gherone gomito (asse a -) gomito (piegato a -) gradinata perimetrale gradini (a -) gradino graffa grafica (restituzione) granaio grappa grata in laterizio graticciata graticcio grezzo (legno) grezzo (masso) grondaia grossa (opera) grotta
enfilade arcade (2) sole fût
cage d'escalier cage (mur de) galerie tournisse crapaudine gond géométrale (vue) géométrale (vue) gypse, plâtre 'juss' plâtré jardin jonc joint, parpaing joint garni joint vif joint cailloutis, gravier radier pendentif coudé (axe) coudé (axe) emmarchement degrés (à -) degré (1), marche crampon restitution grenier crampon claustra clayonnage claie, clayonnage rond (bois) bloc chéneau, gouttière gros-œuvre grotte
309
ITALIEN - FRANÇAIS
J
illuminazione (dmrna) pozzo d' - imbiancato immerso immorsati (spigolo murario a elemen- ti-) impalcatura impiallacciatura impasto - di argilla e paglia - di fango e paglia impegnato impiantito impluvio (trave d' -) imposta (struttura di -) incastellatura incastro a incastro incatenatura
éclairage puits de lumière chaulé noyé
besace échafaudage placage (bois) mortier torchis pisé (1) engagé plancher noue charge (tas de -) échafaudage mortaise liaisonné chaînage
incavallatura (trave di Rentrait incavo inclinazione infilata infisso ingresso insediamento inserito insieme insula intelaiato di legno intelaiatura (legno) intermedio interrato intonacato intonaco
intonaco di gesso intradosso intrata intavolatura invetriato invetriatura ipetrale ipetro ipogeo ipostilo isolato isometrica, isometrico ivan
rainure, mortaise fruit enfilade dormant entrée site, établissement engagé ensemble îlot pan de bois chaînage tournisse souterrain enduit (adj) crépi, enduit 'juss' intrados entrée lattis émaillé (argile) émail (argile) hypèthre hypèthre hypogée hypostyle isolé, îlot isométrique (vue) 'iwan'
jurta yourte
laboratorio lambris lamia (dialectal) larghezza lastre di pietra (pavi-
mentato a -) lastricato lastrico lastra laterale (lato) laterale (muro) laterizio (grata in -) latrina latte di calce laterale (spinta) lavoro (pietra di -) legante legname legno
carbone di legno legno spaccato
lesena lesione letto (camera da -) lisca di pesce (a -)
listellatura listello livello
allô stesso livello locale loculo loggetta lolla longitudinale lopa luce lucernario lunghezza lungo lungofiume
atelier, laboratoire lambris sole largeur
dallé dallé pavement dalle petit (côté) petit (mur) claustra latrines chaux (lait de) poussée moellon liant bois bois charbon de bois fendu (bois) pilastre fente chambre arêtes de poisson
(appareil en -) lattis latte, liteau, lame niveau (1) et (2) plain pied (de -) local loculus logette balle longitudinal balle naissance, portée lanterneau longueur long quai
310
ITALIEN - FRANÇAIS
I
maestra, maestro magazzino malta d'argilla
- d'argilla - di calce - idraulica giunto a malta
mano di bianco marciapiede masso (grezzo) materiale di risulta materiali edili mattone
- a mano - crudo - cotto - di fornace mezzo mattone - per traverso - posto di fianco
mattonella mausoleo mensola
arco a mensola merlo mezzo mattone modello modanatura modiglione molo monaco monocamera monocellulare monolitico monossilo monoxilo montante
monticolo
mortasa mosaico mura (f pi) muraglia muraria (ossatura) muratura
- di pietrame - di riempimento
muricciolo murario (tessuto)
VI
maître entrepôt, magasins terre à bâtir mortier mortier mortier joint garni badigeon trottoir bloc remploi matériaux brique brique crue modelée brique crue moulée brique cuite brique cuite demi-brique parpaing panneresse carreau (céramique) tombeau corbeau, console trompe créneau, merlon demi-brique maquette moulure corbeau quai poinçon monocellulaire monocellulaire monolithe monoxyle monoxyle montant, tournisse, limon 'hüyük', 'tapeh', 'tell', 'magoula' mortaise mosaïque muraille, rempart muraille gros-œuvre maçonnerie blocage hourdis muret appareil
muro armadio a muro nicchia a muro muro centrale muro di cinta copertina di muro cresta di muro muro divisorio muro di spina muro di tramezzo filo del muro muro frontale muro laterale muro lungo muro portante muro a riseghe muro a secco
muro di sostegno
Ν
naturale (legno) naturale (terreno) necropoli negozio nicchia
nicchia a muro volta a nicchia
Ο
obelisco obliqua (forza) oblungo offerte (tavola da -) officina opera opera grossa oriente orientamento orto ortostato ospiti (camera degli -) ossatura
ossatura muraria
mur placard placard noyau (mur) enceinte chaperon chaperon mitoyen (mur) refend (mur de) cloison nu mur-pignon petit mur long pan (mur de -) porteur (mur) redans (mur à -) sèches (mur en
pierres -) soutènement (mur
de)
rond (bois) vierge (terrain) nécropole boutique niche placard cul de four
obélisque force oblique oblong tables à offrandes atelier ouvrage gros-œuvre orientation (1) orientation (2) potager orthostate hôte (chambre d' -) ossature,
ture (1), pente (1)
gros-œuvre
311
ITALIEN - FRANÇAIS
pancia (far -) panchina panconcello panconcellatura padiglione (tetto a -) paese paglia
impasto di argilla e malta di fango e - impasto di fango e -
pagliaio palancato palatino palaziale palazzo palizzata palma palmizio palo
pannello di legno paramento parquet passaggio pavimentato
- a lastre di pietra pavimento
- di legno pedana
- d'accesso pedata peduccio pendenza
pennacchio pensilina pera (in forma di -) perimetrale (mur) perimetrale (gradinata) perno pertica pesante (opera) pettorale piancito pianelle (tavelline e -) pianerottolo piano
- di calpestio - di ghiaia
boucler banquette latte lattis croupes (toit à -) village chaume, paille torchis torchis pisé (1) grange colombage palatial palatial palais palissade palmier palmier pieu, poteau, mât (1) et (2) banches parement parquet passage dallé dallé dallage, pavement parquet semelle degré (2) giron naissance dévers, déverse-
lent, fruit, versant, pente
pendentif auvent (toit en -) piriforme cage (mur de) emmarchement gond, goujon, pivot perche gros-œuvre traverse plancher carreau (toit) palier, repos étage, niveau (2) sol radier
- di posa - superiore in piano
piano-convesso pianta piastrella piattabanda piattaforma piatto
di piatto piazza piccionaia (torre) piccionaio piede piedistallo piedritto piegato a gomito pietra
- di lavoro - di taglio pavimentato a lastre di -
pietrame (muratura di-) scapoli di -
pietrisco pignone
pila pilastro
- di rinforzo stipite di pilastro
pilone pinnacolo pinza piombo (a - di)
fuori piombo piombo (non a -)
pioppo pireo pisé planca plastico platea plinto podio poligonale pomello (tegola a -)
ponte ponteggio
lit de pose lit d'attente plat (à -) piano-convexe plan carreau (céramique) plate-bande plate-forme plat plat (à -) place pigeonnier pigeonnier pied base (2) piédroit coudé pierre moellon taille (pierre de)
dallé
blocage remplissage cailloutis pignon, mur-pignon pile pilier, pilastre contrefort jambage pile merlon moise aplomb (à Γ - de) aplomb (hors d' -) aplomb (hors d' -) peuplier autel du feu pisé madrier maquette radier plinthe podium polygonal pommeau (plaque
à-) pont échafaudage
312
ITALIEN - FRANÇAIS
porta portante (muro) portata portico posa (piano di -) postierla pozzo
- d'aerazione
- d'illuminazione - di scala
pranzo (sala da -) pressatoio principale profondità prospettiva pula punta puntello
puntone
putrella
Q
quartiere quartieri residenziali
R
raggruppato ralla rampa rampone rapporto recinto
regolo reimpiego reno restituzione (grafica) rettangolare rialzato
a sesto - (arco) ribassato (arco) ricostruzione
porte porteur (mur) portée porche, portique lit de pose poterne puits aération (cheminée
d'-) lumière (puits de) cage (d'escalier) manger (salle à -) pressoir maître profondeur perspective (vue) balle bout aisselier, décharge, contrefiche, guette arbalétrier, arêtier, jambe de force poutrelle
quartier appartements
agglutinant crapaudine rampe, volée crampon échelle (métrique) enceinte, clôture, palissade liteau, meneau remploi rein restitution rectangulaire surélevé surhaussé (arc) surbaissé (arc) restitution
riempimento
mu ratura di - rientrante rifugio
rifugio rupestre rifiuti (m pi) rilevato rimessa rinforzo (arco di -)
diagonale di - pilastro di -
rinzaffo rinzaffato rione riparo
riparo sotto roccia ripiano riporto (terra di -) ripostiglio riquadro risalto
risega riseghe (muro a -) risulta (materiale di -) riutilizzazione rivestimento
roccaforte rocchio ronda (cammino di -) rotolo rotondo (legno) rullo rupestre
s
sabbia saettone
saettiera sagrestia sala
- da bagno - da pranzo - del trono - délie udienze
remplissage, remplage h ourdis rentrant abri abri sous roche déblai saillant appentis doubleau (arc) décharge contrefort crépi liaisonné quartier abri abri sous roche étagère remblai resserre locus décrochement, ressaut empattement redans (mur à -) remploi remploi revêtement, placage citadelle tambour chemin de ronde rouleau rond (bois) rouleau rupestre
sable contrefiche, jambe
de force, charge
créneau sacristie salle bains (salle de -) manger (salle à -) trône (salle du -) audience (salle d' -)
313
ITALIEN - FRANÇAIS
saliente santuario sbalzo sbalzo (a -) sbarramento (diga di) sbozzatura
scaffale scagliola scaglia di distacco scaglionato se al a
gabbia di scala pozzo di scala tromba di scala muro délia gabbia di scala
scaldavivande scalea scalinata scalino scalonato scanalatura
- di battente scansia scantinato scapo scapoli di pietrame scapolo scarico (arco di -)
canale di scarico
tubo di scarico
fossa di scarico scarpa scavo scheletro scolatoio
scolo (collettore di -) schrachiummatu
(sicilien) scuderia secco (a -)
giunto a secco sedile selciatura selciato semicatino
saillant sanctuaire décrochement porte à faux (en -) barrage bloc (ensemble de
blocs bruts) étagère gypse taille (éclat de -) degrés (à -) escalier échelle métrique échelle (appareil) cage d'escalier cage d'escalier cage d'escalier
cage (mur de -) paillasse emmarchement emmarchement marche, degré (1) degrés (à -) cannelure, rainure feuillure étagère cave fût remplissage libage (bloc de -) décharge (arc de -) descente (tuyau
de-) descente (tuyau
de-) puisard fruit, glacis fouille charpente (1) descente (tuyau
de-) drain
aplomb (hors d' -) écurie sec (à -) vif (joint) banquette pavement chaussée cul de four
semiinterrato sepolcro sesto (arco a tutto -)
sestiere setaccio settore sezione sfiatatoio
sgrassante silo smaltato smalto smaltitoio sminuzzata (paglia) soffitto soglia solco soletta di base sopraelevato sostegno
muro di sostegno
trave di sostegno sostruzione (terrazza
di-) sotterraneo
spaccato spaccatura spalla (pietra di) spalmato spalmato di gesso spalmo spalmo di gesso spalto spelonca spenta (calce) spessore spianata spiazzo spiga (a -) spigolo spina (muro di -) spina di pesce (a -)
spinapesce
spinta (forza di -) spinta laterale
spiombamento
enterré tombeau, tombe cintre (arc en
plein -) quartier tamis locus coupe aération (bouche
d'-) dégraissant silo émaillé (métal) émail (métal) puisard hachée (paille) plafond, soffite seuil rainure semelle surélevé support soutènement (mur de) poitrail
soubassement (2) souterrain (adj) cave fendu (bois), coupe fente sommier enduit (adj) plâtré enduit 'juss' glacis grotte chaux éteinte épaisseur esplanade esplanade épi (en -) besace refend (mur de) arête de poisson
(en-) arête de poisson, épi (appareil en -) poussée poussée contrefruit
314
ITALIEN - FRANÇAIS
spiovente sporgente
sporgente
sporgenza
sporto spranga squadra (fuori) squad rata (pietra) staccio staff stalla stampo stango stanza
stanza da bagno steccato
stecconata stele sterro
sterro (per le fonda- menta)
stesso (allo - livello) stoppia strada strapiombo (a -) strato stufa struttura
- di imposta stuoia stucco suola suolo
suolo vergine supporto
taglio pietra da taglio
tamburo tasso di carico tavelline e pianelle
(fpl)
pente saillant,
lement (en -) saillant,
lement porte à faux,
corbellement avancée, ressaut traverse aplomb (hors d' -) taille (pierre de) tamis staff étable, écurie moule perche pièce bain (salle de -) clayonnage, palissade palissade stèle déblai, terrassement
tranchée de tion
plain-pied (de -) chaume rue surplomb (en -) couche poêle structure charge (tas de -) natte stuc sole sol vierge (terrain) support
Τ
chant taille (pierre de -) tambour tas de charge
carreau (toit)
tavola tavolato
tavole accoppiate tavoletta tegola
coccio di tegola tegola a pomello
tempio tenda
tetto a tenda tenone terra
terra cavata terra di riporto
terrazza - di sostruzione
terrazzamento terreno terreno naturale tetto
- a capanna - a due falde - a doppio spiovente - a padiglione - a tenda
tettoia
- a uno spiovente tettuccio tessuto (murario) tirante tomba
tomba a cista tondello torchio torre
- piccionaia trabeazione tramezzo trasversale travatura trave
- di colmo
- d'impluvio - d'incavallatura - di sostegno
traversa travetto tinta
planche, madrier plancher, parquet, volige bastaing lame, madrier tuile tuileau pommeau (plaque à -) temple tente pavillon (toit en -) tenon terre déblai remblai terrasse soubassement (2) terrassement sol vierge (terrain) toit bâtière (toit en) bâtière (toit en) bâtière (toit en) croupes (toit à) pavillon (toit en) appentis, toit en
appentis pupitre (toit en) auvent (toit en) appareil tirant tombe ciste (tombe à) rondin pressoir tour pigeonnier entablement cloison transversal ferme (charpente) poutre sablière, poutre
faîtière noue entrait poitrail meneau solive badigeon
315
ITALIEN - FRANÇAIS
travicello
trincea di fondazione
trita tritata tromba
tromba di scala tronco trono (sala del) trullo
tubo di drenaggio tubo di scarico tumulo
tavaillon, bardeau, lambourde, vron, poutrelle tranchée de
tion hachée (paille) hachée (paille) trompe cage d'escalier fût trône (salle du -) pain de sucre
truction en -) drain descente (tuyau de) tombeau, tumulus
vicolo villaggio viuzza viva (calce) volt a
volta ad aggetti successivi
falsa volta
volta a botte chiave di volta volta a crociera fianco di volta volta a nicchia volta a botte
ruelle village ruelle chaux vive voûte
encorbellement (voûte en -)
encorbellement (voûte en -)
berceau (voûte en) clef arêtes (voûte d' -) rein cul de four tranches (voûte à -)
V
vaglio vano ventaglia verga vergine (suolo) versante verziere vestibolo
tamis baie, local, pièce auvent (toit en -) perche vierge (terrain) versant verger vestibule
zeppa ziggurat ziqqurat zoccolo
zolla
bouchon 'ziggurat' 'ziggurat' base (2), empattement. soubassement plinthe motte
316
317
La transcription adoptée correspond à une phonétique française. Les mots persans sont classés dans l'ordre alphabétique de la transcription.
318
LEXIQUE FRANÇAIS - PERSAN
aération (bouche d' )
aération (cheminée d' — ) aile
aire à battre
angle
angle
angulaire (pierre)
appui (point d'-)
aqueduc souterrain aqueduc souterrain arc
argile
assise
atelier
autel
autel du feu
rosane
1 -
djana -r^
kharmanga
gouché iàj
zaouié
nabchi
noqté étéka *&!
karez y \ ο
qanat o^
taq (Jj'·-»
guel-é-ros
tin ψ
mohré (mohreh)
rag ^
karkhané 4Jl=»> X
mazba
ateshkadé
bain (salle de — )
balcon
balle
bambou
bambou
banquette
barrage
bassin
battant
battue (terre)
bitume
bois
boucler
boutique
brasero
brique crue modelée brique crue moulée
hammam *
balakhané
kah (ka) &
karfoun
khaizaran
sako
sadd «*—
haouz (ja j=±
langue dar ,
koufté Axi^T
qir j^i
tchoub ν > ^v
deldadé
dokkan ,.]0 J
manqal
koloukh ~-
khesht sJU-
brique cuite adjour *£>-]
319
FRANÇAIS - PERSAN
calcaire
canal
canal souterrain
caniveau
c
sang-é-ahak
djoub v ,^a.
karez j-J ι «
qanat O^
rahab , ,\t\
carreau (cérami- kashi (£o que) carrière ma'dané sang
cave sardabé ajI^j—
zirzamin i^r'j
cèdre
cendre
chambre
chambre de chauffe chapiteau
charbon de bois
charge
chaulé
chaux
cheminée (1)
cheminée (2)
ciment
citerne
clef
khakestar j^~& l:
khabga ï 1>>j \ y^
ateshkhané 4j U.
sarsotoun ,j*~>j
zoghal-é-tchoub
bar. b
abahaki
ahak Jl\»\
bokhari ^c, . l'^.
doudkash
ι siman
abambar . U'v »!
berké & y_
kélidé taq ,jjli
cloison
colonne
conduite
conique
construction
couloir
coupole
cour
couverture
cuisine
tighé λ»^>
sotoun ι
loulé iJ ν madjra I y*
makhrouti
bana l·^
sakhtéman ,U-
rahro j y» ' .
gombad ->--^·->
haiyat -!=^^
bam A>
matbakh Jr^ — c
ashpazkhané jjI
D
dallage
dalle
degré
demi-brique
distribution
dôme
sangfarché ,,
takht-é-sang
pelle ^L
nimé (nimeh)
tosi pakhsh
gombad -^i
.vjJ
eau ab ,, , |
échelle (appareil) nardeban ,l-O.j
écroulement kharabi é)j^
320
FRANÇAIS - PERSAN
écurie
enduit (subst)
enterré
entrepôt
escalier
étable
établissement
taouilé <uj A>
kahguel J.i s ζ
zirkhaki ^J là. β .
ambar ι Ιο i
pellékan ,,K.1j
akhor ,jà.|
rno'asséssé λ*«^. ^
habitation
hutte
jardin
joint
H
khané aj L
kolbé ^λ
J
bagh & -J
band «λ-·' étage tabaqué λϊ^
faisceau
fenêtre
ferme (charpente)
fissure
fondations
fouille
four (briques, chaux) four (pain, cuisine) foyer
basté «.x~.j
dasté ά^~· ^
pandjaré Sj»
darbast ^U*
tarak ̂ Kj
ρ aï ij υ
shaloudé 2i
hafriyat >3
kouré * jj^
tanour . j^»
bokhari ^5.
,'i
gravier
grotte
gypse
saniirizc s ;j Λ-^-ν y
ghar j U
gatcn ~> c
lanterneau
latrines
rosané
maçonnerie
maison
marche
mitoyen
mortier
motte
moule
mur
muraille
mostara — \ y-
M
massalé
khané <w là.
manzel jj~>
pelle Aj
moshtarek dJ
saroudj -. j. >-
koloukh ~ ̂
qaleb v_^JU
diouar .i^j^
barou _· · υ
hessar · l^a-a.
321
FRANÇAIS - PERSAN
natte
nécropole
niche
paille
palais
palmier
peuplier
Ν
hassir j^2
qabrestan
takhtché
quartier
kah (ka)
darakhté khorma ! · '- ■ \
kaboudé S-^j-^
tabrizi
rampe
roseau
rouleau
rue
ruelle
Q
eskélé λ
mahal
R
chib '~
kharro
bamgaltan jj I
khiaban ,.^-Ί-
koutché ^y
pièce
pierre
pisé
placard
place
plafond
plan
planche
plâtre
plâtré
pont
porche
porte
poutre
otaq jJUpi
sang w-vi—
tchiné (chineh) *~-=-
gandjé *s"^
meidan ^j'-V»
saqf " — asL·.
naqshé a-AJb
takhté λχ^τ'
gatch ~}
gatch kéchi chodé
S XL· ^ i
pol J-J
eivan J *J!
dar j «>
tir »^'
sable
seuil
sol
soubassement
tamis
temple
tente
'tépé'
terre
S
astané ù lx—
zamin ^j^ \
kaf wi^
zirbast C^·**·;
Τ
gherbal JIj .
ma'bad -^-*^
tchador . i U
tappé A-.)"
khak ^IJ^
puits tcha »W toit bam />u
322
FRANÇAIS - PERSAN
tombe qabr
torchis kah<> vierge (sol) zamin bakr fi
tour bordJ Ζ J3. -H — ?LJ village deh Ο
tranchée de fon- khandaq ^j AAsi. ville dations
323
La transcription adoptée correspond à une phonétique française. Les mots persans sont classés dans l'ordre alphabétique de la transcription.
Les mots français donnés comme équivalents d'un mot étranger ne sont parfois pas des traductions littérales. Ils renvoient toujours aux articles du Dictionnaire.
