ALT LUCIALTERNATIVE

118

description

AMARCORD 159 FULL MOON 55 UNIKORN 122 ORIENTE 103 THELE176 INDICE TEMATICO X-RAY 138 ALBA 154 POINT 110 GEO 166 LILITH 80 LAMPADA DA PARETE ALLY 12 IBIS 168 WALL LAMP / APPLIQUE WANDLEUCHTE / LÁMPARA DE PARED / THEMATIC INDEX / INDEX THÉMATIQUE / THEMATISCHER INDEX / ÍNDICE TEMÁTICO

Transcript of ALT LUCIALTERNATIVE

Page 1: ALT LUCIALTERNATIVE
Page 2: ALT LUCIALTERNATIVE

INDIC

ETE

MATI

CCO

INDICETEMATICOTHEMATIC INDEX / INDEX THÉMATIQUE / THEMATISCHER INDEX / ÍNDICE TEMÁTICO

OMEGA GARDEN 98

PAR

ETE

LAMPADADA PARETEWALL LAMP / APPLIQUEWANDLEUCHTE / LÁMPARA DE PARED /

ALLY 12

FULL MOON 55

LILITH 80

AMARCORD 159

MOODY 90

ORIENTE 103

X-RAY 138

UNIKORN 122

POINT 110

ALBA 154

THELE 176

IBIS 168

GEO 166

AMARCORD 164

Page 3: ALT LUCIALTERNATIVE

PLA

FONE

LAMPADADA SOFFITTOCEILING LAMP / PLAFONNIERDECKENLEUCHTE / LAMPARA DE TECHO /

ALLY 12

JOY 68

FULL MOON 54

LILITH 82

MOODY 90

ORIENTE 104

VANITY 128

X-RAY 138

OMEGA 94

AMARCORD 162

ALBA 152

TER

RA

TAV

OLO

LAMPADADA TERRAFLOOR LAMP / LAMPADAIREBODENLEUCHTE /LAMPARA DE PISO

LAMPADADA TAVOLOTABLE LAMP / TISCHLEUCHTELAMPE DE TABLE / LÁMPARA DE MESA /

FULL MOON 52

AFRAH 10

JOY 66

ZOOM 142

REVERSO 116

LILITH 78

OMEGA 92

OMEGA GARDEN 96

UOVO 178

AMARCORD 156

(P)LAY 106

Page 4: ALT LUCIALTERNATIVE

INFINITY 60

SOS

LAMPADA A SOSPENSIONEHANGING LAMP / SUSPENSIONPENDELLEUCHTE / LAMPARA DE SUSPENSION /

BINGOINGO 22

BULB 26

ANGELICA 18

FLAN 42

COUPOLE 38

FULL MOON 50

LILITH 74/84

JOY 70

AMARCORD 158 CHERRY 34

CHARLIE 30

HIP 56

PENSI

ONE

MOODY 86

VANITY 126

REGENCY 112

SIBILLA 120

MIKOS 172

ORIENTE 100

OMEGA 95

X-RAY 136

THELE 174

ZOOM 148

WHIPPY 132

Page 5: ALT LUCIALTERNATIVE

8

ALBA

152

AMAR

CORD

156

GEO

166

IBIS

168

LILI

TH74

JOY

66

INFI

NIT

Y60

AFRA

H10

ALLY

12

ANG

ELIC

A18

BIN

GOI

NG

O22

BULB

26

CHAR

LIE

30

CHER

RY34

COUP

OLE

38

FLAN

42

FULL

MOO

N50

HIP

56

INDI

ALF

A

MIK

OS17

2

THEL

E17

4

UOVO

178

SIBI

LLA

120

OMEG

A92

(P)L

AY10

6

MOO

DY

86

UNIK

ORN

122

ORIE

NTE

100

POIN

T11

0

REG

ENCY

112

REVE

RSO

116

VAN

ITY

126

X-RA

Y13

6

WH

IPPY

132

ZOOM

142

184

CE ABE

TICO

INDICEALFABETICOALPHABETIC INDEX / SOMMAIRE ALPHABÉTIQUE / ALPHABETISCHER INDEX / ÍNDICE ALFABÉTICO

INFO

TEC

NIC

HE

TECH

NIC

AL I

NFO

Page 6: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA TERRAMETALLO ALLUMINIO ARGENTO. DOPPIA ACCENSIONE.

FLOOR LAMPSILVER ALUMINIUM FINISH METAL. DOUBLE SWITCH.

LAMPADAIREMÉTAL ALUMINIUM ARGENT. DOUBLE CIRCUIT D’ALLUMAGE.

BODENLEUCHTESILBER ALUMINIUM. SERIENSCHALTUNG.

LAMPARA DE PISOMETAL ALUMINIO PLATEADO. DOBLE ENCENDIDO.

ARCHIRIVOLTO + SCARSELLIÈ UNA LAMPADA CHE UNISCE CREATIVITÀ E FASHION STYLE AD UNA LINEA CASUAL. È PER I GIOVANI METROPOLITANI CON SPIRITO GRINTOSO CHE AMANO LA MUSICA.A LAMP THAT COMBINES, CREATIVITY AND FASHION STYLE WITH A CASUAL LINE, DESIGNED FOR YOUNG CITY LOVERS WITH GREAT DRIVE AND A LOVE FOR MUSIC.UN LUMINAIRE QUI EXPRIME LA CRÉATIVITÉ PAR UN STYLE ACTUEL AUX LIGNES INFORMELLES. POUR LES JEUNES CITADINS À L’ESPRIT ACTIF QUI AIMENT LA MUSIQUE.IST EINE LAMPE, DIE KREATIVITÄT UND FASHION STYLE MIT EINER CASUAL-LINIE VEREINT. FÜR JUNGE STÄDTER MIT DURCHSETZUNGSVERMÖGEN, DIE MUSIK LIEBEN.ES UNA LÁMPARA QUE UNE CREATIVIDAD Y FASHION STYLE A UNA LÍNEA CASUAL. ADECUADA PARA LOS JÓVENES METROPOLITANOS CON ESPÍRITU MARCHOSO Y QUE AMAN LA MÚSICA.

AFR

AH

DES

IGN A

RCH

SCA

RSEL

LIIR

IVOL

TO +

10

Page 7: ALT LUCIALTERNATIVE

RICC

ARD

O G

IOVA

NET

TIIL

TES

SUTO

ELA

STIC

O È

L’EL

EMEN

TO IS

PIRA

TORE

DE

L PR

OGET

TO. U

NA

MEM

BRAN

A FL

ESSI

BILE

AV

VOLG

E LA

STR

UTTU

RA M

ETAL

LICA

CRE

ANDO

UN

VO

LUM

E PL

ASTI

CO IN

GRA

DO D

I MUT

ARE

IL P

ROPR

IO

ASSE

TTO.

STRE

TCH

FABR

IC H

AS IN

SPIR

ED T

HIS

PROJ

ECT,

W

ITH

A FL

EXIB

LE M

EMBR

ANE

WRA

PPED

ARO

UND

THE

MET

AL F

RAM

E TO

CRE

ATE

A PL

ASTI

C ST

RUCT

URE

THAT

CAN

CHA

NGE

ITS

SHAP

E.

LE T

ISSU

ÉLA

STIQ

UE E

ST L

’ÉLÉ

MEN

T IN

SPIR

ATEU

R DU

PRO

JET.

UN

E M

EMBR

ANE

FLEX

IBLE

EN

VELO

PPE

LA S

TRUC

TURE

MÉT

ALLI

QUE

EN C

RÉAN

T UN

VO

LUM

E PL

ASTI

QUE

EN M

ESUR

E DE

CHA

NGE

R SA

CO

NFI

GURA

TION

.DI

E AN

REGU

NG

ZU D

IESE

M P

ROJE

KT H

AT D

ER

STRE

TCH-

STOF

F GE

LIEF

ERT.

EIN

E FL

EXIB

LE

MEM

BRAN

UM

HÜLL

T DI

E M

ETAL

LSTR

UKTU

R UN

D SC

HAFF

T DA

BEI E

IN P

LAST

ISCH

ES V

OLUM

EN, D

AS

SEIN

E FO

RM V

ERÄN

DERT

.EL

TEJ

IDO

ELÁS

TICO

ES

EL E

LEM

ENTO

INSP

IRAD

OR

DEL

PROY

ECTO

. UN

A M

EMBR

ANA

FLEX

IBLE

EN

VUEL

VE

LA E

STRU

CTUR

A M

ETÁL

ICA

CREA

NDO

UN

VOL

UMEN

PL

ÁSTI

CO C

APAZ

DE

MOD

IFIC

AR S

U PR

OPIA

OR

DEN

ACIÓ

N.

ww

w.ri

ccar

dogi

ovan

etti

.it

12

OVANETTIALLY DESIGN RICCARDO GIO

Page 8: ALT LUCIALTERNATIVE

LAM

PAD

A D

A PA

RETE

E

SOFF

ITTO

DIFF

USOR

E IN

TES

SUTO

BIA

NCO

. M

ETAL

LO L

ACCA

TO B

IAN

CO.

WAL

L OR

CEI

LIN

G L

AMP

WHI

TE F

ABRI

C DI

FFUS

ER.

WHI

TE L

ACQU

ERED

MET

AL.

APPL

IQUE

ET

PLAF

ONN

IER

DIFF

USEU

R EN

TIS

SU B

LAN

C.

MÉT

AL L

AQUÉ

BLA

NC.

WAN

DLE

UCH

TE U

ND

D

ECKE

NLE

UCH

TELA

MPE

NSC

HIRM

AUS

WEI

SSEM

STO

FF.

MET

ALL

MIT

LAC

KIER

UNG

IN W

EISS

.

LAM

PARA

DE

PARE

D Y

DE

TECH

ODI

FUSO

R DE

TEL

A BL

ANCA

. M

ETAL

LAC

ADO

BLAN

CO.

14

ALL

Y DES

IGN R

ICCA

RDO

GIO

VA

NET

TI

ALLY P-PL 80

Page 9: ALT LUCIALTERNATIVE

LAM

PAD

A D

A PA

RETE

E

SOFF

ITTO

DIFF

USOR

E IN

TES

SUTO

BIA

NCO

. M

ETAL

LO L

ACCA

TO B

IAN

CO.

WAL

L OR

CEI

LIN

G L

AMP

WHI

TE F

ABRI

C DI

FFUS

ER.

WHI

TE L

ACQU

ERED

MET

AL.

APPL

IQUE

ET

PLAF

ONN

IER

DIFF

USEU

R EN

TIS

SU B

LAN

C.

MÉT

AL L

AQUÉ

BLA

NC.

WAN

DLE

UCH

TE U

ND

D

ECKE

NLE

UCH

TELA

MPE

NSC

HIRM

AUS

WEI

SSEM

STO

FF.

MET

ALL

MIT

LAC

KIER

UNG

IN W

EISS

.

LAM

PARA

DE

PARE

D Y

DE

TECH

ODI

FUSO

R DE

TEL

A BL

ANCA

. M

ETAL

LAC

ADO

BLAN

CO.

OVANETTIALLY P-PL 60

ALLY DESIGN RICCARDO GIO

ALLY P-PL 30

Page 10: ALT LUCIALTERNATIVE

ANGE

LICA

DES

IGN N

UCLE

EO

LAMPADARIONEON FLUORESCENTE A CATODO FREDDO. STRUTTURA IN PLEXIGLAS ED ALLUMINIO.

CHANDELIERFLUORESCENT NEON COLD CATHODE. FRAME IN PLEXIGLAS AND ALUMINIUM.

LUSTRENÉON FLUORESCENT À CATHODE FROIDE. STRUCTURE EN PLEXIGLAS ET ALUMINIUM.

LEUCHTERKALTELEKTRODENLEUCHT STOFFLAMPE. STRUKTUR AUS PLEXIGLAS UND ALUMINIUM.

LAMPARA DE TECHONEÓN FLUORESCENTE DE CÁTODO FRÍO. ESTRUCTURA DE PLEXIGLÁS Y ALUMINIO.

NUCLEOANGELICA DISEGNA LA SUA

PRESENZA NELLO SPAZIO EVOCANDO IRONICAMENTE IL PASSATO

CON FORME MORBIDE E VOLUTE SETTECENTESCHE.

ANGELICA MAKES ITS PRESENCE FELT WITH AN IRONIC REFERENCE TO THE PAST, WITH SOFT SHAPES

AND 18TH CENTURY SWIRLS.PAR SA PRÉSENCE, ANGELICA

DESSINE L’ESPACE EN ÉVOQUANT AVEC VERVE LE PASSÉ AU MOYEN DE

SES FORMES DÉLICATES ET DE SES VOLUTES FAÇON XVIIIE.

ANGELICA MACHT AUF IHRE ANWESENHEIT IM RAUM

AUFMERKSAM, INDEM SIE AUF IRONISCHE WEISE MIT WEICHEN

UND ÜPPIGEN FORMEN IM STIL DES 18. JAHRHUNDERTS SPIELT.

ANGELICA TRAZA SU PRESENCIA EN EL ESPACIO EVOCANDO

IRÓNICAMENTE EL PASADO CON FORMAS SUAVES Y VOLUTAS

DICIOCHESCAS.

[email protected]

18

Page 11: ALT LUCIALTERNATIVE

ICAN NUCLEO

20

ANGEL DESIGN

Page 12: ALT LUCIALTERNATIVE

22

LAM

PAD

A A

SOSP

ENSI

ONE

LAM

PADA

IN T

UBO

DI G

OMM

A CO

LORE

ROS

SO M

ATTO

NE

CON

DIS

POSI

TIVO

ACC

ENSI

ONE

TOUC

H-DI

MM

ER.

MET

ALLO

ZIN

CATO

.

HAN

GIN

G L

AMP

RED

BRIC

K RU

BBER

TUB

E LA

MP

WIT

H TO

UCH-

DIM

MER

SW

ITCH

. GAL

VAN

ISED

MET

AL.

SUSP

ENSI

ONLA

MPE

EN

TUB

E EN

CAO

UTCH

OUC

COUL

EUR

BRIQ

UE

ROUG

E AV

EC A

LLUM

AGE

PAR

GRAD

ATEU

R TA

CTIL

E.

MÉT

AL G

ALVA

NIS

É.

PEN

DEL

LEUC

HTE

LAM

PE A

US G

UMM

IROH

R IN

DER

FAR

BE R

OTEM

BA

CKST

EIN

MIT

SCH

ALTE

R VO

M T

YP T

OUCH

-DIM

MER

. VE

RZIN

KTES

MET

ALL.

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ONLÁ

MPA

RA E

N T

UBO

DE G

OMA

COLO

R DE

LAD

RILL

O RO

JO

CON

DIS

POSI

TIVO

DE

ENCE

NDI

DO T

OUCH

-DIM

MER

. M

ETAL

CIN

CADO

.

ADM

IR J

UKAN

OVIC

TEN

DIAM

O A

SPEG

NER

E I S

ENSI

DUR

ANTE

LA

ROU

TIN

E. L

’ISPI

RAZI

ONE

CI R

ICHI

EDE

DI

EVAD

ERE,

DI S

EPAR

ARCI

DAL

LE A

BITU

DIN

E E

LE V

ISIO

NI P

REDE

FIN

ITE.

BIS

OGN

EREB

BE

SEM

PRE

CHIE

DERS

I “PE

RCHÉ

LE

COSE

SON

O CO

ME

SON

O”…

OUR

SEN

SES

ARE

DULL

ED D

URIN

G N

ORM

AL

ROUT

INES

, HER

E IN

SPIR

ATIO

NS

ASK

US T

O ES

CAPE

AN

D GE

T AW

AY F

ROM

OUR

HAB

ITS

AND

PRED

ICTA

BLE

VIEW

S. W

E SH

OULD

ALW

AYS

ASK

OURS

ELVE

S “W

HY T

HIN

GS A

RE T

HE W

AY

THEY

ARE

”…PR

IS D

ANS

LA R

OUTI

NE,

NOU

S ÉT

OUFF

ONS

NOT

RE S

ENS

ESTH

ÉTIQ

UE A

LORS

QUE

POU

R TR

OUVE

R L’

INSP

IRAT

ION

IL F

AUT

QUIT

TER

LES

PARC

OURS

HAB

ITUE

LS E

T LE

S ID

ÉES

TOUT

ES

FAIT

ES. I

L FA

UDRA

IT T

OUJO

URS

SE D

EMAN

DER

«POU

RQUO

I LES

CHO

SES

SON

T-EL

LES

AIN

SI»…

DIE

ALLT

AGSR

OUTI

NE

STUM

PFT

UNSE

RE S

INN

E AB

. DIE

INSP

IRAT

ION

FOR

DERT

UN

S DA

ZU

AUF,

AUS

ZUBR

ECHE

N, U

NS

VON

UN

SERE

N

GEW

OHN

HEIT

EN U

ND

EIN

GEFA

HREN

EN

ANSI

CHTE

N Z

U TR

ENN

EN. W

IR S

OLLT

EN U

NS

IMM

ER F

RAGE

N, “

WAR

UM D

IE D

INGE

SO

SIN

D,

WIE

SIE

SIN

D”…

TEN

DEM

OS A

APA

GAR

LOS

SEN

TIDO

S DU

RAN

TE

LA R

UTIN

A. L

A IN

SPIR

ACIÓ

N R

EQUI

ERE

QUE

NOS

EVA

DAM

OS, Q

UE N

OS S

EPAR

EMOS

DE

LA

COST

UMBR

E Y

DE L

AS V

ISIO

NES

PRE

DEFI

NID

AS.

HABR

ÍA Q

UE P

REGU

NTA

RSE

SIEM

PRE

“POR

QUÉ

LA

S C

OSAS

SON

COM

O SO

N”…

BINGO

INGO

DES

IGN A

DM

IR J

UKA

N

OVIC

Page 13: ALT LUCIALTERNATIVE

NGOADMIR JUKANOVIC

BINGOINDESIGN

Page 14: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE TRASPARENTE

SATINATO O ARANCIO SATINATO. METALLO LACCATO BIANCO.

HANGING LAMPPLEXIGLAS DIFFUSER AVAILABLE SATIN FINISH

TRANSPARENT OR SATIN-FINISH ORANGE. WHITE LACQUERED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN PLEXIGLAS DANS LES COULEURS

TRANSPARENT SATINÉ OU ORANGE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

PENDELLEUCHTEDIFFUSOR AUS PLEXIGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT MATT ODER ORANGE MATT.

WEISS LACKIERTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE PLEXIGLÁS EN LOS COLORES

TRANSPARENTE SATINADO O NARANJA SATINADO. METAL LACADO BLANCO.

MAMMINI-CANDIDO-SPOLTORELUCE DIVENTA MATERIA. MATERIA DIVENTA LUCE. RAFFINATA, LEGGERA, ETEREA NELLA VERSIONE TRASPARENTE. CALDA, INTIMA, SIMPATICA NELLA VERSIONE ROSSA. DINAMICA SCIA DI LUCE ANIMA GLI SPAZI.LIGHT BECOMES MATTER. MATTER BECOMES LIGHT. REFINED, LIGHT, ETHEREAL IN THE TRANSPARENT VERSION. WARM, INTIMATE, FUN IN THE RED VERSION. DYNAMIC WAKE OF LIGHT BRIGHTENS UP THE SPACES.LA LUMIÈRE SE FAIT MATIÈRE. LA MATIÈRE SE FAIT LUMIÈRE. RAFFINÉE, LÉGÈRE, AÉRIENNE DANS SA VERSION TRANSPARENTE; CHAUDE, INTIME, SYMPATHIQUE DANS LA VERSION ROUGE: UNE TRAÎNÉE DE LUMIÈRE QUI DÉCORE LES ESPACES.LICHT WIRD ZU MATERIE. MATERIE WIRD ZU LICHT. ELEGANT, LEICHT, ÄTHERISCH IN DER TRANSPARENTEN VERSION. WARM, INTIM UND SYMPATHISCH IN DER ROTEN VERSION. EIN DYNAMISCHER LICHTSTRAHL BELEBT DEN RAUM.LUZ QUE SE HACE MATERIA. MATERIA QUE SE HACE LUZ. REFINADA, LIBERA, ETÉREA EN LA VERSIÓN TRASPARENTE. CÁLIDA, ÍNTIMA, SIMPÁTICA EN LA VERSIÓN ROJA. DINÁMICA ESTELA DE LUZ ANIMA LOS ESPACIOS.

www.lostudiosnc.it

26

BULB

DES

IGN M

AM

MCA

NDID

O-SP

OM

INI-

LTOR

E

Page 15: ALT LUCIALTERNATIVE

BULB

DES

IGN M

AM

MCA

NDID

O-SP

OM

INI-

LTOR

E

Page 16: ALT LUCIALTERNATIVE

MARZIA MOSCONIHO CREATO UNA “LUCE” CON EFFETTI DI

LUMINOSITÀ, OMBRE E RIFLESSI CHE EVOCANO POESIA ED EMOZIONE. UNA REVISIONE DEL PASSATO

TRASFIGURATA NEL PRESENTE CON MATERIALI INUSUALI. LA LUCE È VITA E POESIA.

I HAVE CREATED A “LIGHT” WITH LUMINOUS EFFECTS, SHADOWS AND REFLECTIONS THAT ARE

VERY POETIC AND EXCITING, THE PAST REVIEWED TO BECOME CONTEMPORARY MADE FROM VERY UNUSUAL

MATERIALS. LIGHT IS LIFE AND POETRY.J’AI CRÉÉ UNE «LUMIÈRE» AVEC DES EFFETS DE

BRILLANCE, OMBRES ET REFLETS QUI ÉVOQUENT LA POÉSIE ET L’ÉMOTION. LE PASSÉ INTERPRÉTÉ SOUS UN

JOUR ACTUEL GRÂCE À DES MATÉRIAUX INÉDITS. LA LUMIÈRE EST VIE ET POÉSIE.

ICH HABE EIN “LICHT” MIT LEUCHTEFFEKTEN, SCHATTEN UND REFLEXEN GESCHAFFEN, DIE POESIE

UND EMOTIONEN WACHRUFEN. EINE NEUÜBERARBEITUNG DER VERGANGENHEIT, MIT UNGEWÖHNLICHEN MATERIALIEN IN DIE GEGENWART

UMGESETZT. DAS LICHT IST LEBEN UND POESIE.HE CREADO UNA “LUZ” CON EFECTOS DE

LUMINOSIDAD, SOMBRAS Y REFLEJOS QUE EVOCAN POESÍA Y EMOCIÓN. UNA REVISIÓN DEL PASADO

TRANSFIGURADA EN EL PRESENTE CON MATERIALES INUSUALES. LA LUZ ES VIDA Y POESÍA.

[email protected]

CHA

RLIE

DES

IGN M

ARZ

IA M

OOS

CONI

LAM

PAD

A A

SOSP

ENSI

ONE

PARA

LUM

E IN

PRO

FILO

TUB

OLAR

E DI

GOM

MA

NEI

COL

ORI:

BIA

NCO

, FUC

SIA,

NER

O.

CORP

O CE

NTR

ALE

IN M

ATER

IALE

ACR

ILIC

O CO

LORE

TRA

SPAR

ENTE

. M

ETAL

LO N

ICHE

L SP

AZZO

LATO

.

HAN

GIN

G L

AMP

TUBU

LAR

RUBB

ER S

ECTI

ON L

AMPS

HADE

IN W

HITE

, FUC

HSIA

OR

BLAC

K.

CEN

TRAL

PAR

T IN

TRA

NSP

AREN

T AC

RYLI

C. B

RUSH

ED N

ICKE

L M

ETAL

.

SUSP

ENSI

ONAB

AT-J

OUR

EN P

ROFI

LÉ C

AOUT

CHOU

C TU

BULA

IRE

DAN

S LE

S CO

ULEU

RS: B

LAN

C,

FUCH

SIA,

NOI

R. C

ORPS

CEN

TRAL

EN

MAT

ÉRIA

U AC

RYLI

QUE

TRAN

SPAR

ENT.

M

ÉTAL

NIC

KEL

BROS

SÉ.

PEN

DEL

LEUC

HTE

LAM

PEN

SCHI

RM A

US R

ÖHRE

NPR

OFIL

IN G

UMM

I IN

DEN

FAR

BEN

WEI

SS, F

UCHS

IE,

SCHW

ARZ.

ZEN

TRAL

ER K

ÖRPE

R AU

S TR

ANSP

AREN

TES

ACRY

LMAT

ERIA

L.

NIC

KEL

GEBÜ

RSTE

TES

MET

ALL.

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ON

PAN

TALL

A DE

PER

FIL

TUBU

LAR

DE G

OMA

DE C

OLOR

: BLA

NCO

, FUC

SIA

O N

EGRO

. CU

ERPO

CEN

TRAL

DE

MAT

ERIA

L AC

RÍLI

CO T

RAN

SPAR

ENTE

. M

ETAL

NIQ

UEL

MAT

IZAD

O.

30

Page 17: ALT LUCIALTERNATIVE

CHA

RLIE

DES

IGN M

ARZ

IA M

OOS

CONI

Page 18: ALT LUCIALTERNATIVE

34

ALESSANDROCROSERA

CHERRY? DESIDERIO DI STUPIRE, RISALTO DI UN’ICONA PRESENTE IN NATURA E NELLA QUOTIDIANITÀ DI

OGNI INDIVIDUO.CHERRY? THE WISH TO AMAZE,

EMPHASISE AN ICON OF NATURE FOUND IN EVERYDAY LIFE.

CHERRY? ENVIE D’ÉTONNER EN METTANT EN VALEUR UNE ICÔNE

PRÉSENTE DANS LA NATURE ET DANS LA VIE QUOTIDIENNE DE CHAQUE

INDIVIDU.CHERRY? ICH MÖCHTE ÜBERRASCHEN

UND GREIFE DAZU AUF EIN SYMBOL ZURÜCK, DAS IN DER NATUR UND

IM ALLTAG ALLER MENSCHEN ANZUTREFFEN IST.

CHERRY? DESEO DE SORPRENDER, REALCE DE UN ICONO PRESENTE EN LA

NATURALEZA Y EN LA COTIDIANIDAD DE CADA INDIVIDUO.

www.alessandrocrosera.com

CHER

RYDES

IGN A

LCR

OSER

AES

SANDRO

Page 19: ALT LUCIALTERNATIVE

36

ANDRO CROSERA

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE ROSSO-BIANCO. METALLO LACCATO BIANCO.

HANGING LAMPRED-WHITE PLEXIGLAS DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN PLEXIGLAS COULEUR ROUGE-BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLEXIGLAS IN DER FARBE ROT-WEISS. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE PLEXIGLAS COLOR ROJO-BLANCO. METAL LACADO BLANCO.

CHERRYDESIGN ALESSA

Page 20: ALT LUCIALTERNATIVE

LAM

PAD

A A

SOSP

ENSI

ONE

DIFF

USOR

E IN

ALI

CRIT

E® S

TRIN

G LI

GHT

NEI

COL

ORI B

IAN

CO O

BRO

WN

. M

ETAL

LO L

ACCA

TO B

IAN

CO.

HAN

GIN

G L

AMP

DIFF

USER

IN A

LICR

ITE®

STR

ING

LIGH

T AV

AILA

BLE

WHI

TE O

R BR

OWN

. W

HITE

LAC

QUER

ED M

ETAL

.

SUSP

ENSI

ONDI

FFUS

EUR

EN A

LICR

ITE®

STR

ING

LIGH

T DA

NS

LES

COUL

EURS

BLA

NC

OU M

ARRO

N.

MÉT

AL L

AQUÉ

BLA

NC.

PEN

DEL

LEUC

HTE

DIFF

USOR

AUS

ALI

CRIT

E® S

TRIN

G LI

GHT

IN D

EN F

ARBE

N W

EISS

ODE

R BR

AUN

. W

EISS

LAC

KIER

TES

MET

ALL.

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ONDI

FUSO

R DE

ALI

CRIT

E® S

TRIN

G LI

GHT

EN L

OS

COLO

RES

BLAN

CO O

MAR

RÓN

. M

ETAL

LAC

ADO

BLAN

CO.

COUP

OLE

DES

IGN T

AVA

ZZA

NNI-

KASS

EMTA

VAZZ

ANI-

KASS

EMHO

CRE

ATO

UN M

ATER

IALE

UN

ICO,

ALI

CRIT

E, O

TTEN

UTO

DA U

NA

PART

ICOL

ARE

LAVO

RAZI

ONE

DI M

ATER

IALI

PLA

STIC

I CHE

ESA

LTA

LA

SEM

PLIC

ITÀ

DELL

A FO

RMA.

UN

A GR

ANDE

CUP

OLA

CHE

ILLU

MIN

A E

SI IL

LUM

INA

PER

ESAL

TARE

IL S

UO E

FFET

TO D

ECOR

ATIV

O.I H

AVE

CREA

TED

A UN

IQUE

MAT

ERIA

L, A

LICR

ITE,

MAD

E FR

OM

A SP

ECIA

L W

AY O

F PR

OCES

SIN

G PL

ASTI

C TH

AT E

XALT

S SI

MPL

E FO

RMS.

A L

ARGE

DOM

E TH

AT L

IGHT

S AN

D LI

GHTS

UP

TO E

XALT

ITS

DECO

RATI

VE E

FFEC

T.J’

AI C

RÉÉ

UNE

MAT

IÈRE

UN

IQUE

, ALI

CRIT

E, O

BTEN

UE G

RÂCE

À U

N

USIN

AGE

SPÉC

IAL

DE M

ATIÈ

RES

PLAS

TIQU

ES Q

UI M

ET E

N V

ALEU

R LA

SIM

PLIC

ITÉ

DES

FORM

ES. U

NE

GRAN

DE C

OUPO

LE Q

UI É

CLAI

RE E

T S’

ÉCLA

IRE

POUR

ACC

ROÎT

RE E

NCO

RE S

ON E

FFET

DÉC

ORAT

IF.

ICH

HABE

EIN

EIN

ZIGA

RTIG

ES M

ATER

IAL

GESC

HAFF

EN, D

AS

ALIC

RITE

, DAS

DUR

CH E

INE

SON

DERV

ERAR

BEIT

UNG

VON

KU

NST

STOF

F EN

TSTE

HT U

ND

DIE

SCHL

ICHT

HEIT

DER

FOR

M B

ETON

T.

EIN

E GR

OSSE

KUP

PEL,

DIE

BEL

EUCH

TET

UND

BELE

UCHT

ET W

IRD,

UM

IH

RE D

EKOR

ATIV

E W

IRKU

NG

ZU E

NTF

ALTE

N.

HE C

READ

O UN

MAT

ERIA

L ÚN

ICO,

ALI

CRIT

E, O

BTEN

IDO

MED

IAN

TE

UNA

ESPE

CIAL

ELA

BORA

CIÓN

DE

MAT

ERIA

LES

PLÁS

TICO

S QU

E EX

ALTA

LA

SIM

PLIC

IDAD

DE

LA F

ORM

A. U

NA

GRAN

CÚP

ULA

QUE

ILUM

INA

Y SE

ILUM

INA

PARA

EXA

LTAR

SU

EFEC

TO D

ECOR

ATIV

O.

ww

w.li

sata

vazz

ani.i

tli

sa@

lisa

tava

zzan

i.it

38

Page 21: ALT LUCIALTERNATIVE

40

COUP

OLE

DES

IGN T

AVA

ZZA

NNI-

KASS

EM

Page 22: ALT LUCIALTERNATIVE

HIRIVOLTO ARCHIRIVOLTOÈ UNA LAMPADA PER I GIOVANI ATTENTI ALLA RICERCA DI NUOVE TENDENZE. SENSUALITÀ, STILE E COLORI TREND SONO GLI ELEMENTI CARATTERISTICI.A LAMP FOR THE YOUNG WHO ARE ON THE LOOKOUT FOR NEW TRENDS. SENSUAL, STYLISH AND TRENDY COLOURS MAKE IT STAND OUT FROM THE OTHERS.UN LUMINAIRE QUI S’ADRESSE AUX JEUNES TOUJOURS À LA RECHERCHE DE NOUVELLES TENDANCES. LA SENSUALITÉ, LE STYLE ET LES COULEURS ACTUELLES SONT SES ÉLÉMENTS DISTINCTIFS.IST EINE LAMPE FÜR JUNGE LEUTE, DIE WERT AUF DIE NEUESTEN TRENDS LEGEN. SINNLICHKEIT, STIL UND TRENDFARBEN SIND DIE HERAUSRAGENDEN EIGENSCHAFTEN DIESER LAMPE.ES UNA LÁMPARA PARA LOS JOVENES ATENTOS A LA BÚSQUEDA DE NUEVAS TENDENCIAS. SENSUALIDAD, ESTILO Y COLORES TREND SON LOS ELEMENTOS CARACTERÍSTICOS.

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN POLICARBONATO COLORATO

NEI COLORI BIANCO OPALINO, GIALLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRONE SCURO.

METALLO CROMATO.

HANGING LAMPPOLYCARBONATE DIFFUSER AVAILABLE

OPAL WHITE, FLUORESCENT YELLOW, FUCHSIA OR DARK BROWN.

CHROME-PLATED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN POLYCARBONATE DANS LES COULEURS BLANC OPALIN, JAUNE

FLUORESCENT, FUCHSIA OU MARRON FONCÉ. MÉTAL CHROMÉ.

PENDELLEUCHTEDIFFUSOR AUS POLYCARBONAT IN DEN FARBEN MATTWEISS, LEUCHTENDGELB,

FUCHSIA ODER DUNKELBRAUN. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE POLICARBONATO EN LOS

COLORES BLANCO OPALINO, AMARILLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRÓN OSCURO.

METAL CROMADO.

.

42

FLANDESIGN ARCH

Page 23: ALT LUCIALTERNATIVE

44

HIRIVOLTOFLANDESIGN ARCH

Page 24: ALT LUCIALTERNATIVE

FLA

NDES

IGN A

RCHIR

IVV

OLTO

Page 25: ALT LUCIALTERNATIVE

FLA

NDES

IGN A

RCHIR

IVV

OLTO

Page 26: ALT LUCIALTERNATIVE

50

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO,

NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.

HANGING LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC

DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS

BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN

FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO.

METAL CROMADO.

AR DESIGN GROUPFULL MOON S

FULL MOONDESIGN HANGA

HANGARDESIGN GROUPLA LUCE PUÒ RAPPRESENTARE IL TEMA PER RIPENSARE AD UNO STILE, ALLA RIEDIZIONE DI FORME DEL PASSATO, PUÒ ESSERE IL MOMENTO DELLA SCOPERTA, UNITO AL DESIDERIO DI COMPIERE SPERIMENTAZIONI LUDICHE.LIGHT CAN BE THE THEME TO RECONSIDER A STYLE, REVIEWING THE FORMS OF THE PAST, IT CAN BE A MOMENT OF DISCOVERY WITH THE DESIRE FOR SOME PLAYFUL EXPERIMENTS.LA LUMIÈRE PEUT DEVENIR LA MATIÈRE POUR INTERPRÉTER UN STYLE ET RÉINVENTER LES FORMES DU PASSÉ, ELLE PEUT ÉCLAIRER UN PARCOURS DE DÉCOUVERTE, UNI À L’ENVIE D’EXPÉRIMENTATIONS LUDIQUES.DAS LICHT KANN EIN THEMA VORGEBEN, UM EINEN STIL NEU ZU ÜBERDENKEN UND DIE FORMEN DER VERGANGENHEIT WIEDER AUFLEBEN ZU LASSEN. ES KANN EIN MOMENT DER ENTDECKUNG SEIN, VEREINT MIT DEM WUNSCH, SPIELERISCHE EXPERIMENTE DURCHZUFÜHREN.LA LUZ PUEDE REPRESENTAR EL TEMA PARA VOLVER A EVOCAR UN ESTILO, LA REEDICIÓN DE FORMAS DEL PASADO, PUEDE CONSTITUIR EL MOMENTO DEL DESCUBRIMIENTO, UNIDO AL DESEO DE REALIZAR EXPERIMENTACIONES LÚDICAS.

Page 27: ALT LUCIALTERNATIVE

ESIGN GROUP

FULL MOON T

LAM

PAD

A D

A TA

VOLO

DIFF

USOR

E IN

MAT

ERIA

LE P

LAST

ICO

NEI

COL

ORI B

IAN

CO, V

ERDE

O G

IALL

O.

MET

ALLO

CRO

MAT

O.

TABL

E LA

MP

WHI

TE, G

REEN

OR

LEM

ON P

LAST

IC

DIFF

USER

. CHR

OME-

PLAT

ED M

ETAL

.

LAM

PE D

E TA

BLE

DIFF

USEU

R EN

PLA

STIQ

UE, C

OLOR

IS

BLAN

C, V

ERT

OU J

AUN

E.

MÉT

AL C

HROM

É.

TISC

HLE

UCH

TELA

MPE

NSC

HIRM

AUS

PLA

STIK

IN D

EN

FARB

EN W

EISS

, GRÜ

N O

DER

GELB

. VE

RCHR

OMTE

S M

ETAL

L.

LÁM

PARA

DE

MES

ADI

FUSO

R DE

MAT

ERIA

L PL

ÁSTI

CO D

E CO

LOR

BLAN

CO, V

ERDE

O A

MAR

ILLO

. M

ETAL

CRO

MAD

O.

FULL MOONDESIGN HANGAR DE

Page 28: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA SOFFITTODIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.

CEILING LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

PLAFONNIERDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.

DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.

LÁMPARA DE TECHODIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.

AR DESIGN GROUP

FULL MOON PL

FULL MOONDESIGN HANGA

FULL MOON P

Page 29: ALT LUCIALTERNATIVE

5656

HIP

DES

IGN P

AO

LO F

RANZI

N

PAOL

O FR

ANZI

NUN

PRO

CESS

O CR

EATI

VO IN

VERS

O: “

DAL

MAT

ERIA

LE

ALL’

IMM

ATER

IALE

”, L

E PO

SSIB

ILIT

À ES

TETI

CO-

SENS

ORIA

LI D

I UN

TESS

UTO

TECN

ICO.

AN IN

VERS

E CR

EATI

VE P

ROCE

SS: “

FROM

MAT

ERIA

L TO

IM

MAT

ERIA

L”, T

HE D

ESIG

NSE

NSOR

IAL

OPPO

RTUN

ITIE

S OF

A T

ECHN

ICAL

FAB

RIC.

UN P

ROCE

SSUS

CRÉ

ATIF

À L

’INVE

RSE

: «DU

MAT

ÉRIE

L À

L’IM

MAT

ÉRIE

L»,

LES

POS

SIBI

LITÉ

SES

THÉT

IQUE

S SE

NSOR

IELL

ES D

’UN

TISS

U TE

CHNI

QUE.

UN P

ROCE

SO C

REAT

IVO

A LA

INVE

RSA:

“DE

LO

MAT

ERIA

L A

LO IN

MAT

ERIA

L”, L

ASPO

SIBI

LIDA

DES

ESTÉ

TICO

-SEN

SORI

ALES

DE

UN

TEJI

DO T

ÉCNI

CO.

EIN

UMGE

KEHR

T KR

EATI

VER

PROZ

ESS:

“VO

M

MAT

ERIE

LLEN

ZUM

IMM

ATER

IELL

EN”,

DIE

ÄSTH

ETIS

CHEN

MÖG

LICH

KEIT

EN U

ND

SINN

ESW

AHRN

EHM

UNGE

N EI

NES

TECH

NISC

HEN

STOF

FS.

paol

o.fr

anzi

n@gm

ail.c

om

Page 30: ALT LUCIALTERNATIVE

58

HIP

DES

IGN P

AOL

O FR

RANZI

NLA

MPA

DA

A SO

SPEN

SION

EDI

FFUS

ORE

IN T

ESSU

TO B

IAN

CO

TRID

IMEN

SION

ALE

STAM

PATO

.M

ETAL

LO L

ACCA

TO B

IAN

CO.

ROSO

NE

IN P

OLIC

ARBO

NAT

O BI

ANCO

.A

RICH

IEST

A KI

T PE

R DE

CEN

TRAM

ENTO

3.

HAN

GIN

G L

AMP

DIFF

USER

IN P

RIN

TED

WHI

TE

THRE

E-DI

MEN

SION

AL F

ABRI

C.W

HITE

LAC

QUER

ED M

ETAL

.W

HITE

POL

YCAR

BON

ATE

CEIL

ING

ROSE

.ON

REQ

UEST

OFF

-CEN

TRE

KIT

3.

SUSP

ENSI

ONDI

FFUS

EUR

EN T

ISSU

BLA

NC

TRID

IMEN

SION

NEL

IMPR

IMÉ.

MÉT

AL L

AQUÉ

BLA

NC.

CACH

E EN

POL

YCAR

BON

ATE

BLAN

C.SU

R DE

MAN

DE K

IT P

OUR

DÉCE

NTR

AGE

3.

PEN

DEL

LEUC

HTE

LAM

PEN

SCHI

RM A

US W

EISS

EM

STOF

F M

IT D

REID

IMEN

SION

ALEM

AU

FDRU

CK.

MET

ALL

MIT

LAC

KIER

UNG

IN W

EISS

.DE

CKEN

ROSE

TTE

AUS

WEI

SSEM

PO

LYCA

RBON

AT.

NACH

ANF

RAGE

KIT

FÜR

DE

ZENT

RALI

SATI

ON 3

.

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ONDI

FUSO

R DE

TEL

A BL

ANCA

TR

IDIM

ENSI

ONAL

EST

AMPA

DA.

MET

AL L

ACAD

O BL

ANCO

.RO

SETA

DE

POLI

CARB

ONAT

O BL

ANCO

.BA

JO D

EMAN

DA K

IT P

ARA

LA

DESC

ENTR

ALIZ

ACIÓ

N 3

.

HIP S

Page 31: ALT LUCIALTERNATIVE

60

CAMBI-SCATENA-TURINISENSUALE E MORBIDA, SEMPLICEMENTE ACCATTIVANTE, LUMINOSA E CALEIDOSCOPICA, DISINVOLTA, SEDUCENTE. INFINITY.SENSUAL AND SOFT, SIMPLY WINNING, LUMINOUS AND KALEIDOSCOPIC, NONCHALANT, SEDUCTIVE. INFINITY.SENSUELLE ET DÉLICATE, SIMPLEMENT ENCHANTERESSE, LUMINEUSE ET KALÉIDOSCOPIQUE, EFFRONTÉE ET SÉDUISANTE. INFINITY.SINNLICH UND WEICH, EINFACH ÜBERWÄLTIGEND, LEUCHTEND UND KALEIDOSKOPISCH, LOCKER, VERFÜHRERISCH. INFINITY.SENSUAL Y SUAVE, SIMPLEMENTE CAUTIVADORA, LUMINOSA Y CALEIDOSCÓPICA, DESENVUELTA, SEDUCTORA. INFINITY.

[email protected]/cambiscatenaturiniarchitetti

INFI

NIT

YDES

IGN C

AM

MBI

-SCA

TENA

-TUR

INI

Page 32: ALT LUCIALTERNATIVE

62

LAM

PAD

A A

SOSP

ENSI

ONE

CORP

O IN

MAT

ERIA

LE P

LAST

ICO

COLO

RATO

NEI

COL

ORI B

IAN

CO, N

ERO.

DIFF

USOR

E IN

MAT

ERIA

LE A

CRIL

ICO

OPAL

INO

SERI

GRAF

ATO.

MET

ALLO

LAC

CATO

BIA

NCO

O N

ERO.

HAN

GIN

G L

AMP

WHI

TE O

R BL

ACK

PLAS

TIC

BODY

. SE

RIGR

APHE

D OP

AL A

CRYL

IC D

IFFU

SER.

W

HITE

LAC

QUER

ED M

ETAL

OR

BLAC

K.

SUSP

ENSI

ONCO

RPS

EN M

ATIÈ

RE P

LAST

IQUE

COL

ORÉE

DA

NS

LES

COUL

EURS

BLA

NC,

NOI

R.

DIFF

USEU

R EN

MAT

IÈRE

ACR

YLIQ

UE

OPAL

INE

SÉRI

GRAP

HIÉE

. M

ÉTAL

LAQ

UÉ B

LAN

C OU

NOI

R.

PEN

DEL

LEUC

HTE

LAM

PE A

US K

UNST

STOF

F IN

DEN

FA

RBEN

WEI

SS U

ND

SCHW

ARZ.

LA

MPE

NSC

HIRM

AUS

MAT

TEM

ACR

YL M

IT

SIEB

DRUC

KAUF

DRUC

K.M

ETAL

L M

IT L

ACKI

ERUN

G IN

WEI

SS O

DER

SCHW

ARZ.

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ON

CUER

PO D

E M

ATER

IAL

PLÁS

TICO

CO

LORE

ADO

EN C

OLOR

ES B

LAN

CO, N

EGRO

. DI

FUSO

R DE

MAT

ERIA

L AC

RÍLI

CO

ÓPAL

O SE

RIGR

AFIA

DO.

MET

AL L

ACAD

O BL

ANCO

O N

EGRO

. INFI

NIT

YDES

IGN C

AM

MBI

-SCA

TENA

-TUR

INI

Page 33: ALT LUCIALTERNATIVE

INFI

NIT

YDES

IGN C

AM

MBI

-SCA

TENA

-TUR

INI

Page 34: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA TERRADIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.

FLOOR LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

LAMPADAIREDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.

BODENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE PISODIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.

JOY

DES

IGN P

AOL

OCO

N G

IORG

IA

O DE

LUCC

HI

PAGA

NIN

IPA

OLO

DE

LUCC

HI

CON

GIO

RGIA

PA

GAN

INI

GIOC

ARE

CON

LA

LUCE

CHE

SI E

SPAN

DE IN

UN

’ALT

ERN

ANZA

DI V

UOTI

E P

IEN

I, IN

UN

A M

AGIC

A ST

RUTT

URA

ALVE

OLAR

E TR

ASPA

REN

TE.

PLAY

WIT

H LI

GHT

THAT

EXP

ANDS

IN

ALTE

RNAT

ING

EMPT

Y AN

D FU

LL M

OMEN

TS

IN A

MAG

ICAL

TRA

NSP

AREN

T HO

NEY

COM

B ST

RUCT

URE.

UN J

EU D

E LU

MIÈ

RE Q

UI S

E DI

FFUS

E À

TRAV

ERS

UNE

ALTE

RNAN

CE D

E VO

LUM

ES P

LEIN

S ET

VID

ES

EN C

ONST

ITUA

NT

UNE

SÉDU

ISAN

TE S

TRUC

TURE

AL

VÉOL

AIRE

TRA

NSP

AREN

TE.

DAS

SPIE

L M

IT D

EM L

ICHT

, DAS

SIC

H IN

EIN

EM

WEC

HSEL

AUS

LEE

R UN

D VO

LL E

NTW

ICKE

LT,

IN E

INER

MAG

ISCH

EN, T

RAN

SPAR

ENTE

N

BIEN

ENW

ABEN

STRU

KTUR

.JU

GAR

CON

LA

LUZ

QUE

SE E

XPAN

DE E

N

UNA

ALTE

RNAN

CIA

DE V

ACÍO

S Y

LLEN

OS,

EN U

NA

MÁG

ICA

ESTR

UCTU

RA A

LVEO

LAR

TRAN

SPAR

ENTE

.

info

@de

lucc

hiw

orks

hop.

com

ww

w.d

eluc

chiw

orks

hop.

com

66 JOY TR

Page 35: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA SOFFITTODIFFUSORE IN METACRILATO

TRASPARENTE. METALLO CROMATO.

CEILING LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER.

CHROME-PLATED METAL.

PLAFONNIERDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE

TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.

DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.

LÁMPARA DE TECHODIFUSOR EN METACRILATO

TRANSPARENTE. METAL CROMADO.

JOY

DES

IGN P

AOL

OCO

N G

IORG

IA

O DE

LUCC

HI

PAGA

NIN

I

JOY PL

Page 36: ALT LUCIALTERNATIVE

70

AOLO DE LUCCHIGIA PAGANINI

JOYDESIGN PACON GIOR

JOY S

Page 37: ALT LUCIALTERNATIVE

72

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.

HANGING LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.

JOY

DES

IGN P

AOL

OCO

N G

IORG

IA

O DE

LUCC

HI

PAGA

NIN

I

JOY S

Page 38: ALT LUCIALTERNATIVE

NOME DESIGNERDOLOR SIT AMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT. MORBI ACCUMSAN SCELERISQUE TORTOR. IN VULPUTATE LIGULA ET DOLOR. CRAS SED ARCU EU RISUS NONUMMY CONDIMENTUM. NULLA ORCI. UT AT ERAT AC JUSTO GRAVIDA FRINGILLA. PELLENTESQUE IN PURUS IN A NISL VITAE ODIO ORNARE PORTA. PELLENTESQUE SIT AMET ORCI. DUIS SOLLICITUDIN SCELERISQUE EST. VIVAMUS FRINGILLA SAGITTIS VELIT. UT DAPIBUS SOLLICITUDIN URNA. ALIQUAM ERAT VOLUTPAT. DONEC NONUMMY LECTUS IN NULLA. UT EST SAPIEN, ELEMENTUM VITAE, IMPERDIET ET, LOBORTIS IN, MAGNA. UT TURPIS NUNC, MATTIS A, TRISTIQUE ET, PULVINAR A, IPSUM. SED MI ODIO, SCELERISQUE ID, SUSCIPIT SED, PLACERAT NON, DUI.

www.archirivolto.comskype :: archirivolto

74

LAMPADA A SOSPENSIONEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.

HANGING LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. BRUSHED NICKEL.

SUSPENSIONABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF INDEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.

LAMPARA DE SUSPENSIONPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.

STUDIO ALTEAMALTERNATIVAMENTE SEMPLICE.ALTERNATIVELY SIMPLE.AUTREMENT SIMPLE.VON ALTERNATIVER SCHLICHTHEIT.ALTERNATIVAMENTE SIMPLE.

LILITH S 70 ( LILITH S 40 / LILITH S 55 )

LILITHDESIGN STUDIO A

Page 39: ALT LUCIALTERNATIVE

LILITH S 55

LILI

THDES

IGN S

TUDIO

A

LTEA

M

Page 40: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA TAVOLOPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.

TABLE LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATINFINISH GLASS. BRUSHED NICKEL.

LAMPE DE TABLEABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.

TISCHLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.

LÁMPARA DE MESAPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.

LILI

THDES

IGN S

TUDIO

ALT

EAA

LTEA

M

78 LILITH T

Page 41: ALT LUCIALTERNATIVE

LILITH P

LAMPADA DA PARETEPARALUME IN FILO DI COTONE

NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA.

METALLO LACCATO BIANCO.

WALL LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK,

RED, SILVER, MOKA. WHITE LACQUERED METAL.

APPLIQUEABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS

LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA.

MÉTAL LAQUÉ BLANC.

WANDLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF

IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA.

WEISS LACKIERTES METALL.

LÁMPARA DE PAREDPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN

DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. METAL LACADO BLANCO.

LILITHDESIGN STUDIO A

Page 42: ALT LUCIALTERNATIVE

82

LAMPADA DA SOFFITTOPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. METALLO LACCATO BIANCO, PARTICOLARI NICHEL SPAZZOLATO.

CEILING LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. WHITE LACQUERED METAL, BRUSHED NICKEL DETAILS.

PLAFONNIERABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC, DÉTAILS NICKEL BROSSÉ.

DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL, GEBÜRSTETES NICKEL DETAILS.

LÁMPARA DE TECHOPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. METAL LACADO BLANCO, DETALLES EN NÍQUEL CEPILLADO.

LILI

THDES

IGN S

TUDIO

ALT

EAA

M LILITH PL 55 ( LILITH PL 70 / LILITH PL 40 )

Page 43: ALT LUCIALTERNATIVE

84

LAMPADA A SOSPENSIONEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.

HANGING LAMPCOTTON THREAD LIGHT-SHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. BRUSHED NICKEL

SUSPENSIONABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.

LAMPARA DE SUSPENSIONPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.

UDIO ALTEAMLILITH S3

Page 44: ALT LUCIALTERNATIVE

86

MAN

UEL

GIU

LIAN

OM

OODY

NAS

CE C

OME

UN’E

SPLO

SION

E. D

A UN

CEN

TRO

SOLI

DO S

I DIR

AMAN

O FR

AMM

ENTI

LEG

GERI

E L

UMIN

OSI,

OGN

I EST

REM

ITÀ

BIAN

CA D

IFFO

NDE

LUC

E E

SEM

BRA

STAC

CARS

I DAL

NUC

LEO

MET

ALLI

CO C

ENTR

ALE.

EL

EGAN

TE D

ISOR

DIN

E.M

OODY

WAS

BOR

N L

IKE

AN E

XPLO

SION

; FRO

M A

SOL

ID

CEN

TRE

LIGH

T LU

MIN

OUS

FRAG

MEN

TS A

RE G

IVEN

OFF

, EA

CH W

HITE

EN

D GI

VES

OF T

HE L

IGHT

AN

D SE

EMS

TO B

E DE

TACH

ED F

ROM

THE

CEN

TRAL

MET

AL C

ORE.

EL

EGAN

T DI

SORD

ER.

MOO

DY E

ST L

’IMAG

E D’

UN É

CLAT

EMEN

T. D

ES F

RAGM

ENTS

GERS

ET

LUM

INEU

X ÉM

ERGE

NT

D’UN

CEN

TRE

SOLI

DE.

CHAQ

UE E

XTRÉ

MIT

É BL

ANCH

E DI

FFUS

E LA

LUM

IÈRE

ET

SEM

BLE

SE S

ÉPAR

ER D

U N

OYAU

MÉT

ALLI

QUE

CEN

TRAL

. LE

CHA

OS T

RADU

IT P

AR L

’ÉLÉ

GAN

CE.

MOO

DY IS

T EI

NER

EXP

LOSI

ON N

ACHE

MPF

UNDE

N. V

ON

EIN

EM F

ESTE

N M

ITTE

LPUN

KT G

EHEN

LEI

CHTE

UN

D LE

UCHT

ENDE

FRA

GMEN

TE A

US, D

EREN

WEI

SSE

ENDE

N

LICH

T AB

STRA

HLEN

, DAS

SIC

H VO

M M

ETAL

LKER

N Z

U LÖ

SEN

SC

HEIN

T. E

LEGA

NTE

UN

ORDN

UNG.

MOO

DY N

ACE

COM

O UN

A EX

PLOS

IÓN

, DES

DE U

N

CEN

TRO

SÓLI

DO S

E RA

MIF

ICAN

FRA

GMEN

TOS

LIGE

ROS

Y LU

MIN

OSOS

, CAD

A EX

TREM

O BL

ANCO

DIF

UNDE

LUZ

Y

PARE

CE D

ESPR

ENDE

RSE

DEL

NÚC

LEO

MET

ÁLIC

O CE

NTR

AL.

ELEG

ANTE

DES

ORDE

N.

alch

eche

ngi2

3@li

bero

.it

MOO

DY

DES

IGN M

ANU

UEL

GIUL

IANO

Page 45: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

HANGING LAMPBLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

DY MINIEL GIULIANO

MOODY MINI S

MOODY - MOODDESIGN MANUE

MOODY S

Page 46: ALT LUCIALTERNATIVE

DY MINIEL GIULIANO

MOODY P-PL

LAMPADA DA PARETE E SOFFITTODIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO.

WALL OR CEILING LAMPBLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL.

APPLIQUE ET PLAFONNIERDIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS.MÉTAL CHROMÉ.

WAND - UND DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE PARED Y DE TECHODIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS.METAL CROMADO.

MOODY - MOODDESIGN MANUE

MOODY MINI P-PL

Page 47: ALT LUCIALTERNATIVE

NOME DESIGNERDOLOR SIT AMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT. MORBI ACCUMSAN SCELERISQUE TORTOR. IN VULPUTATE LIGULA ET DOLOR. CRAS SED ARCU EU RISUS NONUMMY CONDIMENTUM. NULLA ORCI. UT AT ERAT AC JUSTO GRAVIDA FRINGILLA. PELLENTESQUE IN PURUS IN A NISL VITAE ODIO ORNARE PORTA. PELLENTESQUE SIT AMET ORCI. DUIS SOLLICITUDIN SCELERISQUE EST. VIVAMUS FRINGILLA SAGITTIS VELIT. UT DAPIBUS SOLLICITUDIN URNA. ALIQUAM ERAT VOLUTPAT. DONEC NONUMMY LECTUS IN NULLA. UT EST SAPIEN, ELEMENTUM VITAE, IMPERDIET ET, LOBORTIS IN, MAGNA. UT TURPIS NUNC, MATTIS A, TRISTIQUE ET, PULVINAR A, IPSUM. SED MI ODIO, SCELERISQUE ID, SUSCIPIT SED, PLACERAT NON, DUI.

www.archirivolto.comskype :: archirivolto

92

ARTER & CITTON

LAMPADA DA TAVOLOMATERIALE ACRILICO NEI COLORI GIALLO, TRASPARENTE. POLICARBONATO TRASPARENTE.

TABLE LAMPACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: YELLOW, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLICARBONATE.

LAMPE DE TABLEMATÉRIAU ACRYLIQUE COLORIS JAUNE, TRANSPARENT. POLYCARBONATE TRANSPARENT.

TISCHLEUCHTEACRYLMATERIAL IN DEN FARBEN GELB, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLYCARBONAT.

LAMPARA DE MESAMATERIAL ACRÍLICO EN LOS COLORES AMARILLO, TRANSPARENTE. POLICARBONATO TRANSPARENTE.

ARTER & CITTONGIOVANE, COLORATA E CARATTERIZZATA DA UN MATERIALE NUOVO, L’ACRILICO. L’IDEA ESTETICA È STATA DETTATA DALLE BOLLE DI SAPONE, ISPIRATRICI DI LEGGEREZZA E TRASPARENZA.YOUNG AND COLOURFUL IN A NEW MATERIAL, ACRYLIC. THE DESIGN WAS INSPIRED BY SOAP BUBBLES IN ALL THEIR DELICACY AND TRANSPARENCY.JEUNE, COLORÉE ET CARACTÉRISÉE PAR UNE NOUVELLE MATIÈRE, L’ACRYLIQUE. L’INSPIRATION ESTHÉTIQUE VIENT DES BULLES DE SAVON, ÉVOCATRICES DE LÉGÈRETÉ ET TRANSPARENCE.JUNG, BUNT UND DURCH DAS NEUE MATERIAL ACRYL CHARAKTERISIERT. DIE IDEE ZU DIESEM DESIGN STAMMT VON SEIFENBLASEN, DIE ZU LEICHTIGKEIT UND TRANSPARENZ INSPIRIEREN.JUVENIL, COLOREADA Y CARACTERIZADA POR UN MATERIAL NUEVO, EL ACRÍLICO. LA IDEA ESTÉTICA HA SIDO DICTADA POR LAS POMPAS DE JABÓN, INSPIRADORAS DE LIGEREZA Y TRANSPARENCIA.

www.artercitton.com

OMEGA T 20 / OMEGA T 40

Page 48: ALT LUCIALTERNATIVE

OMEG

ADES

IGN A

RTER

LAM

PAD

A D

A SO

FFIT

TO /

LAM

PAD

A A

SOSP

ENSI

ONE

MAT

ERIA

LE A

CRIL

ICO

NEI

COL

ORI

GIAL

LO, T

RASP

AREN

TE. P

OLIC

ARBO

NAT

O TR

ASPA

REN

TE.

OMEG

A S

20 /

OM

EGA

S 40

:A

RICH

IEST

A KI

T PE

R DE

CENT

RAM

ENTO

3.

CEIL

ING

LAM

P /

HAN

GIN

G L

AMP

ACRY

LIC

IN T

HE A

VAIL

ABLE

COL

OUR:

YE

LLOW

, TRA

NSP

AREN

T.

TRAN

SPAR

ENT

POLI

CARB

ONAT

E.OM

EGA

S 20

/ O

MEG

A S

40:

ON R

EQUE

ST O

FF-C

ENTR

E KI

T 3

LAM

PE D

E PL

AFON

D /

SUS

PEN

SION

MAT

ÉRIA

U AC

RYLI

QUE

COLO

RIS

JAUN

E, T

RAN

SPAR

ENT.

PO

LYCA

RBON

ATE

TRAN

SPAR

ENT.

OMEG

A S

20 /

OM

EGA

S 40

:SU

R DE

MAN

DE K

IT P

OUR

DÉCE

NTR

AGE

3.

DEC

KEN

LEUC

HTE

/ P

END

ELLE

UCH

TEAC

RYLM

ATER

IAL

IN D

EN F

ARBE

N

GELB

, TRA

NSP

AREN

T.

TRAN

SPAR

ENT

POLY

CARB

ONAT

.OM

EGA

S 20

/ O

MEG

A S

40:

NAC

H AN

FRAG

E KI

T FÜ

R DE

ZEN

TRAL

ISAT

ION

3

LAM

PARA

DE

TECH

O /

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ONM

ATER

IAL

ACRÍ

LICO

EN

LOS

CO

LORE

S AM

ARIL

LO, T

RAN

SPAR

ENTE

. PO

LICA

RBON

ATO

TRAN

SPAR

ENTE

.OM

EGA

S 20

/ O

MEG

A S

40:

BAJO

DEM

ANDA

KIT

PAR

A LA

DE

SCEN

TRAL

IZAC

IÓN

3.

OMEG

A S

20 /

OM

EGA

S 40

:

OMEGA PL 40 ( OMEGA PL 20 ) OMEGA S 20 / OMEGA S 40

Page 49: ALT LUCIALTERNATIVE

96

LAMPADA DA SOFFITTO E GARDENACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.PALO IN ALLUMINIO LACCATO GRIGIO

CEILING AND GARDEN LAMPACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.POTEAU EN ALUMINIUM GREY LAQUERED ALUMINIUM POST

PLAFONNIER ET GARDENACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.POTEAU EN ALUMINIUM LAQUÉ GRIS.

DECKENLEUCHTE UND GARDENACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.PFAHL AUS GRAUER LACKIERUNG ALUMINIUM

LAMPARA DE TECHO Y GARDENACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.PALO DE ALUMINIO LACADO GRIS

OMEG

A G

A

DES

IGN A

R RD

ENTE

R &

CIT

TON

OMEGA GARDEN 20 / OMEGA GARDEN 40

Page 50: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA PARETEACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.

WALL LAMPACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.

APPLIQUEACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT,JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.

WANDLEUCHTEACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.

LAMPARA DE PAREDACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.

ARD

ENRT

ER &

CIT

TON

OMEG

A G

ADES

IGN A

R

98 OMEGA P 20 GARDEN

Page 51: ALT LUCIALTERNATIVE

ORIE

NTE

DES

IGN C

R&

ZA

NON

REPA

X

100

LAM

PAD

A A

SOSP

ENSI

ONE

VETR

O SO

FFIA

TO C

ON F

ASCI

A BI

ANCA

, NEI

COL

ORI:

AM

BRA,

BIA

NCO

. MET

ALLO

CRO

MAT

O LU

CIDO

. RI

CHIE

STA

KIT

PER

DECE

NTR

AMEN

TO 1-

2.

HAN

GIN

G L

AMP

BLOW

N G

LASS

WIT

H W

HITE

BAN

D IN

THE

FOL

LOW

ING

COLO

URS:

AM

BER,

WHI

TE. C

HROM

ED-P

LATE

D M

ETAL

FR

AME.

ON

REQ

UEST

OFF

-CEN

TRE

KIT

1-2.

SUSP

ENSI

ONVE

RRE

SOUF

FLÉ

AVEC

BAN

DE B

LAN

CHE,

COL

ORIS

AM

BRE,

BLA

NC.

MÉT

AL C

HROM

É PO

LI. S

UR D

EMAN

DE

KIT

POUR

DÉC

ENTR

AGE

1-2.

PEN

DEL

LEUC

HTE

GEBL

ASEN

ES G

LAS

MIT

WEI

SSEM

STR

EIFE

N, I

N

DEN

FAR

BEN

: BER

NST

EIN

GELB

, WEI

SS. G

LÄN

ZEN

D VE

RCHR

OMTE

S M

ETAL

L. N

ACH

ANFR

AGE

KIT

FÜR

DEZE

NTR

ALIS

ATIO

N 1-

2.

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ONVI

DRIO

SOP

LADO

CON

FAJ

A BL

ANCA

, EN

LOS

CO

LORE

S: Á

MBA

R, B

LAN

CO. M

ETAL

CRO

MAD

O BR

ILLA

NTE

. BAJ

O DE

MAN

DA K

IT P

ARA

LA

DESC

ENTR

ALIZ

ACIÓ

N 1-

2.

CREPAX & ZANONTRA LE NEBBIE IL SILENZIO DELLA LAGUNA, DAL PASSATO SOLO VOCI LONTANE, ECHI DI UNA ANTICA GLORIA, MAGIA D’ORIENTE.IMMERSED IN THE FOG, THE SILENCE OF THE LAGOON, DISTANT VOICES FROM THE PAST, ECHOES OF ANCIENT GLORY, THE MAGIC OF THE ORIENT.DANS LE SILENCE ET LES BRUMES DE LA LAGUNE, LES ÉCHOS ÉVOCATEURS D’UN PASSÉ LOINTAIN, DE L’ANTIQUE GLOIRE, DE LA MAGIE DE L’ORIENT.ZWISCHEN DEM NEBEL UND DER STILLE DER LAGUNE SIND NUR FERNE STIMMEN AUS DER VERGANGENHEIT ZU HÖREN, EIN ABKLANG VON ANTIKEM RUHM UND ORIENTALISCHEM ZAUBER.ENTRE LAS NIEBLAS EL SILENCIO DE LA LAGUNA, DESDE EL PASADO SÓLO VOCES LEJANAS, ECOS DE UNA ANTIGUA GLORIA, MAGIA DE ORIENTE.

[email protected]

ORIENTE S 37 / ORIENTE S 27

Page 52: ALT LUCIALTERNATIVE

102

ORIE

NTE

DES

IGN C

RRE

PAX

& Z

ANON

LAMPADA DA PARETEVETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO LACCATO ARGENTO.

WALL LAMPBLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. SILVER-LACQUERED METAL FRAME.

APPLIQUEVERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL LAQUÉ ARGENT.

WANDLEUCHTEGEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. SILBERN LACKIERTES METALL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL LACADO PLATA.

ORIENTE P 27

Page 53: ALT LUCIALTERNATIVE

ORIENTE PL 37

EPAX & ZANON LAM

PAD

A D

A SO

FFIT

TOVE

TRO

SOFF

IATO

CON

FAS

CIA

BIAN

CA,

NEI

COL

ORI:

AM

BRA,

BIA

NCO

. M

ETAL

LO L

ACCA

TO A

RGEN

TO.

CEIL

ING

LAM

PBL

OWN

GLA

SS W

ITH

WHI

TE B

AND

IN T

HE

FOLL

OWIN

G CO

LOUR

S: A

MBE

R, W

HITE

. SI

LVER

-LAC

QUER

ED M

ETAL

FRA

ME.

PLAF

ONN

IER

VERR

E SO

UFFL

É AV

EC B

ANDE

BLA

NCH

E,

COLO

RIS

AMBR

E, B

LAN

C.

MÉT

AL L

AQUÉ

ARG

ENT.

DEC

KEN

LEUC

HTE

GEBL

ASEN

ES G

LAS

MIT

WEI

SSEM

STR

EIFE

N,

IN D

EN F

ARBE

N: B

ERN

STEI

NGE

LB, W

EISS

. SI

LBER

N L

ACKI

ERTE

S M

ETAL

L.

LAM

PARA

DE

TECH

OVI

DRIO

SOP

LADO

CON

FAJ

A BL

ANCA

, EN

LOS

COL

ORES

: ÁM

BAR,

BLA

NCO

. M

ETAL

LAC

ADO

PLAT

A. ORIENTE

DESIGN CR

Page 54: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA TERRAMATERIALE ACRILICO COLORE BIANCO. POLICARBONATO TRASPARENTE. MASSIMA ESTENSIONE CAVO 8 M.

FLOOR LAMPWHITE ACRYLIC. TRANSPARENT POLYCARBONATE. MAXIMUM LEAD LENGTH 8 M.

LAMPADAIREMATÉRIAU ACRYLIQUE COULEUR BLANC. POLYCARBONATE TRANSPARENT. LONGUEUR MAXIMUM CÂBLE 8 M.

BODENLEUCHTEACRYLMATERIAL IN DER FARBE WEISS. TRANSPARENTES POLYCARBONAT. KABELLÄNGE MAXIMAL 8 M.

LAMPARA DE PISOMATERIAL ACRÍLICO BLANCO. POLICARBONATO TRANSPARENTE. MÁXIMA EXTENSIÓN CABLE 8 M.

STUDIODSGNDAVIDE E SIMONE MONTANAROSI GIOCA CON LA LUCE E CON LA FORMA REALIZZANDO UNA LAMPADA DA TERRA, LEGGERA E TOTALMENTE LUMINOSA, UTILIZZABILE IN GRANDE LIBERTÀ IN QUALSIASI PUNTO DELLO SPAZIO CHE CI CIRCONDA. A PLAY OF LIGHT AND FORM TO CREATE A LIGHTWEIGHT, VERY BRIGHT STANDARD LAMP, WHICH CAN BE PUT ANYWHERE IN THE SURROUNDING SPACE. JOUER AVEC LA LUMIÈRE ET LES FORMES AFIN DE CRÉER UN LAMPADAIRE LÉGER ET TOTALEMENT LUMINEUX, À UTILISER EN TOUTE LIBERTÉ ET EN TOUS LIEUX. EIN SPIEL MIT LICHT UND FORM, DAS EINE LEICHTE UND VOLLSTÄNDIG LEUCHTENDE STEHLAMPE HERVORGEBRACHT HAT, DIE VÖLLIG FREI ÜBERALL IM RAUM PLATZIERT WERDEN KANN, DER UNS UMGIBT.SE JUEGA CON LA LUZ Y CON LA FORMA REALIZANDO UNA LÁMPARA DE SUELOS, LIBERA Y TOTALMENTE LUMINOSA, UTILIZABLE CON GRAN LIBERTAD EN CUALQUIER PUNTO DEL ESPACIO QUE NOS RODEA.

www.arrighimontanaro.comwww.studiodsgn.com

(P)L

AY

DES

IGN S

TUD

DAV

IDE

E SI

MIO

DSG

NM

ONE

MON

TANA

RO

106

Page 55: ALT LUCIALTERNATIVE

UDIODSGNSIMONE MONTANARO

(P)LAYDESIGN STUDAVIDE E S

Page 56: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA PARETEDIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO, INCAMICIATO E SATINATO. CORNICE IN VETRO NEI COLORI CRISTALLO SATINATO, ROSSO, BLU. METALLO LACCATO BIANCO E METALLO CROMATO.

WALL LAMPSATIN-FINISH, LAYERED, BLOWN GLASS DIFFUSER. SATIN-FINISH CRYSTAL, RED OR BLUE GLASS FRAME. WHITE LACQUERED METAL AND CHROME-PLATED METAL FRAME.

APPLIQUEDIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ, DOUBLÉ ET SATINÉ. CADRE EN VERRE, COLORIS CRISTAL SATINÉ, ROUGE, BLEU. MÉTAL LAQUÉ BLANC ET MÉTAL CHROMÉ.

WANDLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM, GEFASSTEM, MATTEM GLAS. RAHMEN AUS GLAS IN DEN FARBEN MATT DURCHSICHTIG, ROT UND BLAU. WEISS LACKIERTES METALL UND VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE PAREDDIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, ENCAMISADO Y SATINADO. CERCO DE VIDRIO DE COLOR CRISTAL SATINADO, ROJO, AZUL. METAL LACADO BLANCO Y METAL CROMADO.

ARTER & CITTONUN PUNTO LUMINOSO È, OLTRE AL SUO ESSERE LUCE, UN SEGNALE, UN OGGETTO VERSATILE, DA POTER POSIZIONARE NEI MOLTEPLICI LUOGHI DEL VIVERE QUOTIDIANO. COLORATO DIVENTA GIOCOSO, SOPRATTUTTO NELLA COMPOSIZIONE MULTIPLA.BESIDES GIVING OFF LIGHT, A LUMINOUS SOURCE IS A SIGN, SOMETHING VERSATILE THAT CAN BE PLACED ANYWHERE IN EVERYDAY SURROUNDINGS. COLOURFUL AND PLAYFUL, ESPECIALLY IN THE MULTIPLE COMPOSITION.UN POINT DE LUMIÈRE, EN PLUS D’ÉCLAIRER, EST UN SIGNAL, UN OBJET FONCTIONNEL À POSITIONNER DANS TOUS LES ESPACES DE NOTRE VIE QUOTIDIENNE. COLORÉ, IL EST CARACTÉRISÉ PAR SA GAIETÉ, SURTOUT DANS LA COMPOSITION MULTIPLE.EINE LICHTQUELLE STRAHLT NICHT NUR LICHT AB, SONDERN SETZT AUCH EIN SIGNAL UND IST EIN VIELSEITIGER GEGENSTAND, DER ÜBERALL IN UNSEREM ALLTAGSLEBEN SEINEN PLATZ FINDET. IN DER BUNTEN VERSION HAT DIE LEUCHTE EINEN VERSPIELTEN CHARAKTER, VOR ALLEM IN DEN MEHRFARBIGEN KOMBINATIONEN.UN PUNTO LUMINOSO ES, ADEMÁS DE SER LUZ, UNA SEÑAL, UN OBJETO VERSÁTIL, QUE SE PUEDE COLOCAR EN MÚLTIPLES LUGARES DE LA VIDA COTIDIANA. DE COLORES, RESULTA ALEGRE SOBRE TODO EN LA COMPOSICIÓN MÚLTIPLE.

www.artercitton.com

TON

110

POINTDESIGN ARTER & CIT

Page 57: ALT LUCIALTERNATIVE

REGE

NCY

DES

IGN A

LAN M

LAMPADA A SOSPENSIONEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI BIANCO, ROSSO O MOKA. CORPO CENTRALE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.

HANGING LAMPCOTTON THREAD LAMPSHADE AVAILABLE WHITE, RED OR MOCHA. CENTRAL BODY IN SATIN FINISH ACRYLIC. BRUSHED NICKEL.

SUSPENSIONABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS BLANC, ROUGE OU MOKA. CORPS CENTRAL EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLGARN IN DEN FARBEN WEISS, ROT ODER MOKKA. ZENTRALER LAMPENKÖRPER AUS MATTEM ACRYL. GEBÜRSTETES NICKEL.

LAMPARA DE SUSPENSIONPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN EN LOS COLORES BLANCO, ROJO O MOKA. CUERPO CENTRAL DE MATERIAL ACRÍLICO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.

ALAN MITCHELLSTILE ED ELEGANZA VANNO A BRACCETTOCON LE BELLE DONNE. REGENCY SI AVVICINA A QUESTA IMMAGINE, CON LINEE SEMPLICI E LUCCICHIO GRAZIOSO, CHE LE DONANO MAESTÀ E RAFFINATEZZA.STYLE AND ELEGANCE GO ARM IN ARM WITH BEAUTIFUL WOMEN. THIS IS THE IMAGE OF REGENCY, WITH SIMPLE LINES AND A CHARMING SPARKLE FOR A MAJESTIC AND REFINED AIR.LE STYLE, L’ÉLÉGANCE ET LA BEAUTÉ FÉMININE NE FONT QU’UN. GRÂCE AUX LIGNES SIMPLES ET À L’ÉCLAIRAGE CAPTIVANT INSPIRÉS DE CE CONCEPT, REGENCY EXPRIME CLASSE ET RAFFINEMENT.WENN VON STIL UND ELEGANZ DIE REDE IST, SIND SCHÖNE FRAUEN NICHT WEGZUDENKEN. REGENCY TRÄGT DIESER IDEE MIT SEINEN SCHLICHTEN LINIEN UND DEM GRAZIÖSEN GLANZ, DIE DER LAMPE WÜRDE UND ELEGANZ VERLEIHEN, RECHNUNG.ESTILO Y ELEGANCIA SON INSEPARABLES DE LAS BELLAS DAMAS. REGENCY SE ACERCA A ESTA IMAGEN, CON LÍNEAS SIMPLES Y ATRACTIVO CENTELLEO, QUE LES OTORGAN MAJESTAD Y REFINAMIENTO.

[email protected]

Page 58: ALT LUCIALTERNATIVE

114

REGENCYDESIGN ALAN M

Page 59: ALT LUCIALTERNATIVE

LAM

PAD

A D

A TA

VOLO

DIFF

USOR

E IN

PLE

XIGL

ASS

BIAN

CO O

PALI

NO.

COR

PO IN

M

ATER

IALE

ACR

ILIC

O CO

LORE

ARA

NCI

O ES

TERN

O /

BIAN

CO

INTE

RNO

O N

ERO

ESTE

RNO/

BIAN

CO IN

TERN

O.

TABL

E LA

MP

OPAL

WHI

TE P

LEXI

GLAS

DIF

FUSE

R. A

CRYL

IC B

ODY,

ORA

NGE

OU

TSID

E/W

HITE

INSI

DE O

R BL

ACK

OUTS

IDE

/ W

HITE

INSI

DE.

TISC

HLE

UCH

TELA

MPE

NSC

HIRM

AUS

MAT

TWEI

SSEM

PLE

XIGL

AS. L

AMPE

AUS

AC

RYL

IN D

ER F

ARBE

ORA

NGE

AUS

SEN

/ W

EISS

INN

EN O

DER

SCHW

ARZ

AUSS

EN /

WEI

SS IN

NEN

.

LAM

PE D

E TA

BLE

DIFF

USEU

R EN

PLE

XIGL

AS B

LAN

C OP

ALIN

. COR

PS E

N

MAT

IÈRE

ACR

YLIQ

UE C

OULE

UR O

RAN

GE (E

XTÉR

IEUR

) / B

LAN

C (I

NTÉ

RIEU

R) O

U N

OIR

(EXT

ÉRIE

UR) /

BLA

NC

(IN

TÉRI

EUR)

.

LÁM

PARA

DE

MES

ADI

FUSO

R DE

PLE

XIGL

AS B

LAN

CO Ó

PALO

. CUE

RPO

DE

MAT

ERIA

L AC

RÍLI

CO C

OLOR

NAR

ANJA

EXT

ERIO

R /

BLAN

CO

INTE

RIOR

O N

EGRO

EXT

ERIO

R /

BLAN

CO IN

TERI

OR.

BURKHARD DAEMMER REVERSO OFFRE DIFFERENTI SOLUZIONI ESTETICHE ED ILLUMINOTECNICHE SOLTANTO VARIANDO LA POSIZIONE D’APPOGGIO. UNA LAMPADA CON LUCE DIRETTA E INDIRETTA, UN OGGETTO PIACEVOLE SU UN MOBILE, UN TAVOLO O PER TERRA, UNA FORMA ASIMMETRICA MA EQUILIBRATA CHE È CONTEMPORANEAMENTE ALLOGGIO, RIFLETTORE E SUPPORTO.REVERSO OFFERS DIFFERENT EFFECTS AND TECHNICAL LIGHTING SOLUTIONS BY JUST CHANGING ITS POSITION. A LAMP WITH DIRECT AND INDIRECT LIGHT THAT IS PERFECT ON TOP OF THE FURNITURE, ON THE TABLE OR THE FLOOR, WITH AN ASYMMETRICAL BUT BALANCED FORM THAT IS BOTH MOUNTING, REFLECTOR AND STAND.REVERSO OFFRE DIFFÉRENTES SOLUTIONS ESTHÉTIQUES ET D’ÉCLAIRAGE EN MODIFIANT UNIQUEMENT LA POSITION D’APPUI. UN LUMINAIRE À ÉCLAIRAGE DIRECT ET INDIRECT, UN BEL OBJET À POSER SUR UN MEUBLE, UNE TABLE OU AU SOL, UNE FORME À LA FOIS ASYMÉTRIQUE ET ÉQUILIBRÉE QUI EST EN MÊME TEMPS LOGEMENT, RÉFLECTEUR ET SUPPORT.REVERSO BIETET DURCH EINE EINFACHE ÄNDERUNG DER POSITION VERSCHIEDENE ÄSTHETISCHE UND BELEUCHTUNGSTECHNISCHE LÖSUNGEN. EINE LAMPE MIT DIREKTEM UND INDIREKTEM LICHT, EIN ANGENEHMER EINRICHTUNGSGEGENSTAND AUF EINEM MÖBELSTÜCK, EINEM TISCH ODER DEM BODEN, EINE ASYMMETRISCHE UND GLEICHZEITIG HARMONISCHE FORM, DIE ZUGLEICH ALS FASSUNG, LAMPENSCHIRM UND HALTERUNG DIENT.REVERSO OFRECE DIFERENTES SOLUCIONES ESTÉTICAS Y LUMINOTÉCNICAS TAN SOLO VARIANDO LA POSICIÓN DE APOYO. UNA LÁMPARA CON LUZ DIRECTA E INDIRECTA, UN OBJETO AGRADABLE SOBRE UN MUEBLE, UNA MESA O EN EL SUELO, UNA FORMA ASIMÉTRICA AUNQUE EQUILIBRADA QUE ES CONTEMPORÁNEAMENTE ALOJAMIENTO, FOCO Y SOPORTE.

REV

ERSO

DES

IGN B

URKH

HA

RD D

AEM

MER

116

Page 60: ALT LUCIALTERNATIVE

HARD DAEMMERREVERSODESIGN BURKH

Page 61: ALT LUCIALTERNATIVE

120

X & ZANON

SIBILLA S 30 (SIBILLA S 40)

SIBILLADESIGN CREPAX

LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO SOFFIATO CRISTALLO CON LAVORAZIONE A

“RAGNATELA”. METALLO CROMATO LUCIDO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL GLASS. CHROMED METAL FRAME.

ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

SUSPENSIONVERRE SOUFFLÉ CRISTAL AVEC TRAVAIL EN “TOILE

D’ARAIGNÉE”. MÉTAL CHROMÉ POLI. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

PENDELLEUCHTEGEBLASENES KRISTALLWEISSGLAS MIT

“NETZARTIG” EINGEARBEITETER STRUKTUR. GLÄNZEND VERCHROMTES METALL.

NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO SOPLADO CRISTAL CON TRABAJO EN FORMA

DE “TELARAÑA”. METAL CROMADO BRILLANTE. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

CREPAX & ZANONNASCOSTA NELLO SCRIGNO LA SFERA DELLA GIOVANE RAGAZZA RISVEGLIA LA NOSTRA CURIOSITÀ E LA MENTE VUOLE TRATTENERE E CONSERVARE QUEI MISTERI, QUEGLI ETEREI RIFLESSI DI CRISTALLO.HIDDEN IN THE CASKET, THE YOUNG GIRL’S SPHERE AWAKENS OUR CURIOSITY AND WE WANT TO CONSERVE THE MYSTERY AND ETHEREAL CRYSTAL REFLECTIONS. LA JEUNE FILLE ENFERMA LA SPHÈRE DANS UN ÉCRIN, EN ÉVEILLANT MA CURIOSITÉ…. COMME MON ESPRIT AURAIT VOULU FIXER PARFAITEMENT CES MYSTÈRES, CES AÉRIENS REFLETS DE CRISTAL DANS LE SOUVENIR.VERBORGEN IM SCHREIN WECKT DIE KRISTALLKUGEL DES MÄDCHENS UNSERE NEUGIER UND DER GEIST MÖCHTE VERWEILEN UND DIE GEHEIMNISVOLLEN UND ÄTHERISCHEN KRISTALLREFLEXE BEWAHREN.ESCONDIDA EN EL COFRE LA ESFERA DE LA JOVEN MUCHACHA DESPIERTA NUESTRA CURIOSIDAD Y LA MENTE QUIETE RETENER Y CONSERVAR ESOS MISTERIOS, ESOS ETÉREOS REFLEJOS DE CRISTAL.

DESIGN S.n.c. di Crepax Paolo e Silvio Zanon, Via Guizzetti, 4 31022 Preganziol (TV)

Page 62: ALT LUCIALTERNATIVE

NOME DESIGNERDOLOR SIT AMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT. MORBI ACCUMSAN SCELERISQUE TORTOR. IN VULPUTATE LIGULA ET DOLOR. CRAS SED ARCU EU RISUS NONUMMY CONDIMENTUM. NULLA ORCI. UT AT ERAT AC JUSTO GRAVIDA FRINGILLA. PELLENTESQUE IN PURUS IN A NISL VITAE ODIO ORNARE PORTA. PELLENTESQUE SIT AMET ORCI. DUIS SOLLICITUDIN SCELERISQUE EST. VIVAMUS FRINGILLA SAGITTIS VELIT. UT DAPIBUS SOLLICITUDIN URNA. ALIQUAM ERAT VOLUTPAT. DONEC NONUMMY LECTUS IN NULLA. UT EST SAPIEN, ELEMENTUM VITAE, IMPERDIET ET, LOBORTIS IN, MAGNA. UT TURPIS NUNC, MATTIS A, TRISTIQUE ET, PULVINAR A, IPSUM. SED MI ODIO, SCELERISQUE ID, SUSCIPIT SED, PLACERAT NON, DUI.

www.archirivolto.comskype :: archirivolto

122

LAM

PAD

A D

A PA

RETE

DIFF

USOR

E IN

POL

ICAR

BON

ATO

NEI

CO

LORI

BIA

NCO

OPA

LIN

O O

ARAN

CIO.

PO

LICA

RBON

ATO

TRAS

PARE

NTE

.

WAL

L LA

MP

POLY

CARB

ONAT

E DI

FFUS

ER A

VAIL

ABLE

OP

AL W

HITE

OR

ORAN

GE.

TRAN

SPAR

ENT

POLY

CARB

ONAT

E.

APPL

IQUE

DIFF

USEU

R EN

POL

YCAR

BON

ATE

DAN

S LE

S CO

ULEU

RS B

LAN

C OP

ALIN

OU

ORAN

GE.

POLY

CARB

ONAT

E TR

ANSP

AREN

T.

WAN

DLE

UCH

TEDI

FFUS

OR A

US P

OLYC

ARBO

NAT

IN D

EN

FARB

EN M

ATTW

EISS

ODE

R OR

ANGE

. TR

ANSP

AREN

TES

POLY

CARB

ONAT

.

LÁM

PARA

DE

PARE

DDI

FUSO

R DE

POL

ICAR

BON

ATO

EN L

OS

COLO

RES

BLAN

CO O

PALI

NO

O N

ARAN

JA.

POLI

CARB

ONAT

O TR

ANSP

AREN

TE.

KARIM RASHIDUNA LUCE CHE DIVENTA GANCIO, UN MODULO LUMINOSO APPENDIABITI PER LA VOSTRA CAMERA O IL BAGNO, IN CUI LA LUCE PUÒ RESTARE ACCESA TUTTO IL TEMPO COME UNA LAMPADA DA NOTTE. IL GANCIO È MISTICO, SUGGESTIVO, ED EROTICO.A LIGHT THAT BECOMES A HOOK, A LIGHTED HOOK FOR THE BEDROOM OR BATHROOM, WHERE THE LIGHT CAN BE LEFT ON ALL NIGHT, LIKE A NIGHT-LIGHT. THE HOOK IS MYSTIC, FASCINATING AND EROTIC. UN LUMINAIRE QUI DEVIENT UNE PATÈRE LUMINEUSE POUR VOTRE CHAMBRE OU VOTRE SALLE DE BAINS ET QUI PEUT RESTER TOUJOURS ALLUMÉ, COMME UNE VEILLEUSE. UNE SOLUTION MYSTIQUE, ENCHANTERESSE, SENSUELLE.EIN LICHT, DAS ZU EINEM HAKEN WIRD: EIN LEUCHTMODUL ZUM AUFHÄNGEN IM SCHLAFZIMMER ODER IM BADEZIMMER, DAS WIE EIN NACHTLICHT DIE GANZE ZEIT EINGESCHALTET BLEIBEN KANN. DER HAKEN IST GEHEIMNISVOLL, BEEINDRUCKEND UND EROTISCH.UNA LUZ QUE SE TRANSFORMA EN GANCHO, UN MÓDULO LUMINOSO PERCHERO PARA VUESTRA HABITACIÓN O EN EL BAÑO, EN EL QUE LA LUZ PUEDE QUEDARSE PERMANENTEMENTE ENCENDIDA COMO UNA LÁMPARA DE NOCHE. EL GANCHO ES MÍSTICO, SUGERENTE Y ERÓTICO.

www.karimrashid.com

UNIK

ORN

DES

IGN K

ARI

M

RASH

ID

Page 63: ALT LUCIALTERNATIVE

UNIK

ORN

DES

IGN K

ARI

MM

RA

SHID

124

Page 64: ALT LUCIALTERNATIVE

126

LIN

O CO

DAT

O UN

PIZ

ZICO

DI V

ANIT

À È

INDI

SPEN

SABI

LE,

PROP

RIO

COM

E LA

BEL

LEZZ

A. V

ANIT

Y CE

LEBR

A N

ELLA

SUA

FOR

MA

SEM

PLIC

E M

A EL

EGAN

TE, S

E ST

ESSA

, DAN

DO A

LL’A

MBI

ENTE

UN

A LU

CE D

OLCE

, PRI

VA D

I OM

BRE.

A TO

UCH

OF V

ANIT

Y IS

NEV

ER O

UT O

F PL

ACE,

LIK

E BE

AUTY

. VAN

ITY

CELE

BRAT

ES

ITS

SIM

PLE

YET

ELEG

ANT

FORM

, ITS

ELF,

GI

VIN

G GE

NTL

E LI

GHT

INTO

THE

ROO

M

WIT

H N

O SH

ADOW

S.UN

BRI

N D

E VA

NIT

É ES

T IN

DISP

ENSA

BLE,

CO

MM

E PO

UR L

A BE

AUTÉ

. AVE

C SE

S FO

RMES

À

LA F

OIS

SIM

PLES

ET

ÉLÉG

ANTE

S, V

ANIT

Y EX

ALTE

SES

PRO

PRES

FOR

MES

EN

ÉCL

AIRA

NT

AVEC

UN

E LU

MIÈ

RE D

ÉLIC

ATE

MAI

S SA

NS

OMBR

ES.

EIN

BIS

SCHE

N E

ITEL

KEIT

IST

UNVE

RZIC

HTBA

R, G

ENAU

SO

WIE

DIE

SC

HÖN

HEIT

. VAN

ITY

SIN

GT M

IT IH

RER

SCHL

ICHT

EN U

ND

GLEI

CHZE

ITIG

ELE

GAN

TEN

FO

RM E

IN L

OBLI

ED A

UF S

ICH

SELB

ST U

ND

ERFÜ

LLT

DEN

RAU

M M

IT E

INEM

WEI

CHEN

LI

CHT

OHN

E SC

HATT

EN.

UNA

PIZC

A DE

VAN

IDAD

ES

TAN

IN

DISP

ENSA

BLE

COM

O LA

BEL

LEZA

. VAN

ITY

SE C

ELEB

RA A

SÍ M

ISM

A M

EDIA

NTE

SU

FORM

A SI

MPL

E PE

RO E

LEGA

NTE

, DAN

DO A

L AM

BIEN

TE U

NA

LUZ

DULC

E, D

ESPR

OVIS

TA

DE S

OMBR

AS.

VA

NIT

YDES

IGN L

INO

O CO

DATO

VANITY S1 + VANITY S3

LAM

PAD

A A

SOSP

ENSI

ONE

PARA

LUM

E IN

TES

SUTO

EFF

ETTO

“PL

ISSÈ

” N

EI C

OLOR

I: B

IAN

CO, M

OKA.

MET

ALLO

N

ICHE

L SP

AZZO

LATO

. A R

ICHI

ESTA

KIT

SC

HERM

O PA

RALU

CE IN

MAT

ERIA

LE

ACRI

LICO

SAT

INAT

O.

HAN

GIN

G L

AMP

PLEA

TED

EFFE

CT F

ABRI

C LA

MPS

HADE

IN

WHI

TE O

R M

OCHA

. BRU

SHED

NIC

KEL

MET

AL.

ANTI

-GLA

RE S

HIEL

D KI

T IN

SAT

IN-F

INIS

H AC

RYLI

C ON

REQ

UEST

.

SUSP

ENSI

ONAB

AT-J

OUR

EN T

ISSU

EFF

ET “

PLIS

SÈ”

DAN

S LE

S CO

ULEU

RS: B

LAN

C, M

OKA.

MÉT

AL N

ICKE

L BR

OSSÉ

. SUR

DEM

AND

SET

DE P

ROTE

CRIO

N

EN M

ATÉR

IAU

ACRY

LIQU

E SA

TIN

É.

PEN

DEL

LEUC

HTE

LAM

PEN

SCHI

RM A

US S

TOFF

EFF

EKT

“PLI

SSÈ”

IN D

EN F

ARBE

N: W

EISS

, MOK

KA.

NIC

KEL

GEBÜ

RSTE

TES

MET

ALL.

NAC

H AN

FRAG

E BL

ENDS

CHUR

TZ A

US S

ATIN

IERT

E AC

RYLM

ATER

IAL.

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ONPA

NTA

LLA

DE T

ELA

EFEC

TO “

PLIS

SÉ”

DE C

OLOR

: BLA

NCO

O M

OKA.

MET

AL

NIQ

UEL

MAT

IZAD

O. B

AJO

DEM

ANDA

SET

DE

PAN

TALL

A EN

MAT

ERIA

L AC

RÍLI

CO

SATI

NAD

O.

È

Page 65: ALT LUCIALTERNATIVE

VANITY PL1 (PL2 / PL3)

INO CODATO LAM

PAD

A D

A SO

FFIT

TO /

LAM

PAD

A A

SOSP

ENSI

ONE

PARA

LUM

E IN

TES

SUTO

EFF

ETTO

“PL

ISSÈ

” N

EI C

OLOR

I: B

IAN

CO, M

OKA.

M

ETAL

LO N

ICHE

L SP

AZZO

LATO

. A R

ICHI

ESTA

KIT

SCH

ERM

O PA

RALU

CE IN

M

ATER

IALE

ACR

ILIC

O SA

TIN

ATO.

CEIL

ING

LAM

P /

HAN

GIN

G L

AMP

PLEA

TED

EFFE

CT F

ABRI

C LA

MPS

HADE

IN W

HITE

OR

MOC

HA. B

RUSH

ED

NIC

KEL

MET

AL. A

NTI

-GLA

RE S

HIEL

D KI

T IN

SAT

IN-F

INIS

H AC

RYLI

C ON

RE

QUES

T.

PLAF

ONN

IER

/ SU

SPEN

SION

AB

AT-J

OUR

EN T

ISSU

EFF

ET “

PLIS

SÈ”

DAN

S LE

S CO

ULEU

RS: B

LAN

C, M

OKA.

M

ÉTAL

NIC

KEL

BROS

SÉ. S

UR D

EMAN

D SE

T DE

PRO

TECR

ION

EN

MAT

ÉRIA

U AC

RYLI

QUE

SATI

NÉ.

DEC

KEN

LEUC

HTE

/ P

END

ELLE

UCH

TE

LAM

PEN

SCHI

RM A

US S

TOFF

EFF

EKT

“PLI

SSÈ”

IN D

EN F

ARBE

N: W

EISS

, M

OKKA

. NIC

KEL

GEBÜ

RSTE

TES

MET

ALL.

NAC

H AN

FRAG

E BL

ENDS

CHUR

TZ

AUS

SATI

NIE

RTE

ACRY

LMAT

ERIA

L.

LAM

PARA

DE

TECH

O /

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ONPA

NTA

LLA

DE T

ELA

EFEC

TO “

PLIS

SÉ”

DE C

OLOR

: BLA

NCO

O M

OKA.

MET

AL

NIQ

UEL

MAT

IZAD

O. B

AJO

DEM

ANDA

SET

DE

PAN

TALL

A EN

MAT

ERIA

L AC

RÍLI

CO S

ATIN

ADO.

VANITY S1 (VANITY S2 / VANITY S3)

VANITYDESIGN L

Page 66: ALT LUCIALTERNATIVE

NO CODATO

130 VANITY S2

VANITYDESIGN LIN

Page 67: ALT LUCIALTERNATIVE

132132

WHIP

PYDES

IGN R

OMA

ARC

HIT

ETTI

AA

NI

SACC

ANI

ASS

OCIA

TI

ROMANI SACCANIARCHITETTI ASSOCIATI

VESTIRE LA LUCE CREANDO NELLO SPAZIO UN VOLUME PENDENTE E MODULABILE IN ALTEZZA,

AL TATTO MORBIDO ED ELASTICO. LA LUCE COSI AVVOLTA DIVENTA FORMA.

DRESS THE LIGHT CREATING A SUSPENDED FORM IN THE ROOM WITH AN ADJUSTABLE

LENGTH, SOFT AND FLEXIBLE TO TOUCH. THE ENVELOPED LIGHT TAKES SHAPE.

HABILLER LA LUMIÈRE EN RÉALISANT DANS L’ESPACE UN VOLUME SUSPENDU ET MODULABLE EN HAUTEUR, DOUX ET ÉLASTIQUE AU TOUCHER.

UNE ENVELOPPE QUI DONNEFORME À LA LUMIÈRE.

DAS LICHT KLEIDEN UND IM RAUM EIN HÄNGENDES, HÖHENVERSTELLBARES VOLUMEN

SCHAFFEN, DAS SICH WEICH UND ELASTISCH ANFÜHLT. SO NIMMT LICHT FORM AN.

VESTIR LA LUZ CREANDO EN EL ESPACIO UN VOLUMEN COLGANTE Y DE ALTURA MODULABLE,

SUAVE Y ELÁSTICO AL TACTO. LA LUZ ASÍ ENVUELTA SE HACE FORMA.

.

[email protected]

WHIPPY S13

Page 68: ALT LUCIALTERNATIVE

134

ACCANIIATI LA

MPA

DA

A SO

SPEN

SION

EDI

FFUS

ORE

E RO

SON

E IN

MAT

ERIA

LE

PLAS

TICO

BIA

NCO

RIV

ESTI

TI IN

TES

SUTO

BI

ANCO

.

HAN

GIN

G L

AMP

DIFF

USER

AN

D CE

ILIN

G RO

SE IN

WHI

TE

PLAS

TIC

COVE

RED

WIT

H W

HITE

FAB

RIC.

SUSP

ENSI

ONDI

FFUS

EUR

ET C

ACHE

EN

MAT

IÈRE

PLA

STIQ

UE

BLAN

CHE,

REV

ÊTUS

EN

TIS

SU B

LAN

C.

PEN

DEL

LEUC

HTE

LAM

PEN

SCHI

RM U

ND

DECK

ENRO

SETT

E AU

S W

EISS

EM K

UNST

STOF

F M

IT W

EISS

EM

STOF

FBEZ

UG.

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ONDI

FUSO

R Y

ROSE

TA D

E M

ATER

IAL

PLÁS

TICO

BL

ANCO

REC

UBIE

RTOS

DE

TELA

BLA

NCA

.

WHIPPYDESIGN ROMANI SAARCHITETTI ASSOC

WHIPPY S13-S18

Page 69: ALT LUCIALTERNATIVE

136

LO DE LUCCHIA PAGANINI

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI: BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO GRIGIO.

HANGING LAMPCARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. GREY LACQUERED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ GRIS.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT GRAUER LACKIERUNG.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO GRIS.

PAOLO DE LUCCHI CON GIORGIA PAGANINIORIGINALI ARCHITETTURE CONTEMPORANEE COME LO STADIO BIRD’S NEST DI PECHINO POSSONO ESSERE SPUNTO CREATIVO NEL DESIGN DELLA LUCE.ORIGINAL MODERN ARCHITECTURE LIKE THE BIRD’S NEST STADIUM IN BEIJING CAN INSPIRE CREATIVE LIGHT DESIGNS.DES ARCHITECTURES MODERNES ET ORIGINALES COMME LE STADE OLYMPIQUE NID D’OISEAU DE PÉKIN PEUVENT DEVENIR UNE SOURCE D’INSPIRATION POUR LE DESIGN DES LUMINAIRES.HERAUSRAGENDE ZEITGENÖSSISCHE ARCHITEKTUR WIE DAS STADION BIRD’S NEST IN PEKING KÖNNEN ALS KREATIVE ANREGUNG FÜR DAS LICHTDESIGN DIENEN.ORIGINALES ARQUITECTURAS CONTEMPORÁNEAS COMO EL ESTADIO BIRD’S NEST DE PEKÍN PUEDEN SERVIR DE INSPIRACIÓN CREATIVA EN EL DESIGN DE LA LUZ.

[email protected]

X-RAY S 65 (X-RAY S 35)

Page 70: ALT LUCIALTERNATIVE

138

LAMPADA DA PARETE E SOFFITTODIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI:

BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO BIANCO.

WALL OR CEILING LAMPCARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS:

WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. WHITE LACQUERED METAL.

APPLIQUE ET PLAFONNIERDIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ

BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

WAND-UND DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN

FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT WEISS LACKIERUNG.

LAMPARA DE PARED Y DE TECHODIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR

BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO BLANCO. PAOLO DE LUCCHI

ORGIA PAGANINI X-RAY P-PL 35 / X-RAY P-PL 65

X-RAYDESIGN CON GIO

Page 71: ALT LUCIALTERNATIVE

PAOLO DE LUCCHIORGIA PAGANINI

Page 72: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA TERRADIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO.METALLO CROMATO.

FLOOR LAMPWHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER.CHROME-PLATED METAL

LAMPADAIREDIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC.MÉTAL CHROMÉ.

BODENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/WEISS. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE PISODIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO.METAL CROMADO.

ZOOM

DES

IGN V

ALE

RE

V12

DES

IGN

RIO

COM

ETTI

VALERIO COMETTI E V12 DESIGNÈ LA LUCE A CREARE IL DECORO, SEMBRA DEFORMARE ED ATTRARRE LE PARETI DEL PARALUME E CON ESSO CATTURA LO SGUARDO GUIDANDOLO VERSO LA SORGENTE LUMINOSA. IL MATERIALE TOTALMENTE OPACO POTENZIA LA SUGGESTIONE CREATA DAL FUGGIRE DEI RAGGI LUMINOSI.THE LIGHT CREATES THE DECORATIONS, SEEMING TO DEFORM AND ATTRACT THE SIDES OF THE LAMPSHADE AND CAPTURING THE GAZE, GUIDING IT TOWARDS THE LIGHT SOURCE. THE TOTALLY OPAQUE MATERIAL ENHANCES THE FASCINATION CREATED BY THE ESCAPING LIGHT RAYS.C’EST LA LUMIÈRE QUI CRÉE LE DESIGN. ELLE SEMBLE VOULOIR DÉFORMER ET ATTIRER LES PAROIS DE L’ABAT-JOUR ET PAR CELA CAPTURER LE REGARD EN L’AMENANT VERS LA SOURCE LUMINEUSE. LE MATÉRIAU MAT AUGMENTE LE CHARME CRÉÉ PAR LES RAYONS LUMINEUX QUI SE DIFFUSENT.DAS LICHT SCHAFFT DEKOR, ES SCHEINT SICH ZU VERFORMEN UND DIE WÄNDE DES LAMPENSCHIRMS ANZUZIEHEN. SO LENKT ES DEN BLICK DES BETRACHTERS AUF DIE LICHTQUELLE. DAS VOLLKOMMEN MATTE MATERIAL VERSTÄRKT DEN EINDRUCK, DER DURCH DIE LICHTSTRAHLEN ENTSTEHEN, DIE SICH DEM BLICK ENTZIEHEN.ES LA LUZ LA QUE CREA EL ORNAMENTO, PARECE DEFORMAR Y ATRAER LAS PAREDES DE LA PANTALLA, CAPTANDO LA MIRADA Y GUIÁNDOLA HACIA LA FUENTE LUMINOSA. EL MATERIAL TOTALMENTE OPACO POTENCIA LA SUGESTIÓN CREADA POR LA FUGA DE LOS RAYOS LUMINOSOS.

[email protected]

142

Page 73: ALT LUCIALTERNATIVE

144 ZOOM TR

ZOOM

DES

IGN V

ALE

RE

V12

DES

IGN

RIO

COM

ETTI

Page 74: ALT LUCIALTERNATIVE

ZOOM

DES

IGN V

ALE

RE

V12

DES

IGN

RIO

COM

ETTI

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO.METALLO CROMATO.

HANGING LAMPWHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC. MÉTAL CHROMÉ.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/WEISS. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO. METAL CROMADO.

Page 75: ALT LUCIALTERNATIVE

RIO COMETTI

148 ZOOM S

ZOOMDESIGN VALERE V12 DESIGN

Page 76: ALT LUCIALTERNATIVE

MUR

RRI

NEMURRINELE MURRINE SI VESTONO DI LUCE ED È UN’ATMOSFERA NUOVA, UN TRIPUDIO DI COLORI, UN’ESPLOSIONE DI ENERGIA CUSTODITA IN OGNI PICCOLO TASSELLO. CIASCUN VETRO È DIVERSO DALL’ALTRO, PER UN SOFFIO.THE MURRINES ARE DRESSED WITH LIGHT FOR A NEW ATMOSPHERE, A GLORY OF COLOURS AND AN EXPLOSION OF ENERGY IN EACH SINGLE PIECE OF GLASS, EACH ON DIFFERENT, BY A SIMPLE PUFF.LES MURRINE S’HABILLENT DE LUMIÈRE EN CRÉANT UN EFFET NOUVEAU, UNE FÊTE DE COULEURS, UNE EXPLOSION D’ÉNERGIE RECELÉE DANS CHAQUE PETIT ÉLÉMENT: CHAQUE VERRE EST DIFFÉRENT DE L’AUTRE… C’EST UNE QUESTION DE SOUFFLE.DIE MURRINE WERDEN IN LICHT GETAUCHT UND SCHAFFEN EINE NEUE ATMOSPHÄRE, EINE FARBENRAUSCH, EINE EXPLOSION DER ENERGIE, DIE IN JEDER KLEINEN PERLE ENTHALTEN IST. UND KEINE PERLE AUS GEBLASENEM GLAS GLEICHT DER ANDEREN.LAS MURRINAS SE VISTEN DE LUZ Y CREAN UNA ATMÓSFERA NUEVA, UN DESBORDAMIENTO DE COLORES, UNA EXPLOSIÓN DE ENERGÍA GUARDADA EN CADA PEQUEÑA PIEZA. CADA VIDRIO ES DISTINTO DE LOS DEMÁS, POR UN SOPLO.

Page 77: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA SOFFITTOVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO BIANCO.

CEILING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. WHITE LACQUERED METAL FRAME.

PLAFONNIERVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT BLANC.

DECKENLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. WEISS LACKIERTES METALL.

LAMPARA DE TECHO VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO BLANCO.

ORICO

152 ALBA PL

ALBAARCHIVIO STO

Page 78: ALT LUCIALTERNATIVE

154

BA MINISTORICO

ALBA MINI P / ALBA P

ALBA - ALARCHIVIO

LAM

PAD

A D

A PA

RETE

VETR

O IN

CAM

ICIA

TO, L

AVOR

ATO

A M

ANO

E SO

FFIA

TO C

ON M

URRI

NE

MUL

TICO

LORE

. ALB

A P

MET

ALLO

VER

NIC

IATO

GRI

GIO

MET

ALLI

ZZAT

O GO

FFRA

TO. A

LBA

MIN

I P M

ETAL

LO L

ACCA

TO

BIAN

CO C

ON P

ARTI

COLA

RE C

ROM

ATO.

WAL

L LA

MP

HAN

D W

ORKE

D, L

AYER

ED, B

LOW

N G

LASS

WIT

H M

ULTI

COLO

UR “

MUR

RIN

E”. A

LBA

P GR

EY

LACQ

UERE

D M

ETAL

FRA

ME.

ALB

A M

INI P

W

HITE

LAC

QUER

ED M

ETAL

FRA

ME

WIT

H CH

ROM

ED D

ETAI

L.

APPL

IQUE

VERR

E CH

EMIS

É, T

RAVA

ILLÉ

À L

A M

AIN

ET

SOUF

FLÉ

AVEC

“M

URRI

NE”

MUL

TICO

LORE

S.

ALBA

P M

ÉTAL

LAQ

UÉ G

RIS

AVEC

DÉT

AIL

CHRO

MÉ.

ALB

A M

INI P

MÉT

AL L

AQUÉ

BLA

NC

AVEC

DÉT

AIL

CHRO

MÉ.

WAN

DLE

UCH

TEUM

MAN

TELT

ES G

LAS,

VON

HAN

D BE

ARBE

ITET

UN

D GE

BLAS

EN M

IT B

UNTE

N M

URRI

NEN

. AL

BA P

GRA

U LA

CKIE

RTES

MET

ALL

MIT

VE

RCHR

OMTE

M D

ETAI

L. A

LBA

MIN

I P

WEI

SS L

ACKI

ERTE

S M

ETAL

L M

IT

VERC

HROM

TEM

DET

AIL.

LAM

PARA

DE

PARE

DVI

DRIO

EN

CAM

ISAD

O, H

ECHO

A M

ANO

Y SO

PLAD

O CO

N M

URRI

NAS

MUL

TICO

LOR.

AL

BA P

MET

AL L

ACAD

O GR

IS C

ON E

LEM

ENTO

CR

OMAD

O. A

LBA

MIN

I P M

ETAL

LAC

ADO

BLAN

CO C

ON E

LEM

ENTO

CRO

MAD

O.

Page 79: ALT LUCIALTERNATIVE

AMARCORD T 36 / AMARCORD CO

LAM

PAD

A D

A TA

VOLO

/

LAM

PAD

A D

A CO

MOD

INO

VETR

O BI

ANCO

SOF

FIAT

O E

INCA

MIC

IATO

CO

N M

URRI

NE

MUL

TICO

LORE

. M

ETAL

LO L

ACCA

TO B

IAN

CO.

TABL

E LA

MP

/ BE

DSI

DE

LAM

PLA

YERE

D BL

OWN

, GLA

SS W

HITE

WIT

H M

ULTI

-CO

LOUR

ED M

URRI

NE.

W

HITE

LAC

QUER

ED M

ETAL

FRA

ME.

LAM

PE D

E TA

BLE

/ LA

MPE

DE

CHEV

ETVE

RRE

BLAN

C SO

UFFL

É ET

CHE

MIS

É AV

EC

“MUR

RIN

E” M

ULTI

COLO

RES.

M

ÉTAL

LAQ

UÉ B

LAN

C.

TISC

HLE

UCH

TE /

NAC

HTT

ISCH

LEUC

HTE

WEI

SSES

GEB

LASE

NES

UN

D M

IT B

UNTE

N

MUR

RIN

EN U

MM

ANTE

LTES

GLA

S.

WEI

SS L

ACKI

ERTE

S M

ETAL

L.

LAM

PARA

DE

MES

A /

LAM

PARA

DE

MES

ITA

DE

NOC

HE

VIDR

IO B

LAN

CO S

OPLA

DO Y

EN

CAM

ISAD

O CO

N M

URRI

NAS

MUL

TICO

LOR.

M

ETAL

LAC

ADO

BLAN

CO.

/

156

AM

ARC

ORDES

IGN G

RD IUST

O TO

SO

GIUSTO TOSOLE LUCI, I COLORI E LE FORME SI MESCOLANO ANCORA UNA VOLTA PER DISTILLARSI IN ASSEMBLAMENTI NUOVI. A VOLTE SONO TECNICHE ANTICHE CHE TI GRIDANO LA LORO SCONCERTANTE ATTUALITÀ, A VOLTE ATTEGGIAMENTI TRASGRESSIVI CHE TI DISSOCIANO DALLE TENDENZE DELLA MODA.LIGHTS, COLOURS AND FORMS MIX TOGETHER YET AGAIN FOR NEW COMPOSITIONS. SOMETIMES ANCIENT TECHNIQUES THAT AMAZE WITH THEIR MODERNITY, SOMETIMES GRITTY ATTITUDES THAT SHRUG OFF ALL LINKS WITH FASHION.LES LUMIÈRES, LES COULEURS ET LES FORMES SE MÉLANGENT UNE FOIS ENCORE POUR DISTILLER DE NOUVELLES SOLUTIONS. ABOUTISSANT PARFOIS À DES TECHNIQUES ANCIENNES QUI S’IMPOSENT AVEC UNE ACTUALITÉ DÉROUTANTE, PARFOIS À DES MANIÈRES TRANSGRESSIVES QUI S’ÉLOIGNENT DES TENDANCES BRANCHÉES.LICHTER, FARBEN UND FORMEN MISCHEN SICH EINMAL MEHR, UM SICH IN NEUEN KOMBINATIONEN ZUSAMMENZUFINDEN. MANCHMAL SIND ES ANTIKE TECHNIKEN, DIE DURCH IHRE AKTUALITÄT BESTECHEN, MANCHMAL IST ES EIN PROVOKANTES VERHALTEN, DAS DICH VON DEN MODETRENDS ABSETZT.LAS LUCES, LOS COLORES Y LAS FORMAS SE MEZCLAN UNA VEZ MÁS PARA DAR LUGAR A NUEVOS MODOS DE ENSAMBLARSE. A VECES SON TÉCNICAS ANTIGUAS QUE TE GRITAN SU DESCONCERTANTE ACTUALIDAD, A VECES ACTITUDES TRANSGRESIVAS QUE TE SEPARAN DE LAS TENDENCIAS DE LA MODA.

[email protected]

Page 80: ALT LUCIALTERNATIVE

AMARCORD S 30 (AMARCORD S 20)

LAM

PAD

A A

SOSP

ENSI

ONE

VETR

O BI

ANCO

SOF

FIAT

O E

INCA

MIC

IATO

CO

N M

URRI

NE

MUL

TICO

LORE

. MET

ALLO

N

ICHE

L SP

AZZO

LATO

. A R

ICHI

ESTA

KIT

PE

R DE

CEN

TRAM

ENTO

1-2.

HAN

GIN

G L

AMP

LAYE

RED

BLOW

N, G

LASS

WHI

TE W

ITH

MUL

TI-C

OLOU

RED

MUR

RIN

E. B

RUSH

ED

NIC

KEL

MET

AL F

RAM

E.

ON R

EQUE

ST O

FF-C

ENTR

E KI

T 1-

2.

SUSP

ENSI

ONVE

RRE

BLAN

C SO

UFFL

É ET

CHE

MIS

É AV

EC “

MUR

RIN

E” M

ULTI

COLO

RES.

M

ÉTAL

NIC

KEL

BROS

SÉ.

SUR

DEM

ANDE

KIT

POU

R DÉ

CEN

TRAG

E 1-

2.

PEN

DEL

LEUC

HTE

WEI

SSES

GEB

LASE

NES

UN

D M

IT B

UNTE

N

MUR

RIN

EN U

MM

ANTE

LTES

GLA

S.

GEBÜ

RSTE

TES

NIC

KELM

ETAL

L. N

ACH

ANFR

AGE

KIT

FÜR

DEZE

NTR

ALIS

ATIO

N 1-

2.

LAM

PARA

DE

SUSP

ENSI

ONVI

DRIO

BLA

NCO

SOP

LADO

Y E

NCA

MIS

ADO

CON

MUR

RIN

AS M

ULTI

COLO

R. M

ETAL

NÍQ

UEL

CEPI

LLAD

O. B

AJO

DEM

ANDA

KIT

PAR

A LA

DE

SCEN

TRAL

IZAC

IÓN

1-2.

ORDGIUSTO TOSO

AMARCORD P 30

AMARCODESIGN LA

MPA

DA

DA

PARE

TEVE

TRO

BIAN

CO S

OFFI

ATO

E IN

CAM

ICIA

TO

CON

MUR

RIN

E M

ULTI

COLO

RE. P

ARTI

COLA

RI

IN M

ETAL

LO N

ICHE

L LU

CIDO

.

WAL

L LA

MP

LAYE

RED

BLOW

N, G

LASS

WHI

TE W

ITH

MUL

TI-C

OLOU

RED

MUR

RIN

E.

DETA

IL IN

GLO

SSY

NIC

KEL

MET

AL.

APPL

IQUE

VERR

E BL

ANC

SOUF

FLÉ

ET C

HEM

ISÉ

AVEC

“M

URRI

NE”

MUL

TICO

LORE

S.

DÉTA

ILS

EN M

ÉTAL

NIC

KEL

POLI

.

WAN

DLE

UCH

TEW

EISS

ES G

EBLA

SEN

ES U

ND

MIT

BUN

TEN

M

URRI

NEN

UM

MAN

TELT

ES G

LAS.

DE

TAIL

S AU

S GL

ÄNZE

NDE

M N

ICKE

LMET

ALL.

LAM

PARA

DE

PARE

DVI

DRIO

BLA

NCO

SOP

LADO

Y E

NCA

MIS

ADO

CON

MUR

RIN

AS M

ULTI

COLO

R. E

LEM

ENTO

S DE

MET

AL N

ÍQUE

L BR

ILLA

NTE

.

Page 81: ALT LUCIALTERNATIVE

STO TOSOAMARCORDDESIGN GIUS

Page 82: ALT LUCIALTERNATIVE

162

LAM

PAD

A D

A SO

FFIT

TOVE

TRO

BIAN

CO S

OFFI

ATO

E IN

CAM

ICIA

TO C

ON M

URRI

NE

MUL

TICO

LORE

.M

ETAL

LO L

ACCA

TO B

IAN

CO.

CEIL

ING

LAM

PLA

YERE

D BL

OWN

, GLA

SS W

HITE

W

ITH

MUL

TI-C

OLOU

RED

MUR

RIN

E.

WHI

TE L

ACQU

ERED

MET

AL F

RAM

E.

LAM

PE D

E PL

AFON

DVE

RRE

BLAN

C SO

UFFL

É ET

CHE

MIS

É AV

EC “

MUR

RIN

E” M

ULTI

COLO

RES.

M

ÉTAL

LAQ

UÉ B

LAN

C.

DEC

KEN

LEUC

HTE

WEI

SSES

GEB

LASE

NES

UN

D M

IT

BUN

TEN

MUR

RIN

EN U

MM

ANTE

LTES

GL

AS. W

EISS

LAC

KIER

TES

MET

ALL.

LAM

PARA

DE

TECH

OVI

DRIO

BLA

NCO

SOP

LADO

Y

ENCA

MIS

ADO

CON

MUR

RIN

AS

MUL

TICO

LOR.

MET

AL L

ACAD

O BL

ANCO

.

ORDGIUSTO TOSO

AMARCORD PL 50 / AMARCORD PL 36

AMARCDESIGN

Page 83: ALT LUCIALTERNATIVE

AMARCORD P 36

ORDGIUSTO TOSO

UOV

OA

RCHIV

IO S

TOOR

ICO

Page 84: ALT LUCIALTERNATIVE
Page 85: ALT LUCIALTERNATIVE

184

AMARCODESIGN

LAM

PAD

A D

A PA

RETE

VETR

O BI

ANCO

SOF

FIAT

O E

INCA

MIC

IATO

CO

N M

URRI

NE

MUL

TICO

LORE

. PA

RTIC

OLAR

I IN

MET

ALLO

NIC

HEL

LUCI

DO.

WAL

L LA

MP

LAYE

RED

BLOW

N, G

LASS

WHI

TE W

ITH

MUL

TI-C

OLOU

RED

MUR

RIN

E.

DETA

ILS

IN G

LOSS

Y N

ICKE

L M

ETAL

.

APPL

IQUE

VERR

E BL

ANC

SOUF

FLÉ

ET C

HEM

ISÉ

AVEC

“M

URRI

NE”

MUL

TICO

LORE

S.

DÉTA

ILS

EN M

ÉTAL

NIC

KEL

POLI

.

WAN

DLE

UCH

TEW

EISS

ES G

EBLA

SEN

ES U

ND

MIT

BUN

TEN

M

URRI

NEN

UM

MAN

TELT

ES G

LAS.

DE

TAIL

S AU

S GL

ÄNZE

NDE

M N

ICKE

LMET

ALL.

LAM

PARA

DE

PARE

DVI

DRIO

BLA

NCO

SOP

LADO

Y E

NCA

MIS

ADO

CON

MUR

RIN

AS M

ULTI

COLO

R.

ELEM

ENTO

S DE

MET

AL N

ÍQUE

L BR

ILLA

NTE

.

Page 86: ALT LUCIALTERNATIVE

166

LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.

WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.

APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.

WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.

GEO

ARC

HIV

IO

STOR

ICO

Page 87: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.

WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.

APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.

WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.

168

IBIS

ARC

HIV

IO S

TOOR

ICO

Page 88: ALT LUCIALTERNATIVE

IBIS

ARC

HIV

IO S

TOOR

ICO

Page 89: ALT LUCIALTERNATIVE

172

LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

HANGING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. CHROMED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

SUSPENSIONVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

PENDELLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

MIK

OSA

RCHIV

IO S

TOOR

ICO

Page 90: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO GRIGIO CON PARTICOLARI CROMATI.

HANGING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GRAY LACQUERED METAL FRAME WITH CHROMED DETAILS.

SUSPENSIONVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ GRIS AVEC DÉTAILS CHROMÉS.

PENDELLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAU LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL.

LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO GRIS CON ELEMENTOS CROMADOS.

THEL

EA

RCHIV

IO

STOR

ICO

174 THELE S

Page 91: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.

WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.

APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.

WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.

THEL

EA

RCHIV

IO S

TOOR

ICO

176 THELE P

Page 92: ALT LUCIALTERNATIVE

LAMPADA DA TAVOLOVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO.

TABLE LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. BRUSHED NICKEL METAL FRAME.

LAMPE DE TABLEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL NICKEL BROSSÉ.

TISCHLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GEBÜRSTETES NICKELMETALL.

LAMPARA DE MESAVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL NÍQUEL CEPILLADO.

UOV

OA

RCHIV

IO S

TOOR

ICO

178 UOVO 46 (UOVO 66)

Page 93: ALT LUCIALTERNATIVE

INFO

RMA

TECN

ICH

AZI

ONI

HE

INFORMAZIONI TECNICHETECHNICAL DATADONNÉES TECHNIQUESFACHINFORMATIONENINFORMACIONES TÉCNICAS

Page 94: ALT LUCIALTERNATIVE

2

PAG

INA

05PA

GIN

A 27

PAG

INA

05

PAG

INA

06PA

GIN

A 28

PAG

INA

29

PAG

INA

06PA

GIN

A 06

PAG

INA

07

PAG

INA

08

PAG

INA

29PA

GIN

A 10

AFRA

H T

RAL

BA P

LAL

BA P

/ A

LBA

MIN

I P

ALLY

P-P

L 80

ALLY

P-P

L60

ALLY

P-P

L 30

AMAR

CORD

CO

/ AM

ARCO

RD T

36

AMAR

CORD

S 2

0 /

AMAR

CORD

S 3

0AM

ARCO

RD P

30

AMAR

CORD

PL

36 /

AM

ARCO

RD P

L 50

AMAR

CORD

P 3

6AN

GEL

ICA

LBI

NG

OIN

GO

SBU

LB S

CHAR

LIE

SCH

ERRY

SCO

UPOL

E S

FLAN

SFU

LL M

OON

SFU

LL M

OON

TFU

LL M

OON

PL

FULL

MOO

N P

GEO

P

HIP

S

PAG

INA

30PA

GIN

A 10

PAG

INA

11

PAG

INA

12

PAG

INA

13

PAG

INA

30PA

GIN

A 14

PAG

INA

15

PAG

INA

16

PAG

INA

18

PAG

INA

19

PAG

INA

20

PAG

INA

30PA

GIN

A 31

PAG

INA

21PA

GIN

A 31

PAG

INA

22PA

GIN

A 23

PAG

INA

24

PAG

INA

25

IBIS

1 P

INFI

NIT

Y S

JOY

TRJO

Y PL

JOY

SLI

LITH

S 3

LILI

TH S

40

/ LI

LITH

S 5

5 /

LILI

TH S

70

LILI

TH T

LI

LITH

PLI

LITH

PL

40 /

LIL

ITH

PL

55 /

LIL

ITH

PL

70M

IKOS

SM

OOD

Y S

14M

OOD

Y S

MOO

DY

MIN

I S

MOO

DY

P-PL

/ M

OOD

Y M

INI

P-PL

OM

EGA

T 20

/ O

MEG

A T

40OM

EGA

PL 2

0 /

OMEG

A PL

40

OMEG

A S

20 /

OM

EGA

S 40

OMEG

A P

20 G

ARD

EN

OMEG

A PL

20

/ OM

EGA

GAR

DEN

20

OMEG

A PL

40

/ OM

EGA

GAR

DEN

40

ORIE

NTE

S 2

7 /

ORIE

NTE

S 3

7OR

IEN

TE P

27

ORIE

NTE

PL

37(P

)LAY

TR

POIN

T P

REG

ENCY

SRE

VERS

O T

SIBI

LLA

S 30

/ S

IBIL

LA S

40

THEL

E S

THEL

E P

UNIK

ORN

PUO

VO 4

6 /

UOVO

66

VAN

ITY

WH

IPPY

S13

/ W

HIP

PY S

18X-

RAY

S 35

/ X

-RAY

S 6

5X-

RAY

P-PL

35

/ X-

RAY

P-PL

65

ZOOM

SZO

OM T

R

Page 95: ALT LUCIALTERNATIVE

404

1x250W - E27+

2x60W - E27

18974.3/8"

4015.3/4"

3313"

2 x 24W G5

3011 7/8"

8031 1/2"

5 3/4"15

3 x 60W E27

3 x 23W E27 PL-EL/T

fluorescente /fluorescent

1 x 55W 2GX13

6023 5/8"

9 7/8"25

AFRAH TR

ALLY P-PL 80

LAMPADA DA TERRAMETALLO ALLUMINIO ARGENTO. DOPPIA ACCENSIONE.

FLOOR LAMPSILVER ALUMINIUM FINISH METAL. DOUBLE SWITCH.

LAMPADAIREMÉTAL ALUMINIUM ARGENT. DOUBLE CIRCUIT D’ALLUMAGE.

BODENLEUCHTESILBER ALUMINIUM. SERIENSCHALTUNG.

LAMPARA DE PISOMETAL ALUMINIO PLATEADO. DOBLE ENCENDIDO.

LAMPADA DA PARETE E SOFFITTODIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO.METALLO LACCATO BIANCO.

WALL OR CEILING LAMPWHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.

APPLIQUE ET PLAFONNIERDIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.

LAMPARA DE PARED Y DE TECHODIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO.

ALLY P-PL 60

LAMPADA DA PARETE E SOFFITTODIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO.METALLO LACCATO BIANCO.

WALL OR CEILING LAMPWHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.

APPLIQUE ET PLAFONNIERDIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.

LAMPARA DE PARED Y DE TECHODIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO.

Page 96: ALT LUCIALTERNATIVE

1 x 60W E27 12V

15059"

15059"

114.3/8"

187.1/8"

H Med 8231.1/2"

65W - fluorescenti/fluorescents

10039.3/8"

12047.1/4"

2 x 40W E14

2 x 11W E14 PL-EL/C

11 7/8"30

3011 7/8"

5 3/4"15

6

LAMPADA A SOSPENSIONE LAMPADA IN TUBO DI GOMMA COLORE ROSSO MATTONE CON DISPOSITIVO ACCENSIONE TOUCH-DIMMER. METALLO ZINCATO.

HANGING LAMP RED BRICK RUBBER TUBE LAMP WITH TOUCH-DIMMER SWITCH. GALVANISED METAL.

SUSPENSION LAMPE EN TUBE EN CAOUTCHOUC COULEUR BRIQUE ROUGE AVEC ALLUMAGE PAR GRADATEUR TACTILE. MÉTAL GALVANISÉ.

PENDELLEUCHTE LAMPE AUS GUMMIROHR IN DER FARBE ROTEM BACKSTEIN MIT SCHALTER VOM TYP TOUCH-DIMMER. VERZINKTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSION LÁMPARA EN TUBO DE GOMA COLOR DE LADRILLO ROJO CON DISPOSITIVO DE ENCENDIDO TOUCH-DIMMER. METAL CINCADO.

BINGOINGO S

ANGELICA L

LAMPADARIO NEON FLUORESCENTE A CATODO FREDDO. STRUTTURA IN PLEXIGLAS ED ALLUMINIO.

CHANDELIER FLUORESCENT NEON COLD CATHODE FRAME IN PLEXIGLAS AND ALUMINIUM

LUSTRE NÉON FLUORESCENT À CATHODE FROIDE. STRUCTURE EN PLEXIGLAS ET ALUMINIUM.

LEUCHTER KALTELEKTRODENLEUCHT STOFFLAMPE. STRUKTUR AUS PLEXIGLAS UND ALUMINIUM.

LAMPARA DE TECHO NEÓN FLUORESCENTE DE CÁTODO FRÍO. ESTRUCTURA DE PLEXIGLÁS Y ALUMINIO.

ALLY P-PL 30

06

LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO.METALLO LACCATO BIANCO.

WALL OR CEILING LAMP WHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.

APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.

LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO.

1 x 150W - E27

1 x 29W - E27 PL-EL/T

4517.3/4"

166.1/4"

8533.1/2"

H Max 11043.1/4"

1x30W PL-EL/T

1 x 60W G9 11.54.1/2"

104"

22.58 7/8"

3513 3/4"

62.3/8"

H.max 18070 7/8"

1 x 60W E27

1 x 23W E27 PL-EL/T

4517 5/8"

Ø7,5Ø3"

11 3/4"30

H max 15059"

CHARLIE S

LAMPADA A SOSPENSIONE PARALUME IN PROFILO TUBOLARE DI GOMMA NEI COLORI: BIANCO, FUCSIA, NERO. CORPO CENTRALE IN MATERIALE ACRILICO COLORE TRASPARENTE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO.

HANGING LAMP TUBULAR RUBBER SECTION LAMPSHADE IN WHITE, FUCHSIA OR BLACK. CENTRAL PART IN TRANSPARENT ACRYLIC. BRUSHED NICKEL METAL.

SUSPENSION ABAT-JOUR EN PROFILÉ CAOUTCHOUC TUBULAIRE DANS LES COULEURS: BLANC, FUCHSIA, NOIR. CORPS CENTRAL EN MATÉRIAU ACRYLIQUE TRANSPARENT. MÉTAL NICKEL BROSSÉ.

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS RÖHRENPROFIL IN GUMMI IN DEN FARBEN WEISS, FUCHSIE, SCHWARZ. ZENTRALER KÖRPER AUS TRANSPARENTES ACRYLMATERIAL. NICKEL GEBÜRSTETES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE PERFIL TUBULAR DE GOMA DE COLOR: BLANCO, FUCSIA O NEGRO. CUERPO CENTRAL DE MATERIAL ACRÍLICO TRANSPARENTE. METAL NIQUEL MATIZADO.

CHERRY S

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE ROSSO-BIANCO. METALLO LACCATO BIANCO.

HANGING LAMP RED-WHITE PLEXIGLAS DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.

SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLEXIGLAS COULEUR ROUGE-BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLEXIGLAS IN DER FARBE ROT-WEISS. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE PLEXIGLAS COLOR ROJO-BLANCO. METAL LACADO BLANCO.

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE TRASPARENTE SATINATO O ARANCIO SATINATO. METALLO LACCATO BIANCO.

HANGING LAMP PLEXIGLAS DIFFUSER AVAILABLE SATIN FINISH TRANSPARENT OR SATIN-FINISH ORANGE. WHITE LACQUERED METAL.

SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLEXIGLAS DANS LES COULEURS TRANSPARENT SATINÉ OU ORANGE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

PENDELLEUCHTE DIFFUSOR AUS PLEXIGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT MATT ODER ORANGE MATT. WEISS LACKIERTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE PLEXIGLÁS EN LOS COLORES TRANSPARENTE SATINADO O NARANJA SATINADO. METAL LACADO BLANCO.

BULB S

07

Page 97: ALT LUCIALTERNATIVE

1 x 300W R7s 114mm

Ø90Ø35.3/8

H max 19074.3/4"

4517.3/4"

Ø13Ø5.1/8"

2x100W - E27

2x20W - E27 PL-EL/T

44.517.1/2"

H. max 15059"

4517.3/4"

4517.3/4"

1 x 200W R7s 114mm

H max 18070.7/8"

228.5/8"

Ø50Ø19.5/8"

Ø12Ø4.3/4"

808

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN ALICRITE® STRING LIGHT NEI COLORI BIANCO O BROWN. METALLO LACCATO BIANCO.

HANGING LAMPDIFFUSER IN ALICRITE® STRING LIGHT AVAILABLE WHITE OR BROWN. WHITE LACQUERED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN ALICRITE® STRING LIGHT DANS LES COULEURS BLANC OU MARRON. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

PENDELLEUCHTEDIFFUSOR AUS ALICRITE® STRING LIGHT IN DEN FARBEN WEISS ODER BRAUN. WEISS LACKIERTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE ALICRITE® STRING LIGHT EN LOS COLORES BLANCO O MARRÓN. METAL LACADO BLANCO.

®

COUPOLE S

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO, NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.

HANGING LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.

FULL MOON S

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN POLICARBONATO COLORATO NEI COLORI BIANCO OPALINO, GIALLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRONE SCURO. METALLO CROMATO.

HANGING LAMP POLYCARBONATE DIFFUSER AVAILABLE OPAL WHITE, FLUORESCENT YELLOW, FUCHSIA OR DARK BROWN. CHROME-PLATED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN POLYCARBONATE DANS LES COULEURS BLANC OPALIN, JAUNE FLUORESCENT, FUCHSIA OU MARRON FONCÉ. MÉTAL CHROMÉ.

PENDELLEUCHTEDIFFUSOR AUS POLYCARBONAT IN DEN FARBEN MATTWEISS, LEUCHTENDGELB, FUCHSIA ODER DUNKELBRAUN. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE POLICARBONATO EN LOS COLORES BLANCO OPALINO, AMARILLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRÓN OSCURO. METAL CROMADO.

.

FLAN S

2 x 60W - E27

2x20W - E27 PL-EL/T

17.3/4"45

4618.1/8"

2 x 60W - E27

2x20W - E27 PL-EL/T

228.5/8" 17.3/4"

45

44.517.1/2"

2 x 60W - E27

2x20W - E27 PL-EL/T4.3/4"

12

18.1/2"47

4517.3/4"

LAMPADA DA TAVOLODIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.

TABLE LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

LAMPE DE TABLEDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.

TISCHLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.

LÁMPARA DE MESADIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.

FULL MOON T

LAMPADA A PARETEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.

WALL LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

APPLIQUEDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.

WANDLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.

LÁMPARA DE PAREDDIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.

FULL MOON P

LAMPADA DA SOFFITTODIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.

CEILING LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

PLAFONNIERDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.

DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.

LÁMPARA DE TECHODIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.

FULL MOON PL

Page 98: ALT LUCIALTERNATIVE

6023.5/8"

18070.7/8"

26.3/4"68

11.3/4"30

1x150W-E27

1x150W-E27 Globolux Ø95

1x20W-E27 PL-EL/T

3 x 22W 2GX13

5722 1/2"

5320 7/8"

104"

H.max 18070 7/8"

Ø12Ø4 3/4"

10

LAMPADA DA TERRADIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.

FLOOR LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

LAMPADAIREDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.

BODENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE PISODIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.

JOY TR

INFINITY S

LAMPADA A SOSPENSIONECORPO IN MATERIALE PLASTICO COLORATO NEI COLORI BIANCO, NERO. DIFFUSORE IN MATERIALE ACRILICO OPALINO SERIGRAFATO.METALLO LACCATO BIANCO O NERO.

HANGING LAMP WHITE OR BLACK PLASTIC BODY. SERIGRAPHED OPAL ACRYLIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL OR BLACK.

SUSPENSIONCORPS EN MATIÈRE PLASTIQUE COLORÉE DANS LES COULEURS BLANC, NOIR. DIFFUSEUR EN MATIÈRE ACRYLIQUE OPALINE SÉRIGRAPHIÉE. MÉTAL LAQUÉ BLANC OU NOIR.

PENDELLEUCHTELAMPE AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS UND SCHWARZ. LAMPENSCHIRM AUS MATTEM ACRYL MIT SIEBDRUCKAUFDRUCK. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS ODER SCHWARZ.

LAMPARA DE SUSPENSIONCUERPO DE MATERIAL PLÁSTICO COLOREADO EN COLORES BLANCO, NEGRO. DIFUSOR DE MATERIAL ACRÍLICO ÓPALO SERIGRAFIADO. METAL LACADO BLANCO O NEGRO.

1x30W – E27 PL-EL/T

6023.5/8"

45.517.7/8"

H. max 14055.1/8"

45.517.7/8"

Ø155.7/8"

1x20W – E27Dulux Ø120 max

HIP S

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO TRIDIMENSIONALE STAMPATO.METALLO LACCATO BIANCO.ROSONE IN POLICARBONATO BIANCO.A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 3.

HANGING LAMPDIFFUSER IN PRINTED WHITE THREE-DIMENSIONAL FABRIC.WHITE LACQUERED METAL.WHITE POLYCARBONATE CEILING ROSE.ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 3.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN TISSU BLANC TRIDIMENSIONNEL IMPRIMÉ.MÉTAL LAQUÉ BLANC.CACHE EN POLYCARBONATE BLANC.SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 3.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF MIT DREIDIMENSIONALEM AUFDRUCK.METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.DECKENROSETTE AUS WEISSEM POLYCARBONAT.NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 3.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE TELA BLANCA TRIDIMENSIONAL ESTAMPADA.METAL LACADO BLANCO.ROSETA DE POLICARBONATO BLANCO.BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 3.

KIT 3

1x150W-E27

1x150W-E27 Globolux Ø95

1x20W-E27 PL-EL/T

114.1/4"

3011.3/4"

H Max 15059"

6023.5/8"

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.

HANGING LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.

JOY S

LAMPADA DA SOFFITTODIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.

CEILING LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

PLAFONNIERDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.

DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.

LÁMPARA DE TECHODIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.

JOY PL

Page 99: ALT LUCIALTERNATIVE

3x40W - E14

15.3/4"40

4618.1/8"

249.1/2"

4"10

Lilith s 403x60W - E14

Lilith s 554x75W - E27

4x20W - E27 PL-EL/T

Lilith s 706x75W - E27

6x23W - E27 PL-EL/T

Lilith s 55 -70

Lilith s 40

3 x 25W E1415

5.7/8"

18.1/8"46

H.max 15059"

5521.2/3"

4 x 40W E14

4 x 40W E27

+

+

12

LAMPADA DA TAVOLOPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.

TABLE LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATINFINISH GLASS. BRUSHED NICKEL.

LAMPE DE TABLEABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.

TISCHLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.

LÁMPARA DE MESAPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.

LILITH T

LILITH S 40 / LILITH S 55 / LILITH S 70

LAMPADA A SOSPENSIONEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.

HANGING LAMPCOTTON THREAD LIGHT-SHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. BRUSHED NICKEL

SUSPENSIONABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.

LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.

LILITH S 3

3x40W - E14

5.1/8"3613

14.1/8"

197.1/2"

Lilith pl 403x40W - E14

Lilith pl 40

Lilith pl 554x40W E27

4x20W E27 PL-EL/T

Lilith pl 55 -70

Lilith pl 706x40W E27

6x 23W E27 PL-EL/T

145.1/2"

4116.1/8"

13"33

3313"

5.1/2"14

21.2/3"55

13"33

145.1/2"

7128"

LAMPADA DA PARETEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. METALLO LACCATO BIANCO.

WALL LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. WHITE LACQUERED METAL.

APPLIQUEABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

WANDLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. WEISS LACKIERTES METALL.

LÁMPARA DE PAREDPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. METAL LACADO BLANCO.

LILITH P

LAMPADA DA SOFFITTOPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. ME-TALLO LACCATO BIANCO, PARTICOLARI NICHEL SPAZZOLATO.

CEILING LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOL-LOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SIL-VER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. WHITE LACQUERED METAL, BRUSHED NICKEL DETAILS.

PLAFONNIERABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COU-LEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC, DÉTAILS NICKEL BROSSÉ.

DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL, GEBÜRSTE-TES NICKEL DETAILS.

LÁMPARA DE TECHOPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. METAL LACADO BLANCO, DETALLES EN NÍQUEL CEPILLADO.

LILITH PL 40 / LILITH PL 55 / LILITH PL 70

Page 100: ALT LUCIALTERNATIVE

12x40W G9

5019.5/8"

H. max 20078.3/4"

ø 6525.5/8"

9 x 40W - G9

3120.1/5"

H. max 20078.3/4"

5019.5/8"

Moody mini p-pl6x40W - G9

Moody p-pl8x40W - G9

259.7/8"

3614.1/6"

4015.3/4"

5923.1/4"

14

MOODY S

MOODY MINI S

LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO.

WALL OR CEILING LAMP BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL.

APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ.

WAND - UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO.

MOODY MINI P-PL / MOODY P-PL

KIT 1-2

KIT 1-2

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

SUSPENSION DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

SUSPENSION DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

Omega t 201x60W - E27

1x60W - E27

1x15W - E27PL-EL/T

Omega t 401x100W - E27

1x100W - E27 R80

1x100W - E27

1x23W - E27 Dulux

1x23W - E27PL-EL/T

207.7/8"

218.1/4"

3815"

3915.3/8"

Omega pl 201x75W - E27

1x60W - E27

1x15W - E27

Omega pl 401x100W - E27

1x100W - E27 R80

1x100W - E27

1x23W - E27 PL-EL/T

1x23W - E27 Dulux

207.7/8"

218.1/4"

3815"

3915.3/8"

Omega s 201x75W - E27

1x60W - E27

1x15W - E27PL-EL/T

Omega s 401x100W - E27

1x100W - E27 R80

1x100W - E27

1x23W - E27 Dulux

1x23W - E27PL-EL/T

207.7/8"

218.1/4"

H max 15059"

3815"

3915.3/8"

H max 18070.7/8"

KIT 3

LAMPADA DA TAVOLOMATERIALE ACRILICO NEI COLORI GIALLO, TRASPARENTE. POLICARBONATO TRASPARENTE.

TABLE LAMPACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: YELLOW, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLICARBONATE.

LAMPE DE TABLEMATÉRIAU ACRYLIQUE COLORIS JAUNE, TRANSPARENT. POLYCARBONATE TRANSPARENT.

TISCHLEUCHTEACRYLMATERIAL IN DEN FARBEN GELB, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLYCARBONAT.

LAMPARA DE MESAMATERIAL ACRÍLICO EN LOS COLORES AMARILLO, TRANSPARENTE. POLICARBONATO TRANSPARENTE.

OMEGA T 20 / OMEGA T 40

OMEGA PL 20 / OMEGA PL 40

OMEGA S 20 / OMEGA S 40

LAMPADA DA SOFFITTO /LAMPADA A SOSPENSIONEMATERIALE ACRILICO NEI COLORI GIALLO, TRASPARENTE. POLICARBONATO TRASPARENTE. OMEGA S 20 / S40 A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 3.

CEILING LAMP / HANGING LAMPACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: YELLOW, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLICARBONATE. OMEGA S 20 / S40 ONREQUEST OFF-CENTRE KIT 3.

LAMPE DE PLAFOND / SUSPENSIONMATÉRIAU ACRYLIQUE COLORIS JAUNE, TRANSPARENT. POLYCARBONATE TRANSPARENT. OMEGA S 20 / S40 SURDEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 3.

DECKENLEUCHTE / PENDELLEUCHTEACRYLMATERIAL IN DEN FARBEN GELB, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLYCARBONAT. OMEGA S 20 / S40 NACHANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 3.

LAMPARA DE TECHO /LAMPARA DE SUSPENSIONMATERIAL ACRÍLICO EN LOS COLORES AMARILLO, TRANSPARENTE. POLICARBONATO TRANSPARENTE. OMEGA S 20 / S40 BAJODEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 3.

OMEGA S 20 / S40

Page 101: ALT LUCIALTERNATIVE

1x60W - E27

1x60W - E27

1x15W - E27PL-EL/T

3413.3/8"

34,513.5/8"

10039.3/8"

100,539.5/8"

19074.3/4"

190,575"

218.1/4"

207.7/8"

garden:

1x75W - E27

1x60W - E27

1x15W - E27PL-EL/T

soffitto/ceiling:

Garden 20

Omega pl 20

1x60W - E27

1x60W - E27

1x15W - E27PL-EL/T

239"

259.7/8"

16

LAMPADA DA SOFFITTO E GARDEN ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.

CEILING AND GARDEN LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.

PLAFONNIER ET GARDEN ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.

DECKENLEUCHTE UND GARDEN ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.

LAMPARA DE TECHO Y GARDEN ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.

OMEGA PL 20 / OMEGA GARDEN 20

Accessori - Accessories

LAMPADA DA PARETE ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.

WALL LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.

APPLIQUE ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.

WANDLEUCHTE ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.

LAMPARA DE PARED ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.

OMEGA P 20 GARDEN

POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE SU PALO O DIRETTAMENTE SU SUPPORTI IN MURATURA.CAN BE INSTALLED ON A POST OR DIRECTLY ON MASONRY SUPPORTS.

ANCORAGGIO A TERRA. PICCHETTO MOBILE O PIASTRA DI FISSAGGIO, IN METALLO LACCATO GRIGIO. SU RICHIESTA, COPRI BASE PER PIASTRA DI FISSAGGIO.

GROUND FIXING. MOBILE STAKE OR FIXING PLATE, IN GREY LACQUERED METAL. ON REQUEST, BASE COVER FOR FIXING PLATE

ANCRAGE À TERRE. PIQUET MOBILE OU PLAQUE DE FIXATION, EN MÉTAL LAQUÉ GRIS. SUR DEMANDE, CACHE-SUPPORT POUR PLAQUE DE FIXATION.

BODENVERANKERUNG. BEWEGLICHER PFLOCK ODER BEFESTIGUNGSPLATTE, AUS GRAU LACKIERTEM METALL. AUF WUNSCH ABDECKUNG FÜR BEFESTIGUNGSPLATTE ERHÄLTLICH.

FIJACION EN EL PISO. PIQUETE MÓVIL O PLACA DE SUJECIÓN, DE METAL LACADO GRIS. SOBRE PEDIDO CUBREBASE PARA PLACA DE SUJECIÓN.

SUPPORTO. PALO IN ALLUMINIO LACCATO GRIGIO Ø 40 MM SUPPORT. GREY LACQUERED ALUMINIUM POST Ø 40 MM. SUPPORT. POTEAU EN ALUMINIUM LAQUÉ GRIS Ø 40 MM STÄNDER. PFAHL AUS GRAUER LACKIERUNG ALUMINIUM Ø 40 MM SOPORTE. PALO DE ALUMINIO LACADO GRIS DE 40 MM DE DIÁMETRO.

I PALI, FORNITI SENZA FORI, POSSONO ESSERESUCCESSIVAMENTE FORATI.THE POSTS ARE SUPPLIED WITH NO HOLES, AND CAN BE DRILLED SUBSEQUENTLY.

COLLEGARSI AD UNA PRESA MIN. IP 54 UTILIZZANDO UN CAVO DI ALIMENTAZIONE ESTERNO DI TIPO FG7 2X1,5. CONNECT TO AN IP 54 SOCKET OR SUPERIOR CLASS, USING AN FG7 2X1.5 EXTERNAL SUPPLY CABLE.

1x100W - E27

1x100W - E27 R80

1x100W - E27

1x23W - E27 Dulux

1x23W - E27PL-EL/T

5019.5/8"

50,519.7/8"

10039.3/8"

100,539.5/8"

260102.3/8"

260,5102.1/2"

19074.3/4"

190,575"

3915.3/8"

3815"

Garden 40

Omega pl 40

LAMPADA DA SOFFITTO E GARDEN ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.

CEILING AND GARDEN LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.

PLAFONNIER ET GARDEN ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.

DECKENLEUCHTE UND GARDEN ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.

LAMPARA DE TECHO Y GARDEN ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.

OMEGA PL 40 / OMEGA GARDEN 40

Accessori - Accessories

POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE SU PALO O DIRETTAMENTE SU SUPPORTI IN MURATURA.CAN BE INSTALLED ON A POST OR DIRECTLY ON MASONRY SUPPORTS.

ANCORAGGIO A TERRA. PICCHETTO MOBILE O PIASTRA DI FISSAGGIO, IN METALLO LACCATO GRIGIO. SU RICHIESTA, COPRI BASE PER PIASTRA DI FISSAGGIO.

GROUND FIXING. MOBILE STAKE OR FIXING PLATE, IN GREY LACQUERED METAL. ON REQUEST, BASE COVER FOR FIXING PLATE

ANCRAGE À TERRE. PIQUET MOBILE OU PLAQUE DE FIXATION, EN MÉTAL LAQUÉ GRIS. SUR DEMANDE, CACHE-SUPPORT POUR PLAQUE DE FIXATION.

BODENVERANKERUNG. BEWEGLICHER PFLOCK ODER BEFESTIGUNGSPLATTE, AUS GRAU LACKIERTEM METALL. AUF WUNSCH ABDECKUNG FÜR BEFESTIGUNGSPLATTE ERHÄLTLICH.

FIJACION EN EL PISO. PIQUETE MÓVIL O PLACA DE SUJECIÓN, DE METAL LACADO GRIS. SOBRE PEDIDO CUBREBASE PARA PLACA DE SUJECIÓN.

SUPPORTO. PALO IN ALLUMINIO LACCATO GRIGIO Ø 60 MM SUPPORT. GREY LACQUERED ALUMINIUM POST Ø 60 MM. SUPPORT. POTEAU EN ALUMINIUM LAQUÉ GRIS Ø 60 MM STÄNDER. PFAHL AUS GRAUER LACKIERUNG ALUMINIUM Ø 60 MM SOPORTE. PALO DE ALUMINIO LACADO GRIS DE 60 MM DE DIÁMETRO.

I PALI, FORNITI SENZA FORI, POSSONO ESSERESUCCESSIVAMENTE FORATI.THE POSTS ARE SUPPLIED WITH NO HOLES, AND CAN BE DRILLED SUBSEQUENTLY.

COLLEGARSI AD UNA PRESA MIN. IP 54 UTILIZZANDO UN CAVO DI ALIMENTAZIONE ESTERNO DI TIPO FG7 2X1,5. CONNECT TO AN IP 54 SOCKET OR SUPERIOR CLASS, USING AN FG7 2X1.5 EXTERNAL SUPPLY CABLE.

Page 102: ALT LUCIALTERNATIVE

Oriente s 271x150W - E27

1x150W - E27

1x23W - E27 PL-EL/T

Oriente s 371x150W - E27

1x150W - E27

1x29W - E27 PL-EL/T

218.1/4"

2710.5/8"

H max 20078.3/4"

3011.3/4"

3714.1/2"

H max 20078.3/4"

2x40W - E14

218.1/4"

2710.5/8"

135.1/8"

KIT 1-2

18

LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO CROMATO LUCIDO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

HANGING LAMPBLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. CHROMED-PLATED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

SUSPENSIONVERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL CHROMÉ POLI. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

PENDELLEUCHTEGEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. GLÄNZEND VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL CROMADO BRILLANTE. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

ORIENTE S 27 / ORIENTE S 37

LAMPADA DA PARETEVETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO LACCATO ARGENTO.

WALL LAMPBLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. SILVER-LACQUERED METAL FRAME.

APPLIQUEVERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL LAQUÉ ARGENT.

WANDLEUCHTEGEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. SILBERN LACKIERTES METALL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL LACADO PLATA.

ORIENTE P 27

1x150W - E27

1x150W - E27

1x23W - E27 PL-EL/T 3815"

3714.5/8"

2 x 75W - E27

2 x 15W - E27 PL-EL/T

4015.3/4"

4116.1/8"

1x40W - G9

155.7/8"

155.7/8"

7.52.7/8"

LAMPADA DA SOFFITTOVETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO LACCATO ARGENTO.

CEILING LAMPBLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. SILVER-LACQUERED METAL FRAME.

PLAFONNIERVERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL LAQUÉ ARGENT.

DECKENLEUCHTEGEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. SILBERN LACKIERTES METALL.

LAMPARA DE TECHOVIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL LACADO PLATA.

ORIENTE PL 37

LAMPADA DA TERRAMATERIALE ACRILICO COLORE BIANCO. POLICARBONATO TRASPARENTE. MASSIMA ESTENSIONE CAVO 8 M

FLOOR LAMPWHITE ACRYLIC. TRANSPARENT POLYCARBONATE. MAXIMUM LEAD LENGTH 8 M

LAMPADAIREMATÉRIAU ACRYLIQUE COULEUR BLANC. POLYCARBONATE TRANSPARENT. LONGUEUR MAXIMUM CÂBLE 8 M

BODENLEUCHTEACRYLMATERIAL IN DER FARBE WEISS. TRANSPARENTES POLYCARBONAT. KABELLÄNGE MAXIMAL 8 M

LAMPARA DE PISOMATERIAL ACRÍLICO BLANCO. POLICARBONATO TRANSPARENTE. MÁXIMA EXTENSIÓN CABLE 8 M

(P)LAY TR

LAMPADA DA PARETEDIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO, INCAMICIATO E SATINATO. CORNICE IN VETRO NEI COLORI CRISTALLO SATINATO, ROSSO, BLU. METALLO LACCATO BIANCO E METALLO CROMATO.

WALL LAMPSATIN-FINISH, LAYERED, BLOWN GLASS DIFFUSER. SATIN-FINISH CRYSTAL, RED OR BLUE GLASS FRAME. WHITE LACQUERED METAL AND CHROME-PLATED METAL FRAME.

APPLIQUEDIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ, DOUBLÉ ET SATINÉ. CADRE EN VERRE, COLORIS CRISTAL SATINÉ, ROUGE, BLEU. MÉTAL LAQUÉ BLANC ET MÉTAL CHROMÉ.

WANDLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM, GEFASSTEM, MATTEM GLAS. RAHMEN AUS GLAS IN DEN FARBEN MATT DURCHSICHTIG, ROT UND BLAU. WEISS LACKIERTES METALL UND VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE PAREDDIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, ENCAMISADO Y SATINADO. CERCO DE VIDRIO DE COLOR CRISTAL SATINADO, ROJO, AZUL. METAL LACADO BLANCO Y METAL CROMADO.

POINT P

Page 103: ALT LUCIALTERNATIVE

1 x 24W 2G111 x 18W 2G11

10 7/8"28

15 1/2"39 12,5

4 7/8"

6 x 75W E27

6 x 29W E27 PL-EL/T

17.3/4"45

Ø 33.1/2"Ø 85

Ø 5.7/8"Ø 15

H.max 20078.1/8"

20

REVERSO T

LAMPADA DA TAVOLODIFFUSORE IN PLEXIGLASS BIANCO OPALINO. CORPO IN MATERIALE ACRILICO COLORE ARANCIO ESTERNO/BIANCO INTERNO O NERO ESTERNO/BIANCO INTERNO.

TABLE LAMPOPAL WHITE PLEXIGLAS DIFFUSER. ACRYLIC BODY, ORANGE OUTSIDE/WHITE INSIDE OR BLACK OUTSIDE/WHITE INSIDE.

TISCHLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS MATTWEISSEM PLEXIGLAS. LAMPE AUS ACRYL IN DER FARBE ORANGE AUSSEN/WEISS INNEN ODER SCHWARZ AUSSEN/WEISS INNEN.

LAMPE DE TABLEDIFFUSEUR EN PLEXIGLAS BLANC OPALIN. CORPS EN MATIÈRE ACRYLIQUE COULEUR ORANGE (EXTÉRIEUR)/BLANC (INTÉRIEUR) OU NOIR (EXTÉRIEUR)/BLANC (INTÉRIEUR).

LÁMPARA DE MESADIFUSOR DE PLEXIGLAS BLANCO ÓPALO. CUERPO DE MATERIAL ACRÍLICO COLOR NARANJA EXTERIOR/BLANCO INTERIOR O NEGRO EXTERIOR/BLANCO INTERIOR.

LAMPADA A SOSPENSIONEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI BIANCO, ROSSO O MOKA. CORPO CENTRALE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.

HANGING LAMPCOTTON THREAD LAMPSHADE AVAILABLE WHITE, RED OR MOCHA. CENTRAL BODY IN SATIN FINISH ACRYLIC. BRUSHED NICKEL.

SUSPENSIONABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS BLANC, ROUGE OU MOKA. CORPS CENTRAL EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLGARN IN DEN FARBEN WEISS, ROT ODER MOKKA. ZENTRALER LAMPENKÖRPER AUS MATTEM ACRYL. GEBÜRSTETES NICKEL.

LAMPARA DE SUSPENSIONPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN EN LOS COLORES BLANCO, ROJO O MOKA. CUERPO CENTRAL DE MATERIAL ACRÍLICO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.

REGENCY S

1 x 22W 2GX13

20.58.1/8"

2811"

2710.5/8"

Sibilla s 40

Sibilla s 30

Sibilla s 301x150W - E27

1x150W - E27

Sibilla s 401x150W - E27

1x150W - E27

1x23W - E27 PL-EL/T

3011.3/4"

22086.5/8"

4015.3/4"

23090.1/2"

LAMPADA DA PARETEDIFFUSORE IN POLICARBONATO NEI COLORI BIANCO OPALINO O ARANCIO. POLICARBONATO TRASPARENTE.

WALL LAMPPOLYCARBONATE DIFFUSER AVAILABLE OPAL WHITE OR ORANGE. TRANSPARENT POLYCARBONATE.

APPLIQUEDIFFUSEUR EN POLYCARBONATE DANS LES COULEURS BLANC OPALIN OU ORANGE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.

WANDLEUCHTEDIFFUSOR AUS POLYCARBONAT IN DEN FARBEN MATTWEISS ODER ORANGE. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.

LÁMPARA DE PAREDDIFUSOR DE POLICARBONATO EN LOS COLORES BLANCO OPALINO O NARANJA. POLICARBONATO TRANSPARENTE.

UNIKORN P

LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO SOFFIATO CRISTALLO CON LAVORAZIONE A “RAGNATELA”. METALLO CROMATO LUCIDO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL GLASS. CHROMED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

SUSPENSIONVERRE SOUFFLÉ CRISTAL AVEC TRAVAIL EN “TOILE D’ARAIGNÉE”. MÉTAL CHROMÉ POLI. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

PENDELLEUCHTEGEBLASENES KRISTALLWEISSGLAS MIT “NETZARTIG” EINGEARBEITETER STRUKTUR. GLÄNZEND VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO SOPLADO CRISTAL CON TRABAJO EN FORMA DE “TELARAÑA”. METAL CROMADO BRILLANTE. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

SIBILLA S 30 / SIBILLA S 40

KIT 1-2

CARICO / APPOGGIO MASSIMO 10 KGMAX LOAD 10 KG

Page 104: ALT LUCIALTERNATIVE

3x60W - E27

3x29W - E27 PL-EL/T

22

LAMPADA A SOSPENSIONE / LAMPADA DA SOFFITTOPARALUME IN TESSUTO EFFETTO “PLISSÈ” NEI COLORI: BIANCO, MOKA. METALLO NICHEL SPAZZOLATO. A RICHIESTA KIT SCHERMO PARALUCE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO.

HANGING LAMP / CEILING LAMPPLEATED EFFECT FABRIC LAMPSHADE IN WHITE OR MOCHA. BRUSHED NICKEL METAL. ANTI-GLARE SHIELD KIT IN SATIN-FINISH ACRYLIC ON REQUEST.

SUSPENSION / PLAFONNIERABAT-JOUR EN TISSU EFFET “PLISSÈ” DANS LES COULEURS: BLANC, MOKA. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. SUR DEMAND SET DE PROTECRION EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ.

PENDELLEUCHTE / DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS STOFF EFFEKT “PLISSÈ” IN DEN FARBEN: WEISS, MOKKA. NICKEL GEBÜRSTETES METALL. NACH ANFRAGE BLENDSCHURTZ AUS SATINIERTE ACRYLMATERIAL.

LAMPARA DE SUSPENSION / LAMPARA DE TECHOPANTALLA DE TELA EFECTO “PLISSÉ” DE COLOR: BLANCO O MOKA. METAL NIQUEL MATIZADO. BAJO DEMANDA SET DE PANTALLA EN MATERIAL ACRÍLICO SATINADO.

VANITY

Vanity S1 Vanity S2 Vanity S3

Vanity PL1 Vanity PL2 Vanity PL3

ESEMPI DI COMPOSIZIONI RAFFIGURATE A CATALOGOCOMPOSITION MODELS SHOWN IN THE CATALOGUE

H. max 150 59"

2710.5/8"

Ø18.5Ø7.1/4"

Ø7Ø2.3/4"

1x30W – E27 PL-EL/T

H. max 150 59"

Ø7Ø2.3/4"

Ø13.5Ø5.3/8"

207.7/8"

1x23W – E27 PL-EL/T

WHIPPY S18

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE E ROSONE IN MATERIALE PLASTICO BIANCO RIVESTITI IN TESSUTO BIANCO.

HANGING LAMPDIFFUSER AND CEILING ROSE IN WHITE PLASTIC COVERED WITH WHITE FABRIC.

SUSPENSIONDIFFUSEUR ET CACHE EN MATIÈRE PLASTIQUE BLANCHE, REVÊTUS EN TISSU BLANC.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM UND DECKENROSETTE AUS WEISSEM KUNSTSTOFF MIT WEISSEM STOFFBEZUG.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR Y ROSETA DE MATERIAL PLÁSTICO BLANCO RECUBIERTOS DE TELA BLANCA.

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE E ROSONE IN MATERIALE PLASTICO BIANCO RIVESTITI IN TESSUTO BIANCO.

HANGING LAMPDIFFUSER AND CEILING ROSE IN WHITE PLASTIC COVERED WITH WHITE FABRIC.

SUSPENSIONDIFFUSEUR ET CACHE EN MATIÈRE PLASTIQUE BLANCHE, REVÊTUS EN TISSU BLANC.

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM UND DECKENROSETTE AUS WEISSEM KUNSTSTOFF MIT WEISSEM STOFFBEZUG.

LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR Y ROSETA DE MATERIAL PLÁSTICO BLANCO RECUBIERTOS DE TELA BLANCA.

WHIPPY S13

Page 105: ALT LUCIALTERNATIVE

104"

H. max 15059"

3513.3/4"

187.1/8"

H. max 16063"

6525.5/8"

X-Ray s351x60W - E14

X-Ray s653x60W - E27

3x23W - E27

X-Ray s65 fluorescenza1x40W circolina 2GX13 +1x22W circolina 2GX13

X-Ray s 65

X-Ray s 35

24

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI: BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO GRIGIO.

HANGING LAMP CARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. GREY LACQUERED METAL.

SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ GRIS.

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT GRAUER LACKIERUNG.

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO GRIS.

X-RAY S 35 / X-RAY S 65

LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI: BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO BIANCO.

WALL OR CEILING LAMP CARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. WHITE LACQUERED METAL.

APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

WAND-UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT WEISS LACKIERUNG.

LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO BLANCO.

X-RAY P-PL 35 / X-RAY P-PL 65

ZOOM S

LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO.METALLO CROMATO.

HANGING LAMPWHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL

SUSPENSIONDIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC. MÉTAL CHROMÉ.

ZOOM TR

LAMPADA DA TERRADIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO.METALLO CROMATO.

FLOOR LAMPWHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER.CHROME-PLATED METAL

LAMPADAIREDIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC.MÉTAL CHROMÉ.

BODENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/WEISS.VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE PISODIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO.METAL CROMADO.

1 x 20W E27 Globolux

1 x 150W E27

Ø18 1/8"Ø46

2810 7/8"

59"H max 150

Ø12Ø4 3/4"

1 x 20W E27 Globolux

1 x 150W E27 Ø18 1/8"Ø46

2810 7/8"

Ø37Ø14 1/2"

69 1/8"176

PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/WEISS. VERCHROMTES METALL.

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO. METAL CROMADO.

Page 106: ALT LUCIALTERNATIVE

26

INFO

RMA

TECN

ICH

AZI

ONI

HE

MUR

RINE

INFORMAZIONI TECNICHETECHNICAL DATADONNÉES TECHNIQUESFACHINFORMATIONENINFORMACIONES TÉCNICAS

Alba p1x150W - R7s 114 mm

Alba mini p1x100W - R7s 80 mm

93.1/2"

4919.1/4"

12,55"

62.3/8"

3513.3/4"

114.3/8"

1x200W - R7s 114 mm

1x150W - R7s 114 mm

4718.1/2"

187"

3513.3/4"

1x200W - R7s 114 mm

1x150W - R7s 114 mm

LAMPADA DA SOFFITTOVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO BIANCO.

CEILING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. WHITE LACQUERED METAL FRAME.

PLAFONNIERVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT BLANC.

DECKENLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. WEISS LACKIERTES METALL.

LAMPARA DE TECHO VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO BLANCO.

ALBA P - ALBA MINI P

LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. ALBA P METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO. ALBA MINI P METALLO LACCATO BIANCO CON PARTICOLARE CROMATO.

WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. ALBA P GREY LACQUERED METAL FRAME. ALBA MINI P WHITE LACQUERED METAL FRAME WITH CHROMED DETAIL.

APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. ALBA P MÉTAL LAQUÉ GRIS AVEC DÉTAIL CHROMÉ. ALBA MINI P MÉTAL LAQUÉ BLANC AVEC DÉTAIL CHROMÉ.

WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN MIT BUNTEN MURRINEN. ALBA P GRAU LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL. ALBA MINI P WEISS LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ALBA P METAL LACADO GRIS CON ELEMENTO CROMADO. ALBA MINI P METAL LACADO BLANCO CON ELEMENTO CROMADO.

ALBA PL

Page 107: ALT LUCIALTERNATIVE

1x100W - E27

1x100W - E27

1x23W - E27 PL-EL/T 3011.3/4"

3011.3/4"

155.7/8"

Amacord s 201x150W - E27

1x150W - E27

1x23W - E27 PL-EL/T

Amacord s 301x150W - E27

1x150W - E27

1x29W - E27 PL-EL/T

207.7/8"

207.7/8"

H.max 210 82.5/8”

3011.3/4"

3011.3/4"

H.max 22086.5/8”

Amarcord co1x60W - E14

Amarcord t 361x150W - E27

1x150W - E27

1x29W - E27 PL-EL/T

218.1/4"

207.7/8"

3614.1/8"

3011.3/4"

Amacord co

Amacord t 36

28

LAMPADA DA PARETEVETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. PARTICOLARI IN METALLO NICHEL LUCIDO.

WALL LAMPLAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. DETAILS IN GLOSSY NICKEL METAL.

APPLIQUEVERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. DÉTAILS EN MÉTAL NICKEL POLI.

WANDLEUCHTEWEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. DETAILS AUS GLÄNZENDEM NICKELMETALL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ELEMENTOS DE METAL NÍQUEL BRILLANTE.

AMARCORD P 30

LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

HANGING LAMPLAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. BRUSHED NICKEL METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

SUSPENSIONVERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

PENDELLEUCHTEWEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKELMETALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL NÍQUEL CEPILLADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

AMARCORD S 20 / AMARCORD S 30

LAMPADA DA TAVOLO / LAMPADA DA COMODINOVETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO BIANCO.

TABLE LAMP / BEDSIDE LAMPLAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. WHITE LACQUERED METAL FRAME.

LAMPE DE TABLE / LAMPE DE CHEVETVERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

TISCHLEUCHTE / NACHTTISCHLEUCHTEWEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL.

LAMPARA DE MESA / LAMPARA DE MESITA DE NOCHEVIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO BLANCO.

AMARCORD CO / AMARCORD T 36

KIT 1-2

1x150W - R7s 114 mm

17,56.7/8"

12,55"

3614.1/8"

1x150W - R7s 114 mm

155.7/8"

3614.1/8"

187.1/8"

Amarcord pl 362x60W - E27

Amarcord pl 503x75W - E27

3x20W - E27 PL-EL/T

155.7/8"

3614.1/8"

197.1/2"

5019.3/4"

Amacord pl 50

Amacord pl 36

LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.

WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.

APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.

WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.

GEO P

LAMPADA DA PARETEVETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. PARTICOLARI IN METALLO NICHEL LUCIDO.

WALL LAMPLAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. DETAILS IN GLOSSY NICKEL METAL.

APPLIQUEVERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. DÉTAILS EN MÉTAL NICKEL POLI.

WANDLEUCHTEWEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. DETAILS AUS GLÄNZENDEM NICKELMETALL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ELEMENTOS DE METAL NÍQUEL BRILLANTE.

AMARCORD P 36

LAMPADA DA SOFFITTOVETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO BIANCO.

CEILING LAMPLAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. WHITE LACQUERED METAL FRAME.

LAMPE DE PLAFONDVERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

DECKENLEUCHTEWEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL.

LAMPARA DE TECHOVIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO BLANCO.

AMARCORD PL 36 / AMARCORD PL 50

Page 108: ALT LUCIALTERNATIVE

1x60W - E14

155.7/8"

155.7/8"

H.max 20078.3/4”

1x100W - E27

1x150W - E27

1x29W - E27 PL-EL/T

3413.3/8"

12047.1/4"

3513.3/4"

1x100W - E27

1x150W - E27 197.1/2"

2911.1/2"

124.3/4"

30

LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

HANGING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. CHROMED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

SUSPENSIONVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

PENDELLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

MIKOS S

LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO GRIGIO CON PARTICOLARI CROMATI.

HANGING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GRAY LACQUERED METAL FRAME WITH CHROMED DETAILS.

SUSPENSIONVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ GRIS AVEC DÉTAILS CHROMÉS.

PENDELLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAU LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL.

LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO GRIS CON ELEMENTOS CROMADOS.

THELE S

LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.

WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.

APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.

WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.

IBIS 1 P

KIT 1-2

1x60W - E27Uovo 46

1x29W - E27 PL-EL/T

Uovo 661x100W - E27

1x29W - E27 PL-EL/T 4618.1/8"

3011.3/4"

6626"

4216.1/2"

1x100W - E27

1x100W - E27

1x23W - E27 PL-EL/T24

9.1/2"

2710.5/8"

145.1/2"

LAMPADA DA TAVOLOVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO.

TABLE LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. BRUSHED NICKEL METAL FRAME.

LAMPE DE TABLEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL NICKEL BROSSÉ.

TISCHLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GEBÜRSTETES NICKELMETALL.

LAMPARA DE MESAVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL NÍQUEL CEPILLADO.

UOVO 46 / UOVO 66

LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.

WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.

APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.

WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.

LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.

THELE P

Page 109: ALT LUCIALTERNATIVE

WHEN YOU BUY A BULB ASK TO SPECIALIZED PERSONNEL

Page 110: ALT LUCIALTERNATIVE

34

WHEN YOU BUY A BULB ASK TO SPECIALIZED PERSONNEL

Page 111: ALT LUCIALTERNATIVE

36

KIT PER DECENTRAMENTO CROMO/NICHEL SPAZZOLATO OFF-CENTRE KIT CHROMED/BRUSHED NICKEL KIT POUR DÉCENTRAGE CHROMÉ/NICKEL BROSSÉ KIT FÜR DEZENTRALISATION VERCHROMTES/ GEBÜRSTETES NICKEL KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN CROMADO/NIQUEL MATIZADO

KIT 1

KIT 2

KIT 3

KIT PER DECENTRAMENTO CROMO/NICHEL SPAZZOLATO OFF-CENTRE KIT CHROMED/BRUSHED NICKEL KIT POUR DÉCENTRAGE CHROMÉ/NICKEL BROSSÉ KIT FÜR DEZENTRALISATION VERCHROMTES/ GEBÜRSTETES NICKEL KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN CROMADO/NIQUEL MATIZADO

KIT PER DECENTRAMENTO CROMO/NICHEL SPAZZOLATO/DORATO OFF-CENTRE KIT CHROMED/BRUSHED NICKEL/GOLD KIT POUR DÉCENTRAGE CHROMÉ/NICKEL BROSSÉ/DORÉ KIT FÜR DEZENTRALISATION VERCHROMTES/ GEBÜRSTETES NICKEL/VERGOLDETES KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN CROMADO/NIQUEL MATIZADO/DORADO

EUROPEAN NORMS ELECTRICAL CERTIFICATION CERTIFICA CHE UN PRODOTTO È CONFORME ALLE NORME EN ED È PROGETTATO E REALIZZATO DA AZIENDE CON SISTEMA DI QUALITÀ CONFORME ALLE NORME UNI EN ISO 9000. IL MARCHIO ENEC, ESSENDO RILASCIATO DA ENTI TERZI, È GARANZIA DI SICUREZZA E DI QUALITÀ DEI NOSTRI PRODOTTI PER L’UTENTE FINALE. CERTIFIES THAT A PRODUCT CONFORMS TO EN STANDARDS AND HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED BY COMPANIES WITH AN APPROVED UNI EN ISO 9000 QUALITY CONTROL SYSTEM. THE ENEC SYMBOL IS ISSUED BY AUTHORISED BOARDS TO GUARANTEE THE SAFETY AND QUALITY OF OUR PRODUCTS FOR THE FINAL CUSTOMER.CERTIFIE QU’UN PRODUIT EST CONFORME AUX NORMES EN ET QU’IL A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ PAR DES ENTREPRISES DOTÉES D’UN SYSTÈME DE QUALITÉ CONFORME AUX NORMES UNI EN ISO 9000. LA MARQUE ENEC ÉTANT DÉLIVRÉE PAR DES ORGANISMES TIERS, ELLE CONSTITUE POUR L’UTILISATEUR FINAL UNE GARANTIE DE SÉCURITÉ ET DE LA QUALITÉ DE NOS PRODUITS. ZERTIFIZIERT, DASS EIN PRODUKT DEN VORGABEN DER EN NORM ENTSPRICHT UND VON FIRMEN ENTWICKELT UND HERGESTELLT WIRD, DEREN QUALITÄTSMANAGEMENT DEN NORMEN UNI EN ISO 9000 ENTSPRICHT. DIE ENEC-KENNZEICHNUNG WIRD VON AUSSENSTEHENDEN EINRICHTUNGEN AUSGESTELLT UND IST DESHALB FÜR DEN ENDKUNDEN EINE GARANTIE FÜR DIE SICHERHEIT UND DIE QUALITÄT UNSERER PRODUKTE.CERTIFICA QUE UN PRODUCTO CUMPLE LAS NORMAS EN Y HA SIDO PROYECTADO Y REALIZADO POR EMPRESAS CON UN SISTEMA DE CALIDAD CONFORME CON LAS NORMAS UNI EN ISO 9000. LA MARCA ENEC LA ENTREGAN EMPRESAS TERCERAS Y POR ELLO ES GARANTÍA DE SEGURIDAD Y CALIDAD DE NUESTROS PRODUCTOS PARA EL USUARIO FINAL.

LA MARCATURA INDICA CHE IL PRODOTTO HA SUPERATO POSITIVAMENTE TUTTE LE PROVE PREVISTE DALLE NORMATIVE PER LA SICUREZZA ELETTRICA, RICHIESTE DALLA COMUNITÀ EUROPEA. NORMATIVE EN 60598-1 CORRISPONDENTI ALLE NORME ITALIANE PER LA SICUREZZA ELETTRICA CEI 34- 21.THIS MARK GUARANTEES THAT THE PRODUCT HAS PASSED ALL THE TESTS ESTABLISHED FOR ELECTRICAL SAFETY STANDARDS BY THE EUROPEAN COMMUNITY.CE MARQUAGE INDIQUE QUE LE PRODUIT A PASSÉ TOUS LES ESSAIS PRÉVUS PAR LES NORMES POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE PRESCRITS PAR LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE. DIE CE-KENNZEICHNUNG BESTÄTIGT, DASS DAS PRODUKT ALLE VON DEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE ELEKTRISCHE SICHERHEIT VORGEGEBENEN TESTS ERFOLGREICH BESTANDEN HAT, DIE VON DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT VERLANGT WERDEN.LA MARCA INDICA QUE EL PRODUCTO HA SUPERADO CON ÉXITO TODAS LAS PRUEBAS PREVISTAS POR LAS NORMATIVAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA DE LA COMUNIDAD EUROPEA.

APPARECCHIO IDONEO AD ESSERE INSTALLATO SU SUPERFICI NORMALMENTE INFIAMMABILI.THE FIXTURE CAN BE APPLIED ON SURFACES NORMALLY INFLAMMABLE.LUMINAIRE QUI PEUT ÊTRE INSTALLÉ SUR DES SURFACES NORMALEMENT INFLAMMABLES. DIE LEUCHTEN DÜRFEN DIREKT AUF NORMAL ENTFLAMMBARE BAUSTOFFE MONTIERT WERDEN.APPARADO PARA SER INSTALADO EN SUPERFICIES NORMALMENTE INFLAMABLES.

APPARECCHIO IN CLASSE II. APPARECCHIO NEL QUALE LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA NON SI BASA UNICAMENTE SULL’ISOLAMENTO PRINCIPALE MA ANCHE SULLE MISURE SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA COSTITUITE DAL DOPPIO ISOLAMENTO O DALL’ISOLAMENTO RINFORZATO.FIXTURE CLASS II. A FIXTURE WHERE PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK DOES NOT RELY ONLY ON THE MAIN INSULATION BUT ALSO FURTHER SAFETY MEASURES INVOLVING DOUBLE INSULATION OR REINFORCED INSULATION.LUMINAIRE CLASSE II. LUMINAIRE DANS LEQUEL LA PROTECTION CONTRE LE CHOC ÉLECTRIQUE NE SE BASE PAS UNIQUEMENT SUR L’ISOLATION PRINCIPALE, MAIS ÉGALEMENT SUR LES MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONSTITUÉES D’UNE DOUBLE ISOLATION OU D’UNE ISOLATION RENFORCÉE.LEUCHTEN DER SCHUTZKLASSE II. GERÄT, BEI DEM DER SCHUTZ GEGEN STROMSCHLÄGE NICHT NUR AUF DER HAUPTISOLIERUNG BERUHT, SONDERN AUCH AUF ZUSÄTZLICHEN SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE IN EINER DOPPELTEN ISOLIERUNG ODER EINER VERSTÄRKTEN ISOLIERUNG BESTEHEN. APARADO DE CLASE II. APARATO EN EL QUE LA PROTECCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA NO SE BASA ÚNICAMENTE EN EL AISLAMIENTO PRINCIPAL SINO TAMBIÉN EN LAS MEDIDAS ADICIONALES DE SEGURIDAD CONSTITUIDAS POR EL AISLAMIENTO DOBLE Y EL AISLAMIENTO REFORZADO.

APPARECCHIO IN CLASSE III. APPARECCHIO IN CUI LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA SI BASA SULL’ALIMENTAZIONE A BASSISSIMA TENSIONE DI SICUREZZA E IN CUI NON SI GENERANO TENSIONI SUPERIORI ALLA STESSA. NOTA: UN’APPARECCHIO IN CLASSE III NON DEVE ESSERE PROVVISTO DI MESSA A TERRA DI PROTEZIONE.FIXTURE CLASS III. A FIXTURE WHERE PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK DEPENDS ON THE VERY LOW AND SAFE VOLTAGE SUPPLY, GUARANTEEING NO HIGHER VOLTAGE LEVELS ARE GENERATED. N.B. A CLASS III FIXTURE DOES NOT NECESSARILY REQUIRE GROUNDING PROTECTION.LUMINAIRE CLASSE III. LUMINAIRE DANS LEQUEL LA PROTECTION CONTRE LE CHOC ÉLECTRIQUE EST BASÉE SUR L’ALIMENTATION EN TRÈS BASSE TENSION DE SÉCURITÉ ET QUI NE PRÉSENTE PAS DE TENSIONS SUPÉRIEURES À LA TENSION DE SÉCURITÉ. REMARQUE: UN LUMINAIRE DE CLASSE III NE DOIT JAMAIS ÊTRE RELIÉ À LA TERRE DE PROTECTION.LEUCHTEN DER SCHUTZKLASSE III. GERÄT, BEI DEM DER SCHUTZ GEGEN STROMSCHLÄGE AUF DER SPEISUNG MIT SICHERER NIEDRIGSTSPANNUNG BERUHT UND IN DEM KEINE SPANNUNGEN ERZEUGT WERDEN, DIE ÜBER DER NIEDRIGSTSPANNUNG LIEGEN. HINWEIS: EIN GERÄT DER KLASSE III MACHT KEINE ERDUNG ERFORDERLICH. APARADO DE CLASE III. APARATO EN EL QUE LA PROTECCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA SE BASA EN LA ALIMENTACIÓN A MUY BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD Y EN EL QUE NO SE GENERAN TENSIONES SUPERIORES A ELLA. NOTA: UN APARATO DE CLASE III NO TIENE QUE ESTAR PROVISTO DE PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN.

GRADO DI PROTEZIONE. SIMBOLO CHE IDENTIFICA LA CLASSIFICAZIONE SECONDO IL GRADO DI PROTEZIONE CONTRO LA PENETRAZIONE DI POLVERE, DI CORPI SOLIDI E DI UMIDITÀ.LNDEX PROTECTION. A SYMBOL THAT IDENTIFIES THE PROