Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

download Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

of 12

Transcript of Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    1/12

    Go to page 5

    My wife and I first used the

    apartments in Palazzo Ferretti

    in October 2001. I really dontknow how we came to book itup the first time I think

    wed been on our first Italian

    holiday the year before on an

    organised tour of Tuscany,

    Umbria and Venezia and liked

    what we saw in Lucca.

    We fell on our feet when we

    booked that holiday inPietrasanta the restaurants,

    cafes, bustling streets, artists

    studios and works of art that

    festooned the town were just

    what we loved. We like art butonly in small doses and in

    Pietrasanta we could choose to

    see as much or as little as we

    liked. I think the main piazza

    was littered with Botterosculptures that year as well ashis warrior on the main

    approach to the town. The

    studios especially the

    sculptors are amazing, such

    fantastic works of art litteringvast studios. The history weve

    only scratched the surface of

    and maybe on another visit

    well get into that. I think thetour operators and organisers

    sometimes think that the

    (Go to page 5)

    Travel diary

    Not only art, by David Walker

    Giosu Carducci was born at

    Pietrasanta - in the town district

    of Valdicastello - on 27th July

    1835 and he died at Bologna on16 February 1907. Today,

    tourists can visit his museum

    house at Valdicastello. He was a

    teacher. He was one of the mostimportant Italian poet, and

    regarded as the unofficial

    national poet of modern Italy .

    In 1906 he became the first

    Italian to win the Nobel Prize in

    Literature. The other Italian

    Nobel Prizes in Literatures havebeen Grazia Deledda (1926),

    Luigi Pirandello (1951)

    Salvatore

    Quasimodo(1959), Eugenio

    Montale(1975).He

    received his

    Ph.D. in 1856from the Scuola

    Normale Superiore di Pisa and

    began teaching school. The

    following year, he published

    his first collection of poems,

    Rime.

    In 1859, he married Elvira

    Menicucci, and they had four

    children. He briefly taught

    Greek at a high school inPistoia, and then was

    appointed Italian professor at

    the university in Bologna. He

    was a popular lecturer and a

    fierce critic of literature and

    society. His political viewswere consistently opposed to

    the secular power of the

    Catholic Church. Althoughhis reputation rests primarily

    on his poetry, he also

    produced a large body of

    prose works. Carducci was

    also an excellent translator

    and translated some of

    Goethe and the Greek poem

    Iliad into Italian.

    You can visit (free entrance)

    the Carducci house at viaComunale Valdicastello,

    Valdicastello, phone 0584-

    795500, open on Tuesday 9-12, on Saturday and Sunday

    15-18.

    Whatso

    natPietras

    anta

    anditssurroundings

    W

    W

    W

    .PIETRASANTARESORT.COM

    Pietrasanta newsletter

    Easter holiday issue

    We found that the town was an

    ideal place from which to explore

    northern Tuscany and northwards

    up to the Cinque Terre and even

    Genova.

    History and storiesIn the last issue we talked about Eugenio Barsanti. Today, we talk about another big name of the past ofPietrasanta: the poet Gious Carducci

    Inside this issue: page

    Travel diary1

    History and stories 1

    One artist at a glance 2

    Do you know Pietrasanta ? And win! 2

    Whats on: agenda of the season 3

    Weather forecast: look at the past 3

    One monument, one site, one town 4

    Cooking at Pietrasanta 4

    Italian language for smart tourist 6

    Hic Manebimus Optime7

    Less money, more holidays 10

    Whats on: agenda of the year 11

    Who are we ? 12

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    2/12

    Do you know where this

    wall paint is located ?

    The first who emails us

    the right address will gain

    one T-shirt (specify your

    size) or a magnetic calen-

    dar by Hic manebimus

    optime.

    PIETR ASANTA NEWSLETTER

    There are a lot of artists at Pietrasanta.

    Today we talk about Mira Yifat, a nice

    woman from Israel.

    Mira was born at Haifa, and she got a

    BA in Archeology in 1975 and in 1985she graduated in Fashion Design.

    After a work experience at internationallevel, she discovered Sculpture at local

    sculptures' workshop (under Harry

    Baron, teacher in Israel).

    She s t a r t ed to a t t end

    international workshop and to

    organize exhibitions.

