Art of Time Zannetti - Kenjo 2014

8
R iccardo Zannetti, an authentic designer and artist of our times and a master watch- maker, has decided to explore, through his art, the measuring of time in its many facets. As he is an extremely de- = = ZAnneTTi - 00186 Rome/italy - Via di Monte d’oro, 23A (Largo Fontanella Borghese) - Tel. +39/06.6819.2566 - Fax +39/06.6875.027 e-mail: [email protected] Zannetti and Zannetti logo are trademarks All other trademarks are the property of their respective owners. Tutte le caratteristiche tecniche possono cambiare senza preavviso All technical specification subject to change © Zannetti/Rome 2011 - ZAnneTTi The ART oF TiMe - nr. 16 the Art of Time TEMPUS Octopus Painting Colour “Violet Edition” Ref. OCP.A2S-V.2A.R manding craftsman he de- signs and plans only exclu- sive mechanisms, belonging to the highest watchmaking’s historical traditions. Each sin- gle model, in the wake of the long and glorious European tradition, is to be considered unique and, as such, each piece is numbered and registered. In Riccardo Zannetti’s case, the person- alisation of each piece is not restricted simply to the aesthetic aspects, as is of- ten the case with this type of watches, that is to say, the case, the dial, the hands or merely to the mechanism and the movement. Riccardo Zannetti deals with the watch in its totality, creating a timepiece undoubtedly beautiful to be- hold, while, at the same time, represent- ing a perfect technical creation.To pro- duce a unique piece like this means cre- ating a truly exclusive watch, destined to increase in value in the future while being perfectly wearable in the present. A utentico designer e creativo con- temporaneo, maestro eccellente nell’arte orologiera, Riccardo Zan- netti ha deciso di esplorare, con il suo lavoro, la misura del tempo in tutte le sue molteplici sfaccettature. natural- mente, da quel tecnico esigente che è, innova e progetta solamente meccani- smi esclusivi, o comunque appartenenti alla più alta tradizione storica. ogni suo singolo modello costruito, seguendo in questo una lunga e gloriosa tradizione d'oltralpe, può essere considerato un pezzo unico, e come tale è numerato e registrato. nel suo caso però la persona- lizzazione non riguarda, come sovente avviene per questo tipo di orologi, sola- mente la parte estetica, ovvero la cassa, il quadrante o le lancette, oppure esclu- sivamente quella meccanica, il movi- mento. Riccardo Zannetti reinterpreta l'orologio nella sua globalità, realizzan- do un segnatempo indiscutibilmente bello da guardare, ma anche perfetta- mente rifinito nella sua parte tecnica. creare un pezzo unico di questo genere, vuol dire dare vita ad un vero e proprio orologio esclusivo, destinato ad aumen- tare il suo valore e ad essere sempre perfettamente godibile al polso. MAGniFicuM coMpASS RoSe Another fabulous piece to be add to Zannetti's Unique Collection zico di audacia si fondono insieme per realizzare un segnatempo unico nel suo genere e assolutamente inimi- tabile. The Magnificum collection is cha- racterised by a personalized extra-large watch case and an engraved dial, which exhibits a handmade finish. This dazzling piece is the result of the best tra- ditional expertise, since it has been quite entirely hand crafted. It is only due to the mastery of the engraver and the craft- smanship of the ena- meller that it has been possible to achieve such an important and amazing result. Technique, experience, style, personality and a sprinkle of audacity: all of these features combine to create an absolutely incom- parable timepiece, unique among its kind. La collezione Magnificum è ca- ratterizzata dalla cassa extra- large personalizzata e dal qua- drante inciso e poi rifinito a ma- no. Frutto della migliore perizia artigianale, questo orologio è realizzato in larga parte a mano. Soltanto la precisione dell’inci- sore e la perizia dello smaltato- re riescono ad arrivare ad un ri- sultato così importante ed uni- co, dove tecnica, esperienza, gu- sto, personalità e anche un piz- Authentic Designer The next best thing to an exclusive Zannetti wrist watch, is another Zannetti timepiece www.kenjo.net 40 West 57th Street - New York NY 10019 - (212) 333-7220 KENJO Functions Hours, minutes, seconds Case The stainless steel black PVD watch case measures 47 mm diameter and has a thickness of 12,5 mm. Watch case finish: shiny and satin finished. Designed lugs featu- ring external decorations. Stainless steel back, crystal sapphire glass, closed by 6 screws. Dial Natural mammuth, hand-painted for compass rose. Luminescent alpha hands. Movement Mechanical self-winding move- men, cal. 2824 ETA Swiss Made. The finishing details are remarkably prestigious, featuring bridges embellished by Côtes de Genève, sub- sequently engraved and personalized. Strap Black or brown eather. Steel clasp, Zannetti personalized. Magnificum Steel Compass Rose Blue Edition Automatic movement Ref. MRV.A2S-B.G.A Art of Time TABLOID 16NY_2014_Layout 2 27/09/14 17:28 Pagina 1

description

Special KENJO New York City edition of our tabloid magazine about watches, art-watches, jewels

Transcript of Art of Time Zannetti - Kenjo 2014

Page 1: Art of Time Zannetti - Kenjo 2014

Riccardo Zannetti,

an authentic designer and artist

of our times and a master watch-

maker, has decided to explore, through

his art, the measuring of time in its

man y facets. As he is an extremely de-

==

ZAnneTTi - 00186 Rome/italy - Via di Monte d’oro, 23A (Largo Fontanella Borghese) - Tel. +39/06.6819.2566 - Fax +39/06.6875.027 e-mail: [email protected] Zannetti and Zannetti logo are trademarks

All other trademarks are the property of their respective owners. Tutte le caratteristiche tecniche possono cambiare senza preavviso All technical specification subject to change © Zannetti/Rome 2011 - ZAnneTTi The ART oF TiMe - nr. 16

the Art of TimeTEMPUS

Octopus Painting C olour “Violet Edition”Ref. OCP.A2S-V.2A.R

manding craftsman he de-

signs and plans only exclu-

sive mechanisms, belonging

to the highest watchmaking’s

historical traditions. Each sin-

gle model, in the wake of the

long and glorious European tradition, is

to be considered unique and, as such,

each piece is numbered and registered.

