Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

download Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

of 20

Transcript of Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    1/20

    210 M. AGHAU-ZAKARA ANTHRopoNYMES ET TOPONYMES TOUAREGS

    les differentes categories onomastiques. et les references a l'environnement naturelet sociologique correspondant aux indicateurs de la societe touaregue.

    On distinguera les differentes formations des noms de personnes (NP) et desnoms de lieux (NL) pour examinerensuite leurs interferences revelant la symbiosede l'homme et du milieu naturel .

    1. LES ANTHROPONYMES OU NOMS DE PERSONNES (NP)

    Dans la societe touaregue. c'est au septieme jour de sa naissance qu'un nom estattribue au nouveau-ne. C'est souvent celui d'un ancetre ou d'un homme celebre resa lignee. voire celui de l'eponyme. En raison des interdits imposant de taire lenom d'un defunt, il arrive assez frequemment qu'un surnom ou pseudonyme luisoit substitue. Ce pseudonyme ou "petit nom" peut etre choisi en fonetion desaptitudes ou caracteristiques physiques de l'enfant, de son milieu de naissance, dtmoment ou des circonstances concomitantes ayantmarque la vie du groupe... Pourdes raisons diverses, ce nom peut etre aussi celui d'un animal generalement nondomestique. d'un astre. d'un element de l'environnement ou un nom a ret'erencesacree. le plus souvent d'origine musulmane.D'autres sumoms peuvent lui etre attribues par ses cousins... Pour distinguer

    cet individu hors du cadre farnilial etroit. son nom est determine par celui de sonpere geniteur par l'intermediaire du terme ag ou agg "fils de" : C. ag B., B. agg A.Cette determination pourra se faire. comme on le ve rra plus loin, par un supportde determination. Ce "patronyme" astructure syntaxique est evoque ici parce que,sous la poussee des necessites administratives de l'etat civil, ce qui n'etait que lesnoms de deux individus. mis en relation par un terme de filiation, devient un nom

    La tIame de ce sujet a ete presentee de f a ~ o n plus breve au Congres Internationaldes Sciences Onomastiques (ICOS), aTreves en 1993. Reste non pubIie, il a e terepris ici, enrichi de nombreux exemples, de commentaires et de listes reprenant1es anthroponymes et les toponymes cites. Ces enrichissements s'adressent plusparticulierment aux lecteurs berberisants de cette revue sp6cialisee. Alors que cetteversion etait sous-presse, l'organisation d1COS a fait paraitre la version abregeedu texte de 1993.

    et un patronyme, celui-ci etant celui du geniteur le plus proche pris comd'ascendance. Dans le cadre d'homonymie manifeste, le nom du grandadjoint au nom du pere. Le patronyme de l'auteur de cet article est fait sudele, compte tenu du fait que son nom propre, associe acelui de son pertuerait un cas d'homonymie. Mais dans l'usage traditionnel touareg, chapatronymique doit etre precede de ag / agg "fils de". L'ethnonyme proprest explicire par kel / + N, qui sert de pluriel aag: K ~ l - A z a w a rI'Azawagh", ag-Azawar "un homme de I'Azawagh". Les elements corresau fern. sont: ~ l ~ t au sing et Set au plur.

    Ces noms individuels se presentent soit comme des enonces simples, aterme, soit comme des enonces complexes, formes de plusieurs elements.1.1. Les anthroponymes sont des enonces simples!

    Ils sont constitues d'un seul terme qui est un Nom ou un Verbe.1. 1. 1. Les anthroponymes sont des noms c1asses selon letenu semantique lls font reference ades astres, a des plantes, ades animaux sauvages :LeDictionnaire des noms propres (Foucauld) en a recense un grand no

    sont encore en usage aujourd'hui :Tallit (fern.) "lune"Tatrit (fern.) "petite etoile"

    M a d ~ l (fern.) "Voie Lacree"Amanar (= le "guide") "etoile polaire", appelee aussi "Orion" ouOurse".Ayyur "etoile"Annur "lumiere" (ar. an-nur, etymologie generalement inconnue)

    La majorite des exemp1es en tahaggart (touareg de l'Ahaggar, Saharasont empruntc5s au Dictionnaire des noms propres de Foucauld; les exemliens et nigeriens proviennent pour la plupart de mon corpus et de mestions personnelles ; les travaux ou les ouvrages oll. figurent certains dessont mentionnes dans la bibliographie.

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    2/20

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    3/20

    214 M. AGHAU-ZAKARA ANTHROPONYMESET TOPONYMFSTOUAREGS

    IsSam "H vaut mieux"l n g a ~ "H est voile" (il porte le turban faeial)Irzar "H porte bonheur"

    I S S a ~ "il est mauvais"Hbak "H est t:res maigre, faible"lnnar "il est trouble, effraye"Yaqqor"il est see"Tanfa "elle est utile"

    T ~ n 4 a w "elle ajet6, elle a lanee"1. 2. Les anthroponymes sont des enonces complexes

    La structure de ees noms complexes fonetionne eomme un moule et permet recreer des noms sans limite et constituer des listes ouvertes.

    Certains de ees noms fonetionnent comme des cliehes: Hs sont le resultat rel'amalgamedes differents elements stables qui aboutissent aun nom a forme globale et apeu pres vide de son contenu semantique.

    D'autres au eontrairesont sentis comme des composes dont on peut faire varierle determinant ou l e representant du referent absent: Hs eonstituent done un processus de cr6ation bien vivant qui est largement utilise dans les noms, les surnoms, les noms hypocoristiques - de meme que pour les toponymes dont lastrueture syntaxique est identique. On peut distinguer des syntagmes a2 ou 3 etmeme 4 unites :

    Ces noms eomposes de personnes relevent des principales eat6gories semantiques determin6es plus haut, qui demanderaient, dans une etude specifique, a etreconsiderablement elargies.Le nom eompose eomprend : un verbe avec ou sans modalit6 de negation, et une expansion nominale oupronominale un nom propre ou eommun determine par des elements le qualifiant ou sp6cifiant son origine. Cette determination peut etre une forme participiale a valeur

    adjectivale, une determination nominale eomportant la reprise du nom initial,

    present ou absent, par un pronomdemonstratif et la prtSposition de determi"de" suivie d'un nom propre (NP) ou d 'un nom commun (Ne.):Ce nom eompose peutetre, dans une eertaine mesure, considere eomme

    nom, t a m ~ s s : x 1 X J . n peut etre attributS atout age et remplace progressivnom de baptame initial, le plus souvent arabo-musulman, au point quetombe dans l'oubli.2. 2. 1. Les cons tituants sont des verbes + modalites ou exsion

    Verbe + modalite (negation ou reetion) :Ur-tukil "elle n'estpas perdue" (F. 331)

    U r - t ~ n ~ z z u "elle n'est pas a vendre" (F. 331)U r - y ~ k k u 1 "il ne prend pas souei" (F. 331)W ~ r - i n d a "il n'est pas parfait"Tusa-d "elle est arrivee ici"

    Verbe + expansion nominale ou pronominale:Le verbe est un imperatif ou une forme eonjuguee :

    Elgg:x1-eSkan "saute les plantes" (F. 293)A w ~ I - i g ~ n n a w a n (mase.) "surveille les nuages" (F. 330)A w i - d - ~ I x e r ( m a s e . ) "apporte le Bien" (F. 330)Ir-e-YaJJa (mase.) "Dien l'aime" (F. 331)IdaI-Ya/!a "il espere en Dien" (F. 288)