324
LEXIQUE PERSAN - FRANÇAIS
ab eau
abambar . U'S >■ citerne
I chaulé
brique cuite
chaux
étable
entrepôt, resserre
ashpazkhané jjLl vJl, î cuisine
astané ô.> l;.~,\ seuil
ateshkadé αχζ ±j\ autel du feu
abahaki
adjour
ahak J^
akhor ,
ambar .
bamgaltan (j^
bana ta
]>and J-^j
bar . ο
l>arou ^ . j
basté ^*«j
berké w ^j
bokhari ^ . Ιλ.
bordj ^ >>
i,L rouleau de toit
construction joint
charge
muraille
faisceau
citerne
cheminée, foyer, poêle
tour
ateshkhané i
}<ad^uir *~> 3
bagh ς- Ij
bakr(zamin)
balakhané à·»
bam ^> ^
Β
ι.
foyer, chambre de chauffe
aération (cheminée d' — ) jardin
vierge (sol)
balcon
couverture, toit plat
chahr j^i»
chib w-^Λ,
chineh voir tchiné
D
dar , ->
darakhté khorma
darbast C^—-> ,o
dasté λ^— i
ville
pente, rampe naturelle
porte
palmier
ferme (charpente)
faisceau
325
PERSAN - FRANÇAIS
deh îO dcldadé » 3 ^ J J>
diouar ^ j>3
.· ι . diana ~ — λ- — L· djoub v. , ^
dokkan .^ 5
dondkash ij^^jù
Ε
ci va η .,' +>\
eskc'lé àj£~> '
G
gandjé as"
gatch ~->
gatch kéchi chodé
ghar ; U
ghcrbal J >js
gombad ^-^
gouché ii-_j>
gucl-c-ros . ^j wo
H
hafrivat θ') 4^
haiyat -ο ^
hammam s *=^
village boucler
mur
aile
canal
boutique
cheminée (conduit)
porche
quai
placard
gypse, plâtre
plâtré
grotte
tamis
coupole, dôme
angle
argile
fouille
cour
bain (salle de — )
liaouz , is »^-
hassir· tf^-z*·
liessar , ~z-^.
kabondé 8^ ·*■
kaf ^
kah (ka) M
kahonel J> s ^
ι · Y
kakh ^ ̂ — c karcz j.J , -
karionn
karkliané a- -=>
kashi /^>-
kélidé laq (J)
khabga » Ιζΐ
khaizaran
khak J'i-
kbaktstar ^.x-«
khandaq ^ -^·
khané i>jlâ.
kharabi <-\ >j-
lcliarinanga M
kharro _· , »i.
khesht O,-^dv
khia]>an ,.ι ο -
bassin
natte
muraille
Κ
> peuplier
sol (artificiel)
balle, paille
enduit, torchis
cèdre
palais
canal, aqueduc souterrains bambou
- , - atelier
carreau (céramique)
'IjJT clef
yi>. chambre
bambou
terre
-- l=>. cendres
^ tranchée
maison
=>■ écroulement
■i ,.r'j^ aire à battre
rampe
brique crue mou lée
.=v rue
326
PERSAN - FRANÇAIS
kolonkh ~
ko ii fié y^3 S 1 - ' Κ 0 1 1 ΪΌ 5 , j- 1 1 - KOI! tcJiC 4··=*- «.
hutte
motte, brique crue modelée battue (terre)
four (brique, chaux) ruelle
Ν
J a n ο 1 1 ό dar , - λΧ J battant
loti lé à.) j.) conduite
M
ma bad ^-^
ina'dané sang
madjra 1 v=sr*
mahal j^'
makhrouti ^^Jojys^
ma η q al jä~<*
manzol jj'^
massait': _J ->^<* C
malhakh ^* — L.'
mazba _-.■> -i--* L..
ni oui a η . ι ' ---^
mo'asséssé i.*».^, »^
inoliré (mohrdi) !►«
moslUarck ^> »■"^•J
most ara ~~ ' v"·»*··*
temple
carrière
conduite
quartier
conique
brasero
maison
maçonnerie
cuisine
autel
place
établissement
γ assise
mitoyen
latrines
nabchi
narddiai! ,, .-O y
mm:'' ι iiimdi) i<>-.J
ih»<î Ιό όι oka, ι b.l" '
ο lac
ρ aï i-> L;
pandjaré
ρ c 1 ! ('· aIj
pdlékan
pol Jj
qahr J-
qahrostan (.· Il t I " qaloh . -■■ .3
qasr ^3
([ir c-3
angulaire (pierre)
roseau
plan
échelle (appareil)
demi-brique
appui (point d' -)
Ο
piece
fondations
fenêtre
degré, marche
escalier
pont
Q
tombe
nécropole
moule
canal, aqueduc souterrains palais
bitume
327
PERSAN - FRANÇAIS
R
rag w
rabab
rahro ^
rosaiié
sa (Id ->— .
sa ko
sakliténian .,
sang ^C~
sang-é-ahak
sa ngf arche , »
sangrize ï Vj ♦>
sauf · — î-ï—
sardabé aj ο νΛ
saroudj ~ jj u
sarsotoun
shaloudé
soi ou η .»^"-
assise, lit
caniveau
couloir
sable
aération (bouche d' -), lanterneau
barrage
banquette
construction
pierre
calcaire
dallage
gravier
plafond
tabaquc ^s
tabrizi sS'f-f^
taklitchc ^s-^ti
takhtc asä-?
takht-é-sang
tanour ,j~>
taouilc àli Jo
tappé *J'
tat) ijyb
tarak Jy
teb a »U.
Lebador . 3 .ä.
tcharak J.-λ
tebiuc (ebinob)
tchoi'b \ ijä
tighé 4A-J" cave
mortier
chapiteau
fondations
ciment
colonne
tir r?
to si pakhsh
zamin ^^ \
zamin bakr
zaouié λί · ' ;
étage
peuplier
niche
planche
dalle
four (pain, cuisine)
écurie 'tépé'
arc
fissure
puits
tente
quart de brique
pisé
bois
cloison
argile
poutre
distribution
sol
sol, terrain vierges
angle
328
PERSAN - FRANÇAIS
zirbast 0~~f yl j soubassement zirzamin ^^j jï \ cave
zirkhaki ^J ^ jj j enterré zoghal-c-tchoub charbon de bois
329
330
LEXIQUE FRANÇAIS- RUSSE
abri(l) (2)
abri sous roche abside accolé
aération (bouche d' -)
aération (cheminée,
puits d' -) affaisser (s* -) affouiller
agglutinant
aile
aire
aisselier alandier
aligné
alignement
alignement (dans Γ - de)
ancrage
ancre
angle
npHÔeKHme, -a yKpbiTHe, -h non HaBecoM cKajibi ancHfla, -w npHMbiKaiomHH npyr κ
apyry, CMbiKaio- mHHCH Me^cfly coöoii
aapaujiOHHa« maxTa BeHTHJIHUHOHHaH IliaX-
Ta, -w aapauHOHHoe OTBepc-
ΤΉβ, BeHTHJIHUHOH- Hoe OTBepcrae, -h
ocecTb / oceaaTb pa3MbITb / pa3MbIBaTb nOAMblTb / ITOHMblBaTb KOHCTpyKTHBHO CBH-
3aHHbIH C OCHOBHblM HApOM
(bjIHreJIb, -H Kpbino, -a noeepxHOCTb, -h njiomanb, -h miomaflKa, -h noflKoe, -a Tonxa, -h TonoiHaH KaMepa, -h pacnojio»eHHbiô β pnfl,
Β OflHy ΠΗΗΗΚ) pHA, -a KpaCHaH JIHHHH, 4i
Ha OAHOH ΠΗΗΗΗ C aHKepoBKa, -h KpenjieHHe aHKepaMH aHKep, -a aHKepHbiü 6ojiT, -a yroji, yrna
angulaire
(pierre) annexe
yrnoBOH, -an, -oe yrojibHWH, -aH, -oe KpaeyroJibHbiH KaMem> npHCTpOHKa, -H
anse de panier (en) TpexueHTpOBaa apKa, -h
ante aplomb
aplomb (à Γ - de)
aplomb (hors d' -) appareil appareillé
appartements appentis (toit en )
(D (2)
appui (point d' -) appui (hauteur
d'-) aqueduc arbalétrier
arc arcade arêtes (voûte d' -) arête (de poisson) arêtier
Kopo6oBan apxa Kop3HH»iaTaH apKa 3njninTHMecKaH apKa aHTa, -w OTBec,-a BepTHKajib, -h OTBecHan πηηηη, -η OTBeCHOe ΠΟΠΟΪΚβΗΗβ,
-H BepTHKajibHO Haa ...
6biTb no OTBecy OTBecHbiH, -an, -oe BbiCTynawmHH, -an, -oe KJiaflKa, -h cJio)KeHHbiH, -an, -oe h 3
...BCTaBneHHblH Β KnaflKy
ytainbie ποκοη, -eB
HaBecHan Kpbima, -h npHcrpoHKa, -h TOMKa onopw BbicoTa no noKOTb, BbicoTa non rpynb aKBe^yK, -a rnaBHan CTponHJibHaH
Hora, -h apxa, -h apKafla, -h KpecTOBbiH CBon, -a KJiaflKa β ejiKy HayronbHoe οτροπκπο,
-a, yrnoBan CTpo- nHJibHan Hora, -h
331
FRANÇAIS - RUSSE
argile armature (1)
(2)
armer
(part.) asphalte assise atelier audience
(sailed'-) autel
autel du feu auvent (toit en) avancée avant-cour aveugle axe
axonométrie
rjiHHa, -bi KapKac, -a octob, -a CBH3b,-H CKpenneHHe, -h pacnopKa, -h apMaTypa, -w apMHpoBaTb ycHJiHBaTb / ycHJiHTb yKpemiHTb / yKpenHTb KapKacHan cieHa, -bi acqSanbT, -a
MacTepcKan, -oh npHeMHbiH 3an, -a napaaHbin 3aji, -a ΑβρΤΒβΗΗΗΚ, -a ajiTapb, -h xpaM ογηη HaeecHan Kpbiiua, -h CBec, -a
rjiyxoô, -an, -oe ocb, -a OCb CHMMeTpHH aKCOHOMeipHH, -H
Β
badigeon
baie
bain (salle de) balcon balle
bambou b anche banquette
bardage (tenon de)
bardeau
barrage basalte
o6Ma3Ka, -h OKpacKa, -h npoeM, -a OTBepcrae, -h d cIxiHcln y ■OH ôajiKOH, -a MHKHHa, -bl nojiOBa, -w 6aM6yK, -a nOHMOCTH, -eÔ 6aHKeTKa, -h nnoma^Ka, -h I JlflrlTixlayl l/iva.IYxD./i7 "W BbicTyn wiK nepe-
HOCKH roHT, -a Apamca, -h nJIOTHHa, -bl 6a3ajibT, -a
base(l)
(2)
bassin
bastaing bâtière (toit
en) bâtiment
battant
battre
battu
berceau (voûte en)
besace
béton bitume bloc
blocage
bois bossage
bouchon boucler
boulin (pigeonnier)
boulin (échafaudage)
bout boutique
6a3a, -w 6a3HC, -a noflcraBKa, -h nocraMeHT, -a BOfloxpaHHJiHme, -a 6acceÔH, -a JJByXfllOHMOBKa, -H
Kpbiiua, -h
nocTpoiÎKa, -h
CTpoeHHe, -h coopy^eHHe, -h CTBOpKa, -H nonOBHHKa, -H 6ηώ>
/ TpaMÔOBaTb /
yTpaMÔOBaTb ï, -an, -oe
niHHa, -w nOJiyiIHpKyjIbHblH CBOfl UHnHHApHMeCKHH CBOJX
uiTpaöa, -w CBH3b H3 yrJIOBWX
KaMHeH δβτοΗ, -a ÔHTyM, -a ôjiok, -a Heo6pa6oTaHHbiH, HeoÔTecaHHbiM,
3a6yTOBKa, -h 3a6yTKa, -h 6yTOBan KnanKa, -h ôyTOBan TexHHKa, -h aepeBo, -a pycTHKa, -h pycT, -a pacmeôeHKa, -h BbinyqHTbCH /
BbinyMHBaTbCH
ronyÖHHoe rHe3flo, -a ΓΗβ3ΗΟ, -a naneu, -nbua
y3Kan CTopoHa, -bi naBKa, -h jiaBOMKa, -h
332
εεε
9ΜΗΠΤΒ W0HH9WBM a 9HH9g9diou
h- 'BxdB BBiriXdxXirou β- OirBMiXdM
Β- 'ΙΗ9ΙΜ9Π Ν- 'BHHITHUOdlO
H- 'BJOH BBHWHUOdlO B- OlfHUOdlO
B- 'gOIT9>K ΗΝΗΗ910ϋΒΗ β- 'ttoxowiqß
Β- 'HHJMBM Β- 'JHBJITBa
Η- 'ΒΜΠΒΪΠΟΙΠΙ BBaOÜOX Β- 'OMOITOW 9030ΜΙ093εΗ Η- 'BMHOmXu
qI^^aεH bbh9iiibj Η- 'ΒΜΙΓ9ΙΙΗΜ
qID^aεH bbh9iiibj9h Η- '<H098£H
ΗΟ- 'BBaoioow BBiOKiqirXg
HO- 'BBaOlOOW iq- 'bwokoo
IfHU- 'BlfHUOdlO B- 'DBMdBM
β- 'aoioo β- OgaoaHiodu
H- <BMεXdJBH qirojX HiqH09a9dïi
h- 'qirgiHUBM h- 'BMmdgago H- 'qiT91HUBM
wodggd - 'odggd BH 111DKOU0 1 qiOBITM
β- 'odggd
BBHqn91BJH)Kgo H- 'BHqiTBUO
B- 'MHHhHITBH B- 'ÜBd
HiqHhOlX»9WOdu ΗθεΒβο rawed
(U3 aquioj) 3JSO
(upjd us) ajjup 3JJUp
juauip
UOJA3qD
nBauaqo (Z) (X) 33UIUI3q3
apuoj 3p uiuisqo
(3p iiBj) xriBqo
(3JUpj3)
(3ΛΙΛ) XnBqD
33ssnBqo 3UIlVBqD
(2) 3JU3djBq3
(X) 3JU3djBqD (3p SBj) 3dJBUD
3gjBqD sioq 3p uoqjuqo
tiBSitd^qo uojsdBqo nBsdBqo
(- 3p J3Sod) JUBqD
(3jjtiBqo 3p) sjquieqD
3jquiBqD 3[UBjquiBq3
3UIBq3
H- 'BHW0IÎ0H9WBM H- 'BMWOir B- 'dgqdBM
β- 'irou HiqHhoiHiru MOlHlfU εΗ ITHIDBH
Η- 'ΒΜ1Η1ΠΙ
odggd bh
b- 'xXüodu Ν- 'Bd(HK9HHBM Η- 'ΒΜβΒΗΒΜ KBHüoaxooßoa
Η- 'ΒΗΠΒεΗΙΓΒΗΒΜ Β- 'ΙΤΒΗΒΜ
B- '9HHBJH)KgO Β- 'ΜΒΗΙΟΘβεΗ
Β- 'Μ901Ο IM9Hg9ïn
BBliqdMOU BMÜBtnOITU 'qßBtnoiru
KHg- 'qHgggtn HMI9ITM
HOHhHHiD9ir BH9X0 B- 'HOJOdu
Η- 'ΒΜΙ9ΙΓΜ BBHhHH1091T H-' BHHÄHX
3
iq- 'BgXdi ΒΒϊπΒϊϊο aoduoßo a
BgXdi BBMD9hHWBd9M hHUdHM HiqHH9ÄM(
9M3OÜ BH HMaOWdoiJ) hHU -/l UV WTQ"LI"LI^'M/"M/'f"W"ïl"ï'^lJ Β- 'hUUdHM ΗΜΗΗΒΡΜΒΟ
îi9diqo-hHudHM β- 'hHudHM Hiqaotidwo
BlICl- II9CliqO
3J3UJBD
sâBpjJBD (snbiui
SjnpUUBD
nBSAIUBD UOIlBSipUBD
JBUBD UOIJBUpjBD
3JIBDJBD UOSSIBD
spnojjiBD noijiBD
(3p anui) 33bd
J3i|BDS3( ρ aSvo 3UBqB3
ssnq
3jmo snbuq
spinoui 3oiD snbuq
B- ' iq- 'Biroe
B- 'hHU HiqHH9MOKOg09H
b- 'ggdjoii ημηηηβ Ν- 'ΒΙΓΚ9ΪΙ B-'(
B- '( B-'J
-αθφ HOHhXd B- 'hHU
3ΛΒ3 31BUI3SB3
woMhwi βμΊϊβιγμ BXh- 'MOhOI BMh- 'MOhWI
3tibuq
33ppOUI >nbuq
ssspnoq
HSSflH -
FRANÇAIS - RUSSE
citadelle
citerne claie
claire-voie claveau (brique)
(pierre)
clayonnage clef
(pierre)
cloche (en)
cloison
clôture
coffrage coin colombage colonnade colonne commander conduite
cône conique
console construction
contrefiche contrefort contrefruit
contremarche contreventement corbeau cornier
couche coudé couloir
miTaaejib, -h KpenocTb, -h UHCTepHa, -w iuieTeHKa, -h rmeTHeBbiH iuht, -a pememaTan flBepb, -h KJIHHMaTbIH ΚΗρΠΗΗ, -a KJIHHMaTbIH KaMeHb,
-MHH nneTeHb, -THH 3aM0K, -MKa 3aMK0BbIH KaMeHb,
-MHH KOJIOKOJIOO6pa3HbIH,
-an, -oe nepeôopKa, -h neperopoHKa, -h orpana, -w orpaacAeHHe, -h onany6Ka, -h yron, yrjia φaxBepκ, -a KOHOHHana, -w KOnOHHa, -bl BeCTH BOHOnpOBOfl, -a Tpy6a, -bi TpyÖKa, -h KOHyc, -a KOHHiecKHH, -an, -oe KOHycoo6pa3HbiH, -an,
-oe KOHycHbiH, -an, -oe KOHCOJIb, -H 3aaHHe,-H nocTpoiiKa, -h coopyaceHue, -h CTpoeHHe, -h pacKoc, -a KOHTpcpopc, -a yTOJimeHite creHbi
CHH3y BBepX noncTyneHOK, -HKa BeTpOBaH CBH3b, -H ΚρΟΗΙΙΙΤβΗΗ, -a ymoBOH, -an, -oe yronbHbiô, -an, -oe CJ1OH, -H KOneHMaTbiH, -an, -oe npoxofl, -a nepexon, -a κορρΗΗορ, -a
coupe
coupole cour courtine couverture (1)
(2) crampon
crapaudine
créneau crépi croupe
croupes (toit à) cru (à) cuisine cul de four cyclopéen
(appareil)
dallage
dalle dallé
déblai
décharge décharge
(arc de -) décrochement
dégraissant
degré (1)
(2)
npO(pHJIb, -H pa3pe3, -a ceqeHtte, -h kviioji, -a jißop, -a KypTHHa, -h nepeKpwrae,-H noKpwTHe, -h Kpbima, -h KpOBJlH, -H KOCTblJlb, -H CKo6a, -h CKOÔKa, -h cxBaTKa, -h ΓΗβ3ΗΟ, -a ΠΟβΠΗΤΗΗΚ, -a 3y6eii, -6ua o6Ma3Ka, -h Topeu, -pua TopuoBan deHa, -w BajibMOBan Kpbima, -h Hafl3eMHbrä, -an, -oe KyXHH, -H οφβρΗΜβΟΚΗΗ CBOH, -a UHKJioriHqecKHH,
-an, -oe UHKJionHqecKaH
KJiaflKa, -h
D
nJlHTOMHblH nOJT, -a HaCTHn H3 ΠΠΗΤ njiHTa, -w BblCTJiaHHblH nnHTaMM BbIMOmeHHblH
nJIHTaMH CTpOHTeJIbHblH
Mycop, -a pacKoc, -a pa3rpy3oqHan
apKa, -h BbicTyn, -a ydyn, -a OTomaiomHH
MaiepHan, -a dyneHb, -h CTyneHbKa, -h jiecTHHua, -bi
334
Ç££
90-
BHOdoiO ΒΒΗΓΠΘΗβ
B- '«Ha
HiqHHOHÏTBeHIfBHBM B- 'MOID
W- 'B8BHBM BBHhOIO iq- 'BgXdi BBHhoxo
B- '9HH9odlD jnoâa
qiooHxdgaou BBHxdga sopB.qx3 H- ' Β ΜΙΤΟ II 3J3SBJ3
B- '>KBie 3SbJ3 Η- 'BMHBOIO (3JIBJOdui3J)
Β- '9ΗΗ91Γ93ΟΙΙ lU3UI3SSIjqBJ3 B- 'a9ITX
B- 'OITHOID 3|qBJ3 iq- 'BßBHBiruoe
h- 'qtfBïiioirii apuuBjdss iq- 'BÏIHH109IT J31JB0S3
XmIT9 a BNÜBITM (U3 JI3JBddB) ids iq- 'βηηϊπκοι jnsssiBds
HO- 'BBaOÜBITM lod3JJU3 B- 'ÜOXa 33JJU3
Β- 'qiT9J9d (xn^j) W- 'BHHh9d9UOU
H- 'BM>KB1B£ JIBJJU3
Xtrodou a HiqHH9tn9WOU
(ΗκίΜ9ε a Hiqiwda 3jj3iu3 B- 'DM9ITUIM0M B- 'qirgwBOHB 3|qui3su3
iq- 'bhhouom BBHld93I9hX9dl iq- 'BHHOirOMHOII
XH9I0 a HiqHHBKgtia 9H9I0 a 3Sb3u3 B- 'tfBd
iq- ΈΈΉίΓΗφΗΒ 3pB|IJU3 H- 'BMEBiMgo (isqns)
9O- 'bb- 'HiqHHBeBwgo (fpv) impu3 B- 'ÜOaO HiqHMiOir (- U3 DJB)
b- 'uXioiqa iu3ui3jpqaoDU3 W- 'BÏfëdjO 3JUI33U3
iqH9I3 9HH9dHinX iqH910 HIOBh
H9H>KHH 9HH9tTIirOlX aU3UI3JJBdui3 B- 'qiiOMOtl HiqiBhH9IlXlO lU3UI3qDJBUIUI3
H- 'qifBWC (p3J3UI) H- 'qdXeBirj (3nbiuiBj3o)
JIBUI3
H- 'BMHOdlOOII Β- '9ΗΗΒΪίε
Η- 'ΒΗΠΚΗΗΟΜ b- '9HH9mXdgo
β- 'LfBago Β- '9HH9tII9aOO
ΒβΗ19Ι 19BJ9ITHdu HOdOlOM M 'HMI9KM
HOHhHHI09ir BH91D b- 'gBimoBw
H- 'BMHBWgdlO iq- 'ΒΪΙΗΗΙ09Κ
BBHaBlOHdll βΟ- 'Β09ΙΓ iq- 'Bïïoa
3
iq- 'BgXdi BBH^BHgdü H-
'B9niHBdl BBH»BH9dü iq- 'B3BHBM BBH^CBH9dß
iq- 'BH9dti H- 'BMdB BBH>KXdlfflOU
90- 'BB- 'ΗΜΗ>ΚΗ3ϊίθΙΙ9Η β- 'κοιιΧμ
Β- ' 9HH9H9IfhOBd B- '9HH9K9'n'9dlIDBd
B- '9HH9tII9WCBd H- 'BMaodHHBKU H- 'BHÏIBEHHBJdo
B- '0OM9d9U
iq- 'BgXdi BBHhOlOOÏÏOa
B- 'gOIT9MC HOHMOXUO b- 'MBHaoïrou
B- 'hHUdHMITOU 90- 'BB- 'HiqiBhH91lXl3
30IJip3 3U1133
JU3UI3jnOJD3 3§BJIBp3
3JJJiqD3 (3nbuj3iu)
3jpq33
(|I3JBddB)
3âBpnBJBqD3 ΠΒ3
UIBJp nB3]qnop JUBUIJOp
3UIOp
uopnqujsip 1U3UI3SJ3A3P
'SJ3A3p
(3p πβΧπι) 3JU30S3p
3nbuq-iui3p (b) spaSap
HSSQH - SIV^NVHd
FRANÇAIS - RUSSE
fût ctboji, -a , -a
façade face
faisceau
faîtage faîtier fascine fendu fenêtre ferme
ferme (charpente) feuillure fissure
flamber flèche fond de cabane
fondations
fontaine force oblique
fort forteresse fortifications
fosse
fosse-foyer
fossé fouille four
(de potier)
foyer
fresque
frettage fruit
φaca^, -a nocrejib, 4i iimpOKan CTopoHa, -w nyqoK, -»ne a CBH3Ka, -H ΚΟΗβΚ, -HbKa KOHbKOBOH, -aH, -Οβ (bäum Ha -w KOJiOTHH, -an, -oe OKHO, -a φβρΜα, -bl X03HHCTB0, -a xyTop, -a CTponHJibHan φβρΜα φαΙ^ΙΙ, -a paccejiHHa, -w TpemHHa, -w Η3ΓΗ6, -a (subst) CTpejia noflieMa ocTaTKH aoijiHma HMa OT HCHJIHIUa OCHOBaHHe, -H (bvHnaMeHT -a φΟΗΤαΗ, -a paBHOjjeHCTByio-
man cHJia, -bi yKpenjieHHbiH, -an, -oe KpenocTb, -h KpenocTHbie Banbi φθρΤΗφΗΚ31Π^Η, -Η (pOpTH^HKaitHOHHbie
ycTponcTBa HMa, -bl HMKa, -H neKapHan HMKa, -h HMa flJifl 3aneKaHHH
ΠΗΙ10Ι ροΒ, pBa KOTJioBaH, -a neHb, -H roHMapHan ne»n> ropH, -a oqar, -a oqa^Hoe MecTO, -a
(ppecKOBan pocnncb, -h OKOBbIBaHHe, -H CKoe KBepxy yTOHeHHe KBepxy
galerie galet gargouille
géométrale
giron glacis gond
goujon gouttière
grange
gravier grenier
gros-œuvre grotte
gypse
habitation
hachée hauteur hôte (chambre d' hourdis hutte hypèthre hypogée hypostyle
îlot imposte
G
rajiepen, -h rajibKa, -h ΒΟβΟΜβΤ, -a JiOTOK, -TKa pbiJibue, -a reoMeTpHMecKHH
npocTynb, -H CKoe, -a neiejibHbiH κρίοκ, -a SBepHa« πβτππ, -η CKpena, -w ΒΟΑΟΤβΜΗΗΚ, -a noHBecHOH >Kejio6, -a ryMHo, -a pM Γα, -M capan, -h rpaBHH, -H 3epHOCKnan, -a xueÖHbiH aMôap, -a Kopoöxa, -h nemepa, -w rpoT, -a rHnc, -a
H
jKHnHiue, -a »HJioe noMemeHHe, -h pyôJieHbiH, -an, -oe BwcoTa, -bi
-)rOCTHHaH, -OH 3anonHeHHe, -h uiajiaui, -a rHneTpanbHbiH, -an, -oe noa3eMHan MorHJia, -bi rHnocTHUbHbiH, -an, -oe
τ X
öjiok, -a hmtioct, -a
336
FRANÇAIS - RUSSE
intrados
isolé
isométrique 'iwan'
BHyTpeHHHH ΠΟΒβρΧ- HOCTb apKH
OTflejIbHO CTOHIUHH, -an, -ee
H30MeTpHqeCKHH ΒΗΠ. aHBaH,-a
lit de pose liteau local 'loculus' logette long long pan (mur de) longitudinal longueur
HH>KHHH rpaHb, -H rmaHKa, -h noMemeHHe, -« nOflÔOH, -H 3ρκβρ, -a nponojibHbiH, -an, -oe nponoiibHaH deHa, -w nponpjibHbiH, -an, -oe flJIHHa, -bl
J
jambage jambe de force jardin joint joint (vif) joint (garni)
joint (montant) joint (de lit)
jonc
laboratoire
lambourde lambris
(planche) lame lanterneau largeur latrines
latte lattis liaisonné
liant
limon linteau lit d'attente
onopa, -w CTpOIIHJIbHbie KO3JIbI caa, -a uiob, lima CO6JHHH6HH6 Β CTbIK uiob, 3anHTbiii, 3anon-
HeHHblH paCTBOpOM BepTHKaJIbHblH UIOB ropH3OHTaJIbHbIH UIOB nOCTenbHblH UIOB KaMbim, -a
Kawiepa, -w paôoMan KaMepa, -bi paôonee npocrpaH-
ctbo, -a nara, -h naHejib, -h nojiymoHMOBKa, -h napKeT, -a φoHapb, -h umpHHa, -bi yôopHan, -oh OTxoaœe MecTo, -a peuieiHHa, -w peuieTKa, -h
/ mhh b nepeBH3Ky
CBH3yrouiee, -ero CBH3yK)IUHH paCTBOp BHMcymee BemecTBo, -a BHJKyiuHH MaTepHan, -a necTHHMHaH TeraBa, -w nepeMbimca, -h eepxHHH rpaHb, -h nocrejib, -h
maçonnerie
madrier magasins maison maison-forte maître
manger (salle à) maquette marche
mât(l) (2)
matériaux
meneau merlon mitoyen moellon monocellulaire
monolithe monoxyle montant mortaise mortier
d'argile
de chaux hydraulique
mosaïque motte moule moulure
M
l, -H KHpnHiHaH KjianjKa, -h ivaiviwrirlaTl Cl Cira y Ol TpexnjoHMOBKa, -h TOBapHbiH cKjiaA, -a HOM, -a, HCHJIOH flOM, -a yKpenneHHbiH hom, -a rjiaBHbin, -an, -oe KanHTaribHbiH, -an, -oe CTOJIOBaH, -OH MaKeT, -a, MOiienb, -h cryneHb, -h CTyneHbKa, -h CTOHKa, -H ctoji6, -a, Mama, -w cTpoHTenbHbie Maie-
pnajibi cpeflHHK,-a CTyneHqaibiH mnneu oôuîhh, -an, -ee 6yT, -a OflHOKOMHaTHHH, -aH, -
-oe MOHOJiHTHbiH, -an, -oe oflHOitepeBHbiH , -an, -oe kochk, -a ΓΉβ3Π,0, -a pacTBop,-a rnHHHCTbIH, ΓΠΗΗΗΗΗΗ
P· H3BeCTKOBbIH p.
