ARRANGEMENTS EN MATIÈRE D ......2018/11/13  · 2018-05-28 OPI DSVPM 5 – DAVPS 5 Issued on...

27
2018-05-28 OPI DSVPM 5 – DAVPS 5 Issued on Authority of the Chief of the Defence Staff Publiée avec l’autorisation du chef d’état-major de la Défense © 2018 DND Canada ARRANGEMENTS EN MATIÈRE D’APPROVISIONNEMENT POUR Nacelle articulées et télescopiques, Mât vertical automoteur, et, Plate-forme élévatrice automotrice à ciseaux. NOTICE This documentation has been reviewed by the Technical Authority and does not contain controlled goods. AVIS Cette documentation a été révisée par l’autorité technique et ne contient pas de marchandises contrôlées.

Transcript of ARRANGEMENTS EN MATIÈRE D ......2018/11/13  · 2018-05-28 OPI DSVPM 5 – DAVPS 5 Issued on...

  • 2018-05-28

    OPI DSVPM 5 – DAVPS 5 Issued on Authority of the Chief of the Defence Staff Publiée avec l’autorisation du chef d’état-major de la Défense

    © 2018 DND Canada

    ARRANGEMENTS EN MATIÈRE D’APPROVISIONNEMENT

    POUR

    Nacelle articulées et télescopiques, Mât vertical automoteur, et, Plate-forme élévatrice automotrice à ciseaux.

    NOTICE

    This documentation has been reviewed by the Technical Authority and does not contain controlled goods.

    AVIS

    Cette documentation a été révisée par l’autorité technique et ne contient pas de marchandises contrôlées.

  • (Page intentionnellement laissée en blanc)

  • 2018-05-28

    RDIMS #4757852 Page 3 of 28

    Table de Matières 1. PORTÉE ................................................................................................................................................ 6

    1.1 Portée .............................................................................................................................................. s6

    1.2 Directives ........................................................................................................................................... 6

    1.3 Définitions .......................................................................................................................................... 6 2. DOCUMENT APPLICABLES ............................................................................................................... 7

    2.1 Autres publications ............................................................................................................................ 7 3. EXIGENCES GÉNÉRALES .................................................................................................................. 8

    3.1 Conception standard ......................................................................................................................... 8

    3.2 Conditions d’exploitation ................................................................................................................... 8

    3.3 Normes de sécurité ........................................................................................................................... 8 4. EXIGENCES GROUPE 1 .................................................................................................................... 10

    4.1 Performance, rendement et dimension ........................................................................................... 10

    4.2 Système de freinage ....................................................................................................................... 10

    4.3 Accessoire du véhicule ................................................................................................................... 10

    4.4 Accessoire de la nacelle ................................................................................................................. 11

    4.5 Lumière ........................................................................................................................................... 11 4.6 Système électrique .......................................................................................................................... 11

    4.7 Instrument ....................................................................................................................................... 11

    4.8 Contrôles ......................................................................................................................................... 11

    4.9 Peinture ........................................................................................................................................... 11

    4.10 Plaques d’avertissement et plaques de consignes ......................................................................... 12 4.11 Accessoires ..................................................................................................................................... 12 5. EXIGENCES GROUPE 2 .................................................................................................................... 15

    5.1 Performance, rendement et dimension ........................................................................................... 15

    5.2 Système de freinage ....................................................................................................................... 15

    5.3 Moteur ............................................................................................................................................. 15

    5.4 Accessoire du véhicule ................................................................................................................... 15 5.5 Lumière ........................................................................................................................................... 15

    5.6 Système électrique .......................................................................................................................... 15

    5.7 Instrument ....................................................................................................................................... 16

    5.8 Contrôles ......................................................................................................................................... 16

    5.9 Peinture ........................................................................................................................................... 16

    5.10 Plaques d’avertissement et plaques de consignes ......................................................................... 16 5.11 Accessoires ..................................................................................................................................... 16 6. EXIGENCE GROUPE 3 ...................................................................................................................... 17

  • 2018-05-28

    RDIMS #4757852 Page 4 of 28

    6.1 Performance, rendement et dimension ........................................................................................... 17

    6.2 Système de freinage ....................................................................................................................... 17

    6.3 Accessoire du véhicule ................................................................................................................... 17

    6.4 Lumière ........................................................................................................................................... 17

    6.5 Système électrique .......................................................................................................................... 18 6.6 Instrument ....................................................................................................................................... 18

    6.7 Contrôles ......................................................................................................................................... 18

    6.8 Peinture ........................................................................................................................................... 18

    6.9 Plaques d’avertissement et plaques de consignes ......................................................................... 18

    6.10 Accessoires ..................................................................................................................................... 18 7. SOUTIEN LOGISTIQUE INTEGRÉ .................................................................................................... 21

    7.1 Manuels du véhicule ....................................................................................................................... 21

    7.2 Lettre de garantie ............................................................................................................................ 23

    7.3 Autres produits livrables de SLI à remettre au responsable technique .......................................... 23

    7.4 Rappels de sécurité et données relatives à l’entretien courant ...................................................... 24

    7.5 Formation de familiarisation ............................................................................................................ 24 CONFIGURATION GROUPE 1 .................................................................................... 25 CONFIGURATION GROUPE 2 .................................................................................... 27

    CONFIGURATION GROUPE 3 .................................................................................... 28

  • 2018-05-28

    RDIMS #4757852 Page 5 of 28

    (Page intentionnellement laissée en blanc)

  • RDIMS #4882179 Page 6 of 28

    1. PORTÉE

    1.1 Portée

    a) Le présent document décrit les exigences requises pour l’achat de trois (3) groupes d’équipement de monte-charge répartis comme suit :

    (i) Groupe 1 : Nacelle articulées et télescopiques (section 4).

    (ii) Groupe 2: Mât verticaux automoteur (section 5)

    (iii) Groupe 3 : Plate-forme élévatrice automotrice à ciseaux (section 6)

    1.2 Directives

    a) Les exigences comprenant les mots « doit » ou « doivent » sont obligatoires. Aucune dérogation ne sera autorisée.

    b) Les exigences désignées par l’emploi du futur définissent des actions qui relèvent de l’État et ne nécessitent aucune action ni obligation de la part de l’entrepreneur.

    c) Lorsqu’une formulation n’emploie ni le verbe « devoir » ni le futur de l’indicatif, les renseignements sont fournis à titre indicatif seulement.

    d) Dans le présent document, « fourni » doit être compris au sens de « fourni et installé ».

    e) Lorsqu’on fait référence à une certification technique dans la présente spécification, une copie de la certification en question ou une preuve de conformité acceptable doit être fournie pour le véhicule sur demande du responsable technique (RT).

    f) La définition de l’exigence fait appel aux mesures métriques. D’autres mesures sont indiquées à titre de référence seulement et pourraient ne pas constituer des conversions exactes.

    1.3 Définitions

    a) « Autorité technique » – Responsable officiel du gouvernement pour ce qui est du contenu technique de la présente description d’achat.

    b) « Équivalent » – Désigne une solution de remplacement équivalente sur le plan du produit, du rendement ou d’une norme que le RT pourrait accepter lorsque des renseignements détaillés prouvant l’équivalence à l’exigence correspondante sont présentés pour évaluation.

    c) « Véhicule » – Véhicule complet, y compris tous les systèmes et les sous-systèmes dans un état de fabrication complet et conforme aux exigences de la présente description d’achat.

  • RDIMS #4882179 Page 7 of 28

    2. DOCUMENT APPLICABLES

    2.1 Autres publications

    a) Les documents suivants font partie de la présente description d’achat. Les adresses des sites Web des organismes sont données quand elles sont disponibles. Les documents en vigueur sont ceux qui le sont ou l’étaient à la date de fabrication. Les sources sont les suivantes:

    Règlement Canadien sur la santé et la sécurité au travail, DORS/86-304 http://laws.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-86-304/index.html SAE J1362 SAE Handbook Society of Automotive Engineers Inc. 400 Commonwealth Dr, Warrendale, PA, 15096 http://www.sae.org

    Yearbook Tire and Rim Association Inc. 3200 West Market St. Akron, Ohio, 44321 http://www.us-tra.org/traHome.htm

    Loi sur les produits dangereux Gouvernement du Canada http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/H-3/ CSA B354.2 Plates-formes de travail élévatrices automotrices à bras articulé CSA B354.4 Plates-formes de travail élévatrices automotrices Canadian Standards Association 5060 Spectrum Way, Suite 100 Mississauga, Ontario, L4W 5N6 https://www.csagroup.org/fr/

    ANSI A92.5 Boom-Supported Elevating Work Platforms ANSI A92.6 Self-Propelled Elevating Work Platforms American National Standards Institute 11 West 42nd Street New York, New York 10036 https://www.ansi.org/

    CAN/CGSB-3.517 CAN/CGSC-3.5 Conseil canadien des normes http://www.scc.ca/ ASTM D1835 - Standard Specification for Liquefied Petroleum (LP) Gases https://www.astm.org/ GPA STD 2140 - Liquefied Petroleum Gas Specifications and Test Methods https://ihsmarkit.com/index.html

    http://laws.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-86-304/index.htmlhttp://www.sae.org/http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/H-3/https://www.csagroup.org/fr/https://www.ansi.org/http://www.scc.ca/https://ihsmarkit.com/index.html

  • RDIMS #4882179 Page 8 of 28

    3. EXIGENCES GÉNÉRALES

    3.1 Conception standard

    a) Plus récent modèle – Le véhicule doit être le plus récent modèle offert par le fabricant.

    b) Acceptabilité par l’industrie – Le véhicule doit avoir fait la preuve de son acceptabilité en étant fabriqué et commercialisé depuis au moins deux (2) ans, ou doit être fabriqué par une entreprise ayant au moins cinq (5) ans d’expérience dans la conception et la fabrication d’un équipement de type comparable et de complexité équivalente ou plus grande.

    c) Certification technique – Les certificats techniques des fabricants d’origine des systèmes et ensembles d’équipement principaux du véhicule doivent être fournis, sur demande, pour cette application.

    d) Pièces de rechange – Le fabricant doit choisir des composants disponibles rapidement pendant une période d’au moins dix (10) ans à compter de la date de fabrication.

    e) Respect des règlements – Le véhicule doit être conforme à la totalité des lois, des règlements et des normes industrielles applicables, en vigueur au Canada au moment de sa fabrication, qui régissent la construction, la sécurité, le niveau de bruit et de pollution des véhicules. Des normes industrielles, lois et règlements internationaux équivalents seront acceptés seulement s’ils sont certifiés par un ingénieur.

    f) Capacités nominales publiées – Le véhicule ne doit comprendre aucun système et composant dont la capacité est supérieure à la capacité nominales publiées (p. ex. dans les brochures décrivant les produits ou les composants) ou dans le cas contraire être assorti d’une preuve de conformité.

    g) Composants standard – Le véhicule doit comprendre la totalité des composants, de l’équipement et des accessoires normalement fournis pour la présente application, même s’ils ne sont pas expressément décrits dans la présente description d’achat.

    h) Matières dangereuses – L’entrepreneur doit respecter la Loi sur les produits dangereux pour ce qui est de l’utilisation de matières dangereuses, de substances appauvrissant la couche d’ozone, de diphényles polychlorés, d’amiante et de métaux lourds utilisés dans la fabrication et l’ assemblage du véhicule offert.

    i) Mesures - Les étiquettes fournies sur l'équipement livré doivent être définies et affichées en unités métriques, ou impériales et métriques avec les unités métriques dominantes.