    She worked at Marble Carving

    Studio ( Pietrasanta, 2005),Israeli sculptures' workshop(2003-2004), New York Art

    Student league - under Mr. Seiji

    Saito (2002-2003), Art

    Institute of Boston (2000-

    2001), Provincetown School of

    Art, at Cape Code (2000).

    On the other hand, she exhibited her works at

    HTMS, Tel Aviv university, Ramat Aviv, 2006

    ; Gallery on the lake, Ra'anana, 2004; ASL

    Gallery, New York, 2003; Eshkol Pais Gallery,Ramat Gan, 2002; AIB Gallery, Boston, 2001;

    PSA Gallery, Cape Code, 2000.

    Today, she is a full-time sculpture that spends

    at least one month a year in Pietrasanta, where

    she can work very hard from 8 a.m. to 5 p.m.

    with just a small lunch on the

    wonderful Dome Square in

    downtown. In Pietrasanta, shemade nice marble sculptures,

    such as Feather (look at

    www.Mira-Yifat.com) that

    she carved last summer.

    In 2005, she created Pietra

    Santa, a small 45x24x25 operathat has been dedicated to our

    town.

    She loves the Collodi

    apartment, at Palazzo Ferretti,

    because of its sunny

    atmosphere and its small

    terrace, where she relaxes at

    breakfast.

    Please, do not book it in

    May!

    Pagina 2

    One artist at a glance: Mira Yifat

    Do you know Pietrasanta ? (.and win !)

    Send us your pictures abou t Pietrasanta, and well publish them !

    Last December, David

    Walker was the first

    who emails us the

    right answer. He wan

    a wonderful T-Shirt.

    Please, David, send

    us a picture of you

    dressing the new T-

    Shirt !!

    Pietrasanta 2007 by Mira Yifat

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    3/12

    Weather forecast ? Look at the past !

    15.7 degree C. Last year, we had 7 days

    of rain, with a total of 45 mm of

    precipitations. In comparison withLondon and New York, Pietrasanta is

    In order to

    forecast theweather of theEaster period,

    we can

    consider the

    averagecharacteristics

    of the last

    years.

    In general,

    Easter

    holidays are a

    nice period in Pietrasanta. Springtime is

    beginning and March is a sunny month,

    even if it is fresh. At Pietrasanta, theaverage temperature is between 8 and

    always warmer. In

    London, we have amean temperaturethat goes from 3.8

    to 10.3 degree C,

    and in New York

    the minimumtemperature is only

    1.1 on average, and

    the maximum is

    8.9. In New York

    and London thereare more rainy days

    than in Pietrasanta, 9 and 13 days,

    respectively.

    PIETR ASANTA NEWSLETTER

    What s on at Springtime:

    2 March: antique-brocante open

    market, Dome square, Pietrasanta

    9 March: artisan open market, Dome

    square, Pietrasanta

    Every Thursday: open market at

    Pietrasanta

    Exibitions:

    19 Jan-30 Mar: Photos by Erwin

    Olaf at Palazzo Mediceo, -

    Seravezza. Ph: 0584-756100, 0584-

    757443; email:[email protected]

    9 feb 9 mar: Lucilla Gattini, paints,

    Ch ios t ro d i San t Agos t ino ,

    Pietrasanta

    9 feb 9 mar: Women at work,

    sculture, Chiostro di SantAgostino,

    P ie t rasanta Ph:0584-795500,

    w w w . m u s e o d e i b o z z e t t i . i t .

    March: Alvaro Torti: Alberi, India

    Ink paints about trees of the

    Migliarino-S.Rossore-Massaciuccoli

    Park, at Saletta Neri, via Tonfano,

    Marina di Pietrasanta, phone 380-

    3941442, [email protected]

    March-May: Enrico Baj: Apocalisse,

    paints on wood, Chiostro of S.

    Agostino, phone 0584-795500.

    March-May: Shofik, sculptures and

    paints, Church of S. Agostino.