In Riccardo Zannetti’s case, the person-

alisation of each piece is not restricted

simply to the aesthetic aspects, as is of-

ten the case with this type of watches,

that is to say, the case, the dial, the

hands or merely to the mechanism and

the movement. Riccardo Zannetti deals

with the watch in its totality, creating a

timepiece undoubtedly beautiful to be-

hold, while, at the same time, represent-

ing a perfect technical creation.To pro-

duce a unique piece like this means cre-

ating a truly exclusive watch, destined

to increase in value in the future while

being perfectly wearable in the present.

Autentico designer e creativo con-temporaneo, maestro eccellentenell’arte orologiera, Riccardo Zan-

netti ha deciso di esplorare, con il suolavoro, la misura del tempo in tutte lesue molteplici sfaccettature. natural-mente, da quel tecnico esigente che è,innova e progetta solamente meccani-smi esclusivi, o comunque appartenentialla più alta tradizione storica. ogni suosingolo modello costruito, seguendo inquesto una lunga e gloriosa tradizioned'oltralpe, può essere considerato unpezzo unico, e come tale è numerato eregistrato. nel suo caso però la persona-lizzazione non riguarda, come soventeavviene per questo tipo di orologi, sola-mente la parte estetica, ovvero la cassa,

il quadrante o le lancette, oppure esclu-sivamente quella meccanica, il movi-mento. Riccardo Zannetti reinterpretal'orologio nella sua globalità, realizzan-do un segnatempo indiscutibilmentebello da guardare, ma anche perfetta-

mente rifinito nella sua parte tecnica.creare un pezzo unico di questo genere,vuol dire dare vita ad un vero e proprioorologio esclusivo, destinato ad aumen-tare il suo valore e ad essere sempreperfettamente godibile al polso.

MAGniFicuM coMpASS RoSeAnother fabulous piece to be add to Zannetti's Unique Collection

zico di audacia si fondonoinsieme per realizzare un

segnatempo unico nel suogenere e assolutamente inimi-tabile.

The Magnificum collection is cha-racterised by a personalizedextra-large watch case and anengraved dial, which exhibits ahandmade finish. This dazzlingpiece is the result of the best tra-ditional expertise, since it hasbeen quite entirely handcrafted. It is only due tothe mastery of theengraver and the craft-smanship of the ena-meller that it has beenpossible to achievesuch an important andamazing result.Technique, experience,style, personality and asprinkle of audacity: all ofthese features combine tocreate an absolutely incom-parable timepiece, uniqueamong its kind.La collezione Magnificum è ca-ratterizzata dalla cassa extra-large personalizzata e dal qua-drante inciso e poi rifinito a ma-no. Frutto della migliore periziaartigianale, questo orologio èrealizzato in larga parte a mano. Soltanto la precisione dell’inci-sore e la perizia dello smaltato-re riescono ad arrivare ad un ri-sultato così importante ed uni-co, dove tecnica, esperienza, gu-sto, personalità e anche un piz-

Authentic DesignerThe next best thing to an exclusive Zannetti wrist watch, is another Zannetti timepiece

w w w. k e n j o . n e t40 West 57th Street - New York

NY 10019 - (212) 333-7220

KENJO

Functions Hours, minutes, secondsCase The stainless steel black PVD watchcase measures 47 mm diameter and has athickness of 12,5 mm. Watch case finish:shiny and satin finished. Designed lugs featu-ring external decorations. Stainless steel back,crystal sapphire glass, closed by 6 screws.

Dial Natural mammuth, hand-painted forcompass rose. Luminescent alpha hands.

Movement Mechanical self-winding move-men, cal. 2824 ETA Swiss Made. The finishingdetails are remarkably prestigious, featuringbridges embellished by Côtes de Genève, sub-sequently engraved and personalized.

Strap Black or brown eather. Steel clasp,Zannetti personalized.