    3.2 Conditions d’exploitation

    3.2.1 Température

    a) Le véhicule doit fonctionner dans les conditions météorologiques extrêmes propres au Canada, à des températures qui varient de -40 à 37°C (-40 to 99° F).

    3.3 Normes de sécurité

    3.3.1 Règles de sécurité

    a) Le véhicule doit être homologué pour chaque groupe selon les dernières versions des normes d’écrit en la table ci-dessous :

  • RDIMS #4882179 Page 9 of 28

    Groupes Normes

    1. Nacelle articulées et télescopiques CSA B354.4 et ANSI 92.5

    2. Mât verticaux automoteur CSA B354.2 et ANSI A92.6 ou CSA B354.4 et ANSI A92.5 selon le cas

    3. Plate-forme élévatrice automotrice à ciseaux CSA B354.2 et ANSI A92.6

    b) Toutes les soudures faites sur les articles, ensembles et sous-ensembles qui ont été fabriqués

    doivent être conformes à la dernière version de la norme CSA W59.

    3.3.2 Niveaux de bruit

    a) Le niveau de bruit du véhicule doit satisfaire aux exigences du Règlement Canadien sur la santé et la sécurité au travail (RCSST).

    3.3.3 Ergonomie et sécurité

    a) Le véhicule ainsi que tous les systèmes et composants doivent être conformes aux articles pertinents du Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail (RCSST).

    b) Le véhicule doit être fabriqué/assemblé de façon à être sécuritaires et faciles à utiliser par des utilisateurs des Forces armées canadiennes (FAC), dont les caractéristiques anthropométriques sont comprises entre celles d’un homme du 95e percentile et celles d’une femme du 5e percentile.

    c) Le véhicule doit être équipé de mains courantes et de marchepieds de dimensions appropriées, correctement positionnées à tous les points d’entrée et de sortie, de manière à être accessibles à tous les utilisateurs des FAC dont les caractéristiques anthropométriques sont comprises entre celles d’un homme du 95e percentile et celles d’une femme du 5e percentile.

    d) Le doit être équipé de plaques d’avertissement et d’instructions, de surfaces antidérapantes et de boucliers thermiques pour assurer la sécurité de l’opérateur.

  • RDIMS #4882179 Page 10 of 28

    4. EXIGENCES GROUPE 1 - Nacelle articulées et télescopiques 4.1 Performance, rendement et dimension

    4.1.1 Performance et dimensions du véhicule

    a) Le véhicule doit avoir une largeur maximale équivalente ou plus petite à la valeur donnée comme ‘largeur maximale’ dans le Tableau des données au paragraphe A.1.

    b) Le véhicule doit avoir une hauteur, en position repliée, équivalente ou plus petite à la valeur donnée comme ‘hauteur du véhicule en position repliée’ dans le Tableau des données au paragraphe A.1.

    c) Le véhicule doit pouvoir effectuer une rotation de 350 degrés autour de l’axe verticale.

    d) Le véhicule doit être équipé d’un mât automoteur.

    4.1.2 Rendement de la nacelle

    a) Le véhicule doit avoir une hauteur maximale de la nacelle équivalente ou plus grande à la valeur donnée comme ‘hauteur maximale de la nacelle’ dans le Tableau des données au paragraphe A.1

    b) La hauteur maximale de la nacelle doit être mesurée à partir du sol au plancher de la nacelle.

    c) Le véhicule doit avoir une portée horizontale équivalent ou plus grande à la valeur donnée dans le Tableau des données comme ‘Portée horizontale de la nacelle’ dans le Tableau des données paragraphe A.1.

    d) Le véhicule doit être équipé d’un mât automoteur.

    4.1.3 Extension de mât (jib)

    a) Le véhicule doit être équipé d’une extension de mât.

    b) L’extension du mât doit permettre une rotation verticale d’au moins 120 degrés.

    4.1.4 Performance de la nacelle

    a) Le véhicule doit être équipé d’une nacelle.

    b) La nacelle doit pouvoir se mettre à niveau de façon automatique.

    c) La nacelle doit pouvoir effectuer une rotation d’au moins 150 degrés.

    d) La nacelle doit avoir une largeur d’au moins 0.9 mètre (3 pieds).

    e) La nacelle doit avoir une capacité minimale de charge de 227 kg (500 lb

    f) Les capacités de levage modifiées doivent être clairement étiquetées sur l’équipement.

    4.2 Système de freinage

    a) Le véhicule doit être muni d’un système de freinage.

    4.3 Accessoire du véhicule

  • RDIMS #4882179 Page 11 of 28

    a) Le véhicule doit être muni de toutes les alarmes de sécurité disponibles, notamment l’alarme d’inclinaison et l’alarme de descente.

    b) Le véhicule doit être muni d’un klaxon.

    c) Un support pour une plaque de licence doit être installé à l’arrière du véhicule.

    4.4 Accessoire de la nacelle

    a) Le véhicule doit être muni d’un conduit d’air jusqu’à la nacelle pour l’alimentation des outils.

    b) Le véhicule doit être muni d’un cordon d’alimentation jusqu’à la nacelle

    c) Le véhicule doit être muni d’une porte battante pouvant être fixée solidement en position fermée.

    d) Le véhicule doit être muni de couvercles avec verrou pour la boîte de commande.

    e) Le véhicule doit être muni d’un plateau à outils.

    4.5 Lumière

    a) Le véhicule doit être muni, dans la mesure du possible, de lumière muni de feux à diodes électroluminescentes (DEL).

    b) Le véhicule doit être muni d’un phare à DEL de ton ambre, monté à un endroit qui lui garantira un maximum de visibilité.

    c) Le véhicule doit être muni de lampes de travail intégrées à la nacelle.

    4.6 Système électrique

    a) Le véhicule doit être muni d’œillets de protection des fils électriques qui traversent des composants métalliques.

    b) Le véhicule doit être muni d’un interrupteur général accessible à partir du sol.

    4.7 Instrument

    a) Le véhicule doit être muni d’un compteur d’heure.

    4.8 Contrôles

    a) Chaque commande doit porter un marquage permanent précisant la fonction de chaque levier de commande ou interrupteur, et comporter des marquages ou des consignes rédigées en anglais et en français ou présentés sous forme de symboles internationaux, tels qu’ils sont définis dans la norme J1362 de SAE.

    b) Les commandes ne doivent pas restreindre le champ de vision de l’opérateur.

    4.9 Peinture

    a) Toutes les surfaces métalliques doivent être protégées.

  • RDIMS #4882179 Page 12 of 28

    b) Le véhicule doit être peint conformément aux normes du fabricant en matière de produits commerciaux et de méthodes de peinture.

    c) La couche d’apprêt doit être à haute durabilité et être résistante à la corrosion, comme le sont les revêtements époxydiques.

    4.10 Plaques d’avertissement et plaques de consignes

    a) Des symboles internationaux et/ou des marquages bilingues doivent être prévus pour toutes les étiquettes d'identification, de consigne et de mise en garde.

    b) Toutes les plaques d’avertissement, les instructions et les mises en garde doivent être à la vue de l’opérateur.

    c) Toutes les indicateurs et contrôles doivent étiquetés de façon permanente.

    4.11 Accessoires

    a) Les accessoires ci-dessous, seront requis, seulement s’ils sont inclus dans la demande de soumission individuelle selon le paragraphe A.1.1 Tableau des accessoires.

    4.11.1 Système de puissance

    a) Le système de puissance requis sera spécifié dans le contrat.

    b) Le véhicule sera muni d’un seul type de moteur choisi parmi les options de la section suivante.

    4.11.1.1 Moteur diesel a) Le véhicule doit être muni d’un moteur diésel.

    b) Le moteur doit pouvoir utiliser du carburant diesel à très faible teneur en sulfure conforme à la norme CAN/ONGC 3.517.

    c) Les composants du moteur doivent comprendre un pot d’échappement catalytique ou l’équivalent.

    d) Le moteur doit être muni d’un indicateur de carburant.

    4.11.1.2 Moteur mixte a) Le véhicule doit être muni d’un moteur mixte.

    b) Le véhicule doit pouvoir fonctionner avec de l’essence ou du GPL (propane), au choix.

    c) Le moteur doit pouvoir fonctionner à l’essence, conformément à la norme CAN/CGSB 3.5, et au GPL, conformément aux normes GPA HD-5 du GPA STD 2140 ou ASTM D 1835.

    d) Le véhicule doit être muni d’un réservoir de GPL.

    4.11.1.3 Moteur électrique a) Le véhicule doit être muni d’un moteur électrique.

    b) Le véhicule doit être muni de batterie(s) sans entretien.

    c) Le véhicule doit être muni d’un chargeur et d’un indicateur de la charge de la batterie.