M03aHKa, -H kom, -a dpopMa, -w nenHOH opHaMeHT, -a Γ3ΜΜ3, -a
337
FRANÇAIS - RUSSE
mur-pignon muraille
, -bi , -bi
, ΓΌρο,α;-
muret
naissance natte nécropole
niche niveau (1)
(2)
(3) noue
noyau (mur)
noyé
nu
obélisque oblong
oriel orientation ossature
outrepassé
ouvrage
CKaa CTeHa, Kpenoc- THaa CTeHa, -w
CTeHKa, -h
Ν
Haqajio CBon,a MaT, -a, uHHOBKa, -h HeKpononb, -a Kjian,6Hiue, -a MOrHJlbHHK, -a HHllia, -H BbicoTa, -w >khjioh ypoBeHb, -BHa CTpOHTeJIbHblH ΓΟρΗ-
30HT, -a ΓΟΡΗ3ΟΗΤ, -a CTponmibHaa Hora nofl
βΗΠ,ΟΒΟΗ npoflOJibHaa Hecymaa
CTeHa BHyTpn
3ajiHTbin, -aa, -oe npojiHTbiii, -aa, -oe rjian,b, -h nnocKOCTb CTeHbi
Ο
oÔenHCK, -a npOflOJIbrOBaTbIH
-aa, -oe 3ρκβρ, -a opHeHTauHa, -h KapKac, -a octob, -a no«KOBOo6pa3Haa
apKa, -h MaBpHTaHCKaa
apKa, -h coopyîKeHHe, -a
paille pain de sucre
palais palatial palier palissade
palmier pan de bois panne panneresse parement
parpaing
parquet
passage
pavement pavillon (toit en) pendentif pente perche perspective petit
peuplier pièce
pied
piédroit pierre pieu pigeonnier pignon pilastre
pile pilier piriforme
conoMa, -h KOHycoo6pa3HbiH
-aa, -oe zmopeu,, -pua njeopuoBbiH, -aa, -oe njiom,an,Ka, -h 3a6op, -a, H3ropoflb, -h najiHcan., -a, najiHcan,-
hhk, -a, qacTOKOJi, -a najibMa, -bi (paxBepKOBaa CTeHa, -w 6pyc, -a, nporoH, -a nor, -a, jio^cok, -»Ka CTeHKa, -h, BHemHaH
Hil -V.T ild, Ol , BepcTOBwe pan^i, -ob Hapy>KHbie rpaHH, -en npoeMHWH KaMeHb CBa3yiombiH KaMeHb napKeT, -a napKeTHbift noji, -a uiTy^HbiH non, -a nepexon,, -a npoxofl,, -a MomeHHe, -a Hacran h 3 niaTpoBaa Kpwuia, -h napyc, -a yKnoH, -a >Kepn,b, -h, uiecT, -a nepcneKTHBa, -w Topeu, -pua TopuoBaa CTeHa, -bi Tonojib, -a KOMHaTa, -h 3aji,-a ocHOBaHHe, -a nonouiBa, -bi onopa, -w KaMeHb, -MHa koji, -a rojiy6aTHa, -h iunneu, -nua nmiacTp, -a nnjiacTpa, -bi jionaTKa, -h 6biK, -a, ycToft, -a πκποη, -a rpyuieBHaHbiH, -aa, -oe
338
FRANÇAIS - RUSSE
pisé
pivot placage
placard place plafond
- décoré plain-pied (de)
plan planche
plancher (1) (2)
piano-convexe
plat plat (à) plate-bande
plate-forme
plâtre
plâtré
plinthe podium (1)
(2) poêle poinçon polygonal
pont porche porte (1 - 2)
(3) porte-à-faux (en)
6HTaa niHHa, -bi MHTafl TJIHHa, -bl naxca, -w riHTa, -w, riHTKa, -h
o6KJiaHKa, -h OÔJIHUOBKa, -H OÔILMBKa, -H CTeHHOH ΙΙΓΚ3φ, -a njiomaflb, -h ποτολοκ, -jiKa ΐυκιφοΗ, -a β ypoBeHb c ... Ha oflHHaKOBOM ypo-
BHe ... nnaH, -a flocKa, -h AIOHMOBKa, -H Hacraji, -a ÎJOIUaTblH HaCTHn AomaTbiH non, -a IUIOCKO-BbinyKJIblH,
-aa, -oe nnocKHH, -aa, -oe njiaiUMH njiocKaH apKa, -h IUIOCKHH CBOfl, -a ΠΠβτφορΝΚΙ, -bl nnomaflKa, -h rnnc, -a rwicoBaa urryica-
TypKa, -h ο uiTy Kaiy pe HHbiô ,
-aa, -oe ruiHHTyc, -a HCKyccTBeHHaa
Hacbinb, -h njiomaAKa, -H neqb,-H,neqKa,-H CpeflHHH CTOHKa, -H MHoroyronbHbiH, -aa,
-oe moct, -a KpbITbIH BXOA, -a JlBQOb, -H BopoTa, Βοροτ HaBHcaiomHH, -aa, -oe nocTpoeHHbiH mjx
nycTOTOH CBeuiHBaiomHH, -aa,
-oe
portée porteur
portique potager poteau poterne poussée poutre
poutrelle pressoir
profondeur puisard
puits puits de lumière
προπβτ, -a KanHTajibHbiii, -aa, -oe HecymHH, -aa, -oe πορτΗΚ, -a oropon, -a CTOji6,-a noTepHa, -w pacnop, -a 6ajiKa, -h 6peBHo, -a 6ajioiKa, -h AaBHJTbHa, -H 5KOM, -a rjiyÔHHa, -w CToqHaa aMa, -bi
KOJionei],, -flua CBeTOBOH Konofleu; CBeTOBoe OTBepcrae,
-a pupitre
quai quartier
radier
rainure rampe
rangée rectangulaire
redans refend réglage
Kpbiiua
Q
Ha6epe>KHaa, -oh KBapTaji, -a qacTb, -h yqacTOK, -TKa
R
noayuiKa, -h raaeqHaa nocTejib , -h pocTBepK, -a na3, -a HaKJiOHHbiH cnycK, -a
:, -a l>-a
H3 6pycbeB H3 OKaHTO-
BaHHbix KaMHeft ycTyn, -a nonepeqHaa CTeHa, -w BbipaBHHBaiomaa npo-
i, -h
339
FRANÇAIS - RUSSE
rein remblai rempart
remplage remplissage remploi
rentrant repos
ressaut resserre restitution revêtement
rond rondin
roseau rouleau rue
grand 'rue ruelle
rupestre
sable sablière
sacristie
saillant
sanctuaire
sec (à)
nojiyHy>Kbe, -a HaCblIIb, -H KpenocTHOH Ban, -a KpenocTHoe yKpe-
nneHHe, -h paMa, -bi 3anojiHeHHe, -h ΠΟΒΤΟρΗΟβ HCnOJIb3O-
Bamie, -h bxoahllihh, -an, -oe npoMeHcyrowan
nnomaAKa, -h Bbidyn, -a KJianoBan, -oh peKOHCTpyKUHH, -h o6nejiKa, -h oÔKJianKa, -h 06nHD,0BKa, -H o6Ma3Ka, -h OÔlUHBKa, -H uiTyKaTypKa, -h ΗβοκορβΗΗΗΗ, -aa, -oe KpyrjiHK, -a Kpyrnaui, -a TpoCTHHK, -a KaTOK, -TKa yjnma, -w MarncTpajib, -h yjio^Ka, -h nepeyjiOK, -nKa HacKajibHbiii, -an,
-oe
S
necoK, -cKa MayapnaT, -a ΤΤΤΜΛΤΤΡΜίΡΜΪ* -MfUÇT iilJkjj i^> y^.\s no y yi\n/i noncoÔHoe noMemeHHe pH3HHUa, -bl BblAaiOmHHCH, -aHCH,
-eecH ΒΗΧΟΗΗΙΙίΗΗ, -aH, -QQ KyjibTOBoe MecTO, -a CBHTHJIHme, -a xpaM, -a cyxoô, -aH,-oe KjiaflKa Bcyxyio Hacyxo
sèches (pierres;
semelle
seuil silo
site
soffite sol (1)
(2) sole solive sommier
soubassement (1) (2)
soutènement (mur de)
souterrain -e (habitation)
staff
stuc support surbaissé
surélevé
surhaussé
surplomb (en)
table à offrande taille (éclat de)
taille (pierre de)
tamis
cyxne MeTOAbi KnaflKH
nOHOIIJBa, -H nonyniKa, -h nopor,-a CHJioc,-a CHJiocHaa HMa, -bi MecTOHaxoîKfleHHe, -a naMHTHHK, -a nocejieHHe, -h CTOHHKa, -H οοφφκτ, -a TpyHT, -a, 3βΜΠΗ, -H non, -a nos, -a, noflHHa, -w 6ajiKa, -h HaqajibHbiii KaMeHb ΠΗΤΟΒΗΗ KaMeHb UOKOJib, -a Hacwnb, -h Π^τφθρΜ3, -bl nonnopHaa
CTeHa, -w non,3eMHbin, -aa, -oe 3eMnaHKa, -h iUTyKaTypHbift
pacTBOp,-a CTK)K,-a onopa, -bi οτπογηη, -aa, -oe nojiorHH, -aa, -oe wyi\.£iiDiiri) a/i y yt noBwineHHbiH, -an, -oe ΠρΗΠΟΠ,ΗΗΊΉΗ , -aH, -Οβ KpyToô, -aa, -oe KpyTOH cboa, -a BwcTynaiomHH, -aa, -ee
Τ
>KepTBeHHHK, -a OTXOAbI, -OB OTmen, -a ocKonoK,-jiKa oÔTecaHHbiH KaMeHb T6C3.HI>Ifl K«.MGHI> Γροχοτ, -a chto, -a pemeTO, -a
340
FRANÇAIS - RUSSE
rapen
temple tenon tente
terrasse terrassement
terre
terre à bâtir tête tirant
toit
tombe tombeau
torchis
tour tranchée de
fondation transversal traverse trottoir
tuile tuileau
tu mu lu s
Tene xojim, -a xpaM, -a narra, -w, umn, -a nanaTKa, -h iimep, -Tpa Teppacca, -w 3eMJi«Hbie paôoibi,
paÔOT rpyHT, -a 3eMJia, -h rnHHa, -w KOHeu, -Hua 3aTH»Ka, -h CKpena, -w KpOBJI», -H Kpwma, -h Mormia, -w rpoÔHHua, -bi HaArpoÔHe, -a ycbinajibroma, -w rjiHHO-caMaH, -a rjIHHO-COJIOMa, -bi caMaH, -a 6aiIIHH, -H KouiOBaH, -a
nonepeqHbiâ, -a«, -oe nonepeTOHa, -bi MOCTKH, -OB TpoTyap, -a qeperiHua, -w ÔHTbIH ΚΗρΠΗΗ, -a KHprowHbiH meÔeHb KypraHHbiâ Monuib-
HHK,-a MOrHJIbHaH HaCbinb, Ή
vantail CTBopica, -h verger φρ>τκτθΒΗΗ caa, -a verrou 3anop, -a versant CKaT, -a vestibule BeCTHÔwJib, -h
nepeAHHH, -eô TTTYLI"Vi^N^Q CI ,J>II *1 L/nAU/IVttA y \s*l
vierge MaTepHK, -a uenHHHbiH, -an, -oe MaiepHKOBbiH, -aa, -oe HeBO3AejiaHHbiH, -an,
-oe HenaxaHHbiH, -an, -oe HeTpoHyTbiô, -an, -oe
village flepeBHH, -h ceno, -a cejiHme, -a
ville ropofl, -a ropoflHine, -a
volée Mapm, -a προπβτ, -a
volige oÔpemeTHHa, -bi o6peiueTKa, -h pemeTHHK,-a
voûte cboîu, -a
Y Ζ
yourte ropTa, -w ziggurat 3HKKypaT, -a
341
Les mots français donnés comme équivalents d'un mot étranger ne sont parfois pas des traductions littérales. Ils renvoient toujours aux articles du Dictionnaire.