    T ~ h o r - d - a d d ~ I "elle eonvient au jeu" (F. 300)T ~ h - a n ; , y "elle est parmi nous"

    f l s k ~ m a n - t ~ t "ils 1'0nt retenue" (F. 337)2. 2. 2. Les coos tituants sont des noms ou pronoms + detenant participial

    Nom + determinant participial :Tayt-maqqadt "grande patte anterieure" (nom d'un graupe des Kel

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    4/20

    216 M. AGHAll-ZAKARA ANTHROPONYMES ET TOPONYMESTOUAREGS

    La determination participiale est plus produetive quand le pronom demonstratifse substitue au referent absent. Pronomdemonstratif+ determinant partieipial :

    Ta-mallit "ceUe etant blanehe", "lablanehe"Ta-waSSadt "celle etant agee", "l'ainee"Ta-tuflt "eelle qui est la meilleure" (p. 289)Ta-mallwlawt "eelle etantbrillante"Wa-sOOidan "eelui qui est mincelfragile", "le mineelle tendre",Wa-infan "eelui qui est utile" (p. 327)Wa-d-yusan "eelui qui est arrive ici" (p. 336)

    2. 2. 3. Les constituants sont des pronoms + determinant nominal Pronomdemonstratif+ determinant nominal (n "de" +Nom):On distingue deux series de demonstratifs qui jouent le rle de support de deter

    mination d'un referent generalement absent (Galand, 1974: 205-224).S i le determinant est un nominal, il est introduit par la preposition de determination n "de". C'est le type d'enonce anthroponymique eomplexe le plus frequent,

    dont le renouvellement est illimite : wa / ta ; wi / ti ; i / t i + n + Nom :les pronoms definis s'opposent en genre et en nombre :

    wa / wi "celui / ceux"ta / ti "celIef celles " (ti peut se realiser si ou tSl)

    les pronoms indefinis n'opposent que le masc. et le fem. :i "un quelconque / des"ti "une qlc./ des ".

    W a - n ~ l x e r "celui de la paix"Wa-n-tine "celui de la datte", "le maitre des dattes ".Wa-n-Sa! "celui de l'oeil", "le borgne" .

    7 - n - T a m ~ s n a "ceux du Tamesna"Ta-n-:}lxer "celle de la paix "Ta-n-at1?'8d"celle du violon", "lajoueuse de violon".

    Ti-n-hinan "une des tentes "Ti-n-Azawar "celles de I'Azawagh"T i - n - ~ m i "une de la bouche":' lam6d.isante"T i - n - a h ~ n k o c ; l "une de la crete de cheveux"I - n - ~ k a r b a y t "un du petit pantalon "I-n-tOOist" un de ventre ", "un individu au gros ventre."I-n-awas "un de urine" , "le petit pisseux" (hypocoristique, pour uI - n - ~ f u k " un de soleil" (nom d'un berger dont le teint tres foneebueAses haltes dans une plaine sans ombre sous un solei! torride)

    Les anthroponymes comprenant les supports Vti sont tr es freq"toponymes" 3.2.4).2. 2. 4. Les constituants sont: nom + pronom + n + Ne / Nom + Pronom + n + NcCe syntagme peut jouer le rle d'enonce nominal determinatif d'un ref

    est un nom commun ou un nom propre present :I d : } g n i - w a - n - ~ m a j l g h " I. celui de noble", " I. celui de la caregoribles", "I. le Noble".I d ~ g n i - w a - n - a n a ~ "I. eelui de forgeron", "I. eelui de la caregorie soforgerons", I. le forgeron" (c'est une classe d'artisans qui travaillencuir et le bois).

    X a n j a r - w a - n - t ~ s i w a y "Kh. celui des poemes", "Kh. , le poete".Ixya-wa-n-tahardant "I. eelui de la guitare","1. le guitariste".M o x a m m a d - w a - n - : } " : } ~ l "M. eelui du tambour-de-commandemenChef' (amenokal).Nasbun-ta-n-tmajaq "N. ceIle de noble", "N. ceIle de la categoribles".A j j o - t a - n - a n z a ~ "A. celle de violon", "A. la joueuse de violonmoM o x a y i a - t a - n - t ~ f i n a r "M. eelle des signes de l'ecriture","M. la sde l'ecriture".

    Dans les trois premiers exemples, le Ne determinant speeifie l'apparteciale, c'est adire l'origined'une personne et nonune qualificationacquise.

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    5/20

    218 M. AGHALI-ZA1cARA ANTHROPONYMES ET TOPONYMES TOUAREGS

    Dans la secondecategorie d'exemples, leNe precise une speeialisation, ou qualification voire une veritable competence acquise et tacitement reconnue par ,lacommunaute r t ~ g i o n a l e ou internationale. Nom + Pronom + n + NP

    Maxammad-wa-n-Bazo "M. celui de Bazo", "M. de la famiDe de Bazo".Maxammad-wa-n-id-Bazo "M. celui des Bazo", "M. des Bazo"Moxammad-wa-n-Bazo designe l'amenokal, "chef' des I w ~ l l ~ m m o o a n du Niger,

    decedcS en 1989, dontle nom est determine par celui de son celebre f'rere, equivalentde M. - w a - n - ~ ~ o o l "M. celui du tambourde commandement".

    Fati-ta-n Bazo"F. ceDe de Bazo", "F. de la famiDe de Bazo"Fati-ta-n-id-Bazo "F. ceDe des Bazo", "F. des Bazo".

    dlid "Ies" est une modali16 de pluriel prepos6e aux noms propres ou communsqui n'ont pas de pluriel propre.Les exemples ou le NP n'est pas repris par un demonstratif, bien que tres fre-

    quents dans les toponymes, sont assez rares dans les noms propres:NP+n + NL

    Amyar-n-goras "Chefde plaine", le chefde ce lieu-ditEn resume, l'inventaire permet de distinguer les situations linguistiques suivantes:

    Ne I NP (1.1.1.)V (1.1.2)V +Ne (2.2.1.)Ne !PIon. wa / ta + determination participiale (2.2.2.)Pron. wa Ita et i It i + determination nominale (n + Ne) (2.2.3.)NP + wa / ta + n + NP I Ne (2.2.4.)NP + wa / ta + n + Ne =NL (2.2.4.)

    Certaines de ces denominations deviennent definitives, d'autres, hypocoristiquesou satiriques, sont passageres etala marge de l'onomastique proprementdite.

    nconvientde faire une remarque sur la graphie, en onomastique, qui a etsee lors de la reunion sur l'harmonisation de l'ecnture, en juin 1984 a Bsous l'egide de l'Agence de Cooperation Culturelle et Technique (ACCTelements composant les syntagmes etudies representent des unites Iinguindependantes, dans les enonces courants. En onomastique, il a e16decide, panthroponymes, de les souder puisque ce compose ne constitue qu'une seuvelle unite, plus facile a enregistrer dans les situations administrativescivil. Pour les toponymes, il a ete decide de respecter les umtes composyntagme afin d'en preserver autant que possible le contenu semantique perqui est souvent une source d'information : leur interdependance estmarqueetiret, systeme graphique universellement employe. Pour les besoins de l'adans cet expose, on a isole toutes les composantes. Ces dispositions ont efirmees par le seminaire-atelier sur l'harmonisation de l'orthogtaphe desnationales du Niger, enjuillet 1999.

    2. LES ETHNONYMES OU NOM DE GROUPE (NG)3

    Les noms servantadesigner des collectivi16s sont issus de deux procedes- le nom d'un eponyme devient un nom coDectif sous une forme plurie

    exempie : A ~ l l ~ m m ~ donnant I W : l I I : l m m ~ a n . une modalilt6 de pluriel, k:ll / kel "gens de" ou Set "femmes, filles de",

    tepose aun nom commun singulier, generaIement un nom de lieu ou umarquant l'orientation.

