ATOMIZADORES

28
SPRAY-DRIERS ATOMIZADORES    A    T    M     1    2    A    T    M     1    8    A    T    M     3    6    A    T    M     5    2    A    T    M     6    5    A    T    M     9    0    A    T    M     1    1    0    A    T    M     1    4    0    A    T    M     1    8    0    A    T    M     2    0    0

Transcript of ATOMIZADORES

Page 1: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 1/28

SPRAY-DRIERS

ATOMIZADORES

   A   T   M    1

   2

   A   T   M    1

   8

   A   T   M    3   6

   A   T   M    5

   2

   A   T   M

    6   5

   A   T   M    9

   0

   A   T   M    1

   1   0

   A   T   M    1

   4   0

   A   T   M    1

   8   0

   A   T   M    2

   0   0

Page 2: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 2/28

Spray-driers

Atomizadores

ATMEl flujo de aire caliente seca

las partículas de ba rbotina s e

dispone e n volumenes

regulares, constantes

en veloc ida d y p res ión,

homogéneos en densidad

y eq uilibrad os en torno

al eje c entral de l esp ac io

en el que se mueven.

Es un torbellino, un soplo

hábil y bien conducido quega rantiza valores de humeda d

y granulometría constantes,

en una instalación donde

red uciendo al mínimo cua lq uier

dispersión s e a horra tiempo

y energía.

El atomizador SACMI,

por lo tanto, es una máquina

muy versátil y eficiente,

ideal para azulejos o vajillas

o pa ra la s pa rticulares

y sofistica da s mezclas

de gres porcelánico.

Slip particles are dried by

a hot air flow emitted at

consta nt speed, press ure and

volume, a uniform-density

flow finely ba lanc ed around

the central axis of the spa ce

within which it spins.

This vortex is a finely-ta rge ted

stream of air which guarantees

constant humidity and

pa rticle-size grad ing,

in a plant that reduces any

dispersion to a minimum

and thus provides concrete

sa vings in terms of both time

and energy.

The S AC MI spray-drier is thus

a highly versa tile, e fficientma chine, idea l for tiles a nd

tablewa re or those spec ial,

highly s ophistica ted mixes

used in porcelain tiles.

Page 3: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 3/28

     A     T     M

Page 4: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 4/28

Elemental power: where air and fire meet earth and water

El movimiento de los elementos : a ire y fueg o con tierra y a gua

(1) El elec troventila do r de

presurización empuja el aire

(2) a través del quemado r

que lo calienta (3) a lo largo de

una tubería de ac ero a islada

térmicamente (4) en el

distribuidor anular que lo pone

en rotac ión (5) de ntro de la

torre de secado.

Aquí encuentra la barbotina

que (A) las bomba s ha n

enviad o a presión consta nte,(B) a través de los filtros,

(C) en una serie de boquillas

con orificio calibrado.

Las boq uillas ubica da s en el

anillo distribuidor o en lanzas

radiales, pulverizan la mezcla

de a gua y tierra.

With noz zles on crow n

Con corona de boquillas

(1) The pres suriza tion fan

force s the a ir (2) through the

burner which hea ts it (3) and

then tra nsfers it along a

thermally insula ted ste el duct

(4) into the ring distributor

which s tarts it rotating

(5) ins ide the d rying tow er.

Here the hot air collides

with the slip (A), fed a t

cons tant pressure by the pump

(B) through the filters (C) intoa se ries of ca librated -aperture

nozzles.

The nozz les, mounted on

a ring o r on ra dial la nces ,

neb ulize the slip.

(6) Thus dried, the p rod uct

falls to the bottom of the tow er

where it is off-loa ded onto a

conveyor belt that transports

it to the storage silos.

(7) The se pa rato r cyc lone s

ca pture the d amp air and

eliminate most of the

suspended fine powder.

(8) The m a in fan (9) sends the

air into the dust separator

device which completespowder elimination.

(10) The c lean a ir is expe lled

through the stack.

The entire c yc le is c ont rolled

electronically.

Page 5: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 5/28

(6) El producto s eca do de es ta

forma cae en el fondo de la

torre donde se descarga

en una cinta que lo transporta

a los silos de almacenado.

(7) Los ciclones separadores

ca pturan e l aire húmedo y

abaten gran parte del polvo

fino en sus pensión.