342
LEXIQUE RUSSE - FRANÇAIS
aHBati, -a (m) aKBenyK, -a (m) aKcoHOMeTpHa, -h (f) aniap, -h (m) aMÔap, -a (m)
xjieÔHbiH aM6ap aHKep, -a (m) aHKepHbiô, -a.fi, -oe
aHKepHbiii 6ojit aHKepoBKa, -h (f) aHcaMÔnb, -h (m) ama, -w (f) aH(bHJiafla, -w (f) ancH«a, -w (f) apKa, -h (f)
MaBpHTaHCKan — rmocKaa — Kop3HHqaiaK,
KopoGoBan —
Han —
noflnpy^HaH - nojioraH — nonyKpyrjiaH - pa3rpy3oqHaH - TpexiieHTpoBan —
sjuiHnTHqecKaH -
BepXHHH ΠΟΒβρΧ- HOCTb apKH BHeiUHHH CTOpOHa
apKH BHyTpeHHHH ΠΟΒβρΧ-
HOCTb apXH
îwan aqueduc axonométrie autel
grenier ancre
ancre ancrage ensemble ante enfilade abside arc outrepassé (arc) plate-bande anse de panier
(arc en)
outrepassé (arc) (en fer à cheval)
doubleau (arc) surbaissé (arc) cintre (arc en plein) décharge (arc de) anse de panier
(arc en) (à trois centres)
anse de panier (arc en) tique)
extrados
extrados
intrados
apKaaa, -bi (f) arcade apMaiypa, -w (f) armature (béton
armé) apMHpoBaTb(Pf et IPf) armer (béton) acc})ajibT, -a (m) asphalte a3pauHOHHbiH,"-aH, -oe aération
— a« maxTa cheminée, puits — oe OTBepcTHe bouche
6a3a, -w (f) 6a3ajibT,-a (m) 6a3Hc, -a (m) 6ajiKa, -h (f)
, -a (m) a, -h (f)
6aM6yK, -a (m) 6aHKeTKa, -h (f) ôacceUH, -a (m) ÔailIHH, -H (f) 6e3AOHHWH, -an, -oe
-brà KOJiofleii; 6βτοΗ, -a (m) ÔHTyM, -a (m) ÔHTb (IPf) 6HTbiâ,-aa, -oe
-aa rJiHHa -bIH ΚΗρΠΗΜ
δποκ,-a (m) 6οπτ, -a (m)
aHKepHbin — 6peBHO, -a (n) 6pyc, -a (m)
rOpH3OHTaJIbHbIH - ôpycbeB
base basalte base poutre, solive balcon poutrelle bambou banquette bassin tour
puits perdu béton bitume battre
pisé tuileau bloc, îlot
ancre poutre panne panne rectangulaire
(appareil)
343
RUSSE - FRANÇAIS
opycKOBWH, -an, -oe -an Jiara
6pycqaTKa, -h (f) 6ynbi»HWH, -an, -oe
-an MOCTOBan
6yT, -a (m) ÔyroBbiH, -an, -oe
-an KnaflKa -an TexHHKa
6biK,-a (m)
BanraHr, -a (m) BanbMOBbiH,-an, -oe
-an Kpbiiua Ban, -a (m)
lambourde pavé (pierre)
chaussée pierrée)
moellon
blocage blocage pile
Β
chemin de ronde
croupe (toit à)
KpenocTHbie BanH fortifications BaHHaH,-oô (f) BflenaHHbiH, -an, -oe
-μη β cTeHy BeHTHnHUHOHHblH, -S
-oe -an iuaxTa -oe OTBepcTHe
BepcTOBOH, -an, -oe -bie pHflbl
BepTHKanb, -h (f) BepTHKanbHbiH, -an,
-bIH UIOB -HO Hafl
BepXHHH, -HH, -ββ -HH rpaHb -HH nOBepXHOCTb
apKH, CBOfla BeCTH (IPf) BecTHÔKWib, -h (m) BemecTBo, -a (n)
BfDKymee — cBH3yiouiee —
BHfl, -a (m) reoMeTpHiecKHH H3OMeTpHMeCKHH
βηηημη, -an, -oe -WH norpe6
BHTbiô, -an, -oe -an KonoHHa
bains (salle de)
engagé ΙΛ,
d'aération (cheminée, puits) (bouche)
parements aplomb
-oe aplomb (à Γ - de) joint montant aplomb (à Γ - de)
lit d'attente
extrados commander vestibule
liant liant vue, élévation
— géométrale (vue) — isométrique (vue)
cellier
torse (colonne)
BHeuiHHH, -HH, -ee -HH CTOpOHa apKH,
CBoaa -HH oGjlHUOBOMHaH
CTeHa BHyTpeHHHH, -HH, -ee
-HH nOBepXHOCTb apKH, CBOfla
BOfla, -w (f) BOflOMeT, -a (m) BOflOOTBOflHblH, -aH,
-oe -an KaHaBKa
BOflonpoBOfl, -a (m) BOflOnpOBOflHIUHH, -aH,
-PP -an TpySa
BOflOCTOMHblH, -aH, -Οβ -an Tpy6a
BOflOTeHHHK, -a (m)
extrados
parement
intrados eau gargouille
caniveau conduite
buse
descente (tuyau de) gouttière
BOflOXpaHHnHme, -a (n) bassin BopoTa, Βοροτ (pi) BpbiTbift, -an, -oe
-bIH Β 3βΜΠΚ>
-μη β KnaflKy Bcyxyio BblflaiomHHCH, -aHCH,
-eecH -hhch yron
Bbiny^HTbCH (Pf) / BbHiyMHBaTbCH (IPf) BbicoTa, -w (f)
- noflrpyflb — no noKOTb
BbipaBHHBaiouuiH, -an, -ee
-an npoKnaflKa BbicrnaHHbiH, -an, -oe - ΠττΗΤ3ΜΗ BbicTyn, -a (m)
— flnnnepeHocKH BbicTynaiomHH, -an, -ee
BbixoflHiuHH, -an, -ee Bxofl, -a (m)
KpbITbIH — BxoflHUiHH, -an, -ee BHxymHH, -an, -ee
porte
enterré
appareillé à sec
saillant saillant (angle) dallé
boucler hauteur, niveau appui (hauteur d' -) appui (hauteur d' -)
réglage (assise de)
Ar.UA uaiie décrochement,
corbellement, ressaut
bardage (tenon de) aplomb (hors d' -),
surplomb (en) saillant entrée porche rentrant
344
RUSSE - FRANÇAIS
-HH MaTepnaji -HH paCTBOp
-ee BemecTBo
liant (matière) liant (mélange
quide) liant (substance)
rajiepen, -h (f) rajiewbiH, -an, -oe
-an nodejib rajieHHHKOBbiH, -an, -oe
-an noAyiiiKa ranbKa, -h (f) raïueHbift, -an, -oe
-an H3BecTb rBO3Ab, -H (m)
flepeBHHHbiii - reoMeipHqecKHH, -an,
-oe -HH BHfl
Γ3ΜΜ3, -a (m) rHApaBjiHiecKHH, -an-
-oe ■HH paCTBOp
galerie
radier
radier galet
chaux éteinte
cheville
géométrale (vue) moulure
mortier hydrau- lique
rHneTpaJibHbiiï, -an, -oe hypèthre -biH 3an hypèthre (salle)
rHnocTHJibHbiH, -an, -oe hypostyle rnnc, -a (m) runcoBbiH, -an, -oe
■dw ιι,ι ι y s\. a ι y ̂sft- <* iJiaSiibln. y "<*Λ y "OC
-an cTponHjibHaH Hora
rnanb, -h (f) rna3ypoBaHHWH, -an,
-oe rna3ypb, -h (f)
niHHa, -bi (f)
gypse, plâtre
plâtre maître, maîtresse
arbalétrier nu
émaillé (céramique) émail (céramique),
glaçure argile, terre à bâtir pisé
MHTan — pisé niHHHCTbiH, -an, -oe
-biH paCTBOp mortier d'argile rjiHHOÔHTHbiô, -an, -oe battue (en terre -) ΓΠΗΗΟ-caMaH, -a (m) torchis ΓΠΗΗΟ-conoMa, -bi (f) torchis I JIxIH/iHdIiI j maLj\y HJC
-bih paCTBOp mortier d'argile -an CKaMbH banquette (terre)
, -w (f) rjiyxoô, -an, -oe ΓΗβ3«ο, -a (n)
ronyÔHHoe — rojiyÔHHbiH, -a«, -oe
-oe ΓΗβ3Αθ rOJiyÔHTHH, -H (f) γοητ, -a (m) roHMapHWH, -aH, -oe
-an ne«ib ropH3OHT, -a (m)
CTpOHTenbHWH — KyjibTypHbiô —
rOpH3OHTajIbHbIH, -a -oe
-bin 6pyc -biH IUOB
ropH, -a (m) ropo«, -a (n) ropo«Hine, -a (n) ropo«cKOH, -an, -oe
-an creHa rocrahan, -oh (f) rpaBHH, -h (m) rpaHb, -h (f)
ΒβρΧΗΗΗ — HH3CHHH — rpaHH (f pi)
rpoémma, -w (f) Γροτ, -a (m) τροχοτ,-a (m)
, -h (f)
profondeur aveugle boulin, crapaudine,
mortaise boulin
boulin pigeonnier bardeau
four de potier niveau niveau niveau
rpyHT, -a (m) rpymeBHflHbift, -an ryMHO, -a (n)
panne joint de lit four de potier ville ville (restes d'une -)
murailles hôte (chambre d' -) gravier
lit d'attente lit de pose parements tombeau grotte tamis
appui (hauteur d' -) sol, terre
-oe piriforme grange
HaBHJibHH, -H (f) pressoir (local et instrument)
gond porte claire voie cour avant-cour palais palatial
, -an, -oe -an neuiH
, -h (f) peuiemaTan —
, -a (m) nepenHHH —
, -pua (m) , -an, -oe
345
RUSSE - FRANÇAIS
BBycKaTHWH, -aa, -oe -an Kpwiua
HByXitfOHMOBKa, "H (f nepeBHH, -h (f) HepeBO, -a (n) flepeBHHHWH, -ΆΛ, -Οβ
-WH TBO3flb -bin KapKac
OTHHa, -H (f) flOM, -a (m)
5ΚΗΠ0Η - \/V"TW*TT TTA UTI"L.TLT y iv L/vi ι j ι v> nnoiri
ππρνίϊ -w ι τ ι JHQTTffiThlH 3 ~3.H5 -Οβ
— HaCTHJI — noji
npaHKa, -h (f) HpeHa, -bi (f) ΤΤΤΛ^ΊΪίΙΜΐΊΤΤ^ΤΜ -î) CI -OP /j, ljw n ayivriDiri ^ άτι 9 ^jv*
-an Tpamiien -an Tpy6a
HpoMOc, -a (m) Hwmoxoîi,, -a (m) AIOHMOBKa, -H (f)
Ε
ejiKa, -h (f) KJiaflKa β enKy
eHflOBa, -w CTponHJibHaH Hora
ΠΟΑ βΗΑΟΒΟΗ
>K
toit à double pente, bâtière
) bastaing village arbre
cheville chaînage longueur maison maison maison-forte planche
plancher plancher bardeau drain
drain (canal) drain (tranchée) drain (canalisation) 'dromos' cheminée (conduit) planche
(sapin) arête de poisson,
épi (appareil en)
noue (chevron de)
ocraTKH ot -a «Ma ot -a
jkhjioh, -an, -oe -OH flOM -oh ypoBeHb
hcojio6 : xejioô
3
3a6op, -a (m) 3a6yTKa, -h (f) 3a6yTOBKa, -h (f) 3an, -a (m)
ranOCTHJIbHblH — napaftHbiH —
npHeMHblH —
3ajiHTbrà,-aH, -oe -biii pacTBopoM
3aMK0Bbiii, -aa, -oe "BIH K3.M6HÏ>
3aM0K, -MKa (m) 3anojiHeHHe, -h (n)
3anojiHeHHbiH, -an, -oe -WH paCTBOpOM
3anop, -a (m) 3aTH»Ka, -h (f) 3naHHe,-H (n)
3eMJTH, -H (f) BpbITbIH Β 3eMJIK)
3eMJIHHKa, -H (f)
3epHOCKjiaj],, -a (m) 3HKKypai, -a (m) 3ona, -w (f) 3y6eu, -6ua (m)
fond de cabane fond de cabane
maison niveau
palissade blocage blocage salle, pièce hypostyle (salle) audience (salle d' -)
(apparat) audience (salle d' -)
(réception) noyé joint garni
clef (voûte) clef (voûte) remplissage,
hourdis
joint garni verrou entrait, tirant bâtiment, construc
tion, édifice sol, terre enterré habitation
raine grenier 'ziggurat' cendre créneau
>κβπο6 (>kojio6) , -a (m) HaflCTeHHbiH — chéneau noHBecHOH — gouttière cnycKHOH - descente (tuyau de)
«epflb, -h (f) perche HcepTBeHHHK, -a (m) autel, table à
offrande yi\./x\.vnrLDiri j d/ij ^-/w·
-WH KHpnHM brique cuite acHJinme, -a (n) habitation
H3BecTHHK, -a (m) H3BeCTKOBbIH, -2LH, -Οβ
-WH pacTBop -oe mojioko
H3BecTb, -h (f)
calcaire
mortier de chaux lait de chaux chaux
346
RUSSE - FRANÇAIS
HerauieHaH — rauieHaa -^
Η3ΓΗ6, -a (m) H3rOpOflb, -H (f) H30MeTpHqecKHH, -aa,
-oe -HH BHfl
HMnocT,-a (m) HCKyccTBeHHWH, -an,
-oe -an Hacwnb
Hcnonb3OBaHHe, -a (n) ΠΟΒΤΟρΗΟβ —
κ
Ka3eMaT, -a (m) KaMeHHbiH, -aa, -oe
norpe6eHHe β -ομ HIUHKe
-an KnaflKa "3-71 CTGHä
ΚαΜβΗΗΟηΟΜΗΗ, -H (f) KaivieHb, -MHH (m)
3aMKOBbIH — KnHmaTbiH - KpaeyronbHHH — KnaflKa H3 OKaHTO-
BaHHWX — KnacTb KaMHH β
nepeB«3Ky HaqanbHbiH — HeoöpaßoTaHHbiH - HeoÖTecaHHbiH — oÖTecaHHbiH — npHpOflHblH — npoeMHWH — IIHTOBblH — CBH3yKHUHH — CBH3b H3 ymOBblX -
KaMHen TecaHbiH —
KaMepa, -w (f) oö^cHraTenbHan —
paöoqaa - TonoMHaa —
KaMHH, -a (m) KaMbiui, -a (m)
chaux vive chaux éteinte flambage palissade
isométrique (vue) imposte
podium
remploi
casemate
ciste (tombe en) maçonnerie (pierre) maçonnerie (pierre) carrière pierre clef (de voûte) claveau angulaire (pierre) rectangulaire
(appareil)
liaisonner sommier
-bloc brut bloc brut taille (pierre de) bloc brut parpaing sommier parpaing
besace taille (pierre de)
laboratoire, bre de chauffe
laboratoire alandier cheminée jonc
KaHaea, -bi (f) flpeHajKHaa - CTOMHa« —
iCaHoBICcl) *H \i) BOflOOTBOflHaH —
KaHan, -a (m) KaHajIH3aimOHHbIH, -a«>
-oe -μη κοηηβκτορ
KaHanH3aiiHH, -h (f) KaHHeniopa, -w (f) KariHTanbHbiH, -a«, -oe
KanHTejib, -h (t) KapKac, -a (m)
flepeBHHHblH — KapKacHWH, -a«, -oe
■2LR CTeHa Kapbep, -a (m) KaTOK, -TKa (m) KBapTan, -a (m) Keflp, -a (m) KepaMHqecKHÔ, -aa, -oe
-a« Tpyôa KHnenKa, -h (f) κκρπΗΜ, -a (m)
ÔHTblH — Ä^eHHblH — KJIKHWaTblH — — pyHHoii φορ-
MOBKH — co cneflaMH φορ-
MOBKH Ha flOCKe KHpnHq-cbipen;
oÖo^OKeHHbiii - CaMaHHhIH — CbipflOBblH —
KHpriHMHblH, -2LH, -Οβ -μη meöeHb -aa KnaflKa -aa CTeHa
KnaflÔHme, -a (n) KnaflKa, -h (f)
ÖyTOBaa — BCTaBneHHblH Β
KnaflKy KaMMeHHaa — KHpnHraaa — — β enKy
drain égout caniveau caniveau canal
égout canalisation cannelure maître, maîtresse,
porteur chapeau, chapiteau armature,
pente, ossature chaînage
armé (mur) carrière rouleau quartier cèdre
buse chaux vive brique tuileau brique cuite claveau
brique modelée
brique moulée brique crue brique crue brique cuite brique crue brique crue
tuileau maçonnerie maçonnerie nécropole appareil, structure blocage
appareillé maçonnerie maçonnerie arête de poisson,
épi (appareil en)
347
RUSSE - FRANÇAIS
— H3 öpycbeB
— H3 OKaHTOBaH- Hbix KaMHen
— TblHKOM
ΠϋΏβΒΛΛ — CTeH UHKnonHiecKaH —
KJiaaoBan, -oh (f) KJiacTb IPf /
cnoaoiTb Pf KJiacTb KaMHH β ne-
peBH3Ky KneTKa, -h (f)
JieCTHHOiaH — deHa necTHH-
MHOH — deHa JiecTHHMHOH
— , Κ ΚΟΤΟρΟΗ npHJieraeT TeraBa
KjiHHMaTbiH, -an, -oe -bio KaMeHb -bIH ΚΗρΠΗΜ
KO3en,-3Jia (m) CTponHnbHbie
KO3JTH κ on, -a (m) KOJieHMaTbiii, -aa, -oe κοππβκτορ, -a (m)
KaHajIH3aUHOHHbIH - Konop&n, -iwa (m)
6e3flOHHbIH — CBeTOBOH —
K0JI0K0J1006pa3HbIH, -a«, -oe
KonoHHa, -w (f ) BHTaH — TpexwTBepTHaH —
KonoHHaaa, -w (f) KOJioTWH, -aa, -oe KOM, -a (m) KOMHaia, -w (f) KOMnjieKC,-a (m) κοΗβκ, -HbKa (m) KOHeu, -Hua(m)
— CTeHhl KOHHiecKHH, -an, -oe KOHCOnb, -H KOHCTpyKTHBHO
— CBH3aHHbIH C OC- HOBHblM HflpOM
KOHCTpyKUHH, -H (f)
rectangulaire pareil)
rectangulaire pareil)
boutisses (appareil en)
placage cy clopéen (appareil) resserre, entrepôt
liaisonner
cage d'escalier
cage (mur de)
échiffre (mur d' -)
claveau (pierre) claveau (brique)
jambes de force pieu coudé
- égout puits puits perdu puits de lumière
cloche (en) colonne colonne torse colonne engagée colonnade fendu motte pièce ensemble faîtage tête tête de mur conique console
agglutinant structure
KOHTpdpopc, -a (m) KOHyc, -a (m) KOHycHbin, -a«, -oe KOHycoo6pa3Hbm, -a«,
-oe
KOHbKOBoô, -an, -oe KOHIOIlfflfl, -H (f) Kop3HHHaTbiH, -a«, -oe
-an apKa
KopoÖKa, -h (f) KopoßoBbiH, -an, -oe
-an apKa
KoppHflop,-a (m) KOCTblUb, -H (m) kochk, -a(m) KomoBaH, -a (m)
KpaeyrojibHbiH, -an, -oe -biH KaMeHb
KpacHbiô, -an, -oe -aH J1HHHH
KpenjieHHe,-H(n) — aHKepaMH
KpenocTHOô, -a«, -oe -an CTeHa -bie Bajibi
KpenocTb, -h (f) KpecTOBbiH, -a«, -oe
-bIH CBOA KpOBJIH, -H (f) KpoHUireHH, -a (m) KpyrnHK, -a (m) KpyniHiii, -a (m) Kpy»cajio,-a(n) KpyToii, -an, -oe
-OH CBOil, KpbiJio, -a(n) KpbiTWH, -an, -oe
-WH BXOA Kpbiuia, -h (f)
BaJlbMOBaH — flBycKaraaH —
HaeecHaH —
OAHocKaraaH — iuaTpoBafl —
κρίοκ, -a (m) neTenbHbiH —
contrefort cône conique
conique, pain de sucre (en -)
faîtier écurie
anse de panier (arc en -)
gros-œuvre
anse de panier (arc en -)
couloir crampon montant (porte) fouille, tranchée de
fondation
angulaire (pierre)
alignement
ancrage
muraille fortifications citadelle, forteresse
arêtes (voûte d' -) couverture, toit corbeau rondin rondin cintre
surhaussée (voûte) aile
porche couverture, toit ■ croupes (toit à) toit à double
pente, bâtière appentis, auvent
(toit en) pupitre (toit en) pavillon (toit en)
gond
348
RUSSE - FRANÇAIS
KyjibTOBbiH, -a«, -oe -oe Mecro
KyjibTypHbiH, -an, -oe -bIH ΓθρΗ3ΟΗΤ
Kynoji, -a (m) KypraHHbiô, -an, -oe
-bIH MOrHJIbHHK KypniHa, -bi (f) KyXHH, -H (f)
sanctuaire
niveau coupole, dôme
tumulus courtine cuisine
JIOMKa, -H (f) jionaTKa, -h (f) J1OTOK, -TKa (m)
MaBDHTäHCKHH. -a«
carrière pilastre gargouille
M
[. -oe -an apica outrepassé (arc)
(mauresque)
Jl
naBKa, -h (f) jiaBomca, -h (f) jiara, -h (f)
öpycKOBaa — Jiana, -bi (f) jiermoH, -an, -oe
— opHaMeHT neca, -ob (m pi)
(crpoHTejibHbie) — jiecTHHii;a, -w (f)
npHciaBHan — jiecTHHqHbiô, -aa, -oe
-an KjieTKa deHa -oh κπβτκκ creHa -oh κπβτκκ,
κ κοτοροΗ npHJie- raeT TeiHBa
JIHHHH, -Η (f) KpacHan — pacnono)KeHHbiH β
OflHy JIHHHH) pacnonoÄeHHbiH no
ΠρΗΜΟΗ JIHHHH Ha OflHOH JIHHHH C...