    3 J'emploie le terme de "groUpe" cornrne terme generique representant tout end'individus ayant une identit6 propre marquee par une denomination speeifiqde ne pas entrer, ici, dans les definitions ou connotations des entites"fraction", "confederation", qui ont un contenu fluctuant selon les epoquelieux.

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    6/20

    220 M. AOHAU-ZAKARA ANTHROPONYMES ET TOPONYMES TOUAREOS

    2. 1. Le NG est UD Dom simpleC'est le cas de la denomination eponymique. L'ancetre fondateur, encore connu

    ou oublie, peut n'etre plus qu'une justification etiologique aleatoire d'un nomcollectif:

    I w ~ l l Q m m o o m (< A w ~ l l ~ m m o o ) : groupe vivant auMali et au Nigerlrawelm : groupe vivant en Algerie et au NigerUdalm : groupe vivant au Burkina-FasoISliri.tan : groupe vivant auMali et au Niger.

    2. 2. Le NG est UD eDODCe complexeTI comprend Ja modalit6 ant6poseeblou kel, qui sert de pluriel aag / aw "fils

    de". Le plus souvent bl est traduit par "gens de" ou "les", quand il designe unecollectivite caract6risee par un nomcommun referant ala topographie, a un espaceterritorial, al'orientation astrale {orientation qui peut etre fond&: sur un autre systeme de reperage, tels queles points cardinaux)...

    K ~ l , en tant que collectifconceme les hommes et les femmes, mais il peut avoirun equivalent feminin quand on veut designer plus precisement les femmes d'ungroupe, c'est Set qui sert de pluriel a ~ l Q t "fille de" (terme generique de parente) :

    ag-Buo "fils de Bazo"ag-Ayar "homme de l'AIr"ag / kQllakkol"garc;on es) enfants de l'ecole", "ecoliers"

    ~ l ~ t - M u s a "fille de Moussa"Set skal-nana "filleslfemmes de notre pays" (formule invocatoirearinitialedes poemes)

    Une variante de ag, aw, avec le meme sens, peut aussi servir a marquer rorigine:

    aw-Kidal "fils de Kidal", en realite "etalon (repute) de Kidal".Ag et WQlQt, termes de filiation constituent des composes anthroponymiques 00

    vant un NP et s'ecriventavec un tiret ; devant un nom commun, ils perdent cettevaleur et s'ecrivent sans tiret : ag-Bazomais ag lakkol.

    2. 2. 1. KQl + toponymeLes lieux peuvent avoir une extension variable mais, dans tous

    simple lieu-ditaune aireregionale, la population qui se rattache noun toponymeaffume, en meme temps, qu'elle est souveraine d'une aque constituant sa propriete legitime, sonmilieu naturel de vie et deCes connotations sociologiques, avec la diminution progressive detion et les contrles de l'administration centralisee du XXe s,. appplus en plus au passe, bien que les denominations subsistent.Examinons des exemples de toponymes associes, des plusponctue

    tensifs:K ~ l - T e r a z a r t "ceux I gens de Teghazart" (nom d'une rivieretuellement les gens du canton adrninistratifdu Teghszart ,al'eau Niger.K::ll-raros" gens de Gharus" (raros, nom d'un type de puitsgnant souvent un lieu-dit qui a ce type de puits), au Niger.K::ll-Ti! "gens de Tit" (tifnom commun de la source, devenueriqueala suite de combats celebres), en Algerie.KQl-Mannan "gens de rImannan"{nom d'une vallee fossile aNiamey), au Niger: designe actuellement les habitants du catratifde l'Imannan.K::ll-Arlal " gens d'Aghlal" (arlal, nom d'une vallee en formerecipient qui sert d'abreuvoir) : designe les habitants autochtoadministratifd'Abalagh, au nord deTahoua, au Niger.KQl-Azawar" gensde I'Azawagh" (Azawar, vaste vallee de pde la frontiere nigero-malienne).KQl-Ahaggar" gens de rAhaggar" (nom d'un massif montagnau sud de I'Algerie, cartographie sous le nom de Hoggar).KQl-Ayar" gens de I'Ayar (AIr)" (nomd'un massif montagneuNiger).KQl-Adrar " gens de I'Adghagh" (nom commun pour designgne", devenu le nom propre d'un massifmontagneux au nord-e

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    7/20

    222 M. AGHAll-ZAKARA AN1'HRoPONYMES ETTOPONYMES TOUAREGS

    2. 2. 2. + nom d'orientationLa traduction des d6nominations suivantes n'est valable qu'en reference au lieu

    ou vivent certains groupes qui en font usage: par exemple au Niger, ce qui est al'ouest pour les K ...I-Azawar ne l'est pas pour d'autres groupes vivant dans unautre espace goographique :

    K....I-Ata.ram "gens de rOuest", denomination des Iw....ll....mm:x:lan malien,pour ceux de l'est.K l-v....nn ....g "gens de l'Est", denomination des Iw....ll....mm:x:Jan nigeriens.K I-Tamasna "gens du Nord", denomination des Touaregs du Nord, parrapport aceux qui sont au sud.K ....I-Agala "gensdu Sud ", denomination des Touaregs du Sud.

    3. LES TOPONYMES OU NOMS OE LIEUX (NL)

    Les toponymes, plus que les anthroponymes, sont des sources d'informationdans la mesure ou, generalement, Hs enoncent des caracteristiques goographiquessouvent fort anciennes et qui, meme si elles ne sont plus perceptibles, renseignentsur un passe plus ou moins largement perime. Dans d'autres cas, c'est un fait msociet6 qui amarque le lieu ou Ja region et lui a donn6 un nom qui p6rennise cefait, le fixant ainsi dans l'espace et dans le temps. L'importance de cet evenementsocio-culturel se mesure au nombre des etymologies populaires, des legendesetiologiques qui veulent le faire perdurer avec toute sa charge emotionnelle ou,tout au moins, sa part d'informations reactualisees, le passe e t le present s'interp6netrant. Ces faits servent a la construction des toponymes.C'est dire que ces mots sont precieux, pour tout ce qu'Hs receIent et peuvent re-

    veler, et que leur int6grit6 doit etre protegee, aux risques de brouiller et leur formeet leur contenu. Las ! Ce brouillage et les non-sens qu'il entmine a et6 monnaiecourante dans le passe et l'est toujours dans le present malgre l'avancement destravaux de linguistique et l'6thique des methodes de travail souvent reaffirmee. Eten toponymie, les erreurs ou les extravagances sont tre s voyan te s ca r la ou lestoponymes sont inscrits. Hs le sont en grande concentration, generalement, car i1

    s'agit de cartes, d'ouvrages de goographie, mais aussi, en moins granden moins grande concentration, d'ouvrages de sociologie dont les auteurignorer qu'ils devraient tenir compte de disciplines conjointes. C'estdirait aun linguiste qui se lancerait dans un trait6 de geologie ! Personnn'editerait ses erreurs de non initie. Curieusement, l'inverse n'est pas vrfaut pas chercher longtemps pour accumuler les publications ou notoponymes sont allegrement massacres, sans hesitation et sans inquietuOn signalera au passage quelques types d'erreur a eviter, bien sm, re

    ceci ce qu'on a deja ecrit sur les exigences minimales de la notation detrangere que 1'0n utilise comme partie int6grante d'une recherche, afin dconduire comme un artisan qui fracasserait son outil de travail (Aghal23).On distinguera, comme dans le chapitre preeedent, les toponymes fo

    seule unit6 linguistique et ceux a plusieurs composantes, selon ce qupour les anthroponymes.Ds font reference au milieu naturel - topographique. vegetal. aquatiqu

    fois animalier - et ades lieux-dits, micro-toponymes qui peuvent reveledes caracteristiques topographiques ou aquatiques. Ds peuvent etre ou nnes par un anthroponyme. Le d6termin6 peut etre absent et n'etre represeun pronom demonstratif indefini, support de determination. Ces troispeuvent etre chematisees ainsi :