  • RDIMS #4882179 Page 13 of 28

    4.11.2 Trousse de démarrage à froid

    a) La trousse de démarrage à froid doit inclure au minimum l’huile synthétique, un chauffe-batterie et d’un dispositif de préchauffage de l’huile.

    4.11.3 Transmission

    a) Le véhicule doit être muni d’une transmission à quatre roues motrices.

    4.11.4 Pneus

    a) Le véhicule doit être muni de (4) quatre pneus.

    b) Le type de pneus requis sera spécifié dans le contrat.

    4.11.5 Nacelle

    a) Si la configuration demandée est A, B, C ou D alors la nacelle doit être articulée.

    b) Si la configuration demandée est E, F ou G alors la nacelle doit être télescopique.

    4.11.6 Système de protection anticollision d’aéronef

    a) Le véhicule doit être muni d’un système de protection anticollision d’aéronef afin de protéger contre les risques de collision entre le véhicule et l’aéronef.

    b) Le système de protection anticollision d’aéronef doit être installé sur la nacelle par le fabricant d’équipement d’origine (FEO).

    c) Le système de protection anticollision d’aéronef doit comprendre au minimum du rembourrage sur les garde-corps, des capteurs de proximité et un arrêt automatique.

    4.11.7 Structure de protection de l’opérateur (SPO)

    a) Le véhicule doit être muni d’une structure de protection de l’opérateur (SPO) afin de protéger l’opérateur d’obstacle potentiellement surélevée.

    b) La SPO doit être installée sur la plateforme.

    c) La SPO doit être installée sur la plateforme sans restreindre le champ de vision de l’opérateur.

    4.11.8 Ensemble de soudure

    a) Le véhicule doit être muni d’un ensemble de soudure.

    b) L’ensemble de soudure doit être installé sur la plateforme.

    c) La soudeuse doit être incluse dans l’ensemble de soudure.

    4.11.9 Alimentation c.a. - génératrice

    a) Le véhicule doit être muni d’une génératrice pour produire une tension nominale de 100 V.

    b) La génératrice doit être installée dans un endroit fermé à l’abri des éléments environnementaux.

  • RDIMS #4882179 Page 14 of 28

    4.11.10 Alimentation c.a. – onduleur

    a) Le véhicule doit être muni d’un onduleur pour produire une tension nominale de 100 V.

    b) L’onduleur doit être installé dans un endroit fermé à l’abri des éléments environnementaux.

  • RDIMS #4882179 Page 15 of 28

    5. EXIGENCES GROUPE 2 - Mât vertical automoteur 5.1 Performance, rendement et dimension

    5.1.1 Performance et dimensions du véhicule

    a) Le véhicule doit être automoteur.

    b) Le véhicule doit avoir une largeur maximale équivalente ou inférieure à la valeur donnée comme ‘largeur maximale’ dans le Tableau des données au paragraphe B.1

    5.1.2 Rendement de la plate-forme

    a) Le véhicule doit avoir une hauteur maximale de la plate-forme équivalente ou supérieure à la valeur donnée comme ‘hauteur maximale de la plate-forme’ dans le Tableau des données au paragraphe B.1. La hauteur maximale de la plate-forme doit être mesurée à partir du sol au plancher de la plate-forme.

    5.2 Système de freinage

    a) Le véhicule doit être muni d’un système de freinage.

    5.3 Moteur

    a) Le véhicule doit être muni d’un moteur électrique.

    b) Le véhicule doit être muni de batterie(s) sans entretien.

    c) Le véhicule doit être muni d’un chargeur et d’un indicateur de la charge de la batterie.

    5.4 Accessoire du véhicule

    a) Le véhicule doit être muni de toutes les alarmes de sécurité disponibles dont l’alarme de mouvement.

    b) Le véhicule doit être muni d’un klaxon.

    c) Un support pour une plaque de licence doit être installé à l’arrière du véhicule.

    d) Le véhicule doit être muni d’un cordon d’alimentation jusqu’à la plate-forme.

    5.5 Lumière

    a) Le véhicule doit être muni, dans la mesure du possible, de lumière muni de feux à diodes électroluminescentes (DEL).

    b) Le véhicule doit être muni d’un phare à DEL de ton ambre, monté à un endroit qui lui garantira un maximum de visibilité.

    5.6 Système électrique

    a) Le véhicule doit être muni d’œillets de protection des fils électriques qui traversent des composants métalliques.

    b) Le véhicule doit être muni d’un interrupteur général accessible à partir du sol.

  • RDIMS #4882179 Page 16 of 28

    5.7 Instrument

    a) Le véhicule doit être muni d’un compteur d’heure.

    5.8 Contrôles

    a) Chaque commande doit porter un marquage permanent précisant la fonction de chaque levier de commande ou interrupteur, et comporter des marquages ou des consignes rédigées en anglais et en français ou présentés sous forme de symboles internationaux, tels qu’ils sont définis dans la norme J1362 de SAE.

    b) Les commandes ne doivent pas restreindre le champ de vision de l’opérateur.

    5.9 Peinture

    a) Toutes les surfaces métalliques doivent être protégées.

    b) Le véhicule doit être peint conformément aux normes du fabricant en matière de produits commerciaux et de méthodes de peinture.

    c) La couche d’apprêt doit être à haute durabilité et être résistante à la corrosion, comme le sont les revêtements époxydiques.

    5.10 Plaques d’avertissement et plaques de consignes

    a) Des symboles internationaux et/ou des marquages bilingues doivent être prévus pour toutes les étiquettes d'identification, de consigne et de mise en garde.

    b) Toutes les plaques d’avertissement, les instructions et les mises en garde doivent être à la vue de l’opérateur.

    c) Toutes les jauges et contrôles doivent étiquetés de façon permanente.

    5.11 Accessoires

    a) Les accessoires ci-dessous, seront requis, seulement s’ils sont inclus dans la demande de soumission individuelle selon le paragraphe B.1.1 Tableau des accessoires.

    5.11.1 Extension de mât (jib)

    a) Le véhicule doit être équipé d’une extension de mât.

    b) Des alarmes de sécurité doivent être inclus telles que les alarmes d’inclinaison et de descente.

    5.11.2 Alimentation c.a. – onduleur

    a) Le véhicule doit être muni d’un onduleur pour produire une tension nominale de 100 V.

    b) L’onduleur doit être installé dans un endroit fermé à l’abri des éléments environnementaux.

    5.11.3 Certification EE - le véhicule doit être disponible avec une classification EE pour les configurations précise en C.1.1.

    a) Le véhicule doit être certifié EE et certifiée pour être utilisée dans un environnement de Classe 1, Division II.

    b) Le certificat doit être fourni avec le véhicule.

  • RDIMS #4882179 Page 17 of 28

    6. EXIGENCE GROUPE 3 - Plate-forme élévatrice automotrice à ciseaux 6.1 Performance, rendement et dimension

    6.1.1 Performance et dimensions du véhicule

    a) Le véhicule doit être automoteur.

    b) Le véhicule doit avoir une largeur maximale équivalente ou inférieure à la valeur donnée comme ‘largeur maximale’ dans le Tableau des données au paragraphe C.1.

    c) Si le véhicule est muni de stabilisateurs, ils doivent pouvoir se mettre à niveau automatiquement.

    6.1.2 Rendement de la plate-forme

    a) Le véhicule doit avoir une hauteur maximale de la plate-forme équivalente ou supérieure à la valeur donnée comme ‘hauteur maximale de la plate-forme’ dans le Tableau des données au paragraphe C.1. La hauteur maximale de la plate-forme doit être mesurée à partir du sol au plancher de la plateforme.

    b) La plate-forme doit avoir une capacité de charge équivalent ou supérieure à la valeur donnée dans le Tableau des données comme ‘Capacité de charge de la plate-forme’ dans le Tableau des données paragraphe C.1.

    c) La plate-forme doit être équipée d’une extension de la plate-forme d’au moins 0.91 m (3 pieds).

    6.2 Système de freinage

    a) Le véhicule doit être muni d’un système de freinage.

    6.3 Accessoire du véhicule

    a) Le véhicule doit être muni de toutes les alarmes de sécurité disponibles, notamment les alarmes d’inclinaison, de mouvement et de descente.

    b) Le véhicule doit être muni d’un klaxon.

    c) Un support pour une plaque de licence doit être installé à l’arrière du véhicule.

    d) La plate-forme doit être muni d’un garde-corps repliable et d’une porte battante pouvant être fixée solidement en position fermée.

    e) Le véhicule doit être muni d’un conduit d’air jusqu’à la nacelle pour l’alimentation des outils.

    f) Le véhicule doit être muni d’un cordon d’alimentation jusqu’à la nacelle

    6.4 Lumière

    a) Le véhicule doit être muni, dans la mesure du possible, de lumière muni de feux à diodes électroluminescentes (DEL).

    b) Le véhicule doit être muni d’un phare à DEL de ton ambre, monté à un endroit qui lui garantira un maximum de visibilité.

  • RDIMS #4882179 Page 18 of 28

    c) Le véhicule doit être muni de lampes de travail intégrées à la plate-forme.

    6.5 Système électrique

    a) Le véhicule doit être muni d’œillets de protection des fils électriques qui traversent des composants métalliques.

    b) Le véhicule doit être muni d’un interrupteur général accessible à partir du sol.

    6.6 Instrument

    a) Le véhicule doit être muni d’un compteur d’heure.

    6.7 Contrôles

    a) Chaque commande doit porter un marquage permanent précisant la fonction de chaque levier de commande ou interrupteur, et comporter des marquages ou des consignes rédigées en anglais et en français ou présentés sous forme de symboles internationaux, tels qu’ils sont définis dans la norme J1362 de SAE.

    b) Les commandes ne doivent pas restreindre le champ de vision de l’opérateur.

    6.8 Peinture

    a) Toutes les surfaces métalliques doivent être protégées.

    b) Le véhicule doit être peint conformément aux normes du fabricant en matière de produits commerciaux et de méthodes de peinture.

    c) La couche d’apprêt doit être à haute durabilité et être résistante à la corrosion, comme le sont les revêtements époxydiques.