jiHueBoii, -an, -oe -an KJiaflica CTeH
nor, -a (f) noÄHWH, -an, -oe
-WH CBOfl
jioxok, -aaca (m) — nOCTaBneHHWH
Ha peöpo jiOKOTb, -KTH (m)
BbicoTa Ha —
boutique boutique (dimin)
lambourde tenon moulure (à) moulure
échafaudage degré, échelle,
escalier échelle
cage d'escalier cage (mur de)
échiffre (mur d' -)
alignement
aligné
aligné alignement (dans
Γ -de)
placage panneresse
encorbellement (voûte en)
panneresse
carreau
appui (hauteur d' -)
Maracrpajib, -h (f) MaKeT, -a (m) MajibiH, -an, -oe
-μη φορτ Mapm, -a (m) MacrepcKaH, -oh (f)
peMecneHHaH -a« Macurraß, -a (m) MaT, -a (m) MaTepnaji, -a (m)
BHHCymHH — oTomawmHH — CTpOHTeJIbHbie
MaTepnajibi MaiepHK, -a (m) MaiepHKOBbiH, -an, -oe MayapjiaT, -a (m) MaqTa, -w (f) MecTO, -a (n)
KyjibTOBoe — oTxoÄee — oqa^Hoe — CBHTOe —
MecTOHaxo^aeHHe, -h (n)
MOrHJia, -bl (f) nofl3eMHan —
MOrHJIbHblH, -a«, -Οβ -an Hacbinb
MoranbHHK, -a (m) KypraHHWH —
MOAejib, -h (f) M03aHKa, -H (f) mojioko, -a (n)
H3BeCTKOBOe — MOHOnHTHblH, -aH, -Οβ moct, -a (m) MOCTKH, -OB (plur) MOCTOBaH, -OH (f)
öynwÄHan — MomeHHe, -h (n)
grand 'rue maquette
fortin volée atelier atelier d'artisan échelle natte
liant dégraissant matériaux (de
construction) vierge (sol) vierge sablière mât
sanctuaire latrines foyer sanctuaire
site tombe hypogée
'tumulus' nécropole 'tumulus' maquette mosaïque
lait de chaux monolithe pont trottoir chaussée chaussée empierrée pavement
349
RUSSE - FRANÇAIS
Mycop, -a (m) CTpOHTejlbHblH
MHKHHa, -bl (f) , -an, -oe
-an
déblai balle
pisé
H
Ha6epe>KHaH, -oh (f) Haeec, -a (m)
ΠΟΗ -OM CKaJIbI HaBecHWH, -an, -oe
-an Kpbiuia
, -an, -oe Harpy3Ka, -h (f) Haflrpo6He,-H (n) Ha/ï3eMHbiH, -an, -oe HaflCTeHHbiH, -a.ii, -oe
-bin >Keno6 (jkojioô) HaKJioHHbiii, -an, -oe
-bin cnycK , -a (m)
, -an, -oe Hacran, -a (m)
— H3 ... — H3 IIJIHT — H3 ΠΠΗΤΟΚ
Hacyxo HaCbinb, -H (f)
MOrHJIbHaH — HayrojibHbiH, -an, -oe
-oe cTponHjio , -a (n)
, -a«, -oe -bIH KaMeHb
HeBO3ii,enaHHbiH, -an, -oe
HerauieHbiH, -an, -oe -an H3BecTb
HeKponoub, -h (m) Heo6o>K»eHHbiH, -an,
-oe -bIH ΚΗρΠΗΜ
Heo6pa6oTaHHbiH, -an, -oe
quai auvent abri sous roche
appentis, auvent (toit en)
porte à faux (en) charge tombeau cru (à)
chéneau
rampe chambranle ru ρ est re plancher pavement dallage carrelage plancher sec (à) podium, remblai,
soubassement podium tumulus
arêtier
naissance
sommier
vierge
chaux vive nécropole
brique crue
-bIH KaMeHb HeoÔTecaHHbiH, -an, -oe
-bIH KaMeHb HeoKopeHHbiö, -an, -oe HenaxaHHbift, -an, -oe
HenoflBH>KHbiH, -an, -oe HecyiiTHH, -an, -oe
npojjojibHaH -an CTe Ha BHyTpH 3fla- HHH
HeTpOHyTbiH, -an, -oe HIOKHHH, -HH, -€β
-ΆΆ rpaHb HHIlia, -H (f) Hora, -h (f)
CTponHJibHan — rjiaBHan CTporiHJib-
Han — yrnoBan cTpomuib-
Han —
bloc brut
bloc brut rond vierge (non
labouré) dormant porteur
mur-noyau vierge
lit de pose niche
chevron
arbalétrier
arêtier
i, -a (m) oÔBepiiiKa, -h (f)
, -h (f)
oôejiHCK, -a (m) o6>KHraHHe, -h (n) o6>KHraTejibHbiH, -an
-oe -an KaMepa
écroulement chaperon placage, revêt
ement obélisque calcination
, -h (f)
OÔJIHUOBKa, -H (f)
chambre de chauffe, laboratoire
placage, revêtement
placage (pierre), revêtement
OÖJlHUOBOHHblH, -aH, -oe
BHeuiHHH -an de Ha parement 0ÔMa3aHHbiH, -an, -oe enduit 0ÔMa3Ka, -H (f) badigeon,
ment, enduit, crépi
οδοΗοκβΗΗΗΗ, -an, -oe -bin KHpnHq brique cuite
oôpeuieTHHa, -m (f) volige oôpeuieTKa, -h (f) volige (collectif) oôpymeHHe, -H(n) écroulement
350
RUSSE - FRANÇAIS
ooTecaHHbiH, -an, -oe -bIH KaMeHb
OÖLUHBKa, -H (f)
o6mHH,-an,-oe oroHb, -run (m)
xpaM ογηη oropofl, -a (m) orpaaa, -bi (f) orpayKjiemie , -a (n) ojjfiTKjxa, -bi (f)
taille (pierre de) placage,
ment (bois) mitoyen
autel du feu potager clôture, enceinte clôture revêtement
o,n,HOflepeBHbiH, -an, -oe monoxyle OAHOKOMHaTHbiH, -an
-oe monocellulaire oflHocKaTHWH, -an, -oe
-an Kpbiiiia Ο ax. äilTOB ÄrHiDlrl j "dix j *
KJI3/],Kä H3 ebIX KaMHen
OKHO, -a (n) OKOBbiBaroie, -n (n) OKpacKa, -h (f) onanyÔKa, -h (f) onopa, -bi (f)
TOMKa -bl OpraHH3aiiHH, -H (f) OpHeHTaUHH, -H (f) opHaivieHT, -a (m)
JienHOH — ocBemeHue, -h (n) ocecib Pf/
oceflaTb IPf ockohok, -nKa (m) ocHOBaHHe, -h (n) OCHOBHOH,-aH, -Οβ
KOHCTpyKTHBHO
pupitre (toit en) •oe
rectangulaire pareil)
fenêtre frettage badigeon (coloré) coffrage support, jambage,
piédroit appui (point d' -) distribution orientation
moulure éclairage
affaisser (s' -) taille (éclat de) fondations, pied
CBH3aHHbIH C -bIM HflpOM
OdaTOK, -TKa (m) -TKH jKHJiHma
0CT0B,-a (m)
OCb, -H (f) — ΟΗΜΜβΤρΗΗ
OTBepcTHe, -h (n) aspaujiOHHoe —
Β βΗΤΗΠΗΙΙίίΟΗΗΟβ
CBeTOBoe — OTBec,-a (m)
agglutinant
fond de cabane armature,
te, ossature axe axe de symétrie baie aération
che d' -) —aération
che d'-) puits de lumière aplomb
no OTBecy OTBecHbiâ, -an, -oe
-an jihhhh κ*ποπο*βΗΗβ
— CTOHIUHH οτπογήη, -an, -oe OTomaiomHH, -an, -oe
-HH MaTepnan OTceK, -a (m) OTXoa, -a (m)
OTXOAbI otxohœh, -an, -ee
-ee MecTO onuen, -a (m) o»iar, -a (m) oqa>KHbiH, -an, -oe
-oe MecTo ounyKaTypeHHbiH, -an,
-oe — ΓΗΠΟΟΜ
aplomb (à Γ - de) aplomb (à Γ - de) aplomb aplomb
isolé surbaissé
dégraissant caisson
taille (déchets de,
latrines taille (éclat de) foyer
foyer
crépi plâtré
Π
na3, -a (m) nanaTKa, -h (f) najieij,, -Jibua (m) nanHca/ï, -a (m) najiHcafl,HHK, -a (m) najibMa, -bi (f) naMHTHHK, -a (m) naHnyc, -a (m) naHejib, -h (f) napaAHbiH, -an, -oe
-bIH 3aJT napKeT, -a (m) napKeTHWH, -an, -oe
-bio non napyc, -a (m) naxca, -bi (f) neKapHbiH, -a«, -oe
-an HMKa neneji, -nna (m) nepeöopKa, -h (f) nepeBH3Ka, -h
KJiacTb KaMHH β nepeBH3Ky
neperopoAKa, -h (f) nepej],HHH, -HH, -ee
-HH flBOp
rainure tente boulin palissade palissade palmier site rampe lambris
audience (salle d') lame
parquet pendentif pisé
fosse-foyer cendre cloison
liaisonner cloison
avant-cour
351
RUSSE - FRANÇAIS
nepen,Haa, -eô (f) nepeKoe, -a (m) nepeicpbirae, -a (m) nepeMbRKa, -h (f) nepeHocKa, -h (f)
Bbicryn mia nepeHocKH
nepeynoK, -nKa (m) nepexon,, -a (m) nepcneKTOBa, -bi (f) necoK,-CKa (m) neTejibHwii, -aa, -oe
-bIH KpiOK ΠβΤΠΗ, -Η (f)
neepHaa - new a, -h (f) neMb, -h (f)
romapHaa — nemepa, -w (f) πηλοη, -a (f) nHJiacTp, -a (m) nmiacrpa, -w (f) nnaH, -a (m) nnaHHpoBKa, -h (f) nnamca, -h (f) nnaT<bopMa, -w (f)
nna(|)OH, -a (m)
nnauiMa nneTemca, -h (f) njieieHb, -THa (m) njieTHeBWH, -aa, -oe
-bIH mHT nnHHTyc, -a (m) nnHTa, -bi (f)
BblCDiaHHblH ΠΠΗ- TaMH
BbIMOmeHHblH ΠΠΗ- TaMH
nnHTKa, -h (f) njiHToqHbiH, -aa, -oe
-bin non njiocKHH, -aa, -oe
-HH CBOn, -aa apKa
nnocKo-BbmyKnbiH, -aa, -oe
nnocKOdb, -h (f) nnoTHHa, -bi (f) nnomaflKa, -h (f)
vestibule dévers couverture linteau
bardage non de)
ruelle couloir, passage perspective (vue) sable
gond
gond poêle four, poêle four de potier grotte pilier pilastre pilastre plan distribution liteau plate-forme,
soubassement plafond, plafond
peint, décor du plafond
plat (à) claie clayonnage
claie plinthe dalle
dallé
dallé carreau
carrelage, dallage plat plate-bande plate-bande
piano-convexe nu barrage aire, banquette,
(nnomanKa, -h)
— noKpwTaa me 6- ΗβΜ
npoMeÄyroraaa — xonpeaa —
nnoman,b, -h (f)
— noKpbuaa me 6- ΗβΜ
nOBepXHOCTb, -H (f) BepxHaa — apKH,
CBoaa
palier, forme, podium
cailloutis repos chemin de ronde aire, esplanade,
place
cailloutis aire
extrados BHyipeHHaa — ap-
KH, CBona noBbmjeHHbiii, -aa, -oe norpeô, -a (m)
BHHHblH — norpeßeHHe, -a (n)
— Β KaMMeHOM amHKe
non, -a (m) ποΑδθΗ,-a (m) noABecHOH, -aa, -oe
intrados surélevé cave cellier
ciste (tombe en) sole 'loculus'
-oh >κβπο6 (Mconoô) gouttière noA3eMHbiîï, -aa, -oe
— Morana nonjHHa, -w (f) noAKOBOo6pa3HbiH,
-aa, -oe -aa apKa
noAKOC,-a (m) noAMOCTH, -en (pi) nOflMblTb Pf /
nOAMWBaTb IPf noAouiBa, -w (f) nonjiopHbiH, -aa, -oe
-aa CTena
noA,npy»HbiH, -aa, -oe -aa apKa
nomiaTHHK, -a (m) noACTaBKa, -h (f)
souterrain hypogée sole
outrepassé (arc) (en fer à cheval)
aisselier banche
affouiller pied, semelle
soutènement (mur de)
doubleau crapaudine base, socle
noACTyneHOK, -HKa(m) contremarche noAcoÔHbiô, -aa, -oe
-oe noMemeHHe nonyiinca, -h (f)
raneiHHKOBaa - ποκοΗ, -a (m)
JKHHbie — noKpbirae, -a (n) non, -a (m)
auxiliaire «sacristie» semelle radier
appartements couverture sol
352
RUSSE - FRANÇAIS
AomaTbiH — napKeTHbiH — njTHTOMHblH — uiTyqHWH —
nojiKa, -h (f) nojiKHpnire, -a (m) nOJIKOJIOHHa, -bi (f) nojiOBa, -a (f) nOJIOBHHKa, -H (f) ποποβηηκ, -a (m) noJiorHH, -an, -oe
•an apKa nonyfly»be, -h (n) nojiynioHMOBKa, -h (f) nojiy3eMJiHHKa, -h (f) nojiyKpyrjibiii, -an, -oe
-bIH CBOA
-an apKa
nonycTojiô, -a (m) nOJiyUHJIHHHpHHeCKHH ,
a«, -oe ■HH CBOA
nojiyitHpKynbHbiH, -an, -oe -bIH CBOA
noMemeHHe,-H (n) noflcoÖHoe —
noMemeHHbiH, -a«, -oe -μη β nopofly
nonepeqHHa, -w (f) nonepeqHbiH, -a«, -oe
-aH CTeHa nopor, -a (m) nopoaa, -w (f)
noMemeHHbiH β no- poay
πορτΗκ, -a (m) nocejieHHe,-H (n)
nocTaMeHT, -a (m) nocTejib, -η (f)
rajieiHan — nocTejibHbiH, -an, -oe
-bIH IUOB nocTpoeHHWH, -an, -oe
-wo Han nycTOTOH nocTpoÔKa, -η (f)
noTepHa, -w (f) noTOJiOK, -JiKa (m)
plancher parquet carrelage, dallage parquet étagère demi-brique engagée (colonne) balle battant demi-brique
surbaissé (arc) rein lambris habitation enterrée (semi-circulaire) plein cintre (voûte
en-) plein cintre (arc
en-) cippe
berceau (voûte en)
(semi-cylindrique) berceau (voûte en) local «sacristie»
enterré entrait, traverse transversal refend (mur de) seuil
enterré portique établissement,
site base, socle face, lit d'attente radier
joint de lit
porte à faux (en) bâtiment, édifice,
construction poterne plafond
noTonTaTb Pf voir TonTaTb
npHÖeacHme, -a (n) πρΗβΜΗΗΗ, -an, -oe
-bIH 3ajl npHMbiKaiomHH, -an,
-ee - apyrKApyry
npHnoAHHTWH, -an, -oe npHpoAHbiH, -an, -oe
-bIH KaMeHb npHCTaBHHH, -an, -oe
-an jiecTHHua npHCTpOHKa, -H (f) npHxoHcan, -en (f) nporoH, -a (m)
npoAOJiroBaTbiiï, -an, -oe
npoHOJibHbiH, -an, -oe -an CTeHa -an Hecyman CTeHa
BHyTpH 3AaHHH npoayx, -a (m) npoeM, -a (m) npoeMHbiH, -an, -oe
Dlil IValVlCrlD npoKjiaAKa, -h (f)
abri (refuge)
audience (salle d' -)
accolé surélevé
bloc brut
échelle annexe, appentis vestibule cage d'escalier,
panne
oblong long long pan
mur-noyau carneau baie
parpaing
BbipaBHHBaiomaH - réglage (assise de) npojieaœHb, ->khh (m) npojieT, -a (m) npojiHTbiH, -an, -oe npoMe?KyTO«iHbiH, -an,
-oe -bIH pHA -an ruiomaAKa
npocrpaHCTBO, -a (n) paöoiee —
npocTynb, -h (f) npoTHBOBec, -a (m) npOiJMUIb, -H (m) npoxoA, -a (m) nycTOTa, -w (f)
nocTpoeHHWH HaA nycTOTOH
ny^oK, -MKa (m) nyuiOHKa, -h (f) nHTa, -bi (f) IIHTKa, -H (f) πητοβηη, -an, -oe
"bIH K3.M6HL·
sablière portée, volée noyé
chaîne repos
laboratoire giron charge (tas de) coupe couloir, passage
porte à faux (en) faisceau chaux éteinte pivot pivot
sommier
353
RUSSE - FRANÇAIS
paöoTa, -bi (f) 3eMJIHHbie -bl
pa6oMHH, -a«, -ee -an Kaiviepa -ee npodpaHCTBO
paß HonencTB yiomjiH , -an, -ee
-an cHJia
pa3rpy3OHHbin, -a«, -oe -an apKa
pa3Memeioie, -h (n) pa3MbiTb Pf /
pa3MbmaTb IPf pa3pe3, -a (m) paivia, -bi (f)
-bl CBH3eH pacKoc, -a (m)
terrassement
laboratoire laboratoire
, -an, -oe
-bIH Β OHHy JTHHHK) -bIH Β pHfl -bIH ΠΟ ΠρΗΜΟΗ
ΠΗΗΗΗ pacnop, -a (m) pacnopica, -h (f) pacnpeneneHHe,-« (n) paccejiHHa, -bi (f) pacTBop, -a (m)
rJIHHHCTbIH — rJIHHKHblH — 3aJlHThIH -OM 3anOJIHeHHbIH -OM H3BeCTKOBbIH —
pacMjie ΗβΗΗβ , -h ( η ) pacmeÔeHKa, -h (f) peßpo, -a (n)
peßpoM Ha pe6po jiohcok nocTaBneH-
Hbifi Ha peöpo perejib, -h (m) peKOHCTpyKUHH, -h (f) peuieTHHa, -w (f)
résultante, force oblique
décharge (arc de) distribution
affouiller coupe remplage chaînage contrefiche, dé
charge (disposé)
aligné (ligne) aligné (rangée)
aligné (ligne droite) poussée armature distribution fissure mortier liant mortier hydraul
ique mortier d'argile mortier d'argile joint garni joint garni mortier de chaux liant staff distribution bouchon champ/chant de champ de champ
carreau entrait (faux) restitution latte
pemeTKa, -h (f) peiiieTHHK, -a (m) peiueTO, -a (n) pememaTbin, -an, -oe
-a« HBepb pHra,-H (f) pH3HHU,a, -bl (f) ροΒ,-pBa (m) pOCIIHCb,-H (f)
dppecKOBaH — pocTBepK, -a (m) pyÔJieHbiii, -a«, -oe pyd,-a (m) pycTHKa, -h (f)
pbiJibue, -a (n) ps«, -a (m)
BepCTOBbie pHflbl npoMe^yToqHbiH pacnono^ceHHbiô β
lattis voliges (collectif) tamis (agric)
claire-voie grange sacristie fossé
fresque radier haché bossage (pierre) bossage (appareil
à) gargouille alignement, assise,
enfilade, rangée parements
— chaîne —aligné
ca,n,, -a (m) 4>pyKT0BbIH -
, -a (m) , -an, -oe
-bIH ΚΗρΠΗΗ capaii, -h (m) CBec,-a (m) ceeTOBOH, -an, -oe
-oh κοπορ,βιΐ -oe OTBepCTHe
jardin verger torchis
brique crue grange avancée
puits de lumière puits de lumière
CBeiiiHBaioiUHH, -an, -ee porte à faux (en) , -a (m) voûte
ΒβρΧΗΗΗ ΠΟΒβρΧ- HOCTb, -a extrados
BHemHflH CTopoHa, -aextrados BHyipeHHHH
noBepxHOCTb, -a KpeCTOBblH — KpyTOH — J10>KHbIH —
nHOCKHH — nojiyKpynibiH
KHH -
intrados arête (voûte d' -) surhaussée (voûte) encorbellement
(voûte en) plate-bande plein cintre
berceau (voûte en) —berceau (voûte en)
354
RUSSE - FRANÇAIS
οφβρΗίΚΟΚΗΗ — cBH3aHHbiô, -an, -oe
KOHCTpyKTHBHO -bIH C OCHOBHbIM HHpOM
CBH3Ka, -H (f) CBH3yiomHH, -an, -ee
-HH KaMeHb -HH paCTBOp -ee BemecTBO
CBH3yiomee, -ero (n) CBH3b, -H (f)
paMbl CBH3eÖ — H3 ymoBbix
KaMHeii BeTpoBan —
CBHTHjiHiue, -a (n) cbhtoh, -an, -oe
-oe MecTO cejiHiue, -a (n)
cejio, -a (n) ceqeHHe, -n(n)
CHJia, -bi (f) paBHOflencTByio-
man — CHJioc, -a (m) CHJiocHbiH, -an, -oe
-an HMa chto, -a (n) CKaMbH, -H (f)
rJIHHHHaH — CKaT, -a (m) CKJiaa, -a (m)
TOBapHblH — CKo6a, -w (f) cKOÔKa, -h (f) CKOC, -a (m)
— KBepxy cKpena, -bi (f) CKpenjieHHe, -h (n) cjro^eHHe, -h (n) cno>KeHHbiH, -an, -oe
-bIHH3 ... CJIO>KHTb Pf voir KJiacTb
CJIOH, -H (m) CMblKaiOIUHHCH, -aHCH,
-eecH Me>Kfly co6oh
cojiOMa, -bi (f)
cul de four
agglutinant faisceau
parpaing liant liant liant armature chaînage
besace contreventement sanctuaire
sanctuaire village (restes
d'un) village coupe surbaissé
résultante, force oblique
silo
silo tamis
banquette (en terre) versant
magasin crampon crampon glacis fruit goujon armature structure
appareillé
couche
accolé chaume, paille
coopyaceHHe, -h (n)
οοφφκτ, -a (m) CnaJIbHH, -H (f) cnycK, -a (m)
HaKJIOHHblH — cnycKHOH, -an, -oe
-oh >Kejio6 (>kojio6) cpeaHHH, -ΛΛ, -ee
-ΆΆ CTOHKa cpeflHHK, -a (m) CTBOJi, -a (m) CTBOpKa, -H (f) CTejia, -bi (f) CTeHa, -w (f)
BHeiUHHH OÔJIHUO- BOMHaH —
β οτβΗβ ropoacKan — KaMeHHan — KapKacHan — KHpnHqHan -
KpenocTHan ΠΟ,αΠΟρΗαΗ —
nonepeqnaH — npojj,ojibHan — npoflojibHan He-
cyman — BHyTpH 3flaHHH
— JieCTHHMHOH KJieTKH
— JieCTHH<iHOH KJieTKH, κ ΚΟΤΟ- ροή npHJieraeT TeraBa
TopuoBan —
φaxBepκoBaH - mnnuoBan -
CTeHKa, -h (f) CTOHKa, -H (f)
CpeflHHH — CTOHJio, -a (n) ctok, -a (m) CTOJ16, -a (m) CTOJIOBaH, -OH (f) CTopoHa, -bi (f)
BHeiUHHH — ap- KH, CBOfla
y3Kan —
bâtiment, construe tion, ouvrage
soffite chambre à coucher
rampe
descente (tuyau de)
poinçon meneau fût battant, vantail stèle mur, muraille
parement engagé muraille (ville) maçonnerie armé (mur) maçonnerie
que) muraille soutènement
(mur de) refend (mur de) long pan
mur-noyau cage (mur de)
échiffre (mur de) petit, croupe (mur
de) pan de bois mur-pignon muret, parement mât (tente) poinçon étable égout mât, poteau salle à manger
extrados bout
355
RUSSE - FRANÇAIS
LUHpoKan — CToqHbiô, -an, -oe
-an KäHaBa -aa Tpy6a
-an HMa CTOHHKa, -H (f)
CTpena, -bi (f) — nom>eMa
CTpeMHHKa, -h (f) CTpoeHHe, -h (n)
CTpOHTejibHbiH, -an, -oe -bIH ΓθρΗ3ΟΗΤ -bie MaTepHajibi
CTpOIÎHJIHHa, -bl (f) CTponHJio, -a (n)
CTpoimna (pi) HayrojibHoe —
CTponHjibHbiH, -an, -oe Τ ΤΤίΙΤΙ UQ CT .Q Ο 11ΛΓΪΙ 1 Jlu-13 XlCl/1 Λ71 nul Ο. -an Hora -an (pepMa yrnoBan -an Hora -bie KO3JlbI
CTyneHMaTWH, -an, -oe ■bIH UOKOJIb -bin mHneu
cTyneHb, -η (f) CTyneHbKa, -h (f) CTbiK, -a (m)
Β — CTK>K, -a (m) cyxon, -an, -oe οφβρΗΗβοκΗΗ, -an, -oe
-HH CBOH cxBaTKa, -h (f) Cbipeu, -pua (m) CbipuoBbiH, -an, -oe
-BIH ΚΗρΠΗΜ
Τ
τβπβ Teppaca, -bi (f)
face
égout égout
tion) puisard établissement
poraire, site
flèche échelle double bâtiment,
tion, édifice, structure
niveau matériaux (de
construction) chevron chevron charpente arêtier
arbalétrier chevron ferme arêtier jambes de force degrés (à) emmarchement merlon degré, marche degré, marche
joint vif stuc sec
cul de four crampon brique crue
brique crue
'tapeh' terrasse
TeraBa, -h (f ) JieCTHHTOaH — CTeHa JieCTHMHHOH
κπβτκΗ, κ ΚΟΤΟ- poH npHneraeT —
TexHHKa, -h (f) 6yTOBan —
TOBapHWH, -an, -oe -bio CKJian
TOJioc, -a (m) TOJimHHa, -bl (f) TonKa, -h (f) Tonojib, -h (m) TonoqHbiH, -an, -oe
-an KaMepa ToriTaTb IPf /
noTomaTb Pf Topeu, -pua (m)
TopuoBbiH, -an, -oe -an CTeHa
ToqKa, -h (f) — onopw
ToqoK, -qxa (m) TpaMÖoBaTb Pf /
yipaMÔoBaTb IPf TpaHiuen, -h (f)
flpeHa^Han — TpemHHa, -bi (f) TpexmoHMOBKa, -h (f) TpexueHTpoBbiii, -an,
-oe -an apKa
τρβΧΜβτΒβρτΗΜΗ, -an, -oe
-an KOJioHHa TpocTHHK, -a (m) TpoTyap,-a (m) TpySa, -bi (f)
Β OflOnpOB OAHIUaH BOflOCTOIHafl — npemyKma - KepaMHqecKan — CTOMHaH —
TpyßKa, -h (f) TbiqoK -qKa (m)
KjiauKa -HKOM
limon limon
échiffre (mur d' -)
blocage
magasin 'tholos' épaisseur alandier peuplier
alandier
battre (piétiner) croupe (mur de),
petit
croupe (mur de), petit
appui (point d' -) boutisse
battre, damer
drain (tranchée) fissure madrier
anse de panier (arc en)
engagée (colonne) roseau trottoir buse, conduite
-buse descente (tuyau de) drain buse égout conduite boutisse boutisses (appareil
en) TecaHbiH, -a«, -oe
-bIH KaMCHb taille (pierre de)
356
RUSSE - FRANÇAIS
Φ
yoopHaH, -oh (f) yrnoBOH, -aa, -oe
-an cTponHJihHaji Hora
CBH3b H3 -blX KaMHen
yroji, -rna (m) yrojib, -rjiH (m)
apeeecHbiH — yroJibHWH, -aH, -oe y3KHH, -an, -oe
-an cTopoHa yKJiOH, -a (m) yKpenneHHbin, -aa, -oe
-bIH flOM yKpennHTb IPf /
yKpenHTb Pf yKpbiTHe, -h (n) yjiHua, -bi (f) ynowKa, -h (f) ypOBeHb, -BHH (m)
HCHJIOH — Β — C ... Ha OHHHaKOBOM
ypoBHe ycHJiHBaTb IPf /
ycHjiHTb Pf ycTOH, -h (m) ycTpoHCTBO, -a (n)
<})OpTH(|)HKamiOH- Hwe -a
ycTyn,-a (m)
ycbinajibHHua, -bi (f) yTOJimeHHe, -h (n)
-ne cieHbi CHH3y BBepx
-ne HH^KHeô qacTH CTeHbl
yroHeHHe,-H (n) -He KBepxy
yTpaMÔOBaTb Pf
latrines angulaire, cornier
arêtier
besace angle, coin
charbon de bois angulaire, cornier
bout pente fort maison forte
armer abri rue ruelle
niveau plain pied (de)
plain pied (de)
armer pile
fortifications décrochement,
redan tombeau
contrefruit
empattement
fruit
voir TpaMÔOBaTb IPf battre, damer yqacTOK, -TKa (m) yumpemie (n)
quartier empattement
(pacaa, -a (m) (pajibu, -a (m) (paxBepK, -a (m) φβχΒβρκοΒΗΗ, -au, -oe
-aa deHa (pauiHHa, -bi (f) (pepMa, -w (f) 4>epMa, -w (f)
CTpOIIHJIbHaH — (pjiHrejib, -h (m) (pOHapb, -a (m) (pOHTaH, -a (m) (popMa, -bi (f) <}>OpMOBKa, -H (f)
KHpriHq pyqHoo -h ΚΗρΠΗ»! CO CJieflaMH
-h Ha flocKe φορίΉφΗΚ^ΗΗ, -Η (f) 4>0pTH(pHKaiiH0HHbIH,
-an, -oe -bie ycipoHCTBa
φρβΟΚ3, -Η (f) (ppecKOBbiâ, -an, -oe
-a« pocnncb φpyκτoBbIH, -an, -oe
-bio cas φyH^aMeHτ, -a (m) 4>ycT,-a (m)
X
xapaKTep, -a (m) XH^CHHa, -bl (f) xjieÔHbiii, -an, -oe
-WH aivi6ap XJieB, -a (m) xoflOBOH, -a», -oe
-aa nnoma^Ka XO3HHCTBO, -a (n) f xojim, -a (m) xpaM, -a (m)
— ΟΓΗΗ xyTop, -a (m)
façade feuillure colombage
pan de bois fascine ferme (agric.)