    NLNL + n "de" +NPsupport ind6fini +n "de" + Ne

    3.1. Le NL est un enonce simpleLes lieux nommes sont des montagnes, des vallees. des dunes, desdes descriptions ou representations de formes de terrain, de la vegetation

    rare ou inexistante. Ce sont des noms qui portent les marques de genrebre, comme n'importe quel nom, generalement:

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    8/20

    224 M. AGHAU-ZAKARA ANTHROPONYMESEr TOPONYMESTOUAREGS

    au masc. sg. a - I pI. i - - - - - inau fern. sg. t - I pI. ti /sV tSi-- in / en

    3. 1 . 1 . Noms de lieux a reference topograpbiqueAdrar "montagne", nom d'un massif montagneux au nord-est du MaliAhaggar, nom d'un massifmontagneux de I'Algerie, au sud du SaharaAyar, nom d'unmassifmontagneux de l'Alr au NigerAderawa, nom de la vallee d'Arrechamba, en AlgerieAkabar"vase enbois" en forme de mortier servant a recueillir le lait de latraite, lieu-dit de Menaka, au Mall.Elakwas "petitedunede sable", lieu-dit au nord de Goure , au Niger.Tadist "ventre", lieu-dit de forme circulaire a l'ouest de Shi-n-Tabarw;{en (=Si-n-taba.raQen), au Niger.1gen "les dunes", site caracterise par l'abondance de dunes au N iger(Imannan)lmannan , passe dans l'usage cartographique sous la forme lmanan, est un

    des deux cantons touaregs du Dallol Bosso, vallee fossile agricole au sud de Filingue. L'imannan, dont Bonkoukou est le chef-lieu, se situe a 140 km a l'est reNiamey. Les populations touaregues y vivent en contact direct avec leurs voisinsHawsa au nord, zarma au sud, et avec quelques bergers PeuIs. Les sources historiques et les traditions orales donnent les Touaregs comme les occupants les plusreeents de la region. Plusieurs r6cits etiologiques, fondes sur ces contaets humainscomplexes, tentent d'expliquer ce toponyme :lere tradition : les sources orales rapportent qu'a l'arrivee d'une fraction touare

    gue venantde l'ouest, le pays etait occup6 pardesZarmas. A la suite de multiplesbatailles qui opposerent les deuxgroupes, les Zarmas direntdans leur langue :

    I mii nav "qu'on les laisse", c'est-a-dire "qu'on les laisse s'installer", d'oule nom lmannan.

    2erne tradition: ce nom serait d'origine touaregue, venant deiman :)nnan "melvie ils ont dit ". Le nom qui en serait issu, lmannan,aurait le sens de "auprix de Urne", "au prix de la vie ", en reference auxbatailles ayant oppose les deux groupes.

    Des traditions sahariennes mentionnent ce nom comme ethnonycomme toponyme. Duveyrier (1864: 344-347) rapporte: "Iman"sultans". En effet,jadis la familie des Imanan tenait sous son autoritetous les Touaregs du nord". Ils se disent "cherifs" et tout le monde lcette ascendance. Foucauld (1952, Viet., III: 1207) precise que seulemasc. plur. est employee comme collectif pour designer les membfamille qui serait d'origine cherifienne par la filiation d 'Idris du Maroconstitue un empire au centre du Sahara. Toutmembre de cette familIeam:)nukal "prince" et taIn:)nukalt "princesse". Dans les Textes en prosepar le P. de Foucauld au debut du siecle (1984: 33), on peut lire queseraient originaires de Sagiat-el-Hamra (sud marocain).Ces differentes interpretations, qui n'ont pas epuise le sujet, montrent

    leur diversite prise en comptemais aussi leur fragilite.3. 1. 2. Noms de lieux a reference aquatique

    Amalawlaw "briliance" v. m:)l:)wl:)w "briller ") ; espacebrillant sous le soleil, lieu-dit au sud d'Ingal, au Niger. Ce termea une surface ou il y a une reverberation soit sur l'eau d'une mraire non ombragee d'arbres, soit sur un terrain asseche et sanCesta la fois la brillance de l'eau et du mirage.Asamaqqa "espace miroitant", lieu-dit au Niger, non loin de lagero-algerienne, au sud d'Inguezzam.Tabankort "petit puisard", lieu-ditau sud de Menaka, au Mall.Ti! "source", lieu-dit au Sahara algerien.Tawarday "creux, petit reservoir d'eau dans un rocher", au sud dMall. Ce toponymefait reference ala topographie etal'eau.Erazar "mare", region de I'Arr dans le departement d'Agadez. Ceest souvent improprementprononce et note */razer, comportantphonetiques habituelles e > i, r > r (la dentale roulee Irl poufricative r qui peutetre transcrite gh).Terazart "la petite mare", le feminin a valeur de diminutif; cebi les alt6rations phonetiques signalees precedemment et prvocallsation approximative. Le terme a, de plus, perdu son -t fi

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    9/20

    226 M. AGHAlJ-ZAKARA ANTHROPONYMES ETTOPONYMES TOUAREGScartes, note Tagzar ou Tegazar, comme les prononcent les zannaphones rela region qui ont sem d'infonnateurs aux premiers geographes. C'est cettefonne qui subsiste dans l'usage administratif actuel et non celle de lalangue 80 laquelle appartient le mot.TiYc'zren (r6alise aussi si-pzren) " les petites mares", designe une regionde l'A". C'est aussi UD toponyme maltraite (Poncet, 1983: 78 : chiRozerin pour Si-pzren). TI s'agit d'un nom 80 une seule unite que l'auteur afragmente sur le modele de noms complexes du type s i - n - t a b a r a ~ e n , parexemple (v. plus loin "les enonces complexes"). La vocalisation aussi estinexacte.Fanfo "pompe, lieu de pompage". ns'agit d'UD forage profond d'eau potabledestinee aux humains et aux animaux, appoint de l'eau des mares (eau repluie) ou substitut des mares temporaires et autres puits d'approvisionnement temporaire, pendant la saison seche. C'est UD emprunt au f r a n ~ savec adaptation 80 la phonologie touaregue qui infl6chit le p > f (commepour Paris> Fari).

    3. 1. 3. Noms a references botaniquesT ~ g g a r t "espeee d'arbre", lieu-dit au nord de Tahoua, au Niger.Tafarat, "riz", nom d'une vallee propice ala culture du riz dans l'Imannan,au Niger, non loin de Digna (note Diguina), qui apparemment n'est pasrepertorie sur les cartes. Les Africains non-Touaregs prononcent "tafagat",faisant passer rag, 180 OU les Franl;ais prononcent Ir/.Aborar, nom de l'arbre balanites aegyptica.Teboraq "acacia", lieu-dit au sud-ouest de Tahoua, au Niger. C'est le fem.avaleur de diminutif du pr6cedent Le -q final est le resultat de l'assimilation grammaticale ort. Ce son final est source de confusion permanentedans la prononciation et la gaphie des non-Touaregs qui notent indiffe-remment -q ou -k.Tiwilawen, "espeee d'arbre", lieu-dit al'est de Bonkoukou dans l'Imannan,au Niger.