(8) El ventilador principal

(9) introduc e e l aire húme do

en el aba tidor que aca ba eltratamiento de filtrado del polvo.

(10) El aire limpio se expulsa

hac ia el exterior a través

de la chimenea.

Tod o el ciclo esté co ntrola do

mediante un equipo

electrónico.

With nozzles on lances

Co n bo q uilla s so bre la nza

     A     T     M

Page 6: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 6/28

S lip dis tribution s ys tem

Sistema de distribución de la barbotina

Hay do s s oluciones:

Corona:Las boq uilla s pulveriza do ra s

están montadas en un anillo

de acero inoxidable.

El desplazamiento automático

permite una extrac ción rápida

de la corona para el

ma ntenimiento, c os a muy útil

cuando hay cambios de pro-

ducciónsema nales o diarios.

Motor - driven crown removal

Extrac ción motorizad a corona

Automa tic la nce feed (optiona l)

Alimentación automática lanzas (opcional)

Tw o s lip d istribut ion solutions

a re a vailab le:

Crown-type:The s pray nozzles a re mo unted

on a sta inles s s teel ring

(or c rown). An auto ma tic

movement a llow s ra pid

extraction of the crown for

maintenance purposes ,

extremely useful when there

are weekly or daily productionlots.

Lance-type:The s pray noz zles a re mo unted

on a se ries of radially-arrang ed

la nce s. Unlike othe r,

insta lla tions , the lance s,

unattached to the closure

hatch, can turn on their own

axis a nd protrude into the

tower to a varying extent:

thus nozzle pos itioning c a n be

adjusted as a function of the

type o f slip be ing spray-dried.The la nces ca n also be

removed without having

to s top the spray drier,

a feature espe cially useful

when long production runs

are programmed.

Page 7: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 7/28

Co ne w ith Internal a nti-wea r lining (optiona l)

Cono con revestimiento interno a ntides ga ste (opcional)

     A     T     M

Lanzas:Las boquillas están montadas

en una serie de lanzas

colocadas radialmente.

Su diferencia, respecto a otras

instalaciones, es q ue las lanza s

no es tán vinculad as a la puerta

de cierre éstas pueden girar en

su eje y sobresalir más o

menos dentro de la torre.

De esta forma s e puede regular

la orienta ción de la s boq uilla ssegún el tipo de barbotina a

atomizar. Se pueden extraer

las lanzas sin interrumpir

la actividad del atomizador,

cos a muy útil cuando hay

producciones continuas

muy largas .

Page 8: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 8/28

El a ire c alentad o po r el

quema dor, después de

un recorrido en las tuberías

de enlace, entra en la parte

superior de la torre por una

entrada periférica tangencial

y a lo largo de un sistema

de conductos toma el

movimiento típico de rotación.

El torbellino se distribuye

de forma regular dentro de

la torre mo viéndo se sindispersiones en contracorriente

con los flujos que salen de

las boquillas.

De esta forma s e evitan

los procesos incompletos

de secado y consiguientes

acumulaciones de pasta

húmeda a lo largo de las

paredes q ue comprometen

la continuidad del ciclo

y la homogeneida d

del producto final.

Vortex

El torbellino

The b urner-hea ted a ir,

after flowing through the link

pipes, enters the top of the

tower via a tangential

peripheral aperture and,

as it travels along a series

of ducts, as sumes its

cha ra cteristic rotary motion.

The vo rtex is d istributed evenly

inside the tow er without any

counter-flow deviation from

the stream of material exitingthe nozzles.

This thus prevents the

oc currence of inco mplete

drying cycles and any resultant

accumulation of moist body

along the walls, which could

co mpromise cyc le co ntinuity

a nd final prod uct homo ge neity.

Page 9: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 9/28

     A     T     M

Page 10: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 10/28

Hot a ir distributor

Distribuidor de aire caliente

S avings plus performace

Ahorro y pres ta c iones

Torre de s ec a doTod as la s pa rede s internas

de la torre es tán realizad as con

chapa s d e a cero inoxida ble,

térmica mente aislada s c on

lana de roca de alta densidad

y g rueso espes or.

El revestimiento exterior está

realizad o con c hapa de a cero

prepintada.