Magnificum Steel

Compass Rose Blue Edition

Automatic movementRef. MRV.A2S-B.G.A

Art of Time TABLOID 16NY_2014_Layout 2 27/09/14 17:28 Pagina 1

Page 2: Art of Time Zannetti - Kenjo 2014

TEMPUS

L’eleganza dell’eros - The elegance of the eros

Despite sometimes almost excessively seri-ous, watchmaking, especially when topquality, has often ventured the “private”world of the Eros. Erotic watches, frequent-ly embellished by mechanisms, could al-ready be found in the past in pocket orportable models, as the spectacular “TheAlliance between Love and Wine” dated1810 and ascribed to Piguet & Capt, one ofthe watchmaking masters of that period;or “The Virtues of Perfect Governance”,dated the same epoch, attributed to theGenivan Isaac Daniel Piguet. From thenon, countless were the watches made withan erotic subject, created by expert arti-sans or famous manufacturers who in theCalvinist Switzerland not always used to

sign them. In any case, owing one of theabove creations has always been a distinc-tive mark, a more hilarious way to wear atyour own wrist not only a beautiful watch,but also your more or less hidden passions.Zannetti already managed to illustratesuch a delicate topic with great elegance inthe past, when more than 15 years ago hecreated the BrainOrgy, a model meant tobecome, between all, one of his best buy. Inthat case, little stylized figures representedthe erotic theme with their totality build-ing and resembling a brain. Once worn,the Brain Orgy used to loose any erot-ic evidence which could only be un-derstood with an accurate look ofthe dial.Today the Brain Orgy comesback in a new version with aMammuth Ivory hand-en-graved and painted dial, topresent itself even more exclu-sive and unique to the eyes ofthe lucky men who will wearit. The collection also broadenitself with the new Wheel Orgymodel where man’s two greatestpassions: cars, represented by astylised wheel engraved on the dial,with its rays (from the 30ies) and thebig central hub; and Eros, once againrepresented by infinite stylised figuresthat live and show the most unusualloving positions. The result is an eroticwatch at the same time elegant, perfect tobe worn during all the day, but also toarouse pleasing emotions once the dial isexamined with more attention.

A dispetto di un’apparenza seriosa alle voltefino all’eccesso, l’orologeria, specie quella piùimportante, si è più volte “addentrata” nelmondo “privato” della eros. orologi da tascaerotici, spesso impreziositi con degli automi,si possono già trovare in modelli da tasca oportatili, come uno spettacolare The Alliancebetween Love and Wine realizzato nel 1810e attribuito a piguet & capt, uno di maestri

orologiai dell’epoca, oppure The Virtues ofperfect Governance, sempre dello stessoperiodo, attribuito al ginevrino isâac Daniel

piguet. Da allora in poi sono innumerevoli gli

orologi a tema erotico realizzati, frutto del-l’abilità di sapienti artigiani o di grandi pro-duttori, che nella svizzera calvinista nonsempre hanno firmato le loro opere. in ognicaso il loro possesso è sempre stato un segnodi distinzione, una maniera più divertenteche libertina per indossare al propriopolso non solamente un bell’orologio,ma anche la propria più o menonascosta passione. Zannetti aveva già dato prova diuna grande eleganza nell’affronta-re un tema così delicato, quandooltre quindici anni addietro realiz-zò la prima versione del Brainor-gy, modello destinato a diventare,in assoluto, uno dei suoi best-buydella casa romana. inconfondibili lepiccole figure stilizzate incise sul qua-drante, che rievocano il momento ero-tico costruendo, con la loro totalità, il di-segno di un cervello. oggi il Brain orgy torna in catalogo nella

nuova versione con quadrante in mam-muth inciso e colorato a mano, per presen-tarsi ancora più esclusivo ed unico agli oc-chi dei fortunati che lo indossano. La colle-zione poi si allarga con il nuovo Wheelorgy:in questo modello vengono unite le duegrandi passioni dell’uomo: i motori, rappre-sentati sul quadrante da una ruota stilizza-

ta, con i suoi raggi anni ’30 e il grande moz-zo centrale; l’eros, ancora una volta presen-

te con le sue infinite figure stilizzate, con lequali vivono e si mostrano tutte le più usua-li e inusuali posizioni amorose. il risultato èun orologio erotico ma al tempo stesso ele-gante, perfetto per essere indossato duran-te tutta la giornata, ma anche per riuscire asuscitare delle divertite emozioni una voltache si vada a studiare con più attenzione ilsuo quadrante.

REGENT CUFFLINKS Wheel Orgy

Rhodium-plated silver case. natural mam-moth central disc, handmade engraved and

enamelled for full-sky. Ref. CSPWO.1A-I

THE ART OF TIME

REGENT WheelOrgySteel case. Automatic movement. naturalmammoth dial, handmade engraved andenamelled with erotic drawings. Limited edition. Ref. R2WH.D1S-N.A

REGENT BrainOrgy “Black Edition”Steel case. Automatic movement. naturalmammoth dial, handmade engraved andenamelled with erotic drawings. Limited edition. Ref. R2BR.A1S-N.M.A

REGENT BrainOrgy “Red Edition”Steel case. Automatic movement. naturalmammoth dial, handmade engraved andenamelled with erotic drawings. Limited edition. Ref. R2BR.A1S-R.M.A

Trangression with elegance

PALATINO Compass

Steel case - automatic movementchamplevè translucent brown enamel dialLimited edition - Ref. PCR.A1S-M.A

The Palatino, in the time-only version onthese pages, has been produced with asteel or 18 Kt. red gold square case. Ithas a double sapphire crystal (the topone has an anti-reflective coating withan engraved secret logo), and has a per-sonalised bezel and hand-engraved in-dexes. It has an automatic Swiss move-ment, produced exclusively for Zannetti.

il palatino, nella versione solotempo èrealizzato con una cassa carré in acciaiooppure in oro rosa 18 Kt. Dotato di undoppio vetro zaffiro (quello superiore èantiriflesso e con firma segreta incisa), sicaratterizza per la lunetta personalizzatacon l’incisione a mano degli indici. Al suointerno un movimento svizzero automa-tico, elaborato per la Zannetti.