    3. 1. 4. Noms de Iieux-dits a references diversesA-prabba, "homme elegant", lieu-dit dans l'AIr, au Niger "cliqueter, faire du tintamarre, e. plein de monde et de betail, n"tintamarre")Ararabyarab, lieu-dit caracterise par un bruit de craquement, tpar l'herbe seche sous les pieds des mareheurs, nom donne ausurnom 80 un homme agite et bruyant.A?ar, "nerf", lieu-dit au nord-est d ' A t J a r - ~ n - b u k a r , au MalLIzerwan est UD lieu-dit au nord-est de Tahoua.Winditln, nom d'un village de Touaregs sedentaires vivant danstions autour desquelles sont construites des palissades ou des mu(melange d'argile et de paille hachee). TI est situ6 dans leTerazart, 80 une centaine de km de Niamey. C'est un emprunwind; "concession, palissade", grammaticalise en touareg avec lamasc.pl. suffixee -tin. C'est la meme integration que pour lespruntes au franl;ais (ex. [anfo I pl.fanfotln "pompe").

    3. 2. Le NL est UD composeCe sont des syntagmes dont la structure est la meme que celle des dpes recenses pour les anthroponymes, les plus frequents etant ceux compronom 80 fonction de support de determination et une detenninationverbo-nominale ou nominale introduite par n "de" : pronom + n +nominal. Les compositions V+Nc et Nc + Part. sont moins frequenteLa reconnaissance des composantes de ces noms, dont la structuberbere, a ete consider6e par nombre d'auteurs comme etant de premtance. Ainsi, sur un plan plus general, H. Dyevre (RIO, 1953: 241vai t :

    "La premiere qualite d'une carte est d'etre la representation fideledes mers dont elle veut etre !'image [...]. Trop souvent, les cartes lesont defigurees par une toponymie recueillie au hasard et orthographcune regle".

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    10/20

    228 M. AGHALI-ZAKARA ANTHRopoNYMES ET TOPONYMES TOUAREGS

    Plusieurs d6cennies se sont ecoulees et la situation n'a guere change comme onle constate dans Ie domaine berbere, et en particulier dans l'aire touaregue qui nousconceme ici.3. 2. 1. Verbe + Ne

    Awgy-aman "retiens l'eau" : nom d'une grande dune, dans Ia region d'Ayorou , au Niger, qui detourne l'eau torrentueuse a Ia saison des pluies (v.awgy"empecher d'allerou de passer, retenir, arreter").Tofa-amaner "elle surpasse l'eclaireur I prospecteur". : forme conjuguee eilverbe aftt "surpasser, valoir mieux, etre meilleur que". Amaner ou emenerdesigne I'homme qu'on envoie en reconnaissance pour trouver des pturagesabondantset benefiques au troupeau. La notation cartographique pour designer ce qui est devenu un petit village entre Abalar et I-n-Gal est*Tofaminir.T;,ggaz-efe "elle entre sur Ie cte" ; t;,ggu est Ia forme eonjuguee du verbe;,gg;,z "entrer, penetrer ". e'est une region non Ioin de Filingue.

    3. 2. 2. Ne + ParticipeT a s a - t ; , q q u r ~ t "foie etant sec" : lieu-dit au nord de Tahoua, entre Tasara etI-n-Abanrarat .. t;,qqudt, part. fern. du v. iqqur "etre see".Anu-maqqaran "puits etant grand", nom de lieu; maqqarn, participemasc. du v. maqqar "ette grand".Anu-zagren "puits etant Iong I profond"; nom d'un puits au nord-ouestd'Ac;lar-;,n-bukarau Mali, designe aussi le lieu de ce puits ; meme structuregrammaticale que precedenunent.

    3. 2. 3. Nom + n + NP I NeLe NL est determine par un NP ou un Ne Le NP determinant est un personnage qui s'est illustre par une action guer

    riere. une reputation exceptionnelle ou une action particuliere :Nc +n "de" + NP

    A h ; , n s a - n - M a x a m m ~ d "vallee de Mohamed", vallee joignantl'Adrar , en AlgerieAh;,nsa-n- ~ l l ; , m m o o a n " affluent des Iwellenunedan"Egef-;,n-ljammu "dune de Khanunu", au Tassili des Ajjer, en AlgAkaswar-n-Aligurran "roeher d'Aligurran", au nord-ouest d'Ingal,Adrar-;m -Furas " montagne des Ifughas (NP d'un groupe touMalL

    Le NL est determine parun NcNe + n "de"+ Ne

    Le Nc determinant postpose et IeNe determine sont souvent des elemreIs (eau, roche, arbres, vegetation....) :T ; , ~ d a - n - t t t g a y t " falaise du palmier", nord-ouest d'Agadez, au NT ; , ~ d a - n - t e s O O l t "falaise du seI ", nord-ouest d'Ingal , au NigerAnu-n-agarof" puits du cram-cram (tribulus terrestris)",a l'ouesBagzan dans l'Ai'r, au Niger

    ~ k ~ n - t e n ; , r a y " l'arbre du Tenere", au nord-est, entreAgadez etNigerEs;,wi-n-ggtjatJ" euvette des oiseaux", c'est une cuvette, reservode pluie et couverte d'arbres, lieu-dit, au nord de Goore, au Niger.Ti,-;,n-tttrat "oeil de chevre"Tegeft-n-aggar"petite dune de Ia pousse d'acada nilotica"

    Examinons un toponyme de ce type qui a suscite beaucoup de commdont Ia variabilite du determinatif fait apparat"tre Ie determine eomme unassez semblable au mle joue par anu "Ie puits" :

    T ; , ~ d a - n - t e s O O l t "cuvette I valleede seI"T;,g;,dda-n-tigayt"cuvette Ivallee de palmier doum"T;,g;,dda-n-g;,lelay "cuvette I vallee de Gelelay "

    T ; , ~ d a - n - ~ d r a r "vallee de lamontagne"4 Aligurran, achetype sodal du chef meneur d'hommes. est a l'origine d'urecits connus dans lautes les societes touaregues (v. Aghali-Zakara1979).

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    11/20

    230 M. AGHALI-ZAKARA ANTHROPONYMES ETTOPONYMESTOUAREGS

    T ; ) ~ d a - n - t a z a . m a q "vallee du gypse"T;)g:x:1da, diversementnote, takadda, tigidda, a ete l'objet de nombreuses explica

    tions etymologiques :- P. de Foucauld : tagidda / tigiddawin, "petit creux naturei clans le rocher, eIl

    forme de bassin, ou l'eau de pluie s'amasse 11 se dit de tout creux naturel dans leroc, de moins de 2m. de diametre, de profondeur quelconque, propre a conserverl'eau de pluie, qu'il contienne de l'eau ou non"(1940, Diet. I :395).- Ghoubayd agg Alawjeli: t;Jgooda, "cuvette naturelle clans Ie rocher 11 source

    d'eau salee provenantd'une cuvette naturelle, souterraine" (1980 : 49).Certains archeologues conteniporains, dontH. Lhote, retiennent la definition de.