ferme (charpente) aile lanterneau fontaine moule
brique modelée
brique moulée fortifications
fortifications fresque
fresque
verger fondations fût
structure cabane
grenier étable
chemin de ronde ferme (agric) 'tapeh' sanctuaire, temple autel du feu ferme (agric)
357
RUSSE - FRANÇAIS
uejiHHa, -w (f) ueJiHHHbift, -an, -oe uejuia, -bi (f) ueMeHT, -a (m) UHKjionimecKHH, -an,
-oe -a» KJiaflKa
UHJIHHApHHeCKHH, -a», -oe
-HH CBOfl, IIHHOBKa, -H (f) UHCTepHa, -w (f) UHTanenb, -h (f) UOKOJib, -h (m)
CTyneHiaTbin —
vierge (terre) vierge 'cella' ciment
cyclopéen (appareil)
berceau (voûte en) natte citerne citadelle soubassement emmarchement
urrpaôa, -m (f) besace iinyKaTypKa, -h (f) revêtement
rancoBan — plâtre , -an, -oe
pacTBop staff , -a», -oe
-blft non parquet
meÔeHb, -6hh (m) caillou (blocage) — tuileau
/ Ka.noKpbiTan — cailloutis i, -nua (m) pignon
CTyneHbHaTbiH — merlon munuOBbiH, -aH, -oe
-an CTeHa mur-pignon mm, -a (m)
claie
qacroKOJi, -a (m) qacTb, -h (f) qepenHita, -bi (f)
palissade quartier tuile
LU
iiianam, -a (m) maiep, -Tpa (m) uiaTpoBbiH, -aH, -oe
-an Kpbima uiaxTa, -bi (f)
aapaimoHHan —
BeHTHJIHipiOHHafl
mecT, -a (m) umn, -a (m) UDipHHa, -bi (f) iiDipoKHH, -an, -oe
-aH CTopoHa UIκaφ, -a (m)
ΟΤβΗΗΟΗ — iiiOB, uiBa (m)
BepTHKaJIbHblH — rOpH3OHTaJTbHbIH nocTenbHbiô —
hutte tente
pavillon (toit en)
aération née, puits d' -)
— aération née, puits d' -)
perche tenon largeur
face
placard joint joint montant
—joint de lit joint de lit
3JijiHriTHqecKHH, -an, -oe
-an apKa
3MajmpoBaHHbiH, -an, -oe
3MaJIb, -H (f) 3ρκβρ, -a (m) 3cnnaHan,a, -w (f) 3Ta5K, -a (m)
anse de panier (arc en)
émaillé (métal) émail (métal) oriel, logette esplanade étage
HD
wpTa, -h (f) yourte
ππ,ρο, -a (n) (noyau) KOHCTpyKTHBHO
CBH3aHHbIH C OC- hobhwm ΗΠ,ροΜ agglutinant
HMa, -h (f) fosse
358
RUSSE - FRANÇAIS
CHJiocHan - silo neKapHa* - fosse-foyer CTOHHaH - puisard «iimK.-a (m) - «JiH3aneKaHHH KaMeHHbiô - ciste irai* fosse-foyer norpeoeHHe β Ka-
- OTttHJmma fond de cabane ΜβΗΗΟΜ nmHKe tombe en ciste HMKa, -h (f) fosse
359
360
LEXIQUE FRANÇAIS - TURC
abri
abri sous roche
abside accolé aération
bouche d' -
cheminée d' - puits d' -
affaisser (s' -) agglutinant aile aire aire à battre aisselier alandier aligné
alignement dans Γ - de
ancrage ancre
'andiron' angle
angulaire
annexe anse de panier (en) 'apadana'
bannak, korunak, sigi- nak, melce
kaya alti bannagi (si- ginagi)
absid, mihrap bitifik
hava deligi hava menfezi
hava bacasi hava kuyusu çôkmek yapi§ik, toplu kanat, kol yuzey, satih, duzluk harman yeri elibôgrunde, gôgusleme atesjik sirali, siralanmi§, hizah, hizalanmis yol kenan kôyu
(Strassendorf) sira, hiza, çirpi (bir) sirada, (bir) hizada baglama kihç, baglama hançeri, baglama kiliçi atnali biçiminde ocak açi, zaviye, kôfe (à tort) kose taçi (pierre
laire) ek, ilâve, katma, bagil sepetkulpu (kemer) abadana, apadana, Iran
tipi meclis salonu
aplomb à 1' - de
hors d' - de
appareil appareillé
appartements appentis (toit en) appentis appui
point d' -
hauteur d' - aqueduc arbalétrier arc arcade
arêtes (voûte d' -)
arête (de poisson) arêtier
argile armature
armer asphalte assise atelier
dusey dogru du§eyinde, §akulunda, fakuliinde dusey difi, §akul di§i §akuldan (§akulden)
kaçmi§ orgu (1) orme (2) orme, ôriilmu§ apartman, apartiman sundurma çati sundurma
destek (noktasi) dayanma (noktasi) mesnet (noktasi) istinat (noktasi) nirengi çizgisi sukemeri, akôduk mertek, yan omuz kemer (1) kemer (2) sira kemerler
siralamakemerler kemerleme kemer sirasi
haçtonoz, çapraztonoz, yildiztonoz bahkkilçigi (ôrgii) sirt mertegi egik mahya sirt mertegi kil, balçik (1) iskelet, karkas (2) donati donatmak asfalt kor, dizi i§lik, atôlye, atelye
361
FRANÇAIS - TURC
audience (salle d' autel
autel du feu auvent (toit en)
avancée avant-cour aveugle axe axonométrique
badigeon baie bain (salle de -) balcon bambou
banche
banquette
barcasse bardeau
barlong barrage
basalte base
bassin bastaing bâtière (toit en -)
bâtiment battant battre
battu
berceau (voûte en-)
-)kabul salonu sunak, kurbantaçi, altar, tapçak atefgede saçak (çati) sundurma (çati) çikma, çati çikmasi on avlu sagir, kôr eksen, mihver aksonometrik izdûçûm
Β
badana açma, açit, menfez banyo, hamam balkon hintkama§i, bambu, hezaren kayar kahp kanat tahtasi seki, peyke, banket set (à tort) kerevet (en bois) yalak, tekne tahta kiremit tahtapul, hartama yarma enine geli§mi§ bent, baraj, bûget set, baglagi bazalt (1) ayakhk, duraç,
taban, kaide (2) duraç, taban, kaide havuz, yalak, tekne kalas be§ikôrtiisu (çati) besjkçati e§eksirti (çati) bina, y api (kapi) kanadi dôèmek, tazyik etmek sikijtirmak dogme (toprak) tazyik edilmi§ (-) sikiçtinlmis, (-)
besjktonoz
béton bitume bétyle bloc blocage bois (de
tion) (en bois)
bossage bouchon boucler
boulin (pigeonnier)
(échafaudage) (trou de -)
bout boutique boutisse (pierre)
(brique)
brasero brique
(crue modelée)
(crue moulée)
(cuite) buse
cabane cage (d'escalier)
cage (mur de -)
caillou cailloutis caisson calcaire
béton bitum, zift (poix) betil, balbal ta§i tomruk ta§dolgu
agaç, tahta, kereste ah§ap (ad]) bosaj helik karin verme(k) burkulma(k) bel verme(k)
guvercin (yuvasi) deligi
iskele kiriçi kiri§ deligi kiri§ yuvasi ahn dukkân bagtasji bagtuglasi bagkerpici maltiz, korluk, mangal
keφiç elle yapilmis keφiç kahplanmi§ kerpiç kurutulmu§ kerpiç pi§memi§ kerpiç ham keφiç kerpiç pi§mi§ tugla kunk
c
kulube, hug merdiven yuvasi (-) yen (— ) bo§lugu (-) evi (— ) dairesi merdiven yuvasi
duvari çakil, çakil ta§i çakilhk kazamat, kasamat kalker, kireçtasi
362
FRANÇAIS - TURC
calcination
canal canalisation caniveau cannelure carneau
carreau carreau (cérami
que) (sol)
carrelage carrière casemate cave cèdre
'cella'
cellier
cendre chaînage
chaîne (verticale) (horizontale)
chambranle
chambre chambre haute chant
(poser de -) chaperon
chapeau chapiteau
charbon de bois charge
charpente
chaulé chaume chaussée
kireçsileme kireçlestirme (h)ark, kanal kanalizasyon akmahk, oluk, dere yiv (finnda) emme borusu emzik karo
dô§emelik levha dôçemelik tugla taban tuglasi kapla-
mahk levha tugla dôseme ta§ ocagi kazamat bodrum, mahzen liibnan servisi, sedir dag selvisi kutak, mukaddes mahal sella §arap bodrumu sarap kileri sarab mahzeni kùl hatil dolma kusaklamasi (agaç) kuçak dikme, direk hatil, ku§ak, kiris, (kapi) kasasi kapi pervazi yatak odasi sertak, cihannuma yanak, kihcina koymak kihçlama yerlestirmek semer, duvar semeri harpu§ta direk ba§hgi basjik, direk bafligi sutun ba§hgi kômur, odun kômiiru yuk, basinç, baski tazyik iskelet (1) bina iskeleti (2) dam iskeleti,
çati iskeleti, çatki badanah saz s, ose, sosa
chaux (vive) (éteinte) (lait de -)
chemin de ronde cheminée
chéneau
cheville chevron chevrons (appareil en -)
ciment cintre
(en plein -)
citadelle citerne claie claire-voie (bois)
(en bois) 'claustra'
(pierres) (briques)
claveau clayonnage clef cloche (en -)
cloison clôture clou (de fonda
tion) coffrage coin colombage
colonnade colonne (pierre)
{bois) commander
conduite (dans un mur)
kireç, sônmemis kireç sônmus kireç kireç sutu segirdim yolu (1) ocak, §ômine (2) baca, davlumbaz,
ocak yasmagi oturtma oluk, gizli oluk gizli dere kama, takoz mertek
bahksirti (ôrgii) kirpiôrgu çimento, mergel (kemer, tonoz) kahb(i) be§ik (kemer) daire (kemer) yay kemer kale, içkale, sitadel, ban sarmç çitek kafes, ahsap parmakhk kafes bôlme kafesoyma ôrgu taçparmakhk kerpiçparmakhk kemertasi çit (clôture) kilitta§i, anahtartasi çan §eklinde çan §ekilli bôlme ihata duvan
tesis çivisi kahp kô§e çatki, dolma çatmasi dolma ah§ap dolma ku§aklamasi himis, (ensemble du colombage et du h ourdis) sùtun sirasi sutun duger sofa (pièce qui commande d 'autres pièces) boni, kùnk avgin
363
FRANÇAIS - TURC
cone
conique (toit)
console construction contrefiche contrefort
contrefruit
contremarche contreventement corbeau cornier
corps couche coudé (adj) couloir coupe
(transversale) (longitudinale)
coupole cour
(intérieure) courtine couverture
crampon crapaudine
créneau (collectif)
crépi croupe (mur de -) croupes (toit à -) cuisine cul de four cyclopéen
(appareil)
(pi§mi§) toprak duvar çivisi
konik kiilâh konsol bina, y api gogùsleme payanda ayagi dayanma ayagi kontrfor aksi §ev, dis, a §ev dis,a yalpi nht, basamak aynasi ku§aklama bindirmelik kô§e (dikmesi) kô§e (diregi) armoz (diregi) ana bina tabaka, kat dirsek (déterminant) dehliz, geçit, arahk kesit enine kesit boyuna kesit kubbe avlu iç avlu, hayat perdeduvar (1) çati, ôrtù (2) ortù, çati ôrtiisu kenet, krampon, agraf ôkçe yuvasi, mil yatagi sôve mili yatagi sôve ta§i mazgal barbata, baru çarpi, kabasiva kalkan duvari kirmaçati mutfak firin tonozu
kiklop ici kiklop ôrgusu
dallage dalle dallé déblai
(démolition) (creusement)
décantation (bassin de -)
décharge décharge (arc de
décrochement degré
degrés (à) demi-brique dépôt (de fon
dation) descente (tuyau
de-) dévers, déverse
ment
distribution
dôme dormant
(meule -) doubleau
drain
D
kaldirim, tas, dô§eme do§eme ta§i, yassi tas, tas, dô§eli
yikinti, enkaz, moloz hafriyat topragi kazi topragi
çùriitme çukuru dinlendirme çukuru payanda
-) bos,altma kemeri hafifletme kemeri tahfif kemeri çikinti (1) basamak, kademe (2) birkaç basamakh
merdiven basamakh, kademeli yanm tugla
tesis belgesi
inis, borusu, akilga
dis, a meyletme di§a (dogru) meyil içbolumu, içdiizeni, tevzi, tanzim, tertib, içtaksim kubbe duragan, sabit duragan degirmenta§i perkitme (kemer) takviye (kemer) kaburga (kemer) tahkim kemer(i) akaç, akaçlama tertibati tefcir duzeni, dren
eau su échafaudage iskele échantignolle a§ik takozu échelle (appareil) merdiven échelle (métrique) ôlçek, mikyas échiffre (mur d' -) merdiven duvari
merdiven mesneti
364
FRANÇAIS - TURC
éclairage écroulement écurie édifice égout élévation émail (métal)
(argile) émaillé (métal)
(argile) empattement enceinte encorbellement
(arc en -)
enduit (ad]) (subst)
engagé enfilade ensemble entablement enterré
entrait (- retroussé)
entrée entrepôt
(dans un caravansérail)
épaisseur épi (appareil en -) équarri
escalier esplanade étable
(enclos) établissement
étage (supérieur) (rez-de-chauss
ée) étagère extrados
aydinlatma, tenvir çôkme, yikilma tavla, at ahm bina, yapi lâgim, keriz, geriz cephe resmi mine sir, sirça mineli sirçali, sirli pabuç sûr, kale çikma, bindirme bindirmelikli (kemer,
tonoz) yalancitonoz sahte tonoz sivah siva gomme (ev, oda) sira(si) bùtiin saçakhk, antableman gômulù, gomme gômûk birakma kirisj, gergi ku§ak, kuçaklama giris,, kapi odasi, antre ambar, depo, antrepo
barhane, berhane kalinhk ba§akôrgu (dort kô§e) biçilmi§
(agaç, tahta, kereste) merdiven meydanhk, esplanad ahir, istabl agil yerlejme merkezi iskân yeri kat iist kat
zemin kat sergen, raf kemer sirti
façade face
(inférieure) (supérieure)
faisceau faîtage
(panne faîtière)
faîtier (adj) fascine fendu fenêtre ferme ferme (charpente) feuillure fissure flèche
flamber
fond de cabane fondations fontaine force oblique fort forteresse
(petite -) fortifications fosse fosse-foyer fossé fouille four foyer fresque
frettage fruit fût
alnaç, cephe, bina yuzii yùz ait yiiz ust yuz démet, deste mahya mahya kirisi mahya a§igi mahya (déterminant) çah demeti yank, yanlmis. pencere çiftlik, çiflik çati makasi, ferma lâmba, sôge lâmbasi çatlak kemer yuksekligi anahtar alti yiiksekligi bel vermek sehim yapmak kulube tabani temel çe§me, sebil, §adirvan egri kuwet mustahkem kale hisar istihkâm çukur çukurocak hendek temel çukuru finn, tandir (pain) ocak fresk, fresko duvar resmi çemberleme içe §ev govde
galerie galet
gargouille
galeri somun ta§, çakil ta§i employé comme graissant : sel ta§i çôrten
365
FRANÇAIS -TURC
géométrale giron glacis gond
goujon gouttière
grange gravier
grenier gros-œuvre grotte guette gypse
habitation
hachée hauteur hôte (chambre
d'-) hourdis
hutte 'huyuk' hypèthre hypogée hypostyle
geometral basamak (dùzlugu) §ev sôve mili topugu kapi mihveri topugu mil ôkçesi kama, kenet asma oluk, asma dere saçak dere, kenar dere samanhk çakil, çakilcik kirmatas,, micir zahire ambari kaba in§aat magara payanda alçi ta§i, cibs
H
konut, eglek, ikametgâh mesken kiyilmis, (saman) yukseklik, irtifa
selâmhk, misafir odasi dolma, gôz dolmasi gôz dolgusu ensemble du colombage et du hourdis .· himis, kulùbe hiiyuk, hôyuk, ôyiik hipetr, ùstû açik sofa hipoje, ipoje sùtunlu (sofa), hipostil
J
îlot imposte
intrados
isolé isométrique 'iwan'
ad a sergen açit iistlugù kemer karni, lengesi kavsara aynk, tecrit edilmis. isometrik, izometrik eyvan, ayvan
jambe de force jardin
(suspendu) joint
(montant) (de lit) (vif)
jonc 'juss'
yanlama bahçe asmabahçe yatak, derz, biti§ke dik biti§ke yatay, ufkî biti§ke kuru derz, harçsiz derz saz, hasir otu alçi siva
lambourde
lambris
(planche) lame lanterneau largeur
(en -) latrines
latte lattis liaisonné
liant libage (bloc de) limon linteau
(pierre) (bois)
lit d'attente lit de pose liteau 'loculus' local 'locus' logette
long long pan (mur de longitudinal
longueur
(1) anakiriç (2) taban kiri§i
tabanhk tahta duvar kaplamasi gômlek kaplama, lambri tahta tahta levha çati feneri en,geni§lik, arz enine,geni§ligine, arzanî hela, ayakyolu, tuvalet kademhane bagdadîlik, cita bagdadî, çakatura birbiri içine girmek
suretiyle baglanmis, baglayici moloz ta§i limon atki, lento ust bafhk, ustun ta§i boyunduruk ust yatak ait yatak cita mezar hûcresi yer, mahal, oda plan karesi, bôlgu çikma, cumba, §ahnisin bakincak uzun )ahn duvan boyuna (adv) uzunlamasina (adv) tulâni (adv) uzunluk
366
FRANÇAIS - TURC
M Ν
maçonnerie
madrier magasins 'magoula' maison
maison-forte maître (adj)
manger (salle à -) maquette marche
mât
matériaux
meneau mirador mitoyen moellon
moise monolithe
monocellulaire monoxyle
montant
mortaise
mortier mosaïque moulure moule mur mur-pignon muraille
muret
(bordure de toit plat)
ôrek kârgir (adj) karabodos hatih ambar, anbar, depo hù'yuk ev, hane, konak, bagevi y ah mûstahkem ev ana (déterminant) esas (adj) yemek odasi maket basamak merdiven ayagi, ayak (1) çadir diregi (2) direk malzeme, gereç yapi malzemesi du§ey kayit gôzlegi mûçterek, ortak (duvar) i§lenmemi§ ta§ moloz ta$.(i), moellon kavrama, çift kuçak yekpare ta§, tekta§ tekparça, monolit tek odah, tek hucreli yekpare agaçtan tekparça agaç(tan) sôve dikmesi (kapi kenari) sôve (leri) zivanahk, zivana deligi zivana harç mozayik silme kalip duvar kalkan duvar ι sur, kale duvan kale bedeni korkuluk duvan parapet r r
çelen
naissance
natte nécropole niche
(à matelas) niveau
noue
noyau (mur -) noyé nu
obélisque
oblong oriel orientation
orthostate ossature outrepassé
ouvrage
paillasse paille pain de sucre (en palais palatial
palier
palissade
palmier
uzengi hatti ùzengi duzeyi uzengi çizgisi kemer ba§langiçi hasir nekropol, mezarhk ni§, duvargôzii, balamur yukluk, yatakhk (1) rakim (2) seviye (3) kat (egik mahya) dere
mèrtegi merdiven ôzegi gômuk.gômulu, gomme yahn duvar, duvar yuzu
Ο
obelisk, dikilita§ ehramî sùtun boyuna geli§mi§ çikma, cumba (1) doguya yônelmi§,
dônùk (2) yôn, istikamet ortostat çatma, iskelet atnali (kemer) nal (kemer) ôrek, y api
Ρ
korluk, maltiz saman
-) kulâh saray, konak sarayla ilgili saraya ait sahanhk (merdiven) kat sahanligi tahta perde tahta gergi hurma agaci
367
FRANÇAIS - TURC
pan de bois
panne panneresse parement
parpaing
parquet passage pavement (dalles)
(carreaux) pavillon (toit
en-) pendentif
pente perche perspective petit (mur) peuplier pièce
(petite -) pied piédroit
pierre (construit en -)
pieu pigeonnier
pignon pilastre
pile
pilier
piriforme
pisé pivot
placage placard place
plafond plain-pied (de -) plan planche
himis duvar dolma ahsap duvar asik enleme (tasi, kerpiç) duvar yiizù duvarin dis yiizu baglama (tasi, kerpici,
tuglasi) parke geçit kaldinm, tas dôseme tugla dô§eme çadirçati, çadirôrtu-
sù çati kuresel iiçgen bingi ùçgen, pantantif pandantif, bingi egim, akinti, meyil çubuk perspektif, manazir dar cephe (duvan) kavak oda hucre dip, duvar dibi kemer ayagi (kemer) omuzlamasi ta§ kârgir (agaç) kazik guvercinlik guvercin evi kargahk, kalkan gomme ayak, bagayak plâstro, pilastr ayak, omuzlama kôprii ayagi ayak, paye, filayagi pilpaye armut biçiminde armudî pahsa, kerpiç (à tort) (kapi) mil(i), kapi
mihveri, sôve mili kaplama, plakaj yiikluk, plakar meydan, alan meydanhk tavan dûzayak plan, dùzenek tahta
plancher
piano-convexe
plat plat (à -) plate-bande plate-forme
(en bois) plâtre plâtré plinthe podium poêle poinçon
poitrail polygonal pommeau pont
(avec arches) porche porte
(de ville) porte-à-faux (en -) porte-à-faux portée porteur
portique potager poteau
poterne poussée poutre
poutrelle pressoir (vin)
(huile) profondeur puisard puits puits de lumière pupitre (toit en -)
(1) dô§eme (2) taban
dôseme kaplamasi planokonveks ustù bombeli (kerpiç,
tugla) duz, yassi yassilamasina duzatki, dùz kemer platform, seki, set kerevet alçi alçi sivah sivadibi, sixpurgelik podyum, merdivenli seki soba baba, çati babasi dikme orta kiris, anakiri§ mozaik (ôrgu) kabara; kabarah (adj) kôprù kantara sundurma, sondurma kapi dervaze çikma (déterminant) çikma açikhk (yuk) ta§iyici (duvar) beden (duvan) gôlgelik, portik bostan (agaç) dikme (agaç) direk gizli kapi, potern itki (1) kiri§ (2) azman yassi kiris saraphane yaghane derinlik cag, çukur, pissu çukuru kuyu îsik kuyusu tek egimli çati
368
FRANÇAIS - TURC
quai quartier
Q
nhtim mahalle
ruelle dar sokak, kuçuk sokak rupestre (maison) kaya evi
(tombe) kaya mezan
R
radier
(de fondation)
rainure rampe rangée rectangulaire refend
régulateur
rein remblai
rempart remplissage
(entre le cher et le fond)
remploi riaux de -)
rentrant
repos
ressaut resserre restitution
revêtement rond rondin roseau rouleau
rue (ville)
çakillik (taban) radye radye temel dô§ektemel temel tabani yiv rampa dizi, sira dikdôrtgen, mustatil tasiyici bôlucù (duvar) ta§iyici iç bôlme oranh (izdu§um) nispetli (izdu§ûm) (tonoz) bôgrii doldurma, dolma toprak, imlâ sûr, kale duvan dolgu
bulgurlama
yeniden kullanilmis, malzeme
tekrardan kullanilmi§ gereç
içerlek (adj) girinti (subst) ara sahanhk merdiven sahanligi çikinti sandik odasi eski §eklinin resmi rekonstruksiyon (à
tort) kaplama yuvarlak kutuk, yuvarlak agaç kami§, saz log, yuvak, merdane yuvgu sokak
sablière saillant sacristie salle sanctuaire
sec (à -) sèches (mur en
pierres -) semelle seuil silo
site
soffite sol sole solive
(de plancher) (de plafond)
sommier
soubassement
soutènement (mur de -)
souterrain (pièce)
staff stèle stuc
surbaissé support
surélevé surhaussé surplomb (en -)
damlahk a§igi di§arlak sakristi sofa, salon tapmak, mabet ibadetgâh, kutak harçsiz, kuru
kuru duvar temel pabucu, sômel e§ik tahil ambari sarpon, tahil kileri, silo iskân yeri yerle§me merkezi sofit zemin, taban firin tabani kiri§, yuvarlama dô§eme kirisj, atma tavan kirisj uzengita§i yastikta§i etek (duvan) bina etegi, ùstemel subasman
tutma duvan destek duvan istinat duvan set duvan toprak alti, yeralti serdap istaf dikilitas, stuka, ustuka, stiik alçi sus si§kin (kemer) destek, dayangaç mesnet yukseltilmi§, yuksek kalkik kemer cumbah
369
FRANÇAIS - TURC
table à offrandes taille (éclat de -) taille (pierre de -)
tambour tamis tavaillon
'tell' temple tenon tente 'tapeh' terrasse terrassement
terre terre à bâtir
(mêlée de sel pour les vertures de toits plats)
tête (de mur) tirant toit tombe tombeau
torchis
tour tournisse tranchée de
fondation tranchée de
récupération
tranches (voûte à -)
Τ
sunak ta§i ta§yonga kesme ta§, yontma ta§ tra§h ta§ tambur elek tahta kiremit tahtapul, hartama hùyûk tapinak, mabet zivana dili çadir, oba, otak hûyùk seki, set, taraça toprak tesviyesi terasman toprak çamur
çorak duvar ba§i gergi dam, çati mezar, gômiit, sin mezar abidesi abideli mezar mezar aniti anith mezar pahsa samanli balçik pahsa kerpiç kule.burç dikme
temel çukuru
sôkme hendegi istirdat hendegi çukuru
dilimli tonoz
transversal
traverse trompe
trône (salle du -) trottoir
tuile tuileau 'tumulus'
vantail verger
verrou versant
vierge vestibule village ville
(sans cations)
volée volige voûte
yourte
'ziggurat'
enine, geni§hgine arzanî yatay kayit (tonoz)bingi, kô§e tonozu, tromp taht salonu, divanhane yaya kaldinm(i) yaya yolu kiremit tugla tozu, horasan kurgan, tùmulùs
V
kanat, kapi kanadi yemi§ bahçesi meyva bahçesi, bag mandai, surgu, tirkaz damyamaci, sagn damsagnsi bâkir, tabii giri§, dalan, sofa, arahk kôy kent, §ehir, kasaba
açik §ehir merdiven kolu cita, çati çubugu tonoz, kemer (à tort)
Y
yurt
7
zigurat basamakh kule
370
371
Les mots français donnés comme équivalents d'un mot étranger ne sont parfois pas des traductions littérales. Ils renvoient toujours aux articles du Dictionnaire.