MAGniFicuM chRono

pALATino

Magnificum Chronograph

Violet translucent enamel dial. Limited edition - Ref. MEN.C1S-V.A

Magnificum Chronograph

Blue translucent enamel dial. Limited edition - Ref. MEN.C1S-B.A

Magnificum Chronograph

Gray translucent enamel dial. Limited edition - Ref. Men.c1S-n.A

Art of Time TABLOID 16NY_2014_Layout 2 27/09/14 17:29 Pagina 2

Page 3: Art of Time Zannetti - Kenjo 2014

THE ART OF TIMETEMPUS

piRAnhAAn important, aggressive, professional watch,and an original one like no other. The Piranhawraps around the wrist and transforms itselfinto a perfect companion during dives down toconsiderable depths; specialists will no doubtappreciate the automatic helium valve, a dis-tinguishing mark common to all the top diving

watches. But it is with the dial that the Pira-nha shows off its most exciting features. Zan-netti has transformed a drawing he has pro-duced into a precious polychrome champlevédecoration based on various marine shades ofblue. The result is an exciting watch to be en-joyed daily and shown off with pride.

Stay passionate! The new Zannetti professional scuba dive

un orologio importante, aggressivo,professionale, ma anche originalecome nessun altro. il piranha avvol-ge il polso e si trasforma in un per-fetto compagno durante le immer-sioni anche a grande profondità: glispecialisti senza dubbio apprezze-ranno la valvola automatica perl’elio, un segno distintivo comunecon tutti i modelli più elitari. Ma ènel quadrante che il piranha regalale maggiori emozioni. Zannetti hainfatti trasformato un suo d isegnoin un prezioso decoro champlevépolicromo, giocato sulle tonalitàmarine del blu. il risultato è un oro-logio emozionante, da godere ognigiorno e da mostrare con orgoglio.

Piranha Painting C olour

“Brown Skeleton edition”

professional diver's watch.Steel case Ø 51,30 mm, thick sapphire crystal, pressure

compensating valve for helium release, unidirectionalrotating bezel. Automatic helium valve. Water resistant to

50 atmospheres (550 mt). natural mammoth dial,handmade engraved and multicolor enamelled for

piranha “skeleton” drawing. Automatic Swiss movement.natural leather and black rubber strap .

Limited edition.Ref. SPHN.A2S-M.2A.C

Piranha Champlevè “Blu”Steel case Ø 51,30 mm, valve for helium release. champlevè translucent blue enamel dial. Automatic Swiss movement. Ref. PHN.A2S-D.2A.C

Piranha Painting C olour “Blue Edition”Ref. PHN.A2S-1D.2A.C

Art of Time TABLOID 16NY_2014_Layout 2 27/09/14 17:29 Pagina 3

Page 4: Art of Time Zannetti - Kenjo 2014

2005 The first square watch: “palatino”,available in the Automatic and chronoversions. Another version of the “Re-peater” together with new dials andcase for the impero Line. First officialacknowledgements for Zannetti fromJapan, cina and Korea.

2006 With the automatic chronograph calledGladiator, the impero collection in-crease its dimensions and personality.The new chronograph version of theRegent Line, declined into different di-al’s subjects. Zannetti reaffirms his ownindependence supporting and defend-ing the made in italy.

2007A complete renewal of the Timeof Drivers co l l ect ion , avai l ab l eboth in steel and gold. Two arethe new models, both with specialenamelled indexes hand-applied:the chronograph with three coun-ters and a dial developed on threelevels and the “Racing edit ion”with two counters and a perlagedial. new cases and dials are cre-ated also for the Squelette , theAutomatic and the Steel impero.

2008 A modern self-winding GMT is re-leased: the Dual Time. Available in dif-ferent dials, both traditional andenameled ones. At the same time, anew working technique is discoveredby Zannetti: the bone engraving. Thefirst creation to exhibit such amazingfeature is the Full Sky, which is part ofthe Regent collection. A new RegentLady collection: with numerous differ-ent dials, such as those with gold em-bossed figures.

2009 The year opens with the presentationof the Rosa Ventorum, featuring aMammuth bone dial. Furthermore,Zannetti begins to experiment the pe-cVD treatment on his watches’ cases:the first model to display such a tech-nique is the ToD Racing edition “FullBlack” chronograph. hereinafter, i twillbe followed by many other models fea-tured this treatment, such as the stain-less steel and pink gold versions.

2010 yet again, the art form superbly blendswith Zannetti’s creations. new modelsare released featuring polychromechamplevé enamels entirely hand-made.Moreover, mother of pearl dials showextraordinary light effects.

2011 When high jewellery meets highwatchmaking: the result is the RegentDragon. A spectacular timepiece witha gold bass-relief placed on the dial.Furthermore, Zannetti presents astunning unique pendant named oneMillion Dollar Snake.

2012 The art of watchmaking once again playsa central role. At the Geneva exhibitionin January, Zannetti presents the newcollection Magnificum with hand- en-graved and enameled dials. Then, atBaselworld it is the time of the Gladiatorchrono with a steel or pink gold case andautomatic movement.

2013 it comes the year of the sportive watch,legitimated by the professional piranhaScuba with a water resistance of 50 at-mospheres. The dials are unique, ex-tremely original and hand-made withchamplevè enamels applied on motherof pearl and mammuth ivory.

1994 First participation to the Basel fair.

1995 A new important collection destinedto a long success: The “Frog collec-tion”. During the following years, thismodel is declined into different ver-sions, such as the “jewel case” (thatcloses itself above the dial) and em-bellished with precious diamonds, ru-bies and emeralds pave’.