El óptimo aislamiento g ara ntiza

dispersiones térmica s mínimasy por lo tanto consumos

de combustible reducidos.

Distribuidorde a ire c a lienteEstá ubicado en la parte

superior de la torre de secado

y se caracteriza por una

entra da periférica tang encial y

por un sistema de c onductos

que imprimen al aire un

movimiento rota torio ap to p araformar un to rbellino q ue fa cilita

el cam bio térmico del a ire c on

el materia l, ga rantiza ndo

ma yor rendimiento y, por lo

tanto, consumos inferiores con

respec to a otras soluciones.

Este distribuidor pe rmite

ad emá s limitar la altura de

la nave q ue contiene el

atomizador.

El nuevo distribuidor, sin el

cilindro, puede moverse

libremente durante lostrans itorios de ca lenta miento

y d e e nfria miento, e vitand o

tensiones diferenciales co n la

estructura del cilindro más fría.

Ha sido proyectado con

el objetivo de reducir el

mantenimiento y prolonga r

la vida de la zona más ca liente

de la máq uina.

Drying towerAll the internal walls of the

tower are in stainless steel

shee ting insula ted with

high-density mineral wool.

The e xterna l lining co nsists of

pre-painted s teel sheeting.

Excellent insulation e nsures

minimum hea t los s a nd thus

reduc ed fuel cons umption.

Hot air distributorLoca ted a t the top of the

drying to w er, this is

charac terised by a ta ngential

peripheral inlet and a ducting

system w hich g enerates

rotation of the air, thus creating

a “whirlpool” which facilitates

heat excha nge w ith the

material. Compared to other

so lutions, this s yste m gives

increas ed performance and

reduced consumption.

Also, this distributor reduces

the height requirement for

the building where the

spray-drier is installed.

The new distributo r, det a che d

from the cy linde r, is free to

move during heating and

cooling and so prevents

differential tensions with the

colder cylinder structure.

S pecifica lly des igned so as to

reduce maintenance andextend the working life

of the hottest ma chine zone.

Pumps and filtersThe s lip is fed in by pisto n

pumps (available in 8,000 or

13,000 l/h vers ions) a rra ng ed

in 1-to-4 pump batteries

depending on plant power.

Optional featuresIt is possible to install a

proportional-type valve and a

press ure trans ducer so a s to

regulate slip pressure

automatically and thus obtain

optimum particle-size grading

uniformity.

The filters a re fitte d o n

the feed line, thus trapping

a ny impurities .The filters ca n be wa shed

- one at a time - while the

sys tem is running.

During pre-heating a nd w hen

the system is at sta ndstill

water is fed to the nozzles

automatically.

By fitting s olenoid va lves and

actuators, filter change-over

and w as hing ca n be ca rried

out a utomatica lly.

Page 11: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 11/28

Slip pumps a nd pow der unloa ding zo nes

Bomba s de barbotina y zona de desca rga de polvo

     A     T     M

Bombas y filtrosEl bombeo de la barbotina

lo realizan las bomba s de

pisto nes (disponibles de 8.000

a 13.000 litros /h ca da una )

en baterías de 1 a 4 seg ún

la potencia de la instalación.

OpcionalS e puede insta la r una válvula

proporcional y un trans ducto r

de presión para poder regularautomáticamente la presión

de la barbotina obteniendo

una óptima uniformidad

de la granulometría.

A lo largo de la línea de

alimentación hay montados

los filtros que retienen

eventuales impurezas.

Los filtros se pueden lava r

-uno a uno- mientras la

instalación está en marcha.

Dura nte el preca lenta mientoy el desca nso se bombea

automáticamente agua

en las boquillas.

Co n electroválvulas y

actuadores el intercambio

y el la vad o d e los filtros se

realiza automáticamente.

Page 12: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 12/28

Reliability and performa nce

Fia bilida d y pres ta c iones

Special air-flow burner for cogeneration

Quemador en vena de aire es pecial

para cogeneración

VentiladoresEl ventilador de presurización

(instalación prevista solo en

ato miza do res S ACMI) es tá

coordinado con el del

ventila do r principa l para

regular el caudal del aire

manteniendo d entro d e la torre

un valor limita do y c onsta nte

de depresión.

Ambos a paratos están

eq uipad os c on compuertamotorizada.