    6.9 Plaques d’avertissement et plaques de consignes

    a) Des symboles internationaux et/ou des marquages bilingues doivent être prévus pour toutes les étiquettes d'identification, de consigne et de mise en garde.

    b) Toutes les plaques d’avertissement, les instructions et les mises en garde doivent être à la vue de l’opérateur.

    c) Toutes les jauges et contrôles doivent étiquetés de façon permanente.

    6.10 Accessoires

    a) Les accessoires ci-dessous, seront requis, seulement s’ils sont inclus dans la demande de soumission individuelle selon le paragraphe C.1.1 Tableau des accessoires.

    6.10.1 Système de puissance

    a) Le système de puissance requis sera spécifié dans le contrat.

    b) Le véhicule sera muni d’un seul système de puissance.

    6.10.1.1 Moteur diesel a) Le véhicule doit être muni d’un moteur diésel.

  • RDIMS #4882179 Page 19 of 28

    b) Le moteur doit pouvoir utiliser du carburant diesel à très faible teneur en sulfure conforme à la norme CAN/ONGC 3.517.

    c) Les composants du moteur doivent comprendre un pot d’échappement catalytique ou l’équivalent.

    d) Le moteur doit être muni d’une jauge.

    6.10.1.2 Moteur mixte a) Le véhicule doit être muni d’un moteur mixte.

    b) Le véhicule doit pouvoir fonctionner avec de l’essence ou du GPL (propane), au choix.

    c) Le moteur doit pouvoir fonctionner à l’essence, conformément à la norme CAN/CGSB 3.5, et au GPL, conformément aux normes GPA HD-5 du GPA STD 2140 ou ASTM D 1835.

    d) Le véhicule doit être muni d’un réservoir de GPL.

    6.10.1.3 Moteur électrique a) Le véhicule doit être muni d’un moteur électrique.

    b) Le véhicule doit être muni de batterie(s) sans entretien.

    c) Le véhicule doit être muni d’un chargeur et d’un indicateur de la charge de la batterie.

    6.10.1.4 Système biénergie a) Le véhicule doit être muni d’un système biénergie (hybride ou seulement électrique).

    b) Un sélecteur doit être fourni pour sélectionner entre le système hybride et le moteur électrique.

    6.10.2 Trousse de démarrage à froid

    a) La trousse de démarrage à froid doit inclure au minimum l’huile synthétique, un chauffe-batterie et d’un dispositif de préchauffage de l’huile.

    6.10.3 Transmission

    a) Le véhicule doit être muni d’une transmission à quatre roues motrices.

    6.10.4 Alimentation c.a. - génératrice

    a) Le véhicule doit être muni d’une génératrice pour produire une tension nominale de 100 V.

    b) La génératrice doit être installée dans un endroit fermé à l’abri des éléments environnementaux.

    6.10.5 Alimentation c.a. – onduleur

    a) Le véhicule doit être muni d’un onduleur pour produire une tension nominale de 100 V.

    b) L’onduleur doit être installé dans un endroit fermé à l’abri des éléments environnementaux.

  • RDIMS #4882179 Page 20 of 28

    6.10.6 Certification EE a) Les véhicules doivent être disponibles avec une classification EE pour les configurations

    précise en C.1.1.

    b) Le véhicule doit être certifié EE certifiée pour être utilisée dans un environnement de Classe 1, Division II.

    c) Le certificat doit être fourni avec le véhicule.

  • RDIMS #4882179 Page 21 of 28

    7. SOUTIEN LOGISTIQUE INTEGRÉ

    7.1 Manuels du véhicule a) Tous les manuels traitant de la description, du fonctionnement, de l’entretien et de la réparation

    du système complet, y compris les sous-systèmes connexes, doivent être fournis.

    7.1.1 Manuel de l’opérateur

    a) Les manuels de l’opérateur doivent être bilingues (anglais-français).

    b) Les manuels de l’opérateur doivent comprendre des directives d’exploitation sécuritaire du véhicule.

    c) Les manuels de l’opérateur doivent comprendre des directives/vérifications de l’entretien quotidien que doit effectuer l’opérateur (y compris la lubrification).

    d) Les manuels de l’opérateur doivent comprendre des avertissements de sécurité.

    e) Les manuels de l’opérateur doivent comprendre, au besoin, les signaux manuels à utiliser.

    7.1.2 Catalogue des pièces

    a) Le catalogue de pièces doit être en anglais (une version bilingue est préféré).

    b) Le catalogue de pièces doit comprendre des illustrations représentant tous les composants du véhicule, y compris l’équipement et les accessoires venant d’autres fabricants qui sont fournis pour répondre aux exigences du contrat, qui portent des numéros pour la numérotation des pièces.

    c) Le catalogue de pièces doit comprendre une liste de toutes les pièces cataloguées, accompagnées des numéros de pièces du FEO, du nom des pièces et d’une courte description de chacune d’elles.

    d) Le catalogue de pièces doit comporter une liste établissant la correspondance entre le numéro de pièce du fabricant, le numéro de l’illustration et le numéro de pièce correspondant.

    e) Le catalogue de pièces doit comporter une représentation des écriteaux bilingues d’avertissement et des étiquettes d’identification installées sur l’équipement à sa livraison.

    7.1.3 Manuel d’entretien

    a) Le manuel d’entretien doit être bilingues (anglais-français).

    b) Le manuel d’entretien doit comprendre une liste d’inspection et les demandes de certification.

    c) Le manuel d’entretien doit comprendre un guide de dépannage montrant les étapes et les essais requis pour déterminer la cause exacte d’un problème et une explication des étapes requises pour le régler.

    d) Le manuel d’entretien doit comprendre la liste des tolérances nécessaires, des couples de serrage, des volumes de liquides requis et il doit également comprendre une liste de tous les outils spéciaux (avec leurs numéros de pièce).

    e) Le manuel d’entretien doit comprendre des renseignements sur l’ordre de démontage et de montage des systèmes et composants du véhicule.

  • RDIMS #4882179 Page 22 of 28

    f) Le manuel d’entretien doit comprendre la liste des outils spéciaux mentionnés au point 7.3.4.

    7.1.4 Remise de manuels au responsable technique

    a) L’entrepreneur doit soumettre des échantillons des manuels à l’approbation du RT avant la livraison du véhicule, et ce, pour chaque modèle et/ou sous-système spécifié ci-dessus. Les échantillons de manuels ne seront pas rendus. Le RT approuvera ou commentera les manuels dans les 30 jours.

    b) Un (1) jeu complet de manuels (opérateur, entretien et pièces) au format électronique doit être livré au responsable technique.

    7.1.5 Remise de manuels avec le véhicule

    a) Un (1) jeu complet de manuels (de l’opérateur, d’entretien et de pièces) doit accompagner chacun des véhicules expédiés à chaque destination.

    b) Les manuels doivent être fournis en format papier et sous forme électronique.

    7.1.6 Format électronique

    a) Des exemplaires approuvés des manuels en format électronique doivent être livrés sur CD ou DVD-ROM.

    b) Le document sur CD/DVD-ROM doit être un PDF verrouillé dans un format consultable et ni installation, ni mot de passe, ni connexion à Internet ne doivent être nécessaires pour y accéder.

    7.1.7 Manuels provisoires

    a) Dans le cas où les manuels n’ont pas été approuvés au moment de la livraison du matériel, des manuels portant la mention « Provisoire » doivent être fournis avec le matériel.

    b) L’entrepreneur doit livrer des manuels de remplacement, approuvés, à toutes les destinations où des manuels provisoires ont été livrés.

    7.1.8 Suppléments aux manuels

    a) L’entrepreneur doit fournir des suppléments aux manuels (de l’utilisateur, d’entretien et de pièces) en soutien à de l’équipement monté chez le concessionnaire dont ne traitent pas les manuels du véhicule.

    b) Les suppléments aux manuels doivent être fournis conformément aux stipulations des points 7.1.4 et 7.1.5.

    7.1.9 Droits de traduction et de reproduction

    a) Le gouvernement du Canada doit se réserver le droit de traduire et de reproduire, en tout ou en partie, pour son usage exclusif, les publications fournies, y compris les trousses de formation livrées dans le cadre de l’entente contractuelle.

  • RDIMS #4882179 Page 23 of 28

    7.1.10 Modifications visant les manuels

    a) Pour la période du contrat, les modifications à l’équipement ayant un effet sur le contenu des manuels doivent être reflétées dans la révision des versions électronique et papier des manuels.

    b) Les modifications apportées aux manuels doivent être conformes aux mêmes exigences de format et de présentation que les manuels originaux approuvés.

    c) L’entrepreneur doit envoyer la version électronique révisée du manuel au responsable technique et aux emplacements de livraison.

    7.2 Lettre de garantie

    a) La lettre de garantie doit comprendre une liste de tous les fournisseurs de services de garantie canadiens désignés qui honoreront la garantie de l’équipement et des accessoires (le cas échéant) acquis dans le cadre du présent contrat, y compris le nom de la personne-ressource et le numéro de téléphone de chaque fournisseur de services de garantie.

    b) La lettre de garantie doit comprendre les garanties supplémentaires visant les sous-systèmes et une copie de la lettre de garantie bilingue provenant du fabricant d’équipement d’origine (FEO) de chaque sous-système;

    c) La lettre de garantie doit mentionner la durée de garantie négociée dans le cadre du contrat.

    d) La lettre de garantie doit comprendre les coordonnées, le nom et le numéro de téléphone de l’entrepreneur aux fins de soutien de la garantie.

    7.2.1 Remise de la lettre de garantie

    a) L’entrepreneur doit fournir une lettre de garantie bilingue au RT et avec chaque véhicule. Si le responsable technique exige que cette lettre soit produite selon le modèle fourni par le ministère de la Défense nationale (MDN), il doit fournir à l’entrepreneur un modèle de lettre de garantie qui soit acceptable pour ce dernier.

    7.3 Autres produits livrables de SLI à remettre au responsable technique

    7.3.1 Fiche technique

    a) Pour chaque marque, modèle et configuration du véhicule, l’entrepreneur doit fournir une fiche technique bilingue au format du RT, comprenant données et photographies.