1996 This is the year of the complications:new movements are presented andthe new prestigious Repeater (fiveminutes repetition) model is created.

1998 it is time for the renewal of the Romehead office with new important labora-tories and offices for the production.

1999 presentation of the Montgolfier collec-tion, prestigious GMT, characterisedby the unique gold chiselled rotor andthe dial in bas-relief and multi-coloured enamels.

2000 The Squelette: the first Zannetti skele-ton. Among the distinctive character-istic: the first skeleton movementtreated in blue pVD in the world.

2001 The new Time of Drivers collectionwith the first two models dedicated toAscari and Fangio.

2002 new Jewel Lines with precious stones.

2003 new steel collection: actual but totallysuitable to the Maison’s personality.

2004 The new Regent collection: with en-tirely hand-engraved dials. new Jewelversions of the Time of Drivers andFrog watch models.

THE ART OF TIME TEMPUS

1982 inizia la vita lavorativa di RiccardoZannetti, ideatore e fondatore dellaMaison. Vengono realizzati i primimodelli originali, veri e propri pezziunici.

1986 ideazione e produzione di orologi per al-cune grandi firme dell'orologeria con-temporanea. creazione di modelli esclu-sivi per importanti clienti privati.

1987 nasce la prima collezione di Zannetti:la Stradivarius, rimasta in produzionefino all’anno 2003.

1989 con la collezione impero si caratteriz-za fortemente lo stile Zannetti, ed ar-rivano i primi ordini an che dai paesieuropei. Viene intanto avviata una re-golare distribuzione in italia.

1990 primo show-room a Roma.

1992 L'orologio dedicato alle donne: il Daf-ne. Vengono anche realizzati orologigioiello e modelli personalizzati su ri-chiesta di alcuni clienti.

1994 prima presenza ufficiale al Salone inter-nazionale dell'orologeria di Basilea.

1995 una nuova importante collezione, de-stinata ad un duraturo successo: laFrog collection. negli anni successiviquesto modello verrà declinato in di-verse versioni, anche con chiusura ascrigno sopra al quadrante, e allestitocon preziosi e sofisticati pavè di rubi - ni, smeraldi, zaffiri o diamanti.

1996 e' questo l'anno della tecnica. Vengo-no infatti elaborati i primi movimenti,mentre in vendita arriva il prestigiosoRepeater, ripetizione a 5 minuti

1998 Si rinnova la sede di Roma, con im-portanti unità produttive e laboratori.

1999 Viene presentata La Mongolfier, pre-stigioso GMT caratterizzato dall'origi-nale rotore in oro cesellato e dal qua-drante a rilievo in smalti policromi.

2000 Arriva lo Squelette, primo scheletratodi Zannetti. Tra le caratteristiche di-stintive troviamo il primo movimentoscheletrato al mondo con trattamentopVD blu.

2001 nasce la collezione Time of Drivers,con i primi due cronografi dedicati adaltrettanti campioni del mondo delleauto: Ascari e Fangio.

2002 nuova linea di gioielli con pietre.

2003 nuova collezione in Acciaio, in lineacon le tendenze attuali ma perfetta-mente confacente con le caratteristi-che della Maison.

2004 nuova collezione Regent, con il qua-drante interamente inciso a mano.Versioni gioiello per il Time of Dri-vers e l'orologio Rana Scrigno.

2005 primo orologio di forma quadratadella Zannetti, il palatino, presentatonelle versioni solotempo e cronogra-fo. Ancora una nuova versione di Re-peater, mentre la collezione imperoospita nuovi quadranti e un'ingegne-rizzazione più attuale della cassa. pri-mi riconoscimenti ufficiali in cina,Giappone e corea.

2006 con il cronografo automatico Gladia-tore la collezione impero aumenta indimensioni ed aggressività. nuovaversione cronografo del Regent, condiversi tipi di quadrante. Zannettiriafferma la propria indipendenza e sibatte per il made in italy.

2007 Si rinnova completamente la collezione Ti-me of Drivers, realizzata sia in acciaio che

in oro. Due le versioni presentate, ambeduecon particolari indici applicati e smaltati:cronografo tre contatori, con quadrante sutre livelli; “Racing edition” con due contatorie quadrante “motoristico” lavorato a perla-ge. nuove casse e quadranti anche per loSquelette, l’Automatic e l’impero Steel.

2008 Viene presentato il Dual Time, moder-no GMT a carica automatica, disponi-bile con diversi quadranti, sia tradi-zionali che il smalto. parallelamenteuna nuova tecnica artigianale viene ri-scoperta dalla Zanneti: l’incisione sul-l’osso. il primo modello a giovarsene èil Full Sky della collezione Regent.nuova collezione Regent Lady, decli-nata con numerosi quadranti differen-ti, anche con figure in o ro a sbalzo.

2009 L’anno si apre con il Rosa Ventorumdella collezione Regent, con quadrantein avorio di mammuth. inizia la speri-mentazione per il trattamento pe-cVDdelle casse: il primo modello ad utiliz-zarlo è il cronografo ToD Racing edi-tion “Full Black” totalmente nero, neseguiranno diversi altri, anche in ver-sione acciaio e oro rosa.

2010 i mestieri d’arte incontrano nuovamente lecreazioni Zannetti. Vengono presentati imodelli con smalti policromi champlevérealizzati interamente a mano. come basetroviamo anche la madreperla, con effetti diluce straordinari.