    19 Mar: St.Josephs fair: sundry

    goods, farm tools, horse races

    P h : 0 5 8 4 - 7 5 6 1 0 0 ; e m a i l :[email protected]

    April and May: Marina in fiore:

    flowers, plants and gardening

    exhibition

    Ph:0584-795292; 0584-23037

    19-20 Apr: Enolia: lectures on

    properties, use and comparative

    tasting of high quality virgin olive

    oil. Sale of typical local foods,Seravezza, Palazzo Mediceo,

    Ph:0584-756100; email:

    [email protected]

    5-19 Apr: European Film Festival:

    film reviews, debates and seminars,

    ph: 06-58333145;0584-966334;

    www.europacinema.it

    e-mail: [email protected]

    1-2-3-4 May: Demetra: strawberries,

    flowers and typical food, Villa le

    Pianore, Capezzano Pianore,

    Ph:0584-986204

    1-2-3-4 May: 42 Palio Madonna

    del lago: Massaciuccoli Lake boat

    race, Ph: 0584-979296First Sunday of May: Palio dei

    Micci: Donkey race and parade in

    traditional costumes, and art

    exhibition at Palazzo Mediceo,

    Seravezza , Ph:0584-756100,

    [email protected]

    Pagina 3

    Whats on: agenda of the season

    Weather I nformation History: March

    Mean Temperature CMean Total

    Precipitation

    (mm)

    Mean Number of

    Precipitation

    Days

    Daily Daily

    Minimum Maximum

    Pietrasanta 8 15.7 45 7

    New York 1.1 8.9 91.2 9

    London 3.8 10.3 48 13.4

    source: http://www.worldweather.org and www.lamma.it

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    4/12

    Camaiore hasRomanorigins:CampusMaior

    PIETR ASANTA NEWSLETTER

    heaven ly - sw ee t des se r t w ine ,

    Sciacchetra, as well as limoncello

    liquor. Corniglia offers birds-eye vistas

    from its perch on the rocky cliffs high

    above the Ligurian Sea. Manarola ishome to the beautiful baroque church of

    San Lorenzo. Riomaggiore, with its

    buildings seeming to tumble off the

    cliffs above, is the most authentic,

    "real" Italian village.

    How to go there

    These cities are connected by train, by

    boat and by road.

    I discourage you from taking the car,as it is very difficult (and expensive)to find a parking lot and the small

    roads on the mountains are quite

    dangerous.

    By boat is the

    best way to go

    there and it is

    t h e m o s texpensive too.

    You can check

    r a t e s a n d

    timetable at

    www.navigazionegolfodeipoeti.it. If

    you reach the Cinque Terre by sea on

    5 Terre (or Cinque Terre) is a series of five

    villages that are connected by train or

    hiking trail. 5 Terre are located in the

    Riviera di Levante, the Liguria region,

    on the border with Tuscany. The smallvillages (from West to Est) are

    Monterosso, Vernazza, Corniglia,

    Manarola, Riomaggiore (see the map).

    Why to go there

    The Cinque Terre are

    a National Park,

    where it is possible tohike from village to

    village through lush

    green areas with wild

    b l u e b e r r i e s a n dapricots growing

    trailside. A prestigious

    acknowledgement hasrecently been made

    also by UNESCO,

    which has defined this

    t e r r i t o r y a sHumanity's World

    Heritage.

    On July and Augustthere are flocks of

    Europeans crowding

    into the narrow streetsand pebbly beaches ofthe 5 villages. In any

    case, it is worth to

    spend a lazy day napping on the beach,

    splashing in the clear turquoise water, or

    wandering the cramped alleyways.Monterosso is home to the famed,

    three whites of the egg (which you need

    to whip up into a cream beforehand).

    Butter the baking dish and sprinkle withbreadcrumbs. Make a caramel base for

    the baking dish, add the rice and put in

    the oven.

    The oven must be preheated at 200

    degrees. Then cook for a further 40

    minutes.

    For the savory version, or what is

    locally known in Versilia as 'putta',substitute the sugar with salt, naturally

    not 150 gr., but to taste. Leave the rice

    Ingredients for the traditional 'Easter

    Rice cake': 200 gr. of rice, 1 liter of

    milk, 3 eggs, 3 egg reds, 150 gr. of

    sugar, 100 gr. of chopped almonds,

    lemon peel.

    Cook the rice in the milk with sugar,

    chopped almonds, lemon peel and a

    pinch of salt.

    After cooking the rice for 10 minutesturn off the gas, leaving the rice half

    cooked and leave to cool. Once the riceis cold, add the six egg reds and the

    to cook in the salted milk. Leave tocool. Add the eggs as for the sweat rice

    cake, add an abundance of grated

    seasoned pecorino cheese and pepper to

    taste. Then bake in the oven for 40

    minutes. The baking dish has not the

    caramel but butter and breadcrumb.