    Foucauld, d'autres rejettent toutes les explications anterieures et soutiennent l'hypothese selon laquelle tigooda ne serait pas un mot touareg (S. Bemus, Gouletquer1974: 13). I1 s'agirait, selon eux, de tarda "petit chef'. Precisons que tarda, estun nomcommun, toujours atteste dans le lexique touareg, avec le sens de "javelotatige de bois", et aussi de "chat sauvage". L'interpretation de tarda, par ces auteurs laisse croire, selon D. Hamani (1989 : 99) que Ibn Battutaaurait confondu ket r. Cette hypothese est fragile et D. Hamani considere, quant a lui, que tigoodaest une ville touaregue.De ces differentes explications, il faut retenir que ce nom fait reference aune cu

    vette , vallee qui contient quelque chose en abondance. Ceci explique la gr.mdeproduction de toponymes a partir de ce nominal: lorsqu'on examine les deuxdemiers composes de Ia serie donnre plus haut, on constate que ces syntagmesnominaux ne connotent pas Ia presence de l'eau alors qu'elle est induite par lesdeux premiers: le sei est celui des salines et Ie palmier doum presume la presencede reau.On retiendra que le champ semantique deT;JgOOda est large sans que 1'0n puisse

    determiner quel est le seme principal du noyau et queis sont Ies semes ptSriphen-ques. Cette variabilite peut etre liee aussi aux variations geographiques et regionales.

    3. 2. 4. Pronom + n + NP , NeLe determine est un pronom dont le referent est absent ou inexistant,

    nom indefini joue simplement le rle de localisateur (Galand 1974Drouin 1983 ; Chaker 1984).Ce support de determination indefini i" un quelconque '" ti " une qu

    n 'a pas de referent explicite et la nature "indefinie" de cet element syntaxble le confumer, meme s i clans la mentalite populaire cet indefini ne reseulement al'idee de "lieu ", edag, mais plus precisement a une caraenvironnementale importante pour la vie des hommes et de Ieurs troupdivers points d'eau , des caracteristique vegetales ou topographiques... (1986). Le determinant est un NP mais moins souvent qu'un Nc. Ce type deest le plus frequent. Il s'agit schematiquement de :

    wa+n +NPi/ti + n +NP ou NeWa-n-Amastan "celui d'Amastan", vallee de dunes clans le massifen Algerie (Amastan, nom d'un chef celebre). Le referent pourrait"vallee"lMl-n-Anar "celui d'Anar" ; le referent absent est fanfo "pompeque" d'ou lieu de "la pompe d'Anar" : lieu-dital'est d' Abalagh-deAnar est aussi le nom d'un cheftouareg.Ti-n-Elyas "une' celles d'Elyas", personnage legendaire representgravures rupestres, au NigerTi-n-Foras "une' celles des Ifoghas", gens duMassifde l'AIr, auTi-n-Buha "une' celle de Buha ", dans l'Imannan, au Niger.Ta-n-Akummar "ceUe d'Ak:ummar" designe une mare au sud-oulagh-de-Tahoua (= Tawa). Le referent de Ta pourrait etre teyaz;Jmare", fern. valeur de diminutif de e y ~ r .

    Il y a deux villes portant le nom d'Abalagh : pour les distinguer, leur dtion s'augmente d'un detenninant. Le toponyme est alors compose du d

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    12/20

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    13/20

    232 M. AGHAU-ZAKARA ANTHRopoNYMES ET TOPONYMES TOUAREGS

    referent du pronomqui en assure la reprise, de la preposition de determination n etdu nom de la ville la plus proche qui sert de detenninant :

    Abalar-wa-n-Filinge "Abalagh celui de Filingue"Abalar-wa-n-Tawa "AbaIagh celui de Tawa"La prononciation des locuteurs non-Touaregs a tendance a s'imposer sous Ja

    forme d'Abala, avec chute de -r, ou avec -Ie, Abalak. Le determinant est un NcLe support ti, peut avoir deux valeurs differentes, sans que l'on puisse, dans le

    cas des toponymes, opter pour l'une ou l'autre avec certitude: indefini femininsingulier. "unequelconque " ou defini fern. pluriel, "ceIles".Examinons quelques exemples avec le support i :

    I-n-talaq "un de argile", lieu argileux , nord-est de Menaka , au MaliI-n-telay "un de l'ombre", lieu ombrageux nord-est de Menaka, au Mal iI-n-abora" unde sorgho", nord-est de Tahoua, au Niger (au pI. I-n-boran "lieu tres favorable a la culture du sorgho)I-n-001ran "un de blocs", nord-est de Tahoua, au NigerI-n-t:mazazt "un de graine" , sud-est de KidaI, au Mali

    I - n - ~ b o r a q " un de l'acacia ", lieu caracteris6 par un acacia, au sud de Tahaoua, au NigerI-n-tasaq-t;;>qqurt "und'une mare etant assecMe", lieu ayant cette caracteristique, nord-est de Shi-n-Tabaraden, au Niger.I - n - a t ~ s "un de l'acacia albida" =mare de I a I'acacia (note In A t ~ s par ct:nombreux auteurs, notamment sur les eartes comme (par ex. Sidikou,1974: 213)

    I - n - z ~ g g a r 8 n "un de jujubes"= le lieu desjujubesI-n-kotayan "un des souris"= le lieu aux sourisI - n - t ~ f u k "un du soleil" = lieu caractense par I'intensite de la chaleur qui yregne. A noter que ce toponyme est aussi un anthroponyme a valeur ct:sobriquet (v. 2.2.3).

    Les exemples de determinants au pluriel renvoient a des collections, masc. etfern., et non plus a une caracteristique :

    Ti-n-barkawan / Si-n-barkawan "une I celles des veaux ",mare(s) des veaux, au MaliTi-n-bryasan "une I celles des tortues", au NigerT i - n - z ~ r w a n "une I celles des racines ", au NigerT i - n - z ~ g g a r 8 n / S i - n - z ~ g g a r 8 n "unelcelles des jujubes", au Nige

    T i - n - ~ g h ~ z r e n I S i - n - ~ g h : J z r e n "une I celles des rivieres", agau NigerTi-n-t:Jbarar;len I S i - n - t ~ b a r a r ; l e n "une I celles desjeunes filIes",tion, au Niger.Ti-n- z:rynan "celies des pilons"Si-n-rasan "celles des os"

    (si < tsi < ti : la palatisation de t devant i aboutit a la chuintantains parlers)On retiendra l'opposition qu'a etablie L. Galand (1986: 23) entre

    c o m m e n ~ t par le support de determination defini wa et l'indefini i ;"Les noms en wa rappellent I'identite d'un lieu deja defini par quelq

    rite. Les noms en i tirent un lieu de I'anonymat en lui associant quelqremarquable".Ces toponymes composes de i I fi, suivis drune determination sont l

    quents de tous les composes. Cette remarque avait deja 616 faite aprothroponymes (v. 2.2.3).Par contre, les toponymes composes du support de determinatio"celle" +n "de" +NP sont peu frequents :

    ta + n +NPTa-n-Akummar "celle d'Akummar", lieu-dit au sud d'Abalagh, auTa-n-Fati "celle de Fati", lieu-dit au nord de Tahoua, au Niger.

    Ainsi donc, il est bien entendu que les toponymes sont porteurs depeuvent etre reveles etmis en evidence que s'lls sont reconnus- je veu"entendus" et bien notes. On completera ce developpement par quelquesignificatifs de detournement de sens. Les exemples suivants, tres signiete releves dans Touaregs nigeriens (Bernus 1981 : 69) : Ti-n-Afarad, q

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    14/20

    234 M. AGHAU-ZAKARA ANTHRopoNYMES ErTOPONYMES TOUAREGS

    commente par "une du balayage (afarod, "fait de balayer"), lieu Oll 1'0n recoltebeaucoup de graines sauvagespar balayage,a1'0uest d'Ayorou et au nord de Tillabery".