2011 L’alta gioielleria incontra l’orologeria:il risultato è il Regent Dragon, modellospettacolare, con un bassorilievo inoro posto all’interno del quadrante.Viene anche realizzato un pendente dieccezionale bellezza, denominato oneMillion Dollar Snake.

2012 L’orologeria ritorna protagonista. AllaGeneva Time exhibition che si svolgein gennaio, Zannetti presenta la colle-zione Magnificum, con quadranti inci-si e poi smaltati. A Baselworld arriva-no poi i nuovi cronografi Galdiatore,con cassa in acciaio oopure in oro rosae movimento automatico.

2013 e’ l’anno dell’orologio sportivo, consa-crato dal subacqueo professionale pi-ranha, impermeabile fino a 500 metrie provvisto di valvola per l’elio. origi-nali e unici nel loro genere i quadranti,con smalto champlevé anche su ma-dreperla e in mammuth inciso e dipin-to a mano.

1982 it is the beginning of the journey ofmr. Zannetti, founder and creator ofhis homonymous Maisòn. Realisationof the first original watch models.

1986 ideation and production of watches forsome of the biggest and most famouscontemporary watch brands. creation ofthe first exclusive models for very im-portant private national clients.

1987 Birth of the first Zannetti collection“The Stradivarius” remained in pro-duction until 2003.

1989 The impero collection strongly de-fines Zannetti’s style, followed by thefirst orders from european countriesin addition to a regular distribution ofwatches in italy.

1990 opening of the first boutique in Rome.

1992 The Dafne: a watch dedicate towomen. Realisation on demand of thefirst personalized jewels and watchesfor special clients.

hiSToRy

De signing a watch is a difficult but fascinating challenge. The first aspect to be respected is its functionality

i.e. telling the time, and this must not differ in any way from the accepted manner. It would serve no purpose

to produce a fantastic creation which, on a practical level, does not fulfil its function. On the contrary, it is

preferable to favour simplicity and efficacy – guarantees of maximum appreciation on the part of the wear-

Art of Time TABLOID 16NY_2014_Layout 2 27/09/14 17:30 Pagina 4

Page 5: Art of Time Zannetti - Kenjo 2014

The Vitruvian Man is a Leonar-do da Vinci’s pencil and inkdrawing made on paper (34x24cm),dated around year 1490 and pre-served in the drawing and prints Of-fice of Venice Academy’s Galleries.This legendary illustration of the idealhuman body’s proportions shows howthe body can perfectly fit into two“perfect” figures like a circle and asquare. The research for perfect pro-portions constitutes the main inspira-tion of the exquisite Zannetti’s Vitru-vian dial entirely covered by poly-chrome trans lucid enamels. A squarein scripted in the watch’s bezel circle,shiny because of a rhodium treat-ment, arises from a hand-engravedand hand-enamelled base createdwith the use of ancient working tech-

THE ART OF TIMETEMPUS

A starry sky, skilfully hand engra-

ved on a thin natural mammuth bo-

ne and then painted with multicolo-

red enamels. This is the main cha-

racteristic of the last creation by

Zannetti, The Regent Full Sky. This

watch comes out from the human

work, an initial drawing without

computer or marketing statistics &

new stainless steel case finishing.

The result is a unique and indivi-

dual timepiece, to wear with the sty-

le of who refuses omologation.

Un cielo stellato, finemente in-

c i s o a m a n o s u d i u n s o t t i l e

strato in osso e quindi colorato

con smalti policromi, questa a

grandi linee la caratteristica

fondamentale dell’ultima crea-

zione della Zannetti, il Regent

Full Sky. In realtà tutto in que-

sto orologio è frutto della mano

dell’uomo, dal disegno iniziale

realizzato senza l’aiuto di com-

puter o statistiche di marke-

ting, alla finitura del movimen-

to o della nuova cassa in accia-

io. Il risultato sono degli orologi

unici nella loro individualità, da

indossare con il gusto sottile di

chi rifiuta l’omologazione e la

standardizzazione.

REGENT Full Sky

Steel case, engraved bezel

Natural mammoth dial, handmade

engraved and multicolor

enamelled for full-sky

Automatic movement

Limited edition

Ref. R3FS.A1S.A

REGENT CUFFLINKS Full Sky Rhodium-plated silver caseNatural mammoth central disc, handmade engraved and multicolor enamelled for full-skyRef. CFLL.3AW

fullsky

What really distinguishes aZannetti Watch by others is theexcellence of the mechanical features.For this reason we exclusively use high-quality and highly precise Swiss-mademovements, which are always detailedand refined according to our own wat-chmaking principles and culture. Mo-reover, we never please our soul withmere standard refinements and, thence-forth, we ask our master engravers toembellish the plates and the rotors tocreate movements that are real uniquepieces. Furthermore, we also realise, un-der request, models with elevated me-chanical complications, such as the fiveminutes repetition and complete or per-petual calendars. Our experts guaranteetechnical assistance for Zannetti’s wat-ches all around the world.