    Buon appetito! from Assunta

    Cooking classes for foreign gourmets

    www.tuscanyinstyle.com

    Pagina 4

    One monument, one site, one townA day trip from Pietrasanta to 5 Terre

    Cooking at Pietrasanta: Traditional Easter Rice Cake

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    5/12

    churches and the history and art are all

    English tourists go to Italy for but

    theyre wrong. There are lots of people

    like us who just love strolling round themediaeval towns and spending time

    with a glass of wine and maybe a snack

    at a caf in the piazza just enjoying the

    atmosphere and the company of their

    partner.

    We found that the town was an ideal

    place from which to explore northern

    Tuscany and northwards up to the

    Cinque Terre and even Genova. Wehired a car on that occasion and a couple

    more since but last year we used the

    trains and buses and were pleasantly

    surprised at the reliability and cheapnessof them. From Pietrasanta we went into

    the Cinque Terre and the Garfagnana by

    train as well as visiting more local

    places like Pisa, Lucca and Viareggio.

    When we had a hire car wed got as far

    (from page 1)

    away as Siena, San Gimignano, Volterra

    and even Grossetto on a day out but

    some of those would be difficult to get

    to using the train.

    On all our trips to Pietrasanta we liked to

    get back to the town by early evening andenjoy the quietness of the walled garden

    before going out for our evening

    meal. The standard of food in allthe restaurants that we tried in

    the town was so high from the

    trattorias with limited menus

    scribbled on blackboards to the

    more upmarket a la carterestaurants. I think it was in Da

    Sci that I asked for the bill in my

    best Italian and in return received

    the torn off corner of a used

    place mat with 20 euros scribbled

    on it but the food wasdelicious. Our visits have always

    been outside the summer season

    and not all the restaurants were

    always open but there were

    enough to allow us to use a

    different one every night of our stay there.

    Page 5

    Continued from p.1 Travel Diary

    PIETR ASANTA NEWSLETTER

    Wonderful capper plant in the courtyard

    Two of us: Mrs. and Mr. Walker (U.K.)

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    6/12

    AT THE PIETRASANTA TRAIN

    STATION

    First of all, you have to understand theItalian attidute towards train service: we

    know exactly when the train start, butwe do not know when they arrive at

    destination.

    When they arrive on time, Italians think

    about an exceptional case; when they

    arrive in delay, its normal.

    Secondly, even if the train ticket is very

    cheap, Italians think that it is very

    expensive, and that Government should

    enforce the train service company to

    reduce prices.

    Thirdly, Italians love cars, every kind ofcars and mainly Ferrari or convertible

    cars.

    Of course, Im not such an Italian, and I

    think the opposite: when I can, I use

    trains because I can read, I can work, I

    can watch beautiful panoramas.

    From Pietrasanta it is very easy to take a

    train for visiting Florence, Pisa,Viareggio and so on, but you have to

    make attention at some important rules.First golden rule: in Florence, Milan,

    Rome, Naples the train station are full

    of police and full of pickwallers

    borsaioli

    Pay attention to the seconds, by putting

    your money and credit cards into an

    underwear pocket.

    Another important rule is about the

    scheduled platform: it is not sure thatyour train is going to arrive at the

    platform written on the yellow sheet

    timetable. CONTROLLAREVery often, there is a speaker that

    announces you have to change the

    platform. Of course, he speaks only in

    English, but you can understand it if youlook at the other travelers: follow the

    gregge and you will get the new

    platform.

    IDIOMS AT THE TRAIN

    STATION:

    - Obliterare il biglietto: it means

    that you have to check-in the ticket

    before taking the train.

    - Treno locale: it means that the

    train stops at every station.

    - Prendere il treno al volo: You

    catch the train at the very last second

    - Perdere il treno per un pelo:

    You do not get on the train because of

    one second of delay (see: "snatch

    victory from the jaws of defeat)

    TEST IT !!

    This is a small test for your Italian (send

    us your answer, and well correct them).

    This time you can check your Italian by

    reading the same receipt in two different

    languages. Here there is the same dish

    you read about in the cooking section.

    In order to check your Italian you canprepare it twice: the first time, you

    follow the Italian receipt; the second

    time you follow the English one. If the

    results are the same, your Italian is OK !