    7.3.2 Photographies

    a) L’entrepreneur doit fournir des photographies en couleurs, prises devant un fond neutre, au format numérique JPEG à une résolution d’au moins 10 mégapixels, sous les angles suivants :

    (i) une vue des trois quarts avant gauche de l’unité finale.

    (ii) une vue des trois quarts arrière droits de l’unité complétée.

    7.3.3 Plan dimensionnel

    a) Une vue latérale et une vue de face, avec indication des dimensions, doivent être fournies. Il peut s’agir de croquis.

  • RDIMS #4882179 Page 24 of 28

    7.3.4 Liste d’outils spéciaux

    L’entrepreneur doit fournir une liste détaillée des outils spéciaux nécessaires pour l’entretien et les réparations du véhicule et de son équipement :

    a) Nom de l’article;

    b) numéro de pièce du fabricant (FEO);

    c) quantité recommandée pour chaque point de livraison;

    d) numéro de pièce de l’entrepreneur;

    e) prix unitaire;

    f) unité de distribution.

    7.4 Rappels de sécurité et données relatives à l’entretien courant

    a) Les rappels de sécurité et les bulletins d’entretien technique du constructeur, ou l’équivalent, doivent être transmis au RT et aux lieux de livraison finale, sur une base continue, pendant toute la durée de vie utile du véhicule, ou pendant au moins 10 ans.

    7.5 Formation de familiarisation

    a) L’entrepreneur doit donner une formation de familiarisation d’au moins une demi-journée (4 heures).

    b) La formation doit inclure le fonctionnement détaillé et l’entretien normal du véhicule et sera suivi par des opérateurs et la maintenance des FAC.

    c) La formation doit être offerte dans les deux langues officielles pour les endroits situés au Québec ou selon la demande du responsable technique.

    d) La date de formation doit être choisie en collaboration avec le responsable technique.

    e) Une fois la formation complétée, l’entrepreneur doit fournir une preuve “PROOF OF FAMILIARIZATION INSTRUCTION” avec les signatures des personnes présentes à la formation. Le responsable technique peut fournir à l’entrepreneur une copie du document, en format électronique, lorsque demandé.

  • Référence de DA Exigence de DA Emplacement dans la soumission

    3.3.1 a)

    Normes de sécurité

    Le véhicule doit être homologué selon les dernières versions des normes CSA B354.4 et ANSI A92.5.

    4.1.1 a)

    Performance et dimensions du véhicule

    Le véhicule doit avoir une largeur maximale équivalente ou plus petite à la valeur donnée comme ‘largeur maximale’ dans le Tableau des données au paragraphe A.1.

    4.1.1 b)

    Performance et dimensions du véhicule

    Le véhicule doit avoir une hauteur, en position repliée, équivalente ou plus petite à la valeur donnée comme ‘hauteur du véhicule en position repliée’ dans le Tableau des données au paragraphe A.1.

    4.1..1 c)

    Performance et dimensions du véhicule

    Le véhicule doit pouvoir effectuer une rotation de 350 degrés avec la tourelle.

    4.1.2 a)

    Rendement de la nacelle

    Le véhicule doit avoir une hauteur maximale de la nacelle équivalente ou plus grande à la valeur donnée comme ‘hauteur maximale de la nacelle’ dans le Tableau des données au paragraphe A.1

    4.1.2 c)

    Rendement de la nacelle

    Le véhicule doit avoir une portée horizontale équivalent ou plus grande à la valeur donnée dans le Tableau des données comme ‘Portée horizontale de la nacelle’ dans le Tableau des données paragraphe 1.4.

    4.1.2 d)Rendement de la nacelle

    Le véhicule doit être équipé d’un mât automoteur.

    4.1.3 a)

    Extension de mât (jib)

    Le véhicule doit être équipé d’une extension de mât.

    4.1.4. e)

    Performance de la nacelle

    La nacelle doit avoir une capacité minimale de charge de 227 kg (500 lb).

    4.11.6

    Système de protection anticollision d’aéronef - (Cette exigence ne s'applique pas aux configurations C et D)

    a) Le véhicule doit être muni d’un système de protection anticollision d’aéronef afin de protéger contre les risques de collision entre le véhicule et l’aéronef.

    b) Le système de protection anticollision d’aéronef doit être installé sur la nacelle par le fabricant d’équipement d’origine (FEO).

    c) Le système de protection anticollision d’aéronef doit comprendre au minimum du rembourrage sur les garde-corps, des capteurs de proximité et un arrêt automatique.

    Référence de DA Exigence de DA Emplacement dans la soumission

    Annexe BAppendice B1

    Tableau de conformité techniqueNacelle articulées et télescopiques

    Marque et modèle proposés :

    Équivalents proposés

    Critères techniques obligatoires

    Renseignements sur le soumissionnaireNom du soumissionnaire :Date de la proposition :

  • Référence de DA Exigence de DA Emplacement dans la soumission

    3.3.1 a)

    Normes de sécurité

    Le véhicule doi t être homologué selon les dernières versions des normes CSA B354.2 et ANSI A92.6 ou CSA B354.4 et ANSI A92.5.

    5.1.1 a)Performance et dimensions du véhicule

    Le véhicule doit être automoteur.

    5.1.1 b)

    Performance et dimensions du véhicule

    Le véhicule doit avoir une largeur maximale équivalente ou inférieure à la valeur donnée comme ‘largeur maximale’ dans le Tableau des données au paragraphe B.1

    5.1.2 a)

    Rendement de la plate-forme

    a) Le véhicule doit avoir une hauteur maximale de la plate-forme équivalente ou supérieure à la valeur donnée comme ‘hauteur maximale de la plate-forme’ dans le Tableau des données au paragraphe B.1. La hauteur maximale de la plate-forme doit être mesurée à partir du sol au plancher de la plate-forme.

    5.11.1 a)Extension de mât (jib) - (Cette exigence ne s'applique pas aux configurations A et B)

    Le véhicule doit être équipé d’une extension de mât.

    5.11.3 b)

    Certification EE - (Cette exigence ne s'applique pas à la configuration C)

    Le véhicule doit être certifié EE et certifiée pour être utilisée dans un environnement de Classe 1, Division II.

    Référence de DA Exigence de DA Emplacement dans la soumission

    Annexe BAppendice B2

    Critères techniques obligatoires

    Équivalents proposés

    Tableau de conformité techniqueMât verticaux automoteur

    Renseignements sur le soumissionnaireNom du soumissionnaire :Date de la proposition : Marque et modèle proposés :

  • Référence de DA Exigence de DA Emplacement dans la soumission

    3.3.1 a)

    Normes de sécurité

    Le véhicule doit être homologué selon les dernières versions des normes CSA B354.4 et ANSI A92.5.

    6.1.1 a)Performance et dimensions du véhicule

    Le véhicule doit être automoteur.

    6.1.1 b)

    Performance et dimensions du véhicule

    Le véhicule doit avoir une largeur maximale équivalente ou inférieure à la valeur donnée comme ‘largeur maximale’ dans le Tableau des données au paragraphe C.1.

    6.1.2 a)

    Rendement de la plate-forme

    Le véhicule doit avoir une hauteur maximale de la plate-forme équivalente ou supérieure à la valeur donnée comme ‘hauteur maximale de la plate-forme’ dans le Tableau des données au paragraphe C.1. La hauteur maximale de la plate-forme doit être mesurée à partir du sol au plancher de la plateforme.

    6.1.2 b)

    Rendemenet de la plate-forme

    La plate-forme doit avoir une capacité de charge équivalent ou supérieure à la valeur donnée dans le Tableau des données comme ‘Capacité de charge de la plate-forme’ dans le Tableau des données paragraphe C.1.

    6.1.2 c)

    Rendement de la plate-forme

    La plate-forme doit être équipée d’une extension de la plate-forme d’au moins 0.91 m (3 pieds).

    6.10.1.4

    Système biénergie - (Cette exigence ne s'applique pas aux configurations A,B et D)

    a) Le véhicule doit être muni d’un système biénergie (hybride ou seulement électrique).

    b) Un sélecteur doit être fourni pour sélectionner entre le système hybride et le moteur électrique.

    6.10.6 b)

    Certification EE - (Cette exigence ne s'applique pas aux configurations C et E)

    Le véhicule doit être certifié EE certifiée pour être utilisée dans un environnement de Classe 1, Division II.

    Référence de DA Exigence de DA Emplacement dans la soumission

    Annexe BAppendice B3

    Critères techniques obligatoires

    Équivalents proposés

    Tableau de conformité techniquePlate‐forme élévatrice automotrice à ciseaux

    Renseignements sur le soumissionnaireNom du soumissionnaire :Date de la proposition : Marque et modèle proposés :

    1. PORTÉE1.1 Portéea) Le présent document décrit les exigences requises pour l’achat de trois (3) groupes d’équipement de monte-charge répartis comme suit :(i) Groupe 1 : Nacelle articulées et télescopiques (section 4).(ii) Groupe 2: Mât verticaux automoteur (section 5)(iii) Groupe 3 : Plate-forme élévatrice automotrice à ciseaux (section 6)

    1.2 Directivesa) Les exigences comprenant les mots « doit » ou « doivent » sont obligatoires. Aucune dérogation ne sera autorisée.b) Les exigences désignées par l’emploi du futur définissent des actions qui relèvent de l’État et ne nécessitent aucune action ni obligation de la part de l’entrepreneur.c) Lorsqu’une formulation n’emploie ni le verbe « devoir » ni le futur de l’indicatif, les renseignements sont fournis à titre indicatif seulement.d) Dans le présent document, « fourni » doit être compris au sens de « fourni et installé ».e) Lorsqu’on fait référence à une certification technique dans la présente spécification, une copie de la certification en question ou une preuve de conformité acceptable doit être fournie pour le véhicule sur demande du responsable technique (RT).f) La définition de l’exigence fait appel aux mesures métriques. D’autres mesures sont indiquées à titre de référence seulement et pourraient ne pas constituer des conversions exactes.