Segno di distinzione di tutti isegnatempo ZAnneTTi è l’eccel-

lenza delle parti meccaniche. per questoutilizziamo solamente movimenti sviz-zeri di grande qualità e precisione, sem-pre elaborati e rifiniti seguendo le no-stre specifiche e la nostra cultura nel co-struire orologi. non ci accontentiamoperò delle finiture standard e quindispesso facciamo intervenire sulle plati-ne e sui rotori i nostri maestri incisori, inmaniera tale da creare dei movimentiche siano dei veri e propri pezzi unici.inoltre realizziamo, su richiesta, anchemodelli di alta complicazione meccani-ca, come ripetizioni a cinque minuti ecalendari completi o perpetui. L’assi-stenza tecnica, per tutti i nostri orologi ein tutto il mondo, è garantita dai nostritecnici specializzati.

niques where the human hand isfundamental and irreplaceable.The mechanic used inside theVitruvian is absolutely as excel-lent as its manufacture and in-spiration. in fact, in its heart forthe first time there is a sophisti-cated automatic mechanicalcal. McMLXXXii-11A/B. Thisnew movement is the Ri elabo-ration of a 167 enicar mecha-nism, modernised and all hand-engraved. The result is a unique

movement of efficient perform-ances thanks to its 45h reserve of

charge and of stunning estheticalbeauty. The final result is a time-

piece highly precious, unique inits nature, whose complicate re-alisation absolutely implies a

production in limited edition.

L'uomo Vitruviano è un disegno a matita einchiostro su carta di Leonardo da Vinci,

databile al 1490 circa econservato nel Gabinettodei Disegni e delle Stampedelle Gallerie dell'Accade-mia di Venezia. celeberri-ma rappresentazione delleproporzioni ideali del cor-po umano, dimostra comeesso possa essere armo-niosamente inscritto nelledue figure "perfette" delcerchio e del quadrato. Laricerca delle proporzioniperfette è il motivo ispira-

tore del prezioso quadrante in smalti poli-cromi traslucidi del Vitruvian di Zannetti.un quadrato, inscritto all’interno del cer-chio della lunetta, lucido nella sua rodiatu-ra, emerge da una base incisa manual-mente e poi smaltata con tecniche antiche,dove la mano esperta dell’uomo è fonda-

mentale e insostituibile. La meccanica uti-lizzata sul Vitruvium è perfettamente al li-vello della sua costruzione. Al suo interno,infatti, troviamo utilizzato per la prima vol-ta, un sofisticato calibro a carica automati-ca esclusivo Zannetti. il risultato è un movi-

mento unico nel suo genere, perfettamenteperformante e straordinariamente belo daosservare. il risultato è un segnatempoprezioso, unico nel suo genere, la cui com-plessità costruttiva obbliga ad una costru-zione necessariamente in serie limitata.

ART COLLECTION

VITRUVIAN “Blue Edition”

Steel case. Automatic movementhandmade champlevè and engraved

translu cent blue enamel dial. Limited edition. Ref. G.VIT.A2S-B1W.A

ViTRuViAn: The peRFecT FiGuReLa forma perfetta, nell’ultima prodezza tecnica e di design realizzata da Zannetti

Art of Time TABLOID 16NY_2014_Layout 2 27/09/14 17:31 Pagina 5

Page 6: Art of Time Zannetti - Kenjo 2014

Gladiatore chrono

THE ART OF TIME

The greatest emotion which theZannetti Gladiator is capable ofgiving, is in effect given every timethe wearer puts it on. Its size is un-usual, its precious case is made ingold or steel, it has prestigious re-finements and all of these aspectsmake it a highly unusual and out-of-the-ordinary watch. It has astrong individual personality and islike no other watch. The Gladiator(as its name suggests) is a bornfighter which prefers to rely on itsown strength rather than accept-ing compromises.

La più grande emozione che il Gla-diatore di Zannetti riesce a regala-re, arriva ogni qual volta lo si in-dossa. Le sue dimensioni fuori dalcomune, la preziosità della cassarealizzata sia in acciaio che in oro,il prestigio delle finiture, gli origi-nali quadranti, ne fanno un orolo-gio assolutamente non comune.Dotato di personalità propria equindi senza il bisogno di imitarenessuno, il Gladiatore è un com-battente nato, che preferisce im-porsi con la sua sola forza, piutto-sto che scendere a dei patti.

The “Animalier” Fashion, as to sayproducing objects with features orcolours inspired from the naturalworld, has become very up-to-datenowadays. Watchmaking, from its si-de, has already experienced this stylemany years ago. For example, in so-me watches from the early 20th cen-tury (with the unique feature of theArt Nouveaux gold cases) it can befound complex bas-relieves with na-tural motifs characterised by an ex-traordinary equilibrium of shapesand volumes: ladybirds, beetles, dif-ferent species of birds are always ve-ry realistic and embellish, tied to athin chain, the neck of the woman ala page and often, when the littlewings (enamelled with the guillochetechnique) unclench, they reveal thewatch, whose movement (extremelysimple) is in most cases Swiss-made.Today, when we talk about top qua-lity watches, we know that little ornothing has changed in technology.The most used material remainsgold in its three/four colour (yellow,white, pink and red), as it was in thesecond half of the 18th and 19th cen-turies. To this must be added the useof precious stones, with decorativefunctions (in particular brilliants,rubies and pearls), wisely positionedto embellish and draw the attentiontowards the outline of the object.

La moda “animalier”, ovvero quelladi realizzare oggetti con fattezze ocolori rubati dal mondo della natu-ra, è oggi di grande attualità. Dalcanto suo, l’orologeria ha scopertole fattezze animali molto tempo ad-dietro. interprete straordinario diquesta tipologia costruttiva è Zan-netti, che trasforma le casse dei suoimodelli in delle presenzequasi reali: serpenti,

elefanti, coccodrilli, realizzati intera-mente a mano, sembrano cammina-re sulla lunetta esterna, donando al-l’orologio una tridimensionalità im-pressionante.