    Ingredienti:

    200 g. di riso, 1litro di latte, 3 uova

    intere, 3 tuorli duovo, 150 g di

    zucchero, 1etto di mandorle tritate

    "Cuocere il riso nel latte con lo

    zucchero e le mandorle tritate, e unodore di scorza di limone, e una presa di

    sale. Spegnere il fuoco dopo 10 minutiin modo che il riso sia a met cottura.

    Fare raffreddare bene il composto,

    aggiungere i sei tuorli e i tre albumi

    montati a neve. Fare il caramello sulfondo di una tortiera, mettere l'impasto einfornare nel forno preriscaldato a 200

    gradi, per circa 40 minuti.

    Servire freddo.

    Per la variante salata, chiamata putta

    in Versilia, sostituire lo zucchero con il

    sale (naturalmente non 150 g.), far

    cuocere il riso nel latte salato, far

    raffreddare ed aggiungere le uova ed

    una abbondante manciata di pecorinostagionato e parecchio pepe. Lo stampo

    della torta sar imburrato e cosparso dipangrattato.

    Buon appetito!

    Italian language for smart tourist

    PIETR ASANTA NEWSLETTER Page 6

    Marina di Pietrasanta: the

    Princes bridge in the night(photo by GV)

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    7/12

    HIC MANEBIMUS OPTIME

    PIETR ASANTA NEWSLETTER Page 7

    This is our new motto.

    The words are not English or

    Italian, but they come from Latin,

    our dead language that youngItalians study at the secondary

    school.

    What does Hic manebimus

    optime mean ?

    Titus Livius reports about it.

    Titus Livius, known as Livy, was

    a Roman historian who wrote a

    monumental history of Rome. The

    name of the book is Ab Urbe

    Condita and it talks about the

    origin of Rome (traditionally dated

    to 753 BC) through the reign of

    Augustus (the age when Jesus

    Christ was born).

    In this book, Titus Livius wrote

    that the sentence was pronounced

    by a soldier during the civil war

    between plebei (poors) and

    patrizi (aristocrats). Plebei were

    against Patrizi due to their poor

    condition of life: plebei were not

    slaves but working poors underthe orders of Patrizi families.

    At that time, Marcus Furius

    Camillus, a very importantsenator, addressed to the plebei

    who intended to abandon the city

    and commute to Velio, an old city

    that was gained by Rome in

    nearby.

    Marcus Furius Camillus didnt

    success to convince the plebei to

    remain at Rome, and they were onthe point to leave Rome when a

    centuriore (a Roman soldier),

    that was coming back from the

    battle against Velio, stopped in the

    area and said: Hic manebimus

    optime, i.e. Here well stay very

    well. The plebei understood that

    Rome was a good place to live,

    even if working poors had a lot

    of problems. The Rome history

    went on thanks to the thatcenturione and the Hic

    manebimus optime sentence.

    What about Palazzo Ferretti ?

    Why we like this sentence ?

    We want to use this motto because

    we think that Pietrasanta is a nice

    place to enjoy, have holidays,

    relax, study art and history, carvemarble.

    Do you agree ? Do you like this

    Latin motto ? Let us know your

    comments.

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    8/12

    a ferryboat, you have a great view of thecoast and you can hop on and off at every

    village. There are five daily runs and you

    can hop on and off on the route connecting

    Monterosso, Vernazza, Manarola andRiomaggiore (Corniglia hasnt any port,

    and you have to there on walk). Don't missthe last boat ! In any case, the last train

    back in the evening is at midnight). The

    boat tours start from Marina di Pisa,

    Viareggio, Forte dei Marmi, Marina di

    Carrara, Marina di Massa, Portovenere, La

    Spezia.

    The tour from Massa di Carrara toPortovenere is exceptional because you get

    to see the coast from Bocca di Magra along

    to the bay before Lerici which is an

    incredible sight that you can't really seevery well from the road. Then you can stop

    off at Portovenere (wear your swimsuit

    under your clothes because you can take a

    dip in the beautiful bay hidden behind the

    fort on the point where a lot of youngpeople go) and have a walk around town.

    Then the boat circles around the facing

    islands of Palmaria, Tino and Tinetto and

    you can see some oyster cultivations in the

    sea.