372
LEXIQUE TURC - FRANÇAIS
A
abadana absid açi açik (ustù-sofa) açikhk açit açit ustlûgu açma ada agraf agaç
(dort kô§e) biçilmiç —
— dikme — direk — kazik tekparça — (tan) hurma agaci
agil ahir ah§ap (adj)
— parmakhk akaç akaçlama tertibati akilga
akinti akmakhk akôduk aksi §ev aksonometrik
izduçum al an alçi
— siva — sivali — sus — ta§i
'apadana' abside angle hypèthre portée baie imposte baie îlot crampon bois
équarri (bois) poteau poteau pieu monoxyle palmier étable (enclos) étable bois (en -) claire-voie (bois) drain drain descente (tuyau
de-) pente caniveau aqueduc contrefruit axonométrique
(vue) place plâtre 'juss' plâtré stuc gypse
ahn — duvan
alnaç ait yatak ait yuz altar alti (anahtar —
yuksekligi) alti (toprak-) ambar
amban (tahil-) amban (zahire-) ana (déterminant) ana bina
anahtar alti yuksekligi anahtartaçi anakiris,
anbar
antableman atnali biçiminde ocak antre antrepo apadana apartiman apartman ara sahanhk aralik ark armoz (diregi) armudî armut biçiminde arz arzanî
asfalt
bout long pan (mur de) façade lit de pose face intérieure autel
flèche souterrain entrepôt, grenier,
magasin silo, grenier silo, grenier maître (adj) corps (de
ment) flèche clef lambourde (1),
poitrail entrepôt, grenier,
magasin entablement 'andiron' entrée entrepôt 'apadana' appartements appartements repos couloir, vestibule canal cornier pi ri forme piriforme largeur transversal
largeur (en) asphalte
373
TURC - FRANÇAIS
asma dere asma oluk asmabahçe a§igi (damlahk — ) a§igi (mahya — ) a§ik
— takozu at ahin atelye ate§gede ates,lik atki atma atnah (kemer) atnali (biçiminde)
ocak atôlye avgm
avlu iç avlu on avlu
ayagi dayanma — payanda — kemer — kôpru — merdiven —
ayak ayak (gomme — ) ayaklik ayakyolu aydinlatma aynasi (basamak — ) aynk ayvan azman
gouttière gouttière jardin suspendu sablière faîtière (panne) panne échantigriolle écurie atelier autel du feu alandier linteau solive (de plancher) outrepassé (arc)
'andiron'
atelier conduite (dans un
mur) cour cour intérieure avant-cour
contrefort contrefort piédroit pile marche, degré marche, pile, pilier engagé (pilastre) base(l) latrines éclairage contremarche isolé iwan poutre (2)
Β
baba babasi (çati — ) baca bacasi (hava— )
badanali bag bag ayak bagdadî bagdadîlik
poinçon poinçon cheminée (2) aération (bouche
d'-) chaulé verger pilastre lattis latte
bagevi bagil bagkerpiçi baglagi baglama
— hançeri — kihci — kerpici — ta§i — tuglasi
baglanmis, (birbiri içine girmek suretiyle — )
baglayici bagtas,i bagtuglasi bahçe bahçesi (meyva — )
(yemis, -) bakincak bâkir balamur balbal balbal ta$i balçik
(samanh — ) bahkkilçigi (ôrgu)
baliksirti (ôrgu)
balkon bambu banket banyo baraj ban barbata barhane bannagi (kaya alti — ) barinak baru basamak
— aynasi — dùzlùgu
basamakli (birkaç — merdiven) basamakli kule basinç baski bas,akôrgu ba§i (duvar — ) baçlangici (kemer — )
maison annexe boutisse (brique) barrage ancrage ancre ancre parpaing parpaing (pierre) parpaing (brique)
liaisonné liant boutisse boutisse (brique) jardin verger verger logette vierge (sol) niche stèle bétyle argile torchis arête de poisson
(appareil en -) chevrons (appareil
en-) balcon bambou banquette bains (salle de -) barrage citadelle créneau (collectif) entrepôt abri sous roche abri créneau (collectif) degré (1), marche contremarche giron
degré (2) ziggurat charge charge épi (appareil en -) tête naissance
374
ba§hgi (direk — ) (siitun — )
ba§hk bazalt beden (duvan) bedeni (kale — ) bel vermek belgesi (tesis — ) bent berhane be§ikçati be§ikkemer be§ikôrtusu çati besjktonoz betil béton birakma kiri§i biçiminde (atnah
— ocak) biçiminde (armut — ) biçilmis, (dort kô§e
— agaç, tahta, kereste)
bina
ana bina bina etegi bina iskeleti bina yûzu
bindirme bindirmelikli kemer
bindirmelikli tonoz
bindirmelik bingi bingi (kûresel ûçgen — ) biti§ik birkaç basamakh
merdiven biti§ke
(dik -) (ufkî, yatay — )
bitûm bodrum bodrumu (§arap — ) bôgrii (tonoz — ) bôlgû bôlme
kafes bôlme ta§iyici iç bôlme
chapiteau, chapeau chapiteau chapiteau basalte porteur (mur) muraille boucler, flamber dépôt de fondation barrage entrepôt bâtière (toit en -) cintre (en plein -) bâtière (toit en -) berceau (voûte en -) bétyle béton entrait
'andiron' piriforme
équarri (bois) bâtiment,
tion, édifice corps soubassement charpente (1) façade encorbellement encorbellement
(arc en -) encorbellement
(voûte en -) corbeau pendentif pendentif accolé
degré (2) joint joint montant joint de lit bitume cave cellier rein 'locus'
claire-voie (bois) refend
bombeli (ûstu — ker- piç, tugla)
boru borusu (inis, — )
borusu (finnda emme — )
boçaltma (kemeri) bosaj bo§lugu (merdiven — ) bostan boyuna (adv) boyuna geli§mi§ boyuna kesit
boyunduruk bulgurlama
burç burkulmak bûget bu tu η
c
cag cephe dar cephe (duvan) cephe resmi
cibs cihannûma cumba cumbali
Ç
çadir çadir diregi çadirçati çadirôrtûsû çati çakatura çakil çakil tas,i
TURC - FRANÇAIS
piano-convexe (brique)
conduite descente (tuyau
de-)
carneau décharge (arc de -) bossage cage d'escalier potager longitudinal (adj) oblong longitudinale
(coupe) linteau (bois) remplissage (entre
plancher et fond)
tour boucler barrage ensemble
puisard façade petit (mur) élévation gypse chambre haute logette, oriel surplomb (en -)
tente mât (tente) pavillon (toit en -) pavillon (toit en -) lattis gravier, caillou gravier, caillou,
galet bôlûcû (ta§iyici -duvar)refend (mur de -) çakilcik gravier
375
TURC - FRANÇAIS
çakilhk (taban — )
çah demeti çamur çan §eklinde çan §ekilli çapraztonoz çarpi çati
e§eksirti — saçak — sundurma — tek egimli çati — babasi — çubugu — feneri — iskeleti — makasi — ôrtu — ôrtusu
çatki
çatlak çatma çelen
çemberleme çes,me çikinti
çikma
çikmasi (çati — ) çirpi cita çiflik çift ku§ak çiftlik çimento çit çitek çivisi (tesis — ) çivisi (pi§mi§ toprak
duvar — ) çizgisi (nirengi — ) çizgisi (uzengi — ) çorak
cailloutis radier fascine terre à bâtir cloche (en -) cloche (en -) arêtes (voûte d' -) crépi toit bâtière (toit en -) bâtière (toit en -) auvent (toit en -) appentis (toit en -) pupitre (toit en -) poinçon volige lanterneau charpente (2) ferme (charpente) couverture (1) couverture (2) charpente (2), co
lombage fissure charpente, ossature muret (bordure de
toit plat) frettage fontaine décrochement,
ressaut avancée, encorbel
lement, porte-à- faux, logette, oriel
avancée alignement latte, liteau, volige ferme moise ferme ciment clayonnage, clôture claie clou de fondation
cône appui (hauteur d' -) naissance terre à bâtir (mêlée de sel pour les couvertures de toit pht)
çôkme çôkmek çôrten çubugu (çati — ) çubuk çukur çukurocak çukuru (istirdat — )
çùrutme —
dinlendirme —
pissu — temel —
écroulement affaisser (s' -) gargouille volige perche fosse, puisard fosse-foyer tranchée de récu
pération décantation (bassin
de-) décantation (bassin
de-) puisard tranchée de fonda
tion
D
dag selvisi daire (kemer) dairesi (merdiven — ) dalan dam
— iskeleti damlahk a§igi damsagnsi damyamaci dar sokak davlumbaz dayanma ayagi dayanma noktasi dayangaç degirmenta§i
(duragan — ) dehliz deligi (hava — )
deligi (guvercin yuvasi — )
deligi (kirif — )
deligi (zivana — ) démet depo dere
asma — kenar — saçak — gizli -
cèdre cintre (en plein -) cage d'escalier vestibule toit charpente (2) sablière versant versant ruelle cheminée contrefort appui (point d' -) support
dormante (meule) couloir aération (bouche
d'-)
boulin (pigeonnier) boulin (échafau
dage) mortaise faisceau entrepôt, magasins caniveau, chéneau gouttière gouttière gouttière chéneau
376
egik mahya — mertegi
derinlik dervaze derz
kuru — deste destek destek noktasi diçarlak di§a (dogru) meyil
— meyletme — sev — yalpi
diçi (duçey — ) (§akul — )
dibi (duvar — ) dik bitiske dikili ta§ dikme
dikme (agaç — ) dikmesi (kô§e — ) dikdôrtgen dili (zivana — ) diligi (kiri§ — )
dilimli tonoz dinlendirme çukuru
dip diregi (kô§e — ) diregi (armoz — ) diregi (çadir — ) direk
agaç- — ba§hgi
dirsek (déterminant) divanhane dizi dogru (du§ey -)
(di§a — meyil) doguya yônelmis doldurma dolgu dolgusu (gôz — ) dolma
— ah§ap
— çatmasi — ku§aklamasi
noue profondeur porte (de ville) joint joint vif faisceau support appui (point d' -) saillant dévers dévers contre fruit contrefruit aplomb (hors d' -) aplomb (hors d' -) pied joint montant stèle, obélisque chaîne, poinçon,
tournisse poteau cornier rectangulaire tenon boulin
dage) tranches (voûte à -) décantation (bassin
de-) pied cornier cornier mât (1) chaîne (verticale),
mât (2) poteau chapiteau, chapeau coudé (ad]) trône (salle du -) assise, rangée aplomb dévers orientation (1) remblai remplissage hourdis hourdis, remblai colombage, pan de
bois colombage colombage, chaîne
dolmasi (gôz — ) donati donatmak dogme (toprak) dôgmek dônûk (doguya — ) dô§ektemel
dô§eli (ta§ — ) dô§eme
ta§ — tugla —
— kaplamasi — kirisj — ta§i
dô^emelik levha — tugla
dren duraç duragan duvar
tafiyici bôliicù — dolma ahsap — himis, — kuru —
ortak — tahta — kaplamasi yahn — (yuk) ta§iyici — — bafi -dibi — resmi — semeri — yuzu
duvan
al in — beden — darcephe — destek —
istinat —
pekitme —
set -
tutma —
etek -
TURC - FRANÇAIS
hourdis armature (2) armer battue (terre) battre (terre) orientation (1) radier (de
tion) dallé plancher (1) dallage carrelage,
ment plancher (2) solive dalle carreau (mur) carreau (sol) drain base (1) et (2) dormant mur refend (mur de -) pan de bois pan de bois sèches (mur de
pierres -) mitoyen (mur) lambris nu (du mur) porteur (mur) tête (de mur) pied (de mur) fresque chaperon parement mur (en composi-
tio n) long pan (mur de -) porteur (mur) petit (mur) soutènement (mur
de-) soutènement (mur
de-) soutènement (mur
de-) soutènement (mur
de-) soutènement (mur
de-) soubassement
377
TURC - FRANÇAIS
ihata — kale — kalkan — korkuluk — merdiven —
duvargôzu duvann dis, yùzù duger dukkân duçey dogru
— di§i — kayit
du§eyinde diiz
du ζ kemer diizatki duzayak diizenek diizeni (iç — )
tefcir diizeni dûzeyi (uzengi — ) duzlugû (basamak — ) diizluk
clôture muraille, rempart croupe (mur de -) muret échiffre (mur d' -) niche parement colonne (bois) boutique aplomb aplomb (hors d' -) meneau aplomb (à Γ - de) plat plate-bande plate-bande plain-pied (de -) plan distribution drain naissance giron aire
esplanad e§eksirti çati e§ik etegi (bina — ) etek duvan ev
kaya evi mùstahkem ev ev sirasi
evi (merdiven — ) eyvan
F
feneri (çati — ) ferma fin η
— tabani — tonozu
firinda emme borusu filayagi fresk fresko
esplanade bâtière (toit en -) seuil soubassement soubassement maison maison rupestre maison-forte enfilade cage d'escalier 'iwan'
lanterneau ferme (charpente) four sole cul de four carneau pilier fresque fresque
Ε
edilmis, (tecrit — ) isolé egik mahya sirt mertegi arêtier egim egimli (tek — çati) egiek egri kuwet ehrami sùtun ek eksen elek elibôgrùnde emme borusu
(firinda — ) emzik en enine
enine geli§mi§ enine kesit
enkaz enleme (ta§i, kerpici)
esas eski seklinin resmi
pente pupitre (toit en -) habitation force-oblique obélisque annexe axe tamis aisselier
carneau carneau largeur largeur (en -),
transversal barlong coupe transversale déblai panneresse (pierre,
brique) maître (adj) restitution
galeri geçit geli§mi§ (enine — )
boyuna — geni§ligine
geni§lik geometral gereç
tekrardan kullanil- mi§ —
gergi tahta -
geriz girinti giris. gizli dere gizli kapi gizli oluk gôgusleme
galerie couloir, passage barlong
oblong largeur (en -), transversal
largeur géométral matériaux
remploi riaux de -)
entrait, tirant palissade égout rentrant entrée, vestibule chéneau poterne chéneau contrefiche,
aisselier
378
TURC - FRANÇAIS
gôlgelik gômlek kaplama gomme
gômiik gômûlu gômut gôvde gôz dolgusu gôz dolmasi gôz guvercin gôzlegi guvercin deligi guvercinlik
portique lambris engagé, enterré,
noyé enterré, noyé enterré, noyé tombe fût h ourdis hourdis boulin (pigeonnier) mirador boulin (pigeonnier) pigeonnier
H
haçtonoz hafifletme kemeri hafriyat topragi ham kerpiç hamam hane harç harçsiz hark harman yeri harpusta hartama hasir
— otu hatil
karabodos hatili hatti (uzengi — ) hava deligi
hava menfezi
hava kuyusu
hava bacasi
havuz hayat hela helik hendegi (istirdat — )
sôkme hendegi
arêtes (voûte d' -) décharge (arc de -) déblai brique crue moulée bain (salle de -) maison mortier joint vif, sec (à) canal aire à battre chaperon bardeau, tavaillon natte jonc chaîne, chaînage madrier naissance aération (bouche
d'-) aération (bouche
d'-) aération (cheminée
d'-) aération (cheminée
d'-) bassin cour intérieure latrines bouchon tranchée de récu
pération tranchée de récupé
ration
hendek hezaren himis
— duvar hintkamisi hipetr hipoje hipostil hisar hiza hizada (bir — )
hizalanmis, hizali horasan hôyuk hug hurma agaci hucre hucreli (tek — ) hiicresi (mezar — ) huyuk
fossé bambou colombage (en
semble du colombage et du hourdis)
pan de bois bambou hypèthre hypogée hypostyle forteresse alignement alignement (dans
1'-) aligné aligné tuileau 'hùyûk' cabane palmier pièce monocellulaire 'loculus' 'huyuk, magoula,
tell, tapeh'
i
ibadetgâh iç avlu
ta§iyici iç bôlme içbôlumu içdûzeni iqtaksim içe §ev içerlek içkale ikametgâh ihata duvari ilâve imlâ ini§ borusu in§aat (kaba — ) ipoje Iran tipi meclis salonu irtifa iskân yeri
sanctuaire cour intérieure refend (mur de -) distribution distribution distribution fruit rentrant citadelle habitation clôture annexe remblai tuyau de descente gros-œuvre hypogée 'apadana' hauteur établissement, site
379
TURC - FRANÇAIS
iskele — kirisj
iskelet
bina iskeleti dam iskeleti çati iskeleti
isometrik istabl istaf istihkâm istikamet istinat noktasi istinat duvari
istirdat hendegi
i§lenmemi§ tas, isjik itki izduçûm (aksono-
metrik — )
nispetli — oranh —
izometrik
kaba in§aat kaba siva kabarah (adj.)
kabul salonu kaburga kemer kaçmi§ (§akuldan — ) kaçmis (§akulden — ) kademe kademeli kademhane kafes
kafes bôlme kafesoyma ôrgii kaide
sutun kaidesi kalas kaldirim
yaya kaldirim
échafaudage boulin
dage) armature (1),
pente, ossature charpente (1) charpente (2) charpente (2) isométrique étable staff fortifications orientation (2) appui (point d' -) soutènement (mur
de-) tranchée de
ration moellon atelier poussée
axonométrique (vue)
régulateur (tracé) régulateur (tracé) isométrique
κ JL. m*.