TEMPUS

Regent Gambler

REGENT Gambler

Steel case. Automatic movementnatural mother-of-pearl dial, handmade engraved and enamelledLimited editionRef. R4G.A1F-D.A

A golden opportunity for both curious amateurs and discerning collectors

GLADIATORE

18kt rose gold case

Automatic movement

Ref. GIM.C1R-WP.3.A

GLADIATORE - Caesar Edition

Steel case - automatic movement

Ref. GIM.C1S-B1.1.A

GLADIATORE Chronograph

Steel case - automatic movement

Ref. GIM.C1S-N1A.1.A

Ovum

GreenSnake

Stainless steel case. 130 tsavorites,

8 rubies, 32 diamonds. Ref. JOSN.Q3S-D.F.A

Ovum Crocodr ile

Ovum “Elephant”

Rose Gold 18 kt. Bezel

diamond, rubies, white

mother of pearl. elephant figure in bas-relief

totally handmade. Ref. JEL.A1R-N1.A2D

Animalier

Art of Time TABLOID 16NY_2014_Layout 2 27/09/14 17:31 Pagina 6

Page 7: Art of Time Zannetti - Kenjo 2014

Un bassorilievo tridimensionale impreziosisce il tempo su di un Dragone in produzione dal 2009

TEMPUS

In Western countries, already in theMiddle Age, new forms of art, otherthan traditional ones, began to be con-sidered: painting, sculpture, architec-ture. Once abolished the ancientschemes, the artwork connected itselftogether with the concept of artisticcreation seen as intel-

lectual activity and created the disci-pline of art crafts. Once removed anydifference between goldsmiths, minia-ture, engraving, chisel, they are todayequally considered authentic forms ofart. This is why Zannetti decided to lethis artists’ creativity to express freelywith the Art Collection. A steel case, orin gold (under request), guards real lit-

tle pieces of art: cameos in blueagate playing around chromatic di-vergences and three-dimensionalsurfaces. The results are authenticunique pieces, since no dial is everperfectly alike another.

nel mondo occidentale, già nel Me-dioevo si iniziano a valutare formediverse di arte, oltre a quelle tradi-zionali: pittura, scultura, architettu-ra. Superati gli antichi schematismi,l’opera d’arte si lega al concetto dicreazione artistica come attività del-l’intelletto, creando di fatto la disci-plina dei Mestieri d’Arte. Abbandona-ta ogni differenziazione, l’oreficeria, laminiatura, l’incisone, il cesello, sonooggi considerate delle innegabiliespressioni artistiche. Zannetti ha scel-to di lasciare libera la creatività dei suiMaestri offrendo loro la Art collection.

il Time of Drivers esalta le doti stilisti-che della produzione Zannetti, riu-scendo a materializzare un orologiodalla tecnologia e dal design indiscuti-bilmente sportivi, con in più una clas-se ed un livello costruttivo decisa-mente compatibili con il concetto dialta orologeria. Le finiture attenta-mente curate, la scelta dei materiali,l’estrema complessità del quadrantegiocato su più livelli, ne fanno un mo-dello ancora una volta unico, che rie-sce a dare il meglio di sè una volta in-dossato. Disponibile nella versionetradizionale a tre contatori, oppureRacing edition con due soli quadran-tini verticali, viene proposto con la lu-netta incisa o smaltata.

TIME of DRIVERS - Ascari Edition

Steel case, engraved bezel .natural

mammoth dial, handmade engraved

and multicolor enamelled.

Automatic chronograph movement.

Limited edition

Ref. TDRA1.C1S-R .A

THE ART OF TIME

ART COLLECTION Black Skull

Steel pVD case - enamel dialGiMS.A2n-V.1n.A

ART COLLECTION HorseRučně rytý číselník s modrými

achátovými kamejemi. Limitovaná edice. Ref. GiMh.A1S-Be.1A

ART COLLECTION Rose & Skull

Steel pVD black casenamel dial

Ref. GIMS.A2M-V.1N.A

TOBEORNOTTOBE?

SKULLZANNETTI

TIME of DRIVERS - Fangio EditionSteel case. natural mammoth dial.Automatic chronograph movementRef. TDRF1.C1S-R.A

Time of Drivers

Art collection

TIME of DRIVERS - Farina EditionSteel case. natural mammoth dial.

Automatic chronograph movementRef. TDRF.A1S-N.1.R

Art of Time TABLOID 16NY_2014_Layout 2 27/09/14 17:31 Pagina 7

Page 8: Art of Time Zannetti - Kenjo 2014

Painting c olour “Black Skeleton Edition”Professional diver's watch. Steel case Ø 51,30 mm, thicksapphire crystal, pressure compensating valve for helium release,unidirectional rotating bezel. Automatic helium valve. Waterresistant to 50 atmospheres (550 mt).

Natural mammoth dial, handmade engraved and multicolorenamelled for piranha “skeleton” drawing. Automatic Swissmovement. Limited edition.

PIRANHA

Sc

ub

a a

rt

w w w. z a n n e t t i . i t

pinterest.com/ZannettiWatch

facebook.com/zannettiwatches40 West 57th Street - New York

NY 10019 - (212) 333-7220

w w w. k e n j o . n e t

Art of Time TABLOID 16NY_2014_Layout 2 27/09/14 17:32 Pagina 8