    Personally, I prefer the train, because it

    makes very easy to commute back and forth

    from Pietrasanta. You can take a train fromthe Pietrasanta railway station to La Spezia

    (47 minutes; ticket is 3.40 euros), and

    another train from La Spezia to Monterosso

    (20 minutes; ticket is 2 euros). Timetable is

    at http://www.trenitalia.com/en/index.html

    At the tourist office in La Spezia train

    station, you can take a 5-euro-tourist ticket

    that allow you to hop on and off at each

    village, as you like, for all day long.

    History

    Monterosso, the first place we meet by

    overtaking Cape Mesco, has the prettiest

    beach of the Cinque Terre, placed beyondthe promontory of the castle in the Fegina's

    bay, formerly surrounded by some woods

    of cedars, orange-trees and lemon-trees, and

    now occupied by touristic residences.

    The ancient centre of Monterosso lies on

    the summit of the hill of San Cristoforo,

    which separates the present village intotwo. During the 12th and 13th century there

    was an increase in population and families

    began to move down the slope of the hill,

    setting up house on the banks of the streamcalled Branco (now covered). This part of

    the village, known as Monterosso Vecchio(Old Monterosso), has remained practically

    intact and exhibits the same 'linear'

    characteristic as the other villages of the

    Cinque Terre. A large part of it is made upof the remains of the 'castrum' Obertengo,

    (castrum is the Roman name for the

    campsite) with the beautiful parish of SanGiovanni Battista at the crossroads of the

    main streets.

    The village took origin in the Middle Ages,

    when with the expulsion of the Saracens

    (972), the hills' inhabitants moved to the

    coast it was part of the Obertenga Duke andthen became a feud of the Da Passanos,

    who were succeeded by the Republic of

    Genoa.

    The defensive tower built by the Genoese

    as well as the castle (13th - 14th centuries),

    whose ruins are now preserved in the

    cemetery of the little town, rise sheer to thesea. The church and the monastery of San

    Francesco, consecrated in 1623, still stand

    out on the little promontory. They hold

    conspicuous works by Luca Cambiaso,

    Bernardo Castello and a Crucifixion

    attributed by someone to Van Dyck.

    Close to the beach of the village there is theparish of San Giovanni Battista, important

    medieval building finished in 1307. On the

    facade, with bychrome bands, a great

    marble rose-window assigned to themasters Matteo and Pietro da Campiglio

    stands out. Beside the church there is the

    eighteenth-century oratory with central

    plant, dedicated to Santa Maria di Porto

    Salvo.

    On the hill behind the village, along thecarriage road between Levanto and

    Pignone, there is the sanctuary of Nostra

    Signora di Soviore, founded, according tothe tradition, at the time of the Longobard

    invasion (641).

    Monterosso's beach is the longest of the

    Cinque Terre coast and this, along with the

    housing development of the new quarter,

    has determined the wealth of tourismenjoyed by the village. Monterosso's main

    features are the beach and the seaside; morethan the others it's a small touristic resort

    with some nightlife. This different feel

    complements the quietness of Manarola and

    Corniglia. Very suggestive the'carruggi' (small streets) of Monterosso

    Vecchio; wide spaces and some car traffic

    in Fegina and on the seaside

    Vernazza probably rose in the 11th centuryand became active in sea trade particularly

    after having passed under the control of the

    Genoese (13th century). To these ones is

    due the improvement of the port structures

    and the defensive works, whose someimportant ruins remain. The entire old core

    dominated by the fortress, on which the

    sighting tower rises, deserves a visit. The

    nice parish of Santa Margherita diAntiochia - stretched out to the sea on a

    false cliff - was built towards 1318, and

    afterwards made longer through two spans.

    An excursion to the sanctuary of Nostra

    Signora di Reggio, on the hill which

    dominates the village, is recommended,

    where the miraculous image of Our Ladythat the legend attributes to San Luca, is

    venerated.

    Vernazza is the only natural port of the

    Cinque Terre and its port can host small/

    mid size boats and provides sufficient

    shelter for mid-sized waves, but it's not

    enough for the great winter sea storms.

    Vernazza is the main point of attraction of

    Cinque Terre, together with Monterosso,

    and due to this it's often very crowded.