Con un sistema q ue trab aja

mediante un trans ductor

de presión se puede a ctivar

la regulación automatizada

de la presión en la torre.

QuemadorEl quemador puede ser en

vena de aire para combustibles

ga seos os o d e chorro de a ire

para combustibles líquidos.

OpcionalEn el ca so de una instalación

de cogeneración con turbina

se puede instalar un quema dor

en vena de aire es pecial

sin ventilador para el aire

comburente para poder obtener

un a horro energético ma yor.

FansThe pres suriza tion fa n

(uniq ue to S ac mi spra y-dryers)

wo rks to ge ther with the ma in

fan to regulate air flow and so

ma intain a limited, yet co nsta nt

deg ree o f vac uum within the

tower.

Both devices have a

motor-driven shutter.

A device featuring a pressure

transducer makes it possibleto activate automatic in-tower

pressure regulation.

BurnerThe burner ma y be of the

a ir-flow type for g a se ous fuels

or forced -dra ught type for

liquid fuels.

Optional featuresWhere there is a turbine-type

cog eneration systema spe cial air-flow burner ca n

be insta lled without a

combustion air fan s o a s to

give further energy sa vings .

CyclonesA variable number of stainless

stee l cyc lones (dep ending

on plant power) abate

the residual pow der.

The s pec ia l co ns tructive form

gua rantees high e fficiency

and low air pressure drops.

Dust separator deviceTo s epa rate the fines t pa rticles

there a re two s ystems:

• wet aba tement device for

a maximum outgoing po wd er

q ua ntity of 100 or 30 mg /Nm3

with w a ter re-circulating

system to minimise water

consumption

• sleeve filter for a ma ximum

outgoing powder quantity

of less tha n 30 mg/Nm3.

Page 13: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 13/28

ATM with ab a teme nt de vice

ATM con a ba tidor

     A     T     M

CiclonesUn número varia ble de ciclones

de acero inoxidable, en función

de la potencia de la instalación,

un número variab le d e c iclones

de a cero inoxida ble rea liza n la

dep urac ión d el polvo res idua l.

S u forma espec ial as egura

un alto rendimiento además

de una reducida pérdida

de pres ión.

AbatidorP ara s eparar las partículas

más f inas hay dos sistemas

previstos:

• un depurad or en húmedo pa ra

una ca ntida d má xima de polvo

a la sa lida de 100 ó 30 mg/Nm3,

con instalación de recirculación

de a gua q ue minimiza su

consumo.

• un filtro de manga s pa ra una

ca ntida d má xima d e polvo ensa lida inferior a 30 mg /Nm3.

Page 14: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 14/28

Versa tility and sa fety

Versa tilida d y s eg urida d

Termina l interfa ce

Interfaz terminal

El cuadro de mandoTod o el ciclo de a rra nq ue y

guía de la insta lac ión s e realiza

automáticamente a través del

cuadro, que está dota do de un

sistema con microprocesador.

Los datos de funcionamiento

se introducen a través del

teclado y se visualizan en

el display donde apa recen

también los mensajes de

diagnóstico (bloq ueo, a larmas,mantenimiento, información).

Bajo petición el cuadro puede

esta r eq uipad o con enlac e a

un supervisor y con interface

operador con P C.

The c ontrol panelThe e ntire pla nt s ta rt-up a nd

guida nce seq uence is

performed a utomatica lly via

the electronic control unit.

Operating data is set via the

keypad and shown on the

display.

The latt er a lso provide s

a full rang e of d iag nostic

messages (shutdown, alarms,

maintenance, information).

The c ontrol panel ca n, on

req uest, be connected to a

superviso r unit a nd P C-type

operato r interfa ce.

Page 15: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 15/28

P C interfac e

Interfaz PC

Department supervisor

Supervisor de sec ción

     A     T     M

Page 16: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 16/28

Choosing the right spray drier

Selección del atomizador

H2O = P f Ui - Uf

100 - Ui

Altitude (metres a.s.l.)Altitud (m sobre el nivel del mar)

Evaporating capacity andburner output declassification factor

Factor reductor para la capacidadde evaporación y para la potencia térmica

nominal del quemador.