    1.3 Définitionsa) « Autorité technique » – Responsable officiel du gouvernement pour ce qui est du contenu technique de la présente description d’achat.b) « Équivalent » – Désigne une solution de remplacement équivalente sur le plan du produit, du rendement ou d’une norme que le RT pourrait accepter lorsque des renseignements détaillés prouvant l’équivalence à l’exigence correspondante sont présentés...c) « Véhicule » – Véhicule complet, y compris tous les systèmes et les sous-systèmes dans un état de fabrication complet et conforme aux exigences de la présente description d’achat.

    2. DOCUMENT APPLICABLES2.1 Autres publicationsa) Les documents suivants font partie de la présente description d’achat. Les adresses des sites Web des organismes sont données quand elles sont disponibles. Les documents en vigueur sont ceux qui le sont ou l’étaient à la date de fabrication. Les so...

    3. EXIGENCES GÉNÉRALES3.1 Conception standarda) Plus récent modèle – Le véhicule doit être le plus récent modèle offert par le fabricant.b) Acceptabilité par l’industrie – Le véhicule doit avoir fait la preuve de son acceptabilité en étant fabriqué et commercialisé depuis au moins deux (2) ans, ou doit être fabriqué par une entreprise ayant au moins cinq (5) ans d’expérience dans la co...c) Certification technique – Les certificats techniques des fabricants d’origine des systèmes et ensembles d’équipement principaux du véhicule doivent être fournis, sur demande, pour cette application.d) Pièces de rechange – Le fabricant doit choisir des composants disponibles rapidement pendant une période d’au moins dix (10) ans à compter de la date de fabrication.e) Respect des règlements – Le véhicule doit être conforme à la totalité des lois, des règlements et des normes industrielles applicables, en vigueur au Canada au moment de sa fabrication, qui régissent la construction, la sécurité, le niveau de bruit...f) Capacités nominales publiées – Le véhicule ne doit comprendre aucun système et composant dont la capacité est supérieure à la capacité nominales publiées (p. ex. dans les brochures décrivant les produits ou les composants) ou dans le cas contraire ...g) Composants standard – Le véhicule doit comprendre la totalité des composants, de l’équipement et des accessoires normalement fournis pour la présente application, même s’ils ne sont pas expressément décrits dans la présente description d’achat.h) Matières dangereuses – L’entrepreneur doit respecter la Loi sur les produits dangereux pour ce qui est de l’utilisation de matières dangereuses, de substances appauvrissant la couche d’ozone, de diphényles polychlorés, d’amiante et de métaux lourds...i) Mesures - Les étiquettes fournies sur l'équipement livré doivent être définies et affichées en unités métriques, ou impériales et métriques avec les unités métriques dominantes.

    3.2 Conditions d’exploitation3.2.1 Températurea) Le véhicule doit fonctionner dans les conditions météorologiques extrêmes propres au Canada, à des températures qui varient de -40 à 37 C (-40 to 99 F).

    3.3 Normes de sécurité3.3.1 Règles de sécuritéa) Le véhicule doit être homologué pour chaque groupe selon les dernières versions des normes d’écrit en la table ci-dessous :b) Toutes les soudures faites sur les articles, ensembles et sous-ensembles qui ont été fabriqués doivent être conformes à la dernière version de la norme CSA W59.

    3.3.2 Niveaux de bruita) Le niveau de bruit du véhicule doit satisfaire aux exigences du Règlement Canadien sur la santé et la sécurité au travail (RCSST).

    3.3.3 Ergonomie et sécuritéa) Le véhicule ainsi que tous les systèmes et composants doivent être conformes aux articles pertinents du Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail (RCSST).b) Le véhicule doit être fabriqué/assemblé de façon à être sécuritaires et faciles à utiliser par des utilisateurs des Forces armées canadiennes (FAC), dont les caractéristiques anthropométriques sont comprises entre celles d’un homme du 95e percentil...c) Le véhicule doit être équipé de mains courantes et de marchepieds de dimensions appropriées, correctement positionnées à tous les points d’entrée et de sortie, de manière à être accessibles à tous les utilisateurs des FAC dont les caractéristiques ...d) Le doit être équipé de plaques d’avertissement et d’instructions, de surfaces antidérapantes et de boucliers thermiques pour assurer la sécurité de l’opérateur.

    4. EXIGENCES GROUPE 14.1 Performance, rendement et dimension4.1.1 Performance et dimensions du véhiculea) Le véhicule doit avoir une largeur maximale équivalente ou plus petite à la valeur donnée comme ‘largeur maximale’ dans le Tableau des données au paragraphe A.1.b) Le véhicule doit avoir une hauteur, en position repliée, équivalente ou plus petite à la valeur donnée comme ‘hauteur du véhicule en position repliée’ dans le Tableau des données au paragraphe A.1.c) Le véhicule doit pouvoir effectuer une rotation de 350 degrés autour de l’axe verticale.d) Le véhicule doit être équipé d’un mât automoteur.

    4.1.2 Rendement de la nacellea) Le véhicule doit avoir une hauteur maximale de la nacelle équivalente ou plus grande à la valeur donnée comme ‘hauteur maximale de la nacelle’ dans le Tableau des données au paragraphe A.1b) La hauteur maximale de la nacelle doit être mesurée à partir du sol au plancher de la nacelle.c) Le véhicule doit avoir une portée horizontale équivalent ou plus grande à la valeur donnée dans le Tableau des données comme ‘Portée horizontale de la nacelle’ dans le Tableau des données paragraphe A.1.d) Le véhicule doit être équipé d’un mât automoteur.

    4.1.3 Extension de mât (jib)a) Le véhicule doit être équipé d’une extension de mât.b) L’extension du mât doit permettre une rotation verticale d’au moins 120 degrés.

    4.1.4 Performance de la nacellea) Le véhicule doit être équipé d’une nacelle.b) La nacelle doit pouvoir se mettre à niveau de façon automatique.c) La nacelle doit pouvoir effectuer une rotation d’au moins 150 degrés.d) La nacelle doit avoir une largeur d’au moins 0.9 mètre (3 pieds).e) La nacelle doit avoir une capacité minimale de charge de 227 kg (500 lbf) Les capacités de levage modifiées doivent être clairement étiquetées sur l’équipement.

    4.2 Système de freinagea) Le véhicule doit être muni d’un système de freinage.

    4.3 Accessoire du véhiculea) Le véhicule doit être muni de toutes les alarmes de sécurité disponibles, notamment l’alarme d’inclinaison et l’alarme de descente.b) Le véhicule doit être muni d’un klaxon.c) Un support pour une plaque de licence doit être installé à l’arrière du véhicule.

    4.4 Accessoire de la nacellea) Le véhicule doit être muni d’un conduit d’air jusqu’à la nacelle pour l’alimentation des outils.b) Le véhicule doit être muni d’un cordon d’alimentation jusqu’à la nacellec) Le véhicule doit être muni d’une porte battante pouvant être fixée solidement en position fermée.d) Le véhicule doit être muni de couvercles avec verrou pour la boîte de commande.e) Le véhicule doit être muni d’un plateau à outils.

    4.5 Lumièrea) Le véhicule doit être muni, dans la mesure du possible, de lumière muni de feux à diodes électroluminescentes (DEL).b) Le véhicule doit être muni d’un phare à DEL de ton ambre, monté à un endroit qui lui garantira un maximum de visibilité.c) Le véhicule doit être muni de lampes de travail intégrées à la nacelle.

    4.6 Système électriquea) Le véhicule doit être muni d’œillets de protection des fils électriques qui traversent des composants métalliques.b) Le véhicule doit être muni d’un interrupteur général accessible à partir du sol.

    4.7 Instrumenta) Le véhicule doit être muni d’un compteur d’heure.

    4.8 Contrôlesa) Chaque commande doit porter un marquage permanent précisant la fonction de chaque levier de commande ou interrupteur, et comporter des marquages ou des consignes rédigées en anglais et en français ou présentés sous forme de symboles internationaux,...b) Les commandes ne doivent pas restreindre le champ de vision de l’opérateur.

    4.9 Peinturea) Toutes les surfaces métalliques doivent être protégées.b) Le véhicule doit être peint conformément aux normes du fabricant en matière de produits commerciaux et de méthodes de peinture.c) La couche d’apprêt doit être à haute durabilité et être résistante à la corrosion, comme le sont les revêtements époxydiques.

    4.10 Plaques d’avertissement et plaques de consignesa) Des symboles internationaux et/ou des marquages bilingues doivent être prévus pour toutes les étiquettes d'identification, de consigne et de mise en garde.b) Toutes les plaques d’avertissement, les instructions et les mises en garde doivent être à la vue de l’opérateur.c) Toutes les indicateurs et contrôles doivent étiquetés de façon permanente.

    4.11 Accessoiresa) Les accessoires ci-dessous, seront requis, seulement s’ils sont inclus dans la demande de soumission individuelle selon le paragraphe A.1.1 Tableau des accessoires.4.11.1 Système de puissancea) Le système de puissance requis sera spécifié dans le contrat.b) Le véhicule sera muni d’un seul type de moteur choisi parmi les options de la section suivante.4.11.1.1 Moteur diesela) Le véhicule doit être muni d’un moteur diésel.b) Le moteur doit pouvoir utiliser du carburant diesel à très faible teneur en sulfure conforme à la norme CAN/ONGC 3.517.c) Les composants du moteur doivent comprendre un pot d’échappement catalytique ou l’équivalent.d) Le moteur doit être muni d’un indicateur de carburant.

    4.11.1.2 Moteur mixtea) Le véhicule doit être muni d’un moteur mixte.b) Le véhicule doit pouvoir fonctionner avec de l’essence ou du GPL (propane), au choix.c) Le moteur doit pouvoir fonctionner à l’essence, conformément à la norme CAN/CGSB 3.5, et au GPL, conformément aux normes GPA HD-5 du GPA STD 2140 ou ASTM D 1835.d) Le véhicule doit être muni d’un réservoir de GPL.

    4.11.1.3 Moteur électriquea) Le véhicule doit être muni d’un moteur électrique.b) Le véhicule doit être muni de batterie(s) sans entretien.c) Le véhicule doit être muni d’un chargeur et d’un indicateur de la charge de la batterie.