    Corniglia represents a singular exception incomparison with the other villages of the

    Cinque Terre, because it is perched on a

    promontory over the sea of a hundredmetres. It is located on a cape, a terrace on

    the sea, like that of Volastra, a hundred orso metres above the sea, which descends

    steeply and is inaccessible from the sea. To

    reach it one has to climb the 'Lardarina', a

    long series of steps in brick: 33 flightstotaling 377 steps; there is also a road that

    leads from the railway to the village. Thevillage layout of Corniglia also differs from

    that of the other villages: the houses are

    shorter, only recently have floors been

    added, making them similar to those of

    inland villages. The residential area

    develops along the main road, via Fieschi;on one side the houses look on to the

    opposite side of the street and on the other,

    they look out onto the sea.

    Continued from p.4 A day trip to 5 Terre

    Monterosso

    PIETR ASANTA NEWSLETTER Page 8

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    9/12

    The shore, after having passed the village,presents a small creek with a narrow pebbly

    beach named "spiaggione di Corniglia".

    The parish church of San Pietro lies on a

    low hill not far from the main core of the

    village. The facade, with squared stone

    ashlars, is made precious with a remarkable

    marble rose window (1351), work by the

    masters Matteo and Pietro da Campiglio.

    Perched on a steep cape of dark rock, with

    its small port enclosed by two rockyboulders, we find Manarola, a village of

    ancient origins found by the inhabitants of

    the (probably Roman) Volastra settlement.

    The layout of the village develops around

    the subsurface course of the Groppo streamwhich marks out its main axis. From the

    sunken stream a series of narrow stone-

    paved streets lead off towards houses and

    vegetable gardens on both sides of the cape.Parallel to the main axis runs the Via di

    Mezzo (Middle Street) that used to be a

    particularly important byway before the

    stream was covered over. Above the houses

    there lies an interesting square in which all

    the religious buildings are

    located. Another peculiarityof Manarola is a pyramid in

    white cement whose peak can

    be seen rising between the

    taller houses and is used as anavigational reference point

    for all those at sea.

    The village belonged to the

    Marquesses of Carpena, to

    the Fieschis and, since 1276,

    to Genoa. The main artistic

    work is the church of theNativit di Maria Vergine or

    of San Michele, placed in the

    North of the village. It was

    built in 1338 by the Atelamimasters, authors of almost all

    the churches of the Cinque

    Terre. It keeps a polyptych

    illustrating the Madonna with

    Holy Child among Saints by

    the Master of the Cinque

    Terre (14th - 15th centuries). On the hillsurrounding the village, there is the hamlet

    of Volastra, where we find the sanctuary of

    Nostra Signora della Salute, dating back to

    the 12th century. Though it has beenadapted in successive periods, it keeps the

    original visible stone ashlars facade.

    Manarola has to be consider the quietest of

    the five villages. Even in full season one

    can always appreciate the peacefulness of

    its streets and the relaxing walks on theshort paths surrounding the village.

    Setting off from La Spezia, the first village

    one encounters is Riomaggiore, which

    boasts the typical terraced structure of

    villages in torrential valleys, with steepsides and restricted valley floor. The

    landscape is therefore typically vertical and

    stairs and steps make up the roads. The

    main road is a covered canal beneath which

    runs the Rivus Maior stream from which

    the village takes its name. The housing is ofthe typical tower-house variety, developed

    on three or four floors with no more thantwo rooms per floor, side by side to each

    other in parallel rows. The building material

    is local: stone for the walls, slate for

    roofing, and yellow or pink plaster for the

    houses' facades. One can enter the housesboth from the main entrance and from the

    back of the house, entering at one of the

    higher floors.

    The church of San Giovanni Battista was

    built in 1340, but was modified during the

    19th century The interior presents a naveand two aisles separated by pointed arches.

    It keeps a triptych illustrating the Madonna

    with Holy Child on the throne between the

    Sts. Sebastian and Rocco by the Master of

    the Cinque Terre.

    To the North-West of the village there arethe ruins of the castle, from which we can

    enjoy a wonderful panorama on the coast.

    On the outskirts of Riomaggiore there is the

    sanctuary of Nostra Signora di Montenero

    of very ancient origin, but largely

    rearranged during the centuries.

    Riomaggiore hosts the chief seat of CinqueTerre National Park, evidenced by an

    intensive promotional activity in the whole

    town. The upper part of the town is

    characterized by new modern residential

    quarter, whereas the 'carruggi' departingfrom the central street Via Colombo and

    from the marina are the most particular in

    Cinque Terre. Very suggestive the shot of

    the marina, surrounded by high tower-

    houses and impregnable to the ancient

    pirates of the Ligurian Sea.