Spray drying temperature (°C)Temperatura de atomización (°C)

0-300400-500

60010001500200025003000

1.001.001.031.081.151.231.311.39

500-600550-600550-600550-600550-600550-600550-600550-600

S e loca liza el tipo d e

instalación según

la capa cidad de evaporación

(da tos en a bsc isa ) y

en función de los programas

de producción

(da tos e n ordena da ) y

del porcentaje de a gua

contenida en la barbotina

(línea s co loread a s).

Se as ume que el producto final

tenga un contenido d e ag uadel 5,5% (valor medio entre

4% y 7%).

Ejemplo: para una produc ción

de unos 10.000 kg/h co n

una barbotina al 34%

(línea amarilla) es necesario

un ATM 52.

Pf = Producción de atomizado

(kg/h inc luida

la humedad residual)

Ui = Agua en la ba rbotina (%)

Uf = Agua en el produc to

a tomizado (%)

The right type of d rier ca n be

identified by de termining

eva porating ca pa city (X-axis)

as a function of programmed

hourly production (Y-axis)

and the percentage of water

in the slip (coloured lines).

The fina l produc t is a ss umed

to have a water content

of 5.5% (average value

between 4% and 7%).

Example: with an output of10,000 kg/h a nd a slip a t 34%

(ye llow line) a n ATM 52 w ould

be the most appropriate.

Pf = Po wd er production

(kg/h, includ ing res idua l

moisture)

Ui = Wa ter in the s lip (%)

Uf = Wa ter in the s pray d ried

product (%)

Page 17: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 17/28

     A     T     M

Page 18: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 18/28

RRA: rotating powder cooler (optional)

RRA: enfriador giratorio para atomizado (Opcional)

Ha s ido idea do para e nfriar

el polvo c erámico ob tenido

a la des ca rga del atomizad or,

con las siguientes ventajas

significativas:

• El atomizador puede trab ajar

en condiciones optimas

evita ndo la insta la ción

del desca rga dor de polvo

de ma yor tamaño.

• P os ibilida d d e simplifica r

la insta lac ión, reducc iónde costos, de espa cios,

y de cintas trans portad oras.

• S olución a los problemas

de suciedades interiores

de los s ilos de almacena je

del material atomizado.

El enfria do r RRA es tá

esencialmente construido por

un cilindro giratorio q ue lleva

en su interior una serie de

paletas de ac ero inoxida ble

convenientemente

situada s y modelada s q ue

elevan e impulsan el material.Un flujo d e a ire a spirad o d el

ambiente exterior enfría el

polvo atomizado de 10÷ 25 ºC,

en función siempre de

la temperatura del aire exterior

y del material a su entrada.

El cilindro es de acero

inox., y e stá recub ierto por un

revestimiento a ntiad herente;

este sistema permite ma ntener

limpia la superficie interior.

La tolva d e ca rga es

ba sc ula nte pa ra fac ilitar lainspección y limpieza, mientras

que la tolva de desca rga está

equipada con una toma para

la aspiración del aire, válvula

de contrapeso y amplio registro

para inspecc ión d e la má quina

y p ermitir el lava do interior

de la misma .

Designed to cool the ceramic

powders before they enter the

s pray-drier, thus providing

the following ad vantag es:

• The spra y-drier ca n wo rk

in optimum conditions without

a high-performance powder

discharger.

• The plant is s impler, c os ts

less a nd is sma ller since belt

conveyors are reduced.

• S torag e ta nk interiors a reno longer stained.

An RRA co oler is es se ntia lly

a rota ting cylinder w hich

contains a set o f specially

sha ped a nd positioned

sta inless steel vanes, w hich

lift the incoming material and

feed it forwa rd.

An air flow, drawn from the

outside environment, coo ls

the powd er by 10-25 °C ,

depending on ambient

temperature a nd incoming

material temperature.

The c ylinde r is m a de of

sta inless steel and protected

by a non-stick coating.

In this wa y it is pos sible to

keep the internal surface free

from de trimenta l sta ins.

The loa d hop per ca n betilted, in order to simplify

inspec tion a nd c lea ning

operations, whereas the

unloading hopper has an air

intake, a co unterwe ight va lve

and a wide hatch w hich lets

wo rkers exa mine the ma chine

and wash its internal parts

when necess ary.