    4.11.2 Trousse de démarrage à froida) La trousse de démarrage à froid doit inclure au minimum l’huile synthétique, un chauffe-batterie et d’un dispositif de préchauffage de l’huile.

    4.11.3 Transmissiona) Le véhicule doit être muni d’une transmission à quatre roues motrices.

    4.11.4 Pneusa) Le véhicule doit être muni de (4) quatre pneus.b) Le type de pneus requis sera spécifié dans le contrat.

    4.11.5 Nacellea) Si la configuration demandée est A, B, C ou D alors la nacelle doit être articulée.b) Si la configuration demandée est E, F ou G alors la nacelle doit être télescopique.

    4.11.6 Système de protection anticollision d’aéronefa) Le véhicule doit être muni d’un système de protection anticollision d’aéronef afin de protéger contre les risques de collision entre le véhicule et l’aéronef.b) Le système de protection anticollision d’aéronef doit être installé sur la nacelle par le fabricant d’équipement d’origine (FEO).c) Le système de protection anticollision d’aéronef doit comprendre au minimum du rembourrage sur les garde-corps, des capteurs de proximité et un arrêt automatique.

    4.11.7 Structure de protection de l’opérateur (SPO)a) Le véhicule doit être muni d’une structure de protection de l’opérateur (SPO) afin de protéger l’opérateur d’obstacle potentiellement surélevée.b) La SPO doit être installée sur la plateforme.c) La SPO doit être installée sur la plateforme sans restreindre le champ de vision de l’opérateur.

    4.11.8 Ensemble de soudurea) Le véhicule doit être muni d’un ensemble de soudure.b) L’ensemble de soudure doit être installé sur la plateforme.c) La soudeuse doit être incluse dans l’ensemble de soudure.

    4.11.9 Alimentation c.a. - génératricea) Le véhicule doit être muni d’une génératrice pour produire une tension nominale de 100 V.b) La génératrice doit être installée dans un endroit fermé à l’abri des éléments environnementaux.

    4.11.10 Alimentation c.a. – onduleura) Le véhicule doit être muni d’un onduleur pour produire une tension nominale de 100 V.b) L’onduleur doit être installé dans un endroit fermé à l’abri des éléments environnementaux.

    5. EXIGENCES GROUPE 25.1 Performance, rendement et dimension5.1.1 Performance et dimensions du véhiculea) Le véhicule doit être automoteur.b) Le véhicule doit avoir une largeur maximale équivalente ou inférieure à la valeur donnée comme ‘largeur maximale’ dans le Tableau des données au paragraphe B.1

    5.1.2 Rendement de la plate-formea) Le véhicule doit avoir une hauteur maximale de la plate-forme équivalente ou supérieure à la valeur donnée comme ‘hauteur maximale de la plate-forme’ dans le Tableau des données au paragraphe B.1. La hauteur maximale de la plate-forme doit être me...

    5.2 Système de freinagea) Le véhicule doit être muni d’un système de freinage.

    5.3 Moteura) Le véhicule doit être muni d’un moteur électrique.b) Le véhicule doit être muni de batterie(s) sans entretien.c) Le véhicule doit être muni d’un chargeur et d’un indicateur de la charge de la batterie.

    5.4 Accessoire du véhiculea) Le véhicule doit être muni de toutes les alarmes de sécurité disponibles dont l’alarme de mouvement.b) Le véhicule doit être muni d’un klaxon.c) Un support pour une plaque de licence doit être installé à l’arrière du véhicule.d) Le véhicule doit être muni d’un cordon d’alimentation jusqu’à la plate-forme.

    5.5 Lumièrea) Le véhicule doit être muni, dans la mesure du possible, de lumière muni de feux à diodes électroluminescentes (DEL).b) Le véhicule doit être muni d’un phare à DEL de ton ambre, monté à un endroit qui lui garantira un maximum de visibilité.

    5.6 Système électriquea) Le véhicule doit être muni d’œillets de protection des fils électriques qui traversent des composants métalliques.b) Le véhicule doit être muni d’un interrupteur général accessible à partir du sol.

    5.7 Instrumenta) Le véhicule doit être muni d’un compteur d’heure.

    5.8 Contrôlesa) Chaque commande doit porter un marquage permanent précisant la fonction de chaque levier de commande ou interrupteur, et comporter des marquages ou des consignes rédigées en anglais et en français ou présentés sous forme de symboles internationaux,...b) Les commandes ne doivent pas restreindre le champ de vision de l’opérateur.

    5.9 Peinturea) Toutes les surfaces métalliques doivent être protégées.b) Le véhicule doit être peint conformément aux normes du fabricant en matière de produits commerciaux et de méthodes de peinture.c) La couche d’apprêt doit être à haute durabilité et être résistante à la corrosion, comme le sont les revêtements époxydiques.

    5.10 Plaques d’avertissement et plaques de consignesa) Des symboles internationaux et/ou des marquages bilingues doivent être prévus pour toutes les étiquettes d'identification, de consigne et de mise en garde.b) Toutes les plaques d’avertissement, les instructions et les mises en garde doivent être à la vue de l’opérateur.c) Toutes les jauges et contrôles doivent étiquetés de façon permanente.

    5.11 Accessoiresa) Les accessoires ci-dessous, seront requis, seulement s’ils sont inclus dans la demande de soumission individuelle selon le paragraphe B.1.1 Tableau des accessoires.5.11.1 Extension de mât (jib)a) Le véhicule doit être équipé d’une extension de mât.b) Des alarmes de sécurité doivent être inclus telles que les alarmes d’inclinaison et de descente.

    5.11.2 Alimentation c.a. – onduleura) Le véhicule doit être muni d’un onduleur pour produire une tension nominale de 100 V.b) L’onduleur doit être installé dans un endroit fermé à l’abri des éléments environnementaux.

    5.11.3 Certification EEa) Le véhicule doit être certifié EE et certifiée pour être utilisée dans un environnement de Classe 1, Division II.b) Le certificat doit être fourni avec le véhicule.

    6. EXIGENCE GROUPE 36.1 Performance, rendement et dimension6.1.1 Performance et dimensions du véhiculea) Le véhicule doit être automoteur.b) Le véhicule doit avoir une largeur maximale équivalente ou inférieure à la valeur donnée comme ‘largeur maximale’ dans le Tableau des données au paragraphe C.1.c) Si le véhicule est muni de stabilisateurs, ils doivent pouvoir se mettre à niveau automatiquement.

    6.1.2 Rendement de la plate-formea) Le véhicule doit avoir une hauteur maximale de la plate-forme équivalente ou supérieure à la valeur donnée comme ‘hauteur maximale de la plate-forme’ dans le Tableau des données au paragraphe C.1. La hauteur maximale de la plate-forme doit être me...b) La plate-forme doit avoir une capacité de charge équivalent ou supérieure à la valeur donnée dans le Tableau des données comme ‘Capacité de charge de la plate-forme’ dans le Tableau des données paragraphe C.1.c) La plate-forme doit être équipée d’une extension de la plate-forme d’au moins 0.91 m (3 pieds).

    6.2 Système de freinagea) Le véhicule doit être muni d’un système de freinage.

    6.3 Accessoire du véhiculea) Le véhicule doit être muni de toutes les alarmes de sécurité disponibles, notamment les alarmes d’inclinaison, de mouvement et de descente.b) Le véhicule doit être muni d’un klaxon.c) Un support pour une plaque de licence doit être installé à l’arrière du véhicule.d) La plate-forme doit être muni d’un garde-corps repliable et d’une porte battante pouvant être fixée solidement en position fermée.e) Le véhicule doit être muni d’un conduit d’air jusqu’à la nacelle pour l’alimentation des outils.f) Le véhicule doit être muni d’un cordon d’alimentation jusqu’à la nacelle

    6.4 Lumièrea) Le véhicule doit être muni, dans la mesure du possible, de lumière muni de feux à diodes électroluminescentes (DEL).b) Le véhicule doit être muni d’un phare à DEL de ton ambre, monté à un endroit qui lui garantira un maximum de visibilité.c) Le véhicule doit être muni de lampes de travail intégrées à la plate-forme.

    6.5 Système électriquea) Le véhicule doit être muni d’œillets de protection des fils électriques qui traversent des composants métalliques.b) Le véhicule doit être muni d’un interrupteur général accessible à partir du sol.

    6.6 Instrumenta) Le véhicule doit être muni d’un compteur d’heure.

    6.7 Contrôlesa) Chaque commande doit porter un marquage permanent précisant la fonction de chaque levier de commande ou interrupteur, et comporter des marquages ou des consignes rédigées en anglais et en français ou présentés sous forme de symboles internationaux,...b) Les commandes ne doivent pas restreindre le champ de vision de l’opérateur.

    6.8 Peinturea) Toutes les surfaces métalliques doivent être protégées.b) Le véhicule doit être peint conformément aux normes du fabricant en matière de produits commerciaux et de méthodes de peinture.c) La couche d’apprêt doit être à haute durabilité et être résistante à la corrosion, comme le sont les revêtements époxydiques.

    6.9 Plaques d’avertissement et plaques de consignesa) Des symboles internationaux et/ou des marquages bilingues doivent être prévus pour toutes les étiquettes d'identification, de consigne et de mise en garde.b) Toutes les plaques d’avertissement, les instructions et les mises en garde doivent être à la vue de l’opérateur.c) Toutes les jauges et contrôles doivent étiquetés de façon permanente.

    6.10 Accessoiresa) Les accessoires ci-dessous, seront requis, seulement s’ils sont inclus dans la demande de soumission individuelle selon le paragraphe C.1.1 Tableau des accessoires.6.10.1 Système de puissancea) Le système de puissance requis sera spécifié dans le contrat.b) Le véhicule sera muni d’un seul système de puissance.6.10.1.1 Moteur diesela) Le véhicule doit être muni d’un moteur diésel.b) Le moteur doit pouvoir utiliser du carburant diesel à très faible teneur en sulfure conforme à la norme CAN/ONGC 3.517.c) Les composants du moteur doivent comprendre un pot d’échappement catalytique ou l’équivalent.d) Le moteur doit être muni d’une jauge.