    Riomaggiore is joined with Manarola by

    the "via dell'Amore", a foot-way made outof the rock during the Twenties that links.

    The Lover's Pathway is a very nice and

    easy-to-walk path, and has

    wonderful views on the sea as

    well as on the hills.

    Things to do

    There are paths connecting the

    Cinque Terre along the seasideand carved into the rocks. To

    hike all five towns takes 5

    hours. Or go up along the hills

    through pinewoods to a church

    or a sanctuary which could be 2hours depending on which

    footpath you choose and where

    you start from. Take the Lover's

    Pathway between Manarola and

    Riomaggiore which is about 35

    minutes. There are unlimitedchoices to suit the ability and

    the interest of the hiker.

    Eating out

    Local fresh fish is generally small in size

    and is served either fried, charcoal grilled,

    with potatoes or as a soup.

    Continued from p.8 A day trip to 5 Terre

    Vernazza

    Corniglia

    Manarola

    PIETR ASANTA NEWSLETTER Page 9

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    10/12

    Riviera anchovies are a highly prized dish,

    especially those coming from the Cinque

    Terre and Monterosso areas. They areeasily recognized by their small size, hardly

    ever exceeding ten centimeters in length,

    and their color, the head and belly a silvery

    light gray with a dark blue-black back.These anchovies may be served in a variety

    of ways: raw with an olive oil and lemon

    dressing; with garlic and parsley; pan-cooked with potatoes; fried or better still,

    pickled. The bianchetti, anchovy and

    sardine fry fished in January and February,

    are a rare morsel indeed. They may be

    served either raw or dunked in boiling

    water and then dressed with just a few

    drops of olive oil and lemon or, as is more

    customary, mixed with flour and egg and

    fashioned into small fritters.

    Last but by no means least, the wines: wineproduction on Liguria's typical terraced hill

    sides has a well established and long

    standing tradition. Sciacchetr, a very

    particular sweet wine produced in theCinque Terre district, is one of the best

    Riomaggiore

    In red lines: Walk paths at 5 Terre

    CLASSIFIED (write us your

    classified ads)

    Are you looking for a teacherof carving or Italian language ?

    Would you like to share a large

    apartment ?

    Would you like to buy a bike ?

    LOW-COST SECTION

    Write here your experience in saving

    money: something about low cost

    flights, worthy shopping, etc.

    Your experience is useful for our

    Community.

    We suggest:

    - Special offer from Delta Air-

    lines: New York (JFK) to Pisa,

    at 390 euro (taxes included),

    round trip, April and May, not

    refundable;

    - special offer from Ryanair:

    London to Pisa, at 15 euro(taxes included), one way,

    from 15/3/2008 to 30/6/2008,

    not refundable.

    P A L A Z Z O F E R R E T T I

    SPECIAL OFFER

    Palazzo Ferretti is pleased tooffer one week in March or

    April at 500 euros, all fees are

    included. This is a special offer

    only for old clients and their

    friends.

    Bookings at:

    [email protected]

    Less money, more holidays

    Continued from p.9 A day trip to 5 Terre

    PIETR ASANTA NEWSLETTER

    Page 10

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    11/12

  • 8/4/2019 Art, Marble and Tourism - Newsletter 05 03 2008

    12/12

    Who are we ?

    This is a quarterly newsletter for foreign tourists and

    international artists.

    Its about Pietrasanta and its surroundings.

    The newsletter is mainly made by you: your comments, your

    experience, your true stories. We want to collect and publish

    them on the newsletter.

    Please, dont be shy, and email us your personal experience

    about your stay and your holidays in Pietrasanta: write

    about one nice day, one nice trip , one nice friend you met

    there. Well publish it on the next issue. This issue (Easter

    holidays) has been emailed to about 200 foreign tourists.

    Please, send it to your friends: maybe they will become

    Pietrasanta friends, too.

    All the best

    Giampaolo Vitali (Palazzo Ferretti)

    Palazzo Ferretti

    Via del Paduletto 10/12

    55045 Pietrasanta

    WWW.PIETRASANTARESORT.COM

    For bookings:

    Giampaolo Vitali

    Phone +39 328 2259111

    email: [email protected]

    Your holiday rentals in downtown

    Pietrasanta 2001: all the family at work

    PIETR ASANTA NEWSLETTER Page 12