Page 19: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 19/28

C

B

A

   R   R   A   5   0

   R   R   A

   1   0   0

   R   R   A

   2   0   0

   R   R   A

   3   5   0

   R   R   A

   5   0   0

A B C (min) Maximum spray-dried material flow rate (kg/h)Caudal máximo de polvo atomizado (kg/h)

Process air flow rate (m3/h at 20°C)Caudal de aire de proceso (m?/h a 20ºC)

Weight empty (kg)Peso al vacío (kg)

3680

4730

6160

8440

10250

800

1060

1280

1670

2000

1300

1520

1650

2180

2600

5000

10000

20000

35000

50000

2000

4000

7500

14000

19000

500

900

1400

2600

3800

     A     T     M

Page 20: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 20/28

H

I L

E

F

D C

PA

B

ON

M

G

C

ATM 12 - 18

A B C D E F G H I L M N O P

5100 15130 3700 3700 2900 2800 6650 9550 7000 2550 5400 1220 1450 500

5840 16000 4140 3700 3120 3100 7300 10670 7750 2920 6040 1270 1450 600

14130

with lances

15000

with lances

   A   T   M   1   2

   A   T   M   1   8

Page 21: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 21/28

ATM 12 18Evaporated water (maximum) - Capa cidad eva porativa máxima

(for tableware production - para vajillas)

Total installed power*Potencia total instalada -

Total unit weightPeso total de la instalación -

HEAT GENERATORGENERADOR DE CALOR -

Thermal powerPotencia térmica instalada -

Burner electric fan power -Potencia electroventilador quemador

Pressing electric fan power - P otencia ventilad or presurización

Tower inlet air temperature - Tempe ratura aire entrad a torre

(for tablewa re production ° C 400÷600 - pa ra va jillas )

SLIP PUMPBOMBA BARBOTINA -

Maximum delivery rateCa udal máximo -

Maximum pressurePresìon maxima -

PowerPotencia -

DRYING TOWERTORRE ATOMIZACIÓN -

Maximum number of nozzlesNumero má x boq uillas -

Specific thermal consumptionConsumo térmico especifico -(for tablew a re produc tion 950÷ 1.100 - pa ra vajillas)

Spray-dried power temperatureTemperatura po lvo ato mizado -(for tablewa re production ° C 40÷ 70 - para vajillas )

Spray-dried powder moisture contentHumedad polvo atomizado -(for tablewa re production % 2÷ 3 - pa ra va jillas )

EXHAUST AIR - AIRE CONSUMIDO -

Main electric fanElectroventilador principal -

Flow rate - Caudal -

Power - Potencia -

Pressure - Presión -

Separating cyclonesCiclones separodores -

Exhaust air temperatureTempe ratura a ire a la sa lida -(for tab lewa re production °C 70÷ 140 - para vajillas - )

DUST SEPARATOR 100 and 30 mg/Nm3

ABATIDOR -

Minimum water consumption with re-circulation**Consumo mínimo de agua con recirculación

Water consumption without re-circulationConsumo de agua sin recirculación

l/h

kW

kg

kcal/h

kW

kW

°C

l/h

bar

kW

nr.

kcal/l H2O

°C

%

m3 /h (100 °C; 1 bar)

kW

mm H2O

nr.

°C

l/h

l/h

1.200(670)

49

24.000

1.050.000

2,2

1,5

500÷600

8.000

30

15

12

700÷850

40÷60

4÷7

12.000

30

400

1

70÷120

450

10.000

1.800(1000)