    6.10.1.2 Moteur mixtea) Le véhicule doit être muni d’un moteur mixte.b) Le véhicule doit pouvoir fonctionner avec de l’essence ou du GPL (propane), au choix.c) Le moteur doit pouvoir fonctionner à l’essence, conformément à la norme CAN/CGSB 3.5, et au GPL, conformément aux normes GPA HD-5 du GPA STD 2140 ou ASTM D 1835.d) Le véhicule doit être muni d’un réservoir de GPL.

    6.10.1.3 Moteur électriquea) Le véhicule doit être muni d’un moteur électrique.b) Le véhicule doit être muni de batterie(s) sans entretien.c) Le véhicule doit être muni d’un chargeur et d’un indicateur de la charge de la batterie.

    6.10.1.4 Système biénergiea) Le véhicule doit être muni d’un système biénergie (hybride ou seulement électrique).b) Un sélecteur doit être fourni pour sélectionner entre le système hybride et le moteur électrique.

    6.10.2 Trousse de démarrage à froida) La trousse de démarrage à froid doit inclure au minimum l’huile synthétique, un chauffe-batterie et d’un dispositif de préchauffage de l’huile.

    6.10.3 Transmissiona) Le véhicule doit être muni d’une transmission à quatre roues motrices.

    6.10.4 Alimentation c.a. - génératricea) Le véhicule doit être muni d’une génératrice pour produire une tension nominale de 100 V.b) La génératrice doit être installée dans un endroit fermé à l’abri des éléments environnementaux.

    6.10.5 Alimentation c.a. – onduleura) Le véhicule doit être muni d’un onduleur pour produire une tension nominale de 100 V.b) L’onduleur doit être installé dans un endroit fermé à l’abri des éléments environnementaux.

    6.10.6 Certification EEa) Les véhicules doivent être disponibles avec une classification EE pour les configurations précise en C.1.1.b) Le véhicule doit être certifié EE certifiée pour être utilisée dans un environnement de Classe 1, Division II.c) Le certificat doit être fourni avec le véhicule.

    7. SOUTIEN LOGISTIQUE INTEGRÉ7.1 Manuels du véhiculea) Tous les manuels traitant de la description, du fonctionnement, de l’entretien et de la réparation du système complet, y compris les sous-systèmes connexes, doivent être fournis.7.1.1 Manuel de l’opérateura) Les manuels de l’opérateur doivent être bilingues (anglais-français).b) Les manuels de l’opérateur doivent comprendre des directives d’exploitation sécuritaire du véhicule.c) Les manuels de l’opérateur doivent comprendre des directives/vérifications de l’entretien quotidien que doit effectuer l’opérateur (y compris la lubrification).d) Les manuels de l’opérateur doivent comprendre des avertissements de sécurité.e) Les manuels de l’opérateur doivent comprendre, au besoin, les signaux manuels à utiliser.

    7.1.2 Catalogue des piècesa) Le catalogue de pièces doit être en anglais (une version bilingue est préféré).b) Le catalogue de pièces doit comprendre des illustrations représentant tous les composants du véhicule, y compris l’équipement et les accessoires venant d’autres fabricants qui sont fournis pour répondre aux exigences du contrat, qui portent des num...c) Le catalogue de pièces doit comprendre une liste de toutes les pièces cataloguées, accompagnées des numéros de pièces du FEO, du nom des pièces et d’une courte description de chacune d’elles.d) Le catalogue de pièces doit comporter une liste établissant la correspondance entre le numéro de pièce du fabricant, le numéro de l’illustration et le numéro de pièce correspondant.e) Le catalogue de pièces doit comporter une représentation des écriteaux bilingues d’avertissement et des étiquettes d’identification installées sur l’équipement à sa livraison.

    7.1.3 Manuel d’entretiena) Le manuel d’entretien doit être bilingues (anglais-français).b) Le manuel d’entretien doit comprendre une liste d’inspection et les demandes de certification.c) Le manuel d’entretien doit comprendre un guide de dépannage montrant les étapes et les essais requis pour déterminer la cause exacte d’un problème et une explication des étapes requises pour le régler.d) Le manuel d’entretien doit comprendre la liste des tolérances nécessaires, des couples de serrage, des volumes de liquides requis et il doit également comprendre une liste de tous les outils spéciaux (avec leurs numéros de pièce).e) Le manuel d’entretien doit comprendre des renseignements sur l’ordre de démontage et de montage des systèmes et composants du véhicule.f) Le manuel d’entretien doit comprendre la liste des outils spéciaux mentionnés au point 7.3.4.

    7.1.4 Remise de manuels au responsable techniquea) L’entrepreneur doit soumettre des échantillons des manuels à l’approbation du RT avant la livraison du véhicule, et ce, pour chaque modèle et/ou sous-système spécifié ci-dessus. Les échantillons de manuels ne seront pas rendus. Le RT approuvera ou ...b) Un (1) jeu complet de manuels (opérateur, entretien et pièces) au format électronique doit être livré au responsable technique.

    7.1.5 Remise de manuels avec le véhiculea) Un (1) jeu complet de manuels (de l’opérateur, d’entretien et de pièces) doit accompagner chacun des véhicules expédiés à chaque destination.b) Les manuels doivent être fournis en format papier et sous forme électronique.

    7.1.6 Format électroniquea) Des exemplaires approuvés des manuels en format électronique doivent être livrés sur CD ou DVD-ROM.b) Le document sur CD/DVD-ROM doit être un PDF verrouillé dans un format consultable et ni installation, ni mot de passe, ni connexion à Internet ne doivent être nécessaires pour y accéder.

    7.1.7 Manuels provisoiresa) Dans le cas où les manuels n’ont pas été approuvés au moment de la livraison du matériel, des manuels portant la mention « Provisoire » doivent être fournis avec le matériel.b) L’entrepreneur doit livrer des manuels de remplacement, approuvés, à toutes les destinations où des manuels provisoires ont été livrés.

    7.1.8 Suppléments aux manuelsa) L’entrepreneur doit fournir des suppléments aux manuels (de l’utilisateur, d’entretien et de pièces) en soutien à de l’équipement monté chez le concessionnaire dont ne traitent pas les manuels du véhicule.b) Les suppléments aux manuels doivent être fournis conformément aux stipulations des points 7.1.4 et 7.1.5.

    7.1.9 Droits de traduction et de reproductiona) Le gouvernement du Canada doit se réserver le droit de traduire et de reproduire, en tout ou en partie, pour son usage exclusif, les publications fournies, y compris les trousses de formation livrées dans le cadre de l’entente contractuelle.

    7.1.10 Modifications visant les manuelsa) Pour la période du contrat, les modifications à l’équipement ayant un effet sur le contenu des manuels doivent être reflétées dans la révision des versions électronique et papier des manuels.b) Les modifications apportées aux manuels doivent être conformes aux mêmes exigences de format et de présentation que les manuels originaux approuvés.c) L’entrepreneur doit envoyer la version électronique révisée du manuel au responsable technique et aux emplacements de livraison.

    7.2 Lettre de garantiea) La lettre de garantie doit comprendre une liste de tous les fournisseurs de services de garantie canadiens désignés qui honoreront la garantie de l’équipement et des accessoires (le cas échéant) acquis dans le cadre du présent contrat, y compris le...b) La lettre de garantie doit comprendre les garanties supplémentaires visant les sous-systèmes et une copie de la lettre de garantie bilingue provenant du fabricant d’équipement d’origine (FEO) de chaque sous-système;c) La lettre de garantie doit mentionner la durée de garantie négociée dans le cadre du contrat.d) La lettre de garantie doit comprendre les coordonnées, le nom et le numéro de téléphone de l’entrepreneur aux fins de soutien de la garantie.7.2.1 Remise de la lettre de garantiea) L’entrepreneur doit fournir une lettre de garantie bilingue au RT et avec chaque véhicule. Si le responsable technique exige que cette lettre soit produite selon le modèle fourni par le ministère de la Défense nationale (MDN), il doit fournir à l’e...

    7.3 Autres produits livrables de SLI à remettre au responsable technique7.3.1 Fiche techniquea) Pour chaque marque, modèle et configuration du véhicule, l’entrepreneur doit fournir une fiche technique bilingue au format du RT, comprenant données et photographies.

    7.3.2 Photographiesa) L’entrepreneur doit fournir des photographies en couleurs, prises devant un fond neutre, au format numérique JPEG à une résolution d’au moins 10 mégapixels, sous les angles suivants :(i) une vue des trois quarts avant gauche de l’unité finale.(ii) une vue des trois quarts arrière droits de l’unité complétée.

    7.3.3 Plan dimensionnela) Une vue latérale et une vue de face, avec indication des dimensions, doivent être fournies. Il peut s’agir de croquis.

    7.3.4 Liste d’outils spéciauxa) Nom de l’article;b) numéro de pièce du fabricant (FEO);c) quantité recommandée pour chaque point de livraison;d) numéro de pièce de l’entrepreneur;e) prix unitaire;f) unité de distribution.

    7.4 Rappels de sécurité et données relatives à l’entretien couranta) Les rappels de sécurité et les bulletins d’entretien technique du constructeur, ou l’équivalent, doivent être transmis au RT et aux lieux de livraison finale, sur une base continue, pendant toute la durée de vie utile du véhicule, ou pendant au moi...

    7.5 Formation de familiarisationa) L’entrepreneur doit donner une formation de familiarisation d’au moins une demi-journée (4 heures).b) La formation doit inclure le fonctionnement détaillé et l’entretien normal du véhicule et sera suivi par des opérateurs et la maintenance des FAC.c) La formation doit être offerte dans les deux langues officielles pour les endroits situés au Québec ou selon la demande du responsable technique.d) La date de formation doit être choisie en collaboration avec le responsable technique.e) Une fois la formation complétée, l’entrepreneur doit fournir une preuve “PROOF OF FAMILIARIZATION INSTRUCTION” avec les signatures des personnes présentes à la formation. Le responsable technique peut fournir à l’entrepreneur une copie du document,...