gros-œuvre crépi pommeau (plaque
à-) audience (salle d' -) doubleau (arc) aplomb (hors d' -) aplomb (hors d' -) degré (1) degrés (à -) latrines claire-voie claire-voie (bois) 'claustra' base base (2) bastaing, madrier dallage, pavement trottoir
kale kale bedeni kale duvari
kahbi (kemer, tonoz — )
kahnlik kalip
kayar kalip kaliplanmi§ kerpiç kalkan duvari
kalker kalkik (kemer) kama kamis. kami§i (hint — ) kanadi (kapi — ) kanal kanat
kanat tahtasi kanalizasyon kantara kapi
gizli - — kasasi — pervazi — kenari sôveleri — mihveri — mili — mihveri topugu — odasi
kaplama
kaplama (gômlek — ) kaplamahk levha kaplamasi (tahta
duvar — ) dô§eme kaplamasi
karabodos hatih kargahk kârgir (adj.) karin vermek karkas karni (kemer — ) karo kasaba kasamat kasasi (kapi — ) kat
ust kat zemin kat
citadelle, forteresse muraille rempart, muraille
cintre épaisseur coffrage, moule banche brique crue moulée croupe (mur de -),
mur-pignon calcaire surhaussé (arc) cheville, goujon roseau bambou battant, vantail canal aile, vantail banche canalisation pont (avec arches) porte poterne chambranle chambranle montant pivot pivot gond entrée placage,
ment lambris carreau (mur)
lambris plancher (2) madrier pignon maçonnerie boucler armature (1) intrados carreau ville caisson chambranle couche, étage,
niveau (3) étage supérieur rez de chaussée
380
katma kavak kavrama kavsara kaya evi kaya alti bannagi
(siginagi) kayar kahp kayit (yatay — )
du§ey kayit kazamat kazi topragi
kazik (agaç — ) kemer
atnah — nal — besjk —
daire —
yay -
bindirmeli —
dùz — kalkik - perkitme — kaburga — tahkim — takviye — §i§kin —
kemer ayagi kemer baçlangici kemer kahbi kemer karni kemer omuzlamasi kemer sirasi kemer sirti kemer ta§i kemer yuksekligi kemeri (bo§altma — )
hafifletme kemeri tahfif kemeri
kemerleme kemerler (sira — )
siralama kemerler kenar dere kenari (yol — kôyu)
kapi — sôveleri kenet kent
annexe peuplier moise intrados rupestre (maison)
abri sous roche banche traverse meneau caisson, casemate déblai
ment) pieu arc outrepassé (arc) outrepassé (arc) cintre (arc en
plein -) cintre (arc en
plein -) cintre (arc en
plein -) encorbellement
(arc en -) plate-bande surhaussé (arc) doubleau (arc) doubleau (arc) doubleau (arc) doubleau (arc) surbaissé (arc) piédroit naissance cintre intrados piédroit arcade extrados claveau flèche décharge (arc de -) décharge (arc de -) décharge (arc de -) arcade (2) arcade (2) arcade (2) gouttière aligné montant crampon, goujon ville
kereste dort kô§e biçilmi§ —
kerevet
keriz kerpiç
enleme — elle yapilmis, —
kaliplanmis, — kurutulmus, — pi§memi§ — samanli — ustù bombeli —
kerpici (baglama — ) kerpiçparmakhk kesit
enine — boyuna —
kesme ta§ kihç
baglama kihci kilicina koymak kihçlama yerle§tirmek kirmaçati kirmata§ kiyilmis, (saman) kiklop i§i
kiklop ôrgusu
kil kileri (tahil — ) kilittas,i kireç
sônmemis, — sônmiis, — — sutu
kireçle§tirme kireçsileme kireçta§i kiremit
tahta — kiri§
— deligi — yuvasi yassi —
TURC - FRANÇAIS
bois (construction)
équarri banquette (bois),
plate-forme (bois)
égout brique crue, pisé (à
tort) panneresse brique crue
modelée brique crue moulée brique crue brique crue torchis brique
vexe parpaing 'claustra' (briques) coupe coupe transversale coupe
nale taille (pierre de -) ancre ancre chant (poser de -) chant (poser de -) croupes (toit à -) gravier hachée (paille) cyclopéen
reil) cyclopéen
reil) argile silo clef chaux chaux vive chaux éteinte chaux (lait de -) calcination calcination calcaire tuile bardeau, tavaillon poutre, solive boulin (trou de -) boulin (trou de -) poutrelle
381
TURC - FRANÇAIS
kiri§i dô§eme — birakma — iskele — mahya — taban — tavan —
kirpiôrgu
kol kolu (merdiven — ) konak konik konsol kontrfor konut kor korkuluk duvari korluk korunak kômur
odun kômïiru kôprii
koprii ayagi kôr kô§e
— dikmesi — diregi — ta§i — tonozu
kôy kôyu (yol kenari — ) krampon kubbe kule
basamakli — kullanilmi§ (tekrardan
-gereç)
yeniden — malzeme
kulube — taban ι
kum kurban ta§i kurgan kuru
— derz — duvar
kurutulmus, kerpiç ku§ak
(en composition) solive de plancher entrait boulin faîtage lambourde (2) solive de plafond chevrons (appareil
en-) aile volée maison, palais conique console contrefort habitation assise muret brasero, paillasse abri charbon de bois charbon de bois pont pile aveugle coin, angle cornier (poteau) cornier (poteau) angulaire (pierre) trompe village aligné crampon coupole, dôme tour 'ziggurat'
remploi (matériaux de-)
remploi (matériaux de-)
cabane, hutte fond de cabane sable autel tumulus sec (à -) joint vif sèches (mur en
pierres -) brique crue moulée chaîne, entrait
agaç - çift -
kusaklama
kusaklamasi (dolma —
kutak kuwet (egri — ) kuyu kuyusu (hava — )
i§ik kuyusu kiiçuk sokak kûl kulâh
kunk kuresel uçgen bingi kiitiik
chaînage moise entrait retroussé,
contreventement ) colombage, chaî
nage 'cella', sanctuaire force-oblique puits aération (bouche
d'-) puits de lumière ruelle cendre pain de sucre (mai
son en -), conique (toit)
buse, conduite pendentif rondin
lagim lambri lengesi (kemer — ) lento levha (dôçemelik — )
kaplamahk — tahta -
limon log
egout lambris intrados linteau carreau (sol) carreau (mur) lame limon rouleau
M
mabet magara mahal
mukaddes mahal mahalle mahya
-a§igi — kirisj
mahya (egik — dere mertegi)
mahzen sarap mahzeni
temple grotte local 'cella' quartier faîtage, faîtier panne faîtière faîtage
noue cave cellier
382
makasi (çati — ) maket maltiz malzeme
yeniden kullanilmis,
ferme (charpente) maquette brasero, paillasse matériaux
malzeme remploi (matériaux
malzemesi (yapi — ) manazir mandai mangal mazgal melce meniez
hava menfezi
merdane merdiven
birkaç basama- kh - - ayagi — evi — bosjugu — dairesi — yeri — yuvasi — kat sahanligi - ozegi — sahanligi — yuvasi duvan
merdiven ko lu merdivenli seki mergel
merkezi (yerle§me — ) mertegi (sirt — )
egik mahya sirt — egik mahya dere —
mertek mesken mesnet
— noktasi mesneti (merdiven — ) meydan meydanlik meyil
di§a dogru —
meyletme (di§a -)
meyva bahçesi
de-) matériaux perspective verrou brasero créneau abri baie aération (bouche
d'-) rouleau échelle, escalier
degré (2) degré, marche cage d'escalier cage d'escalier cage d'escalier cage d'escalier cage d'escalier palier mur-noyau repos cage (mur de -) volée podium ciment (mélange de
chaux et d gile)
établissement, site arêtier arêtier noue chevron, arbalétrier habitation support appui (point d' -) échiffre (mur d' -) place esplanade, place pente dévers,
ment dévers,
ment verger
mezar — abidesi abideli — — aniti anith — — hucresi kaya mezari
mezarhk micir mihrap mihver
kapi mihveri kapi mihveri topugu
mikyas mil ôkçesi mil yatagi mili (kapi — )
sove mili sôve mili topugu
mine mineli misafir odasi moellon moloz
— ta§i
monolit mozayik mukaddes mahal mustatil mutfak mustahkem mu§terek
Ν
nal (kemer) nekropol
nirengi çizgisi nis nispetli (izdu§iim) noktasi (destek — )
dayanma noktasi istinat noktasi mesnet noktasi
TURC - FRANÇAIS
tombe tombeau tombeau tombeau tombeau 'loculus' rupestre (tombe) nécropole gravier abside axe pivot gond échelle (métrique) gond crapaud ine pivot pivot gond émail (sur métal) émaillé (sur métal) hôte (chambre d' -) moellon déblai (démolition) moellon, libage
(bloc de -) monolithe mosaïque 'cella' rectangulaire cuisine fort mitoyen
outrepassé (arc) nécropole appui (hauteur d' -) niche régulateur (tracé) appui (point d' -) appui (point d' -) appui (point d' -) appui (point d' -)
383
TURC - FRANÇAIS
Ο
oba obelisk ocagi (ta§ — ) ocak
atnah biçiminde — — ya§magi
odah (tek — ) oda
— sirasi odasi (kapi — )
misafir — sandik — yatak — yemek —
odun kômiiru oluk
asm a — gizli - oturtma —
omuz (yan — ) omuzlama omuzlamasi (kemer — ) oranli orta kiri§ ortak (duvar) ortostat otak otu (hasir — ) oturtma oluk
tente obélisque carrière foyer, cheminée (1) 'andiron' cheminée (2) monocellulaire local, pièce enfilade entrée hôte (chambre d' -) resserre chambre manger (salle à — ) charbon de bois caniveau gouttière chéneau chéneau arbalétrier pile piédroit régulateur (tracé) poitrail mitoyen (mur) orthostate tente jonc chéneau
ô
okçe yuvasi ôkçesi (mil — ) ôlçek on avlu ôrek
ôrgu bahkkilçigi —
baliksirti —
kafesoyma — mozayik —
ôrgusu (kiklop — )
crapaudine gond échelle (métrique) avant-cour maçonnerie,
ouvrage appareil arête de poisson
(appareil en -) chevrons (appareil
en-) 'claustra' mosaïque cyclopéen (appar
eil)
orme ôrtù
çati — çati ortùsù
oriilmus. ôyuk ôzegi (merdiven — )
appareil couverture (2) couverture (1) couverture (2) appareillé (2) 'huyiik' mur-noyau
pabuç temel pabucu
pahsa pandantif pantantif parapet parke parmakhk (ahsap — ) payanda
- ayagi paye pekitme duvari
pencere perde (tahta — ) perdeduvar perkitme (kemer) perspektif pervazi (kapi — ) peyke pilpaye pi§hane pi§memi§ kerpiç pi§mi§ tugla ρ issu çukuru plakaj plakar plan
— karesi planokonveks plâstro platform podyum potern portik
empattement semelle pisé, torchis pendentif pendentif muret parquet claire-voie (bois) décharge, guette contrefort pilier soutènement (mur
de-) fenêtre palissade courtine doubleau (arc) perspective chambranle banquette pilier vestibule brique crue brique cuite puisard placage placard plan 'locus' piano-convexe pilastre plate-forme podium poterne portique
384
R
radye temel —
raf rakim rampa rekonstriiksiyon resmi (cephe — )
duvar resmi eski §eklinin —
nht nhtim
S
sabit saçak çati
— dere saçakhk sagir sahanhk
ara — sahanhgi (merdiven — )
merdiven kat — sagn sahte tonoz
sakristi salon
kabul salonu Iran tipi meclis lonu taht salonu
saman kiyilmis. —
samanli balçik samanli kerpiç
samanlik sandik odasi saray saraya ait sarayla ilgili sarniç sarpon satih saz
sebil
radier radier de fondation étagère niveau (1) rampe restitution élévation fresque restitution contremarche auai
dormant auvent (toit en -) gouttière entablement aveugle palier repos repos palier versant encorbellement
(arc en — ) sacristie salle audience (salle d' -)
'apadana' trône (salle du -) paille hachée (paille) torchis torchis grange resserre palais palatial palatial citerne silo aire chaume, jonc,
roseau fontaine
sedir segirdim yolu sehim yapmak seki
merdivenli — sel ta§i
selâmhk sella selvisi (dag — ) semer semeri (duvar — ) serdap sepetkulpu (kemer)
sergen sertak servisi (lubnan — ) set
seviye siginagi (kaya alti — ) siginak siki§tinlmi§ (toprak) siki§tirmak sir sira
sira kemerler sirada (bir — )
siralama kemerler siralanmis, sirah sirasi (ev, oda — )
kemer — sutun —
sirça sirçah sirh sirt (egik mahya —
mertegi) sirti (kemer — ) siva
alçi — kaba —
sivadibi sivali
alçi — silme
TURC - FRANÇAIS
cèdre chemin de ronde flamber banquette,
forme, terrasse podium galet (comme dé
graissant) hôte (chambre d' -) ceiia
cèdre chaperon chaperon souterraine (pièce) anse de panier (arc
en-) étagère, imposte chambre haute cèdre barrage, banquette,
plate-forme, rasse
niveau (2) abri sous roche abri (1) battu (sol) battre émail (sur argile) alignement, assise,
rangée arcade (2) alignement (dans
1'-) arcade (2) aligné aligné enfilade arcade colonnade émail (sur argile) émaillé (sur argile) émaillé (sur argile)
arêtier extrados enduit 'juss' crépi plinthe enduit (adj) plâtré moulure
385
TURC - FRANÇAIS
silo sin sitadel soba sofa
ustu açik — sùtunlu —
sofit sokak
dar — kiiçùk —
somun tas, sondurma sôge lâmbasi sôkme hendegi
sômel sônmemis, kireç sônmiis, kireç sôve dikmesi
kapi kenari sôveleri sôve ta§i sôve mili topugu sôve mili sôve mili yatagi
stuka stùk su subasman sukemeri sunak
— ta§i sundurma
— çati
sûr
sùpiirgelik surgu sus (alçi — ) sùtii (kireç — ) siitun
ehrâmi — gomme — — ba§hgi — sirasi
silo tombe citadelle poêle salle (commande
d 'autres pièces) , vestibule
hypèthre (salle) hypostyle (salle) 'soffite'
rue (ville) ruelle ruelle galet porche feuillure tranchée de récu
pération semelle chaux vive chaux éteinte montant montant crapaudine gond pivot crapaudine stuc stuc eau soubassement aqueduc autel table à offrandes appentis, porche appentis (toit en -),
auvent (toit en -) muraille, rempart,
enceinte plinthe verrou stuc chaux (lait de -) colonne obélisque engagée (colonne) chapiteau colonnade
§adirvan §ahni§in §akul di§i §akuldan kaçmi§ §akulden kaçmis, §akulunda çakulùnde §arap bodrumu §arap kileri §arap mahzeni çaraphane §ehir
açik —
§ekilli (çan — ) §eklinde (çan — ) §eklinin (eski — resmi) sev
aksi — di§a — içe-
§i§kin (kemer) §osa §ose çômine
fontaine logette aplomb (hors d' -) aplomb (hors d' -) aplomb (hors d' -) aplomb (à Γ - de) aplomb (à Γ - de) cellier cellier cellier pressoir (vin) ville ville ouverte (sans
fortifications) cloche (en -) cloche (en -) restitution glacis cont refruit contrefruit fruit surbaissé (arc) chaussée chaussée cheminée (1)
tabaka taban
çakilhk — — kiri§i — tuglasi
tabani (finn — ) kulvibe — temel —
tabanlik tabii (toprak) tahfif (kemeri) tahil ambari tahil kileri tahkim (kemeri) taht salonu tahta
dort kô§e biçilmiç tahta tahta duvar
couche sol, base radier lambourde (2) carreau (sol) sole fond de cabane radier de fondation lambourde (2) vierge (sol) décharge (arc de -) silo silo doubleau (arc) trône (salle du -) bois, lambris
équarri (bois)
386
kaplamasi tahta gergi tahta perde tahta levha
tahtapul tahtasi (kanat — ) takoz takozu (a§ik — ) taksim (iç — ) takviye (kemer) tambur tandir tanzim tapçak tapinak taraça tas.
dikili - i§lenmemi§ — kesme — tirasji — yontma — somun — yassi — yekpare — — dö§eli — dö§eme — ocagi
ta§dolgu ta§i
alçi — baglama — balbal - çakil — dö§eme — en lerne — kurban — kemer — kilit - moloz —
sel- söve — sunak —
ta$iyici (yük — duvar) — bölücü duvar — iç bölme
ta§parmakhk ta§yonga tavla tavan
— kiri§i
lambris palissade palissade lame bardeau, tavaillon banche cheville échantignolle distribution doubleau (arc) tambour four (à pain) distribution autel temple terrasse pierre stèle moellon taille (pierre de -) taille (pierre de -) taille (pierre de -) galet dalle monolithe dallé dallage, pavement carrière blocage (en composition) gypse parpaing bétyle galet dalle panneresse autel claveau clef libage (bloc de -),
moellon galet crapaud ine table à offrandes porteur (mur) refend (mur de -) refend (mur de -) 'claustra' (pierres) taille (éclat de -) écurie plafond solive de plafond
tazyik — edilmis, toprak — etmek
tecrit edilmis. tefcir duzen i tek egimli çati
— hiicreli — odali
tekne tekparça
— agaçtan tekrardan kullanilmis,
gereç
tekta§ temel
radye — — çukuru
— pabuçu — tabani
tenvir terasman tertip tertibati (akaçlama — ) tesis belgesi tesis çivisi tesviyesi (toprak — ) tevzi tiras,h tas, tirkaz tomruk tonoz
bindirmeli —
sahte —
dilimli — — bingi — bögrü
tonozu (firm — ) kô§e —
toplu topragi (hafriyat — )
kazi topragi
toprak dogme — sikis,tinlmis, — tazyik edilmis, — - alti
TURC - FRANÇAIS
charge battu (sol) battre isolé drain pupitre (toit en -) monocellulaire monocellulaire barcasse, bassin monolithe monoxyle
remploi (matériaux de-)
monolithe fondations radier fouille, tranchée de
fondations semelle radier de fondation éclairage terrassement distribution drain dépôt de fondation clou de fondation terrassement distribution taille (pierre de -) verrou bloc voûte encorbellement
(voûte en -) encorbellement
(voûte en -) tranches (voûte à -) trompe rein cul de four trompe agglutinant déblai
ment) déblai
ment) sol, terre, remblai battu (sol) battu (sol) battu (sol) souterrain
387
TURC - FRANÇAIS
— tesviyesi topugu (söve mili — )
kapi mihveri tozu (tugla — ) tra§h tas, tromp tugla
dö§emelik — pi§mi§ — yanm — üstü bombeli —
— dö§eme — tozu
tuglasi (baglama — ) taban —
tulânî tutma duvan
tuvalet tümülüs
terrassement gond gond tuileau taille (pierre de -) trompe brique cuite carreau (sol) brique cuite demi-brique brique piano-convexe
carrelage tuileau parpaing carreau (sol) longitudinal soutènement (mur
de-) latrines tumulus
üzengi hatti üzengita§i
naissance sommier
u
ufkî biti§ke ustuka uzun uzunlamasina (adv) uzunluk
joint de lit stuc long longitudinal (adj) longueur
Ü
uçgen küresel ücgen bingi iist kat üst yüz üst ba§hk iist yatak üsttemel üstü açik sofa üstü bombeli (kerpiç, tugla)
üstün ta§i üstlügü (açit — ) üzengi çizgisi
üzengi düzeyi
pendentif pendentif étage supérieur face supérieure linteau (pierre) lit d'attente soubassement hypèthre (salle)
piano-convexe (brique)
linteau (pierre) imposte naissance naissance
vermek (kann — ) bel vermek
yaghane yalak yalancitonoz
y ah
yalin duvan yalpi (di§a — ) yan omuz yanak yanlama yapi
— malzemesi yapilmis, (elle —
yapi§ik yapmak (sehim yank yanlmis, yanm tugla yarma yassi
— kiris, -tas,
yassilamasina yastikta§i ya§magi (ocak yatak
— odasi alt- üst -
yatakhk yatagi (mil — )
söve mili — yatay biti§ke
— kayit
V
boucler flamber
Y
pressoir (huile) barcasse, bassin encorbellement
(arc en -) maison (bord de
l 'eau) nu contrefruit arbalétrier chant jambe de force bâtiment, édifice,
ouvrage matériaux
kerpiç) brique crue modelée
agglutinant — ) flamber
fendu fendu demi-brique bardeau plat poutrelle dalle plat (à-) sommier
-) cheminée (2) joint chambre lit de pose lit d'attente niche à matelas crapaudine crapaud ine joint de lit traverse
388
yaya kaldinm yaya yolu
yekpare ta§ yekpare agaçtan
yemek odasi yemi§ bahçesi yeniden kullanilmif
malzeme
yer yeralti yeri (harman — )
iskân yeri merdiven yeri
yerle§me merkezi yerle§tirmek
(kihçlama — ) yikilma yikinti yildiztonoz yiv yol kenari köyü yolu (segirdim — )
yaya yolu yontma ta§ yön yönelmis, (doguya — ) yurt yuvak yuvarlak
-agaç yuvasi (merdiven
— duvari) güvercin — deligi
trottoir trottoir monolithe monoxyle manger (salle à -) verger
remploi (matériaux de-)
local souterrain aire à battre établissement, site cage d'escalier établissement, site
chant (poser de -) écroulement déblai arêtes (voûte d' -) cannelure, rainure voir aligné chemin de ronde trottoir taille (pierre de -) orientation (2) orientation (1) yourte rouleau rond rondin
cage (mur de -) boulin (pigeonnier)
kiris, — okçe —
yuvgu yiik
— ta§iyici duvar yüklük
— yatakhk yüksek yükseklik yüksekligi (kemer — )
anahtar alti — yükseltilmis, yüz
alt- üst —
yüzey yüzü (bina — )
duvar yüzü duvarin dis, yüzü
Ζ
zahire amban zaviye zemin
zemin kat zivana
— deligi -dili
zivanahk zift zigurat
TURC - FRANÇAIS
boulin (trou de -) crapaudine rouleau charge porteur (mur) placard niche à matelas surélevé hauteur flèche flèche surélevé face face intérieure face supérieure aire façade parement, nu parement
grenier angle sol rez de chaussée mortaise mortaise tenon mortaise bitume 'ziggurat'
389
Planches en noir et blanc : PI. 9 - Ziggurat d'Aqar Qouf (Hème millénaire, Iraq). PL 10 - Toits en terrasse à Bosra (Syrie). PL 11 - Mur à bossages à Pasargades (Iran). PL 12 - Construction en roseaux près de Shatra (Iraq). PL 13 - Fabrication des briques à Suse (Iran). PL 14 - Colonnes en briques à Larsa (Hème millénaire, Iraq). PL 15 - Intérieur de la ziggurat de Tchoga Zambil (Hème millénaire, Iran). PL 16 - L'Institut français d'archéologie de Beyrouth (Liban).
390
TABLE DES MATIÈRES
Préface p. 5 Introduction 7
I - DICTIONNAIRE ILLUSTRÉ 9 Index bibliographique 1 79
II - LEXIQUE MULTILINGUE 187 Lexique français-allemand 189 Lexique allemand-français 203 Lexique français-anglais 215 Lexique anglais-français 227 Lexique français-arabe 239 Lexique arabe -français 259 Lexique français-grec 28 1 Lexique grec-français 289 Lexique français-italien 295 Lexique italien-français 305 Lexique français-persan 319 Lexique persan-français 325 Lexique français-russe 331 Lexique russe-français 343 Lexique français-turc 361 Lexique turc-français 373
TABLE DES PLANCHES
Planches en couleur : PI. 1 PI. 2 PI. 3 PI. 4 PI. 5 a, b, c 95 PI. 6 PI. 7 PI. 8
Légendes des planches en noir et blanc
Planches en noir et blanc : 4 PI. 9 188
25 PI. 10 225 55 PI. 11 280 73 PI. 12 287
PI. 13 317 105 PI. 14 330 135 PI. 15 360 153 PI. 16 371
390
391