57

28.000

1.500.000

2,2

2,2

500÷600

8.000

30

15

15

700÷850

40÷60

4÷7

18.000

37

400

1

70÷120

660

14.000

With 1 slip pump - Con 1 bomba de ba rbotina -

* Optional - Opcional -

     A     T     M

Page 22: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 22/28

H

I L

E

F

D C

P

A

B

ON

M

GC

ATM 36 - 52 - 65 - 90

A B C D E F G H I L M N O P

7340 17800 5312 4600 4250 3750 8400 13400 9730 3670 7440 1200 1650 800

8050 18950 5875 4700 4600 3975 8950 14160 10135 4025 8040 1300 1640 1130

8740 19600 6400 5250 4535 4535 9950 15120 10750 4370 8590 1300 1610 1130

9600 20550 7000 5500 4850 4650 10380 16650 11850 4800 9250 1300 1500 1400

16800

with lances

17950

with lances

18600

with lances

19550

with lances

   A   T   M   3   6

   A   T   M   5   2

   A   T   M   6   5

   A   T   M   9   0

Page 23: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 23/28

ATM 36 52 65 90Evaporated water (maximum)Agua evaporativa (máxima) -

Total installed power*Potencia total instalada -

Total unit weightPeso total de la instalación -

HEAT GENERATOR

GENERADOR DE CALOR -Thermal powerPotencia térmica instalada -

Burner electric fan power - Potencia electroventilador quemador

Pressing electric fan power - P otencia ventilador presurizac ión

Tower inlet air temperatureTempe ratura a ire entra da torre -

SLIP PUMPBOMBA BARBOTINA -

Maximum delivery rateCa dual máximo -

Maximum pressure

Presión máxima -

PowerPotencia -

DRYING TOWERTORRE ATOMIZACIÓN -

Maximum number of nozzlesNumero má x boq uillas -

Specific thermal consumptionConsumo térmico especifico -

Spray-dried power temperatureTemperatura po lvo ato mizado -

Spray-dried powder moisture contentHumedad polvo atomizado -

EXHAUST AIR - AIRE CONSUMIDO -

Main electric fanElectroventilador principal -

Flow rate - Caudal -

Power - Potencia -

Pressure - Presión -

Separating cyclonesCiclones separodores -

Exhaust air temperatureTempe ratura a ire a la sa lida -

DUST SEPARATOR 100 and 30 mg/Nm3

ABATIDOR -

Water consumption with recirculationConsumo mínimo de agua con recirculación

l/h

kW

kg

kcal/h

kW

kW

°C

l/h

bar

kW

nr.

kcal/l H2O

°C

%

m3 /h (100 °C; 1 bar)

kW

mm H2O

nr.

°C

l/h

3.600

108

41.000

3.000.000

5,5

3

500÷600

13.000

30

22

20

700÷800

40÷60

4÷7

35.000

75

400

2

70÷120

1.350

5.200

139

50.000

4.300.000

7,5

7,5

500÷600

2x8.000

30

2x15

28

700÷800

40÷60

4÷7

50.000

90

400

2

70÷120

1.930

6.500

159

56.000

5.500.000

7,5

7,5

500÷600

2x8.000

30

2x15

32

700÷800

40÷60

4÷7

63.000

110

400

2

70÷120

2.430

9.000

197

64.000

7.500.000

11

7,5

500÷600

2x13.000

30

2x22

32

700÷800

40÷60

4÷7

87.000

132

400

2

70÷120

3.350

ATM 36: With 1 slip pump - Con 1 bomb a de b arbotina -ATM 52 - 65 - 90: With 2 slip pump s - Co n 2 bo mba s d e ba rbotina -

     A     T     M

Page 24: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 24/28

H

I L

E

F

D C4

P

A

B

ON

M

GC3 C2 C1

A B C1 C2 C3 C4 D E F G H I L M N O P

10355 21800 10650 6560 5325 8810 6000 5050 4900 10600 18330 13000 5330 9985 1300 1615 1400

20800

with lances

ATM 110

   A   T   M   1   1   0

Page 25: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 25/28

ATM 110Evaporated water (maximum) - Ca pacidad evaporativa (máxima)

Total installed power*Potencia total instalada -

Total unit weightPeso total de la instalación -

HEAT GENERATOR

GENERADOR DE CALOR -Thermal powerPotencia térmica instalada -

Burner electric fan powerElectroventilador q uemad or -

Pressing electric fan power - P otencia ventilador presurizac ión

Tower inlet air temperatureTempe ratura a ire entra da torre -

SLIP PUMPBOMBA BARBOTINA -

Maximum delivery rateCa udal máximo -

Maximum pressure

Presión máxima -

PowerPotencia -

DRYING TOWERTORRE ATOMIZACIÓN -

Maximum number of nozzlesNúmero má x. boq uillas -

Specific thermal consumptionConsumo térmico especifico -

Spray-dried power temperatureTemperatura po lvo ato mizado -

Spray-dried powder moisture contentHumedad polvo atomizado -

EXHAUST AIR - AIRE CONSUMIDO -

Main electric fanElectroventilador principal -

Flow rate - Caudal -

Power - Potencia -

Pressure - Presión -

Separating cyclonesCiclones separodores -

Exhaust air temperatureTempe ratura a ire a la sa lida -

DUST SEPARATOR 100 and 30 mg/Nm3

ABATIDOR -

Minimum water comsuption with re-circulationConsumo de agua con recirculación

l/h

kW

kg

kcal/h

kW

kW

°C

l/h

bar

kW

nr.

kcal/l H2O

°C

%

m3 /h (100 °C; 1 bar)

kW

mm H2O

nr.