    Or, ce nom de lieu - realisation phonetique et signification - est inconnu desTouaregs Tahabanat de la region alors que, dans cememe Heu, ils connaissent bienTi-n-farat "celle du riz" (-farat ,fonne grammaticale apres pr6position de tafarat"riz") : il s'agit d'un lieu Oll il y a une petite mare temporaine, terszClIt caracterisee comme tebaret:;,n Amaw4n "petit chemin-collecteur des bouches", c. ad. desdifferents koris, deversoirs d'eau, qui pennet la pousse de "riz sauvage" en terraininonde.On voit qu'on est loin du sens du toponyme, reinterpr6t6 et on comprend pour

    quoi : -farat a ete rep6re phonetiquement comme farad avec l'erreur habituelle etdeja signalee r Ir .. par besoin de sens, farad est devenu ofarod, avec sonorisationde la dentale finale; de la, l'explication sur le balayage qui est effectivement unetechnique de cueillette, des cereaIes sauvagesen particulier, par ex. du fonio. L'explication aurait ete bonne si elle se referait aun toponyme r6e1 :mais celui qui estdonne n'existe pas.Autre type d'erreur : la segmentation inexacte qui oblitere le sens :

    Tinte dangawin (Bernus : carte n04), pas d'explication. On repere tinte qui,comme tente I tentey, veut dire "femelle" ou renvoie au genre feminin dans certains syntagmes nominaux et *dangawin qui n'existe pas. TI s'agit en reaIit6 ~Ti-n-t:;,dangawin"une des greniers", vallee au nord-est d'Ayorou, dont les grandesdunes ressemblent ades greniers en banco.Autre type d'erreur, par meconnaissance, l'agglomeration de tous les composants

    d'un toponyme qui montre aussi que, chez un meme auteur, le systeme de notationn'est pas coMrentpuisque tantot il segmente, tantot il ne segmente pas alors quela structure est la meme :

    Tengoyuman (Bemus : 490). TI s'agit de T i - n - ~ s r u m a n "celles desIresyuman = les mares des Iresrumn", sur le modele de Ti-n-t:;,dangawen, pour

    ce qui est de la composition. On pourrait relever, d'un point de vue pI'erreurg l re t I'absence de Ja sifflante _$_.5Dans la liste des erreurs savoureuses mentionnons anu makaran "puipour anu maqqaran "grand puits", par confusion de k et qq. Ce type de

    phonetique est de meme nature que celle de amaqqar "le :frere aine" qamakar "le voleur", dans d'autres contextes.

    On constate que la fonnation des NL fait appelle plus souvent au Nprepositionn "de" contribue ala construction de ces noms, quelle queture definie ou indefinie des supports de determination.Ces correlationsNPINL, relevees dans les deux premiers chapitres, vocapitulees.

    4. CORRELATIONS TOPONYMES I ANTHROPONYMES

    Les noms d'individus peuvent etre a I'origine d'un toponyme, commede le voir,mais le plus souvent, c'est un nom de Iieu au sens le plus replus extensif qui est a l'origine d'un nom propre ou entre dans sa comDans un certain nombre de cas, la meme denomination est appliquee aunet aun lieu-dit.Examinons ces situations que les exemples c1asses prec6demment ont

    quees. On reprendra, par commodit6, le c1assement precooent en enonces senonces complexes puisque, on l'a vu, la structure syntaxique est la meles anthroponymes, les ethnonymes et les toponymes.

    5 Ces exemples regrettables, pris dessein clans des travaux d'anthropovaleur, ont pour but de montrer que les notations erronees sont dommageafois pour le patrimoine toponymique et pour les ouvrages eux-memes qui pde ces erreurs.

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    15/20

    236 M. AGHAIJ-ZAKARA ANTHROPONYMES ETTOPONYMES TOUAREQS

    4. 1. Les enonces simples4. 1. 1. Dans les exemples suivants le NL est a I 'origine d'unnom de personne a la suite d'un changement grammaticaleNL>NP

    Ahaggar "massifsaharien" > Ihaggaran "gens de I'Ahaggar"Tamanraset "agglomeration principale de I'Ahaggar" > Imanrasatan"gens de Tamanghaset"Amalawlaw "lieu de grande intensit6 lumineuse" > T ~ m i l a w l a w "laBrillante" (nom de femme)

    4. 1. 2. La meme denomination est attribuee a un individu et a unlieu sans que I'on sache toujours pourquoieNP=NL

    Teherirt, nom de village et nom de femmeTahlaft nom de femme et nom de montagneTemilawlaw "la brillante", au Niger, nom de femme et nom de lieu(v. ci-dessus).Abuwayya, nom de lieu et nom d'hommeAlmijar, lieu prestigieux et mythique d'ou 1'0n extrayait un or de tresboMe qualit6 : ce toponymes est devenu un anthroponyme, d'emploi assezrare mais atteste (Aghali-zakara 1997: 248, n. 13).

    e Un nom propre de lieu a pourorigine celui d'un individu qui a frappe les me-moires: NP > NL

    Amastan, nom de vallee < nom d'un chef prestigieux de I'Ahaggar, ce toponyme peut aussi se pr6senter sous la forme d'un enonce complexe wa nAmastan "celui de (vall6e d') Amastan "=vall6e de dunes.Xam:xl, nom d'un precipice dans lequel serait tombe un homme portant cenom.

    4. 2. Les enonces complexes4. 2. 1. NP =NL

    I-n-t:Jfuk "un de soleil", lieu bn1le de soleil et sumom d'un berteint fonce est attribue ases haltes prolongees dans des espaces s(v. 2.2.3 et 3.2.4)I-n-garran " un de grenouilles", lieu-

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    16/20

    238 M. AGHAlJ-ZAKARA ANTHROPONYMES ETTOPONYMEsTOUAREGS

    K:Jl-Dann:Jg=

    K:Jl abatul "gens du trou I vallon" (devenu le nom d'un village dans un basfond du Tidikelt)K:Jl afalla " gens du haut" (autre nom du massif de l'Ahaggar)K:Jl tamat "gens de l'acacia" (tamat est devenu un toponyme)

    k:Jl +NLL'espace implique est plus ou moins vaste : vallee, ville, montagne, region (v.

    2.1).K:Jl-Eyazar "gens de la marelvallee" (eyazarest devenu un nom propre)K:Jl-Adyar "gens de la montagne" (adrar est devenu le nom propre d'unmassif riverain du Sahara malien).K:Jl-Too:Jg "gens de la vall6e de Tedeg"K:Jl-Timiya "gens de la vall6e de Timia (timiya "gorge")K:Jl-Tede1e "gens de la region de Tedeie"K:J- Ghat "gens de la ville deGhat (Libye)K:Jl-Toouq "gens de l'ancienne ville de Tedouq" (Niger)K:Jl-F:JZWM1 "gens de la regiond'Iferwan" (vall6e montagneuse de l'Ai'r).

    L'espace implique peutcorrespondre aune orientation qui varieselon la localisa-tion du locuteur (v. 2.2.2) :K:Jl-D:Jnn:Jg "gens de rEst" (designe de nombreux groupes touaregs du Niger pour ceux de l'ouest, au Mali)K:Jl-Ataram "gens de l'Ouest (designe de nombreux groupes touaregs

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    17/20

    240 M. AGHALI-ZA1

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    18/20

    242 M. AGHALI-2.AKARA ANTHRopoNYMEsETTOPONYMEs TOUAREGS

    CHAKER, S. et GAST, M.1979 "Sagmara, Saymara, lsaqqamarenes a travers l'histoire du SaharaCentral", Recherches saha.rien:nes I, Aix-en-Provence-CNRS:73-79.

    HAMANI, D.M.1989 Au carre/ourdu Soudan et tk Ja Berberie. Le sultanat toual'Ayar, Niamey, IRSH, Etudes nigeriennes n055.

    FOUCAULD, Ch. de et CALASSANTI-MOTYLINSKI, A. de,1984 Textes touregs en prose, Edisud-eNRS, ed. critique et

    Chaker, H. Claudot, M. Gast (lere ed. R. Basset, Alger,CHAKER, S.1984

    1987

    CASAJUS, D.1982

    DROUIN, J.19831990

    (sous presse)

    DYEVRE,H.1953

    "Onomastique herbere ancieWle", Textes en linguistique herbere,ed . du CNRS: 264-282."Amastan /MSTN", Encyclopedie berbere : IV Aix-en-Provence- Edisud : 561.

    "Autour du rituel de Ja nomination chez les Touaregs KelFeIWan", Genre, formes, signification de ja litterature oraleafricaine, s.dir. de V.Grog-Karady, Oxford IASO, 1982: 5767.

    "Contribution a la toponymie touaregue (Niger)", Bull. desEtudes Africaines de I '/NALCO 51983: 65-84."Variations sur les noms de ehameaux dans la societe touaregue(Niger)", Actes du XV/Je Congres Intema:lionaJ d'Onomastique,Helsinki, Universite d'Helsinki : 276-283."NOIDS et representations figurees des egeries dans Ja societetouaregue", Actes du XVlIle Congres Intema:lionaJd'Onomastique (Treves, 12-17 avriI1993), 13 p.

    "Problemes de toponymie eartographique", Revue internationaled'onomastique, 5e annee, n 4, 1953: 231-249.

    GALAND,L.,195019521974

    1986

    PONCET, Y.1983

    SIDIKOU, A.1974

    "Onomastique de I'Afrique ancienne", R.l.O. 211 : 67-69"Afrique du Nord: Analyse des travaux reeents de topond'anthroponymie", RIO 4/2: 157-160."Defini, indefini, non-defini : les supports de detemrinatouareg", Bulletin de la SocMte de Linguistique de ParisLXIX, fase. 1, 1974: 205-224."L'opposition def ini- indefini en toponymie : exherberes", Melanges d'onomastique, iinguistique et phofferts Ci M.R.Sindou, t. l: Questions d'onomastiquesubstrat: 21-24.

    La region d1n Gall-Teggidan tesemt (Niger), Prograreheologique d'urgence, 1977-1981, Atlas, Niamey, IEtudes NigerieWles n,47, 89 p. + eartes.

    Sedentarite etmobilire entre Niger et Zgaret, Etudes nigerien 34, IRSH, Niamey.

    FOUCAULD, Ch. de,1925-30 Poesies touaregues- dialecte de l'Ahaggar, 2 vo!., Paris, Larose.1940 Dictionnaire abrege touareg-franfais des noms propres, Paris,Larose.1952 Dictionnaire touareg-franfais (dialectede l'Ahaggar), Imp. NIe.

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    19/20

    244 M. AOHALI-ZAKARA ANnmoPONYMESETTOPONYMES TOUAREOSFeminins

    AborayAfagagAharAkotayAkundarAlinsarAlxadAlitnin. AltininAmanarAmdayAmyarAnnurA t t a f r i ~

    A w ~ l - i j ~ n n a w a nA w ~ l l ~ m m ; x tBazo3:gg;xt-eskanEooggiEnerFirhunldal-YaHaIddir

    I d ~ g n iIyawelnIlbakIngaq.I-n-awasI-n-t;xtist

    I - n - t ~ k

    LISTE DES NOMS CITESANTHROPONYMES

    masculins

    I - n - t ~ k a r b a y tIr-e-YaUaIrmayIrzayUSa.dmamI ~ i r i f nIssufIw;l1;mmOOnIxiyayaliM;IlulMoxammadlMuxammdMuddurMusaSabitUdalnU r - ~ k u lWa-d-yusanWa-infanWa-n-lIxer

    W a - n - S a ~Wa-n-tamsnaWa-tn-ufanWi-n-tine

    W ~ - i n d aXanjarY.:lqqor

    AigumatAljimayatAltanataAminataAnarba. NarbaAssabitAiio:Isklman-tatFadimataPati. FatimanFatu

    M a d ~ lMaryamaMoxayiaNasbunTalIitTa-maUatTa-malawlawtT a - n - ~ dTa-n-lIxer

    Abalay-wa-n-Pilinge/AbaIa _Abalay-wa-n_Tawa/Abalak--AbanyaratAborayAderawa

    A Q a r - ~ n - b u k a rA d y a y - ~ n - P u y a s

    A y ~ r a b b aAyarabyarabAhaggar

    Ta-tofatTayt-maqqaratTanfaTatritTa-wassaratT Q h - a n ~

    T ~ h o r - d - a d d Q IT ; ) D q . ~ wTaynastTelagastTenertTidlmit

    T i - n - a h ~ o Q .Ti-n-azawayT i - n - ~ m iTi-n-hinnTusa-dUr-tlnOlzzuUr-tukilXadija

    TOPONYMES

    A h ~ n s a - n - M u x a m m i l . dAhQnsa-n- W ~ l l ~ m : x l nAmalawlawAnu-maqqaranAnu-n-garofAnu-zagrenAsamaqqa

    A S ; ) k - ~ n - t e n e r eA w ~ - a m a nAyar

  • 7/28/2019 Anthroponymes Et Toponymes Touaregs

    20/20

    246A?arEgef-oo-XammuEyazarElakwasE s ~ w i - n - g ~ e ; tIgefanImannanI - n - a t ~ sI-n-abora

    I - n - ~ l y a nI-n-boranI-n-kotayanI - n - t a s a q - t ~ q u r a tI-n-t;bazastI - n - ~ b o r a qI - n - ~ f u . kI-n-talaqI-n-telayTabankortTadistTaggartTafayatTa-n-AkummarTa-n-PatiTasa-t;qqoratTawarday

    T ~ a z - e f e

    AbuwayyaAlmijarAmastanImanyasatanI-n-garranI - n - ~ f u k

    M. AOHAU-2:AKARA

    T ; g ~ d a - n - d y a yT ; ~ d a - n - g ; l a l a y

    T ~ ~ d a - n - t a z a m a qT ~ ~ d a - n - t a g g a y tT ~ ~ - n - t e s : > m tTeboraqTegeft-n-aggarTeyazartTimilawen

    T i ~ - ; n - t a y a tT i - n - ~ r k a w a nTi-n-baraQnTi-n-BubaTi-n-ElyasTi-n-fClryasanTi-n-Poyas

    T i - n - t ~ a n g a w e nTi-n-YCls"{UmanTi-n-t.",ezrenTi-n-uynanTi-n-z;ggaranTi-n-Z.;)I'WanTofa-amanirWa-n-AmastanWa-n-Anar

    NOMS MIXTES NPINL

    KClI abatulK:>l afallaK:>l-AdyayKClI-AylalK;l-AgalaKClI-Abaggar

    ANTHROPONYMES ETTOPONYMFS lOUAREOS

    K;l-AbaraKClI-Am.nkK;l-AtaramK;l-AyarK;l-AzarK;l-Azaway

    K ; l - ~ n n ; gK C l I - ~ s u kKClI-EyazarKClI-FClrwanK;l-FransaK;l-yarusKClI-yatK;l-Mannan

    KQI-MClsraKQI-NanK.,l-tamatK:>l-TamazgeddaKQI-TamasnaK:>l-TedeleK;l-TeyazartK:>l-TimiyaKQI-Ti!TahlaftTQmilawlawTehmTi-n-hinn

    X a m ~