ANDO for VENINI.pdf

download ANDO for VENINI.pdf

of 19

Transcript of ANDO for VENINI.pdf

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    1/19

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    2/19

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    3/19

    ANDO for VENINI

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    4/19

    Sin dalla sua fondazione, Venini ha assiduamente portato avanti una sfida nella ricerca del fondere la tradizione conlinnovazione, un tema senza tempo.Loggetto creato per celebrare il novantesimo anniversario di Venini simboleggia lo stimato spirito creativo dellaziendacome un incontro tra la millenaria tradizione del vetro d arte Veneziano e la forma pura e geometrica.

    Loggetto composto da tre elementi della stessa forma. Questi elementi sono delle colonne triangolari con superficiecurva, generata dallinversione dei triangoli isosceli tra la parte superiore e inferiore delloggetto.Questa semplice operazione geometrica, unitamente alla purezza che contraddistingue il vetro Venini, crea un operain vetro dal carattere completamente nuovo. Unendo tre elementi in varie combinazioni, gli oggetti di vetro acquistanounespressione diversa con la luce.

    La tradizione del vetro darte veneziano, che stata mantenuta per pi di mille anni, continuer certamente a viveregrazie a ulteriori incontri con design innovativi ed illuminanti.

    From the time of its establishment, Venini has continued to boldly take on challenges in its pursuit of the timeless theme

    to fuse tradition with innovation.The objet made to commemorate Veninis 90th anniversary symbolizes Veninis esteemed creative spirit as an encounter

    between the 1000-year-old traditional Venetian glass craft techniques and pure geometric form.

    The object is composed of three elements of the same shape. These elements are triangular columns with curvedsurfaces that are generated from inverting isosceles triangles between the top and bottom of the shaft. The simple

    geometric operation conducted on the distinctively textured Venetian glass creates a glass product of a completely newcharacter. By bringing together three of these elements in various arrangements, glass objects are made that take on

    different expressions with the light.

    The Venetian glass tradition, that has been maintained for a thousand years, will surely continue to live on through its

    further encounters with fresh, inspirational designs.

    Tadao Ando

    ANDO for VENINI

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    5/19

    ANDO for VENINI

    Esistono, nei vari ambienti creativi, figure che talvolta, segnano la loro epoca, lasciando ai contemporanei un messaggioche pu essere considerato come una testimonianza della loro audacia e della forza del loro pensiero.

    TADAO ANDO una di queste.

    Larditezza del progetto e la convinzione da parte di VENINI di trovarsi i n un particolare momento storico, hanno permessodi realizzare unopera unica e riconoscibile sovvertendo le abitudini consolidate nel vetro di Murano.LArchitetto Giapponese non ha mai precedentemente lavorato per lindustria. Per questo VENINI vuole dare un particolarerilievo a questa iniziativa che per fettamente si colloca nella ricorrenza del novantesimo anniversario della sua fondazione.

    Tadao Ando e VENINI in questo progetto, riconoscendosi nella loro reciproca notoriet, vogliono testimoniare il loroanticipo sulla propria epoca, proponendo uninnovazione che vera essenza dellarchitettura e dellarte vetraria.

    In the most various creative branches, sometimes there are personalities that stand out in particular, leaving a precise

    mark to their contemporaries. A message that can be considered as a proof of their audacity and of the strength of theirthoughts.

    TADAO ANDO is among these.

    The boldness of this project and VENINIs firm belief of being in a particular historical moment, allowed the realization of

    a unique work, recognizable by subverting the traditional Murano glass habits.The Japanese Architect has never worked for a firm before. Thats why VENINI wants to underline particularly this initiative,

    which fits perfectly the celebrations of VENINIs ninetieth anniversary.

    Tadao Ando and VENINI, in this project, recognize reciprocally their fame, giving particular evidence of the mark they willleave to these times, suggesting an innovation which is the essence of architecture and glass.

    Giancarlo Chimento

    President Venini S.p.A.

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    6/19

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    7/19

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    8/19

    ANDO for VENINI

    I forni di fusione trasformano le sabbie minerali in magmabollente.Il vetro in eccesso viene eliminato facendo colare lamassa vetrosa. La temperatura di fusione conferisce almateriale un colore arancio vivo.La massa vetrosa incandescente del peso di circa 15chili inizia ad essere lavorata.

    La realizzazione di ANDO richiede il contributo di unMaestro vetraio e quattro assistenti per diverse ore.

    Il Maestro vetraio modella loggetto usando attrezzi ugualia quelli usati nei secoli passati.La qualifica di Maestro vetraio viene conferita dopoalmeno ventanni di pratica in fornace.

    La mano del Maestro vetraio deve far ruotarecontinuamente la canna in modo che la pasta vitreamantenga la forma voluta. Durante la lavorazioneloggetto deve essere continuamente riscaldato perpoter continuare ad essere modellato.La temperatura del vetro per modellarlo non deve maiessere inferiore a 800 in tutte le fasi lavorative.

    The fusion furnaces transform the mineral sands in boilingmagma.

    The exceeding glass gets removed by straining the vitreousmass. The fusion temperature gives to the material a

    strong orange color.The incandescent vitreous mass starts to get

    manufactured.

    The manufacturing of ANDO requires the contribution ofone glass Master and four helpers for some hours.

    The glass Master shapes the object by using the tools as

    centuries ago.The title of Master is conferred after at least twenty years

    of experience in the furnace.

    The hand of the Master must keep rotating the cane, sothat the vitreous mass maintains the desired shape.

    During the manufacturing the object must be oftenheated up in order to continue the shaping.

    The temperature of the glass during all working stagesdoesnt have to be under 800 C.

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    9/19

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    10/19

    ANDO for VENINI

    ANDO dopo la prima fase della lavorazione a caldoha ancora una temperatura di 500 - 600 C e devessereraffreddato lentamente per non creare tensioni interneche possono provocarne la rottura.

    Questo lento raffredamento viene realizzato in forni dettidi ricottura chiamati anche muffole.

    L opera viene lasciata raffreddare gradualmente nellamuffola fino a ventiquattro ore.

    ANDO once manufactured in the furnace, still keeps atemperature of 500 600 C and must be cooled slowly

    in order not to create internal tensions that can causebreakages.

    This slow cooling is realized in some furnaces of re-

    cooking, the so-calledmuffle furnaces.

    The work cools gradually inside the muffle till twenty-fourhours.

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    11/19

    ANDO for VENINI

    Una volta raggiunta la temperatura ambiente per loperainizia la fase della lavorazione a freddo, detta molatura.

    La molatura del vetro una fase della lavorazionemolto importante.Esistono varie tecniche di molatura per creare raffinatieffetti sulle superfici del vetro.

    Il Maestro molatore procede con lenti e sapientimovimenti per completare lopera.

    Molte varianti di molaturafanno parte del patrimoniostorico ed artistico di VENINI.

    Once reached the room temperature, the art-piecebegins a cold-working stage, the so-calledgrinding.

    The grinding is a very important stage in manufacturingglass. There are many grinding techniques to create

    refined effects on glass surfaces.

    The grinding Master proceeds with slow and wise

    movements in order to complete the art-piece.

    Numerous grinding techniques are part of the historicand artistic estate of VENINI.

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    12/19

    ANDO for VENINI

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    13/19

    ANDO for VENINI

    I colori VENINI sono parte del suo patrimonio culturaletramandato di generazione in generazione.Una perfetta testimonianza del saper lavorare il vetro.

    ANDO, nella sua assoluta sintesi tra forma e cromatismo composto da tre elementi di oltre 10 chili ciascunoproposti in diverse varianti cromatiche.

    VENINIs colors are part of its historical heritage, handeddown from generation to generation.

    A perfect evidence of the ability in working glass.

    ANDO, in its absolute synthesis between shape andchromatism, consists of three elements of more than 10

    kilos each, realized in different combinations of colors.

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    14/19

    ANDO

    Opera in vetro, soffiata e lavorata a mano, composta da tre elementidistinti a forma di colonna triangolare, ottenuta dallinversione di triangoliisosceli tra la parte superiore e inferiore delloggetto.Edizione Limitata in 90 opere numerate di 30 esemplari per colore.

    1/30Cristallo con finitura rosetta - Cristallo con finitura ghiaccio - Cristallo confinitura velata1/30

    Acquamare con finitura rosetta - Acquamare con finitura ghiaccio -Acquamare con finitura velata1/30Rosso con finitura rosetta - Rosso con finitura ghiaccio - Rosso con finitura

    velata

    Ogni opera formata da un trittico di sculture/vasi, ognuno rifinito conuna tecnica di molatura diversa:

    Rosetta: tramite una ruota diamantata, si ottengono numerose piccole

    geometrie, che rendono la superficie irregolare e la caratterizzano congiochi di luce.Ghiaccio: tramite la ruota diamantata si ottiene una superficie irregolarecaratterizzata da una profonda battitura che conferisce alloggetto uneffetto scolpito ghiaccio.Velato: tramite una leggera molatura, ottenuta grazie allutilizzo di nastriabrasivi, si crea una superficie caratterizzata da un effetto satinato.

    Saranno disponibili 9 Prove di Artista in colori e tecniche uniche.Le combinazioni di colore di ciascun trittico sono state sceltepersonalmente da TADAO ANDO.

    1/9Verde trasparente - Acqua trasparente - Cristallo fascia Acquamare2/9Cristallo fascia Verde - Cristallo fascia Acqua - Cristallo fascia Acquamare3/9T trasparente - Talpa trasparente - Rosso trasparente4/9Cristallo fascia Acquamare - Acquamare con finitura ghiaccio - Acquamarecon finitura velata5/9

    Verde trasparente - Acqua trasparente - Zaffiro trasparente6/9

    Acqua con finitura velata - Acquamare con finitura ghiaccio - Acquamarecon finitura velata7/9

    Viola trasparente - Zaffiro trasparente - Rosso trasparente8/9Cristallo con finitura rosetta - Acquamare con finitura ghiaccio - Acquamarecon finitura velata9/9T trasparente - Zaffiro trasparente - Talpa trasparente

    Lopera numerata 1/9 sar messa allAsta entro fine anno e il ricavatoverr devoluto per aiutare la ricostruzione di una struttura per linfanzia

    in Giappone.

    Dimensioni:lunghezza cm 20 - larghezza cm 18 - H 56,5 cm

    ANDO for VENINI

    ANDO

    Work realized with hand-made and blown glass, consisting of three

    different elements. Each is a triangular column with curved surfaces

    that are generated from inverting isosceles triangles between the top

    and bottom of the shaft.

    Limited Edition in 90 art pieces numbered in 30 works per color.

    1/30Crystal color finished rosetta - Crystal color finished ghiaccio - Crystal

    color finished velato

    1/30Acquamarine finished rosetta - Acquamarine finished ghiaccio -

    Acquamarine finished velato

    1/30Red finished rosetta - Red finished ghiaccio - Red finished velato

    Each work is composed of a triptych of separated elements, each

    finished with a different grinding technique:

    Rosetta: characterized by numerous small geometrical shapesobtained by grinding the surface with a diamond wheel in order to

    reach some particular light effects.

    Ghiaccio: characterized by an irregular surface obtained thanks toa deep grinding that gives to the object an engraved effect as it was

    Ice.

    Velato: characterized by a very light grinding, obtained thanks to theuse of abrasive bands, in order to create a glazed surface.

    9 further Proofs of Artist will be available in unique colors and

    techniques.

    The combination of the colors for each triptych has been chosen

    personally by TADAO ANDO.

    1/9transparent Green - transparent Water - Crystal color with Acquamarine bands

    2/9Crystal color with Green band - Crystal color with water band - Crystal color

    with Acquamarine band

    3/9transparent Tea - transparent Grey - transparent Red

    4/9Crystal color with Acquamarine band - Acquamarine finished ghiaccio -

    Acquamarine finished velato

    5/9transparent Green - transparent Water - transparent Sapphire

    6/9Water finished velato - Acquamarine finished ghiaccio - Acquamarine

    finished velato

    7/9transparent Violet - transparent Sapphire - transparent Red

    8/9Crystal color finished rosetta - Acquamarine finished ghiaccio -

    Acquamarine finished velato

    9/9transparent Tea / transparent Sapphire / transparent Grey

    The Art Piece numbered 1/9 will be sold by auction by the end of

    the year and the proceeds will be devolved to help in rebuilding achildhood educational structure in Japan.

    Dimensions:

    length cm 20 - width cm 18 - height 56,5 cm ( 7,87 - 7 - 22,24)

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    15/19

    TADAO ANDO

    1941 Nasce ad Osaka, Giappone1962-69 autodidatta in architettura

    Viaggia in U.S.A, Europa e Africa

    1969 fonda Tadao Ando Architect & Associates

    PREMI1979 Annual Prize, Architectural Institute of Japan

    Row House, Sumiyoshi

    1985 The 5th Alvar Aalto Medal, The Finnish Association ofArchitects, Finlandia

    1989 Gold Medal of Architecture, Acadmie dArchitecture,Francia

    1993 Japan Art Academy Prize, Giappone1995 The Pritzker Architecture Prize, U.S.A.1996 The 8th Premium Imperiale2002 Gold Medal of the American Institute of Architects, U.S.A.

    Honorary Degree, Universit Degli Studi di Roma, Italia

    Honorary Degree, Tongji University, Shanghai, Cina

    The Kyoto Prizes, Giappone

    2003 Person of Cultural Merit, Giappone

    2005 Gold Medal of Union Internationale des ArchitectesChevalier de lOrdre National de la Lgion dHonneur,

    Francia

    2010 The Kennedy Center International Committee on the ArtsGold Medal in the Arts, U.S.A.

    The 4th Goto Shinpei Prize, Giappone

    The Order of Cultural Merit

    AFFILIAZIONI1991 Honorary Fellow, The American Institute of Architects2002 Honorary Academician, The Royal Academy of Arts in

    London

    ATTIVIT ACCADEMICHE1987 Yale University, Professore Ospite1988 Columbia University, Professore Ospite1990 Harvard University, Professore Ospite1997 The University of Tokyo, Professore2003 The University of Tokyo, Professore Emerito2005 The University of Tokyo, Emerito Professore Universitario

    Speciale

    University of California, Berkeley, Professore Reggente

    OPERE1983 Rokko Housing I, II (1993), III (1999) Kobe, Hyogo1989 Church of the Light, Ibaraki, Osaka1992 Benesse House Museum, Benesse House Oval (1995),

    Naoshima, Kagawa

    1994 Chikatsu-Asuka Historical Museum, Kanan, Osaka2000 Awaji-Yumebutai (Awaji Island Project), Awaji, Hyogo

    Komyo-ji Temple, Saijo, Ehime

    FABRICA (Benetton Communications Research Center),

    Treviso, Italia2001 Pulitzer Foundation for the Arts, St. Louis, U.S.A.

    ARMANI/TEATRO, Milano, Italia

    Sayamaike Historical Museum, Osaka-Sayama, Osaka

    2002 Hyogo Prefectural Museum of Art, Kobe, HyogoThe International Library of Childrens Literature, Ueno, Tokyo

    Modern Art Museum of Fort Worth, U.S.A.

    2003 4 x 4 House, Kobe, Hyogo2004 Chichu Art Museum/Naoshima, Kagawa

    Langen Foundation/Hombroich, Neuss, Germania

    2006 Omotesando Hills (Omotesando Regeneration Project),Jingumae, Tokyo

    Palazzo Grassi, Venezia, Italia

    2007 21_21 DESIGN SIGHT, Akasaka, Tokyo2008 Interfaculty Initiative in Information Studies Fukutake Hall,

    The University of Tokyo, Hongo, Tokyo

    Tokyu Toyoko-Line Shibuya Station, Shibuya, Tokyo

    2009 Punta della Dogana Contemporary Art Centre, Venezia,Italia

    2010 Stone Sculpture Museum, Bad Mnster am Stein, Germania

    1941 Born in Osaka, Japan

    1962-69 Self-educated in architecture

    TravelLed in U.S.A., Europe and Africa

    1969 Established Tadao Ando Architect & Associates

    AWARDS

    1979 Annual Prize, Architectural Institute of Japan

    "Row House, Sumiyoshi"

    1985 The 5th Alvar Aalto Medal, The Finnish Association of

    Architects, Finland

    1989 Gold Medal of Architecture, Acadmie dArchitecture , Francia

    1993 Japan Art Academy Prize, Japan

    1995 The Pritzker Architecture Prize, U.S.A.

    1996 The 8th Premium Imperiale

    2002 Gold Medal of the American Institute of Architects, U.S.A.

    Honorary Degree, Universit Degli Studi di Roma, Italy

    Honorary Degree, Tongji University, Shanghai, China

    The Kyoto Prizes, Japan

    2003Person of Cultural Merit, Japan2005 Gold Medal of Union Internationale des Architectes

    Chevalier de lOrdre National de la Lgion dHonneur, France

    2010 The Kennedy Center International Committee on the Arts

    Gold Medal in the Arts, U.S.A.

    The 4th Goto Shinpei Prize, Japan

    The Order of Cultural Merit

    AFFILIATIONS

    1991 Honorary Fellow, The American Institute of Architects

    2002 Honorary Academician, The Royal Academy of Arts in London

    ACADEMIC ACTIVITIES

    1987 Yale University, Visiting Professor

    1988 Columbia University, Visiting Professor

    1990 Harvard University, Visiting Professor

    1997 The University of Tokyo, Professor

    2003 The University of Tokyo, Emeritus Professor

    2005 The University of Tokyo, Special University Professor Emeritus

    University of California, Berkeley, Regent Professor

    REPRESENTATIVE WORKS

    1983 Rokko Housing I, II (1993), III (1999) Kobe, Hyogo

    1989 Church of the Light, Ibaraki, Osaka

    1992 Benesse House Museum, Benesse House Oval (1995),

    Naoshima, Kagawa

    1994 Chikatsu-Asuka Historical Museum, Kanan, Osaka

    2000 Awaji-Yumebutai (Awaji Island Project), Awaji, Hyogo

    Komyo-ji Temple, Saijo, Ehime

    FABRICA (Benetton Communications Research Center),

    Treviso, Italy

    2001 Pulitzer Foundation for the Arts, St. Louis, U.S.A.

    ARMANI/TEATRO, Milan, Italy

    Sayamaike Historical Museum, Osaka-Sayama, Osaka

    2002 Hyogo Prefectural Museum of Art, Kobe, Hyogo

    The International Library of Childrens Literature, Ueno, Tokyo

    Modern Art Museum of Fort Worth, U.S.A.

    2003 4 x 4 House, Kobe, Hyogo

    2004 Chichu Art Museum/Naoshima, Kagawa

    Langen Foundation/Hombroich, Neuss, Germany

    2006 Omotesando Hills (Omotesando Regeneration Project),

    Jingumae, Tokyo

    Palazzo Grassi, Venice, Italy

    2007 21_21 DESIGN SIGHT, Akasaka, Tokyo

    2008 Interfaculty Initiative in Information Studies Fukutake Hall,

    The University of Tokyo, Hongo, Tokyo

    Tokyu Toyoko-Line Shibuya Station, Shibuya, Tokyo

    2009 Punta della Dogana Contemporary Art Centre, Venice, Italy

    2010 Stone Sculpture Museum, Bad Mnster am Stein, Germany

    TADAO ANDO - Osaka

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    16/19

    VENINI 1921 2011, ovvero novantanni di passione nel vetro che portano riflessi nel marchio le sue pi pure caratteristiche:ricerca, innovazione, qualit.Fin dal suo nascere Venini si rivelata unassoluta protagonista nell'opera di rinnovamento e riqualificazione dell'arte del

    vetro veneziano, sinonimo di altissimo prestigio e di immutato fascino.Le pi attente e raffinate creativit ritrovano tra le centinaia di colori e tra le tecniche vetrarie in costante evoluzione unpatrimonio che ulteriormente valorizzato dalla manualit della lavorazione.Una sintesi progettuale che in novantanni ha determinato un forte legame tra tutte le nuove creazioni e la storia delpassato di Venini, riuscendo a trovare sempre un momento di riflessione per guardare al futuro e verso nuovi traguardi.Questo il vero significato di Venini.

    VENINI 1921 2011, or ninety years of passion for glass, carrying, reflected in the brand, its purest characteristics: research,

    innovation, quality.

    Since its inception, Venini has revealed itself as a total protagonist in the process of renovating and re-qualifying the artof Venetian glassmaking, and a synonym for highest prestige and unaltered appeal.

    Amongst the hundreds of colours and the glassmaking techniques in constant evolution, this most attentive and

    sophisticated creativity unveils a heritage even further enhanced by the craftsmanship of its procedures.A synthesis of the approach that has determined a strong link between all new creations and the past history of Venini

    over ninety years, always managing to find a moment for reflection and looking to the future and towards new targets.This is the true significance of Venini.

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    17/19

    ANDO for VENINI

    Venezia, Punta della Dogana - Palazzo Grassi31 Maggio, 2011

    Lunicit della produzione VENINI data dai procedimentiartigianali seguiti per tutte le fasi della lavorazione.

    Primo Maestro Vetraio:

    Roberto Oselladore, detto BertoneMaestro Vetraio:Bruno Rossi, detto Big JimMaestro Molatore:Cristiano Rossi, detto Sata

    Venice, Punta della Dogana - Palazzo Grassi

    May 31st, 2011

    The uniqueness of VENINIs production is given by handmade

    procedures adopted during all working processes.

    First Glass Master:

    Roberto Oselladore, known as Bertone

    Glass Master:Bruno Rossi, known as Big Jim

    Grinding Master:

    Cristiano Rossi, known as Sata

    Venini SpAFondamenta Vetrai, 50 - 30141 Murano Venezia - Italia - tel. +39 041 2737211 - www.venini.com

    Incontro tra Tadao Ando e Giancarlo Chimentoper lo studio del progetto ANDO

    Meeting between Tadao Ando and Giancarlo Chimento

    to study ANDO project.

    Osaka Gennaio /January2011

    Project: Venini S.p.A.Photo: Punta della Dogana - Palazzo Grassi e VeniniORCH orsenigo_chemollo

    Questo libro stato stampato nel mese di Maggio, 2011 in tiraturalimitata di 450 copie.This book was printed in May 2011 in a limited edition of 450 copies.

    Stampa/ PrintersGrafiche Antiga

    Con il patrocinio di:

    in collaborazione con:

    con il contributo di:

    Ministero degli Affari Esteri

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    18/19

    Venezia, Punta della Dogana - Palazzo Grassiph: ORCH orsenigo_chemollo

  • 7/30/2019 ANDO for VENINI.pdf

    19/19