°C

l/h

11.000

254

80.000

9.200.000

11

15

500÷600

3x13.000

30

3x22

40

700÷800

40÷60

4÷7

105.000

160

400

1

70÷120

4.100

With 3 slip pumps - Con 3 bombas de ba rbotina -

     A     T     M

Page 26: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 26/28

I

E

F

P

A

B

ON

M

G

C 3

C 2

H

C1

DDL

ATM 140 - 180 - 200

A B C1 C2 C3 D E F G H I L M N O P

11030 23250 11320 5660 9800 3000 2600 5000 4200 20085 5580 5000 10600 1300 1600 1600

12390 25100 12670 6335 10970 3000 3500 5920 4300 22100 5350 5315 11760 1340 1640 1750

12390 25350 12670 6335 10970 3000 3500 6580 4500 22100 6270 5825 11760 1340 1640 1900

22250

with lances

24100

with lances

24350

with lances

   A   T   M   1   4   0

   A   T   M   1   8   0

   A   T   M   2   0   0

Page 27: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 27/28

ATM 140: With 3 slip pumps - C on 3 bo mba s d e ba rbotina -ATM 180 - 200: With 4 slip pumps - Con 4 bom ba s d e ba rbotina -

ATM 140 180 200Evaporated water (maximum)Agua evaporativa (máxima) -

Total installed power*Potencia total instalada -

Total unit weightPeso total de la instalación -

HEAT GENERATOR

GENERADOR DE CALOR -Thermal powerPotencia térmica instalada -

Burner electric fan power - Potencia electroventilador quemador

Pressing electric fan power - P otencia ventilad or presurización

Tower inlet air temperatureTempe ratura a ire entra da torre -

SLIP PUMPBOMBA BARBOTINA -

Maximum delivery rateCa udal máximo -

Maximum pressure

Presión máxima -

PowerPotencia -

DRYING TOWERTORRE ATOMIZACIÓN -

Maximum number of nozzlesNúmero má x. boq uillas -

Specific thermal consumptionConsumo térmico especifico -

Spray-dried power temperatureTemperatura po lvo ato mizado -

Spray-dried powder moisture contentHumedad polvo atomizado -

EXHAUST AIR - AIRE CONSUMIDO -

Main electric fanElectroventilador principal -

Flow rate - Caudal -

Power - Potencia -

Pressure - Presión -

Separating cyclonesCiclones separodores -

Exhaust air temperatureTempe ratura a ire en la s a lida -

DUST SEPARATOR 100 and 30 mg/Nm3

ABATIDOR -

Minimum water consumption with re-circulationConsumo de agua con recirculación

l/h

kW

kg

kcal/h

kW

kW

°C

l/h

bar

kW

nr.

kcal/l H2O

°C

%

m3 /h (100 °C; 1 bar)

kW

mm H2O

nr.

°C

l/h

14.000

348

90.000

11.500.000

15

15

500÷600

3x13.000

30

3x22

48

700÷800

40÷60

4÷7

134.000

250

400

4

70÷120

5.100

18.000

446

110.000

15.000.000

18,5

22

500÷600

4x13.000

30

4x22

48

700÷800

40÷60

4÷7

173.000

315

400

4

70÷120

6.600

20.000

450

120.000

16.700.000

22

22

500÷600

4x13.000

30

4x22

48

700÷800

40÷60

4÷7

190.000

315

400

4

70÷120

7.350

     A     T     M

Page 28: ATOMIZADORES

7/30/2019 ATOMIZADORES

http://slidepdf.com/reader/full/atomizadores 28/28

SACMI IMOLA S.C.Via Selice Provinciale, 17/A

I-40026 Imola (BO)Tel. +39 0542 607111Fax +39 0542 642354

E-mail: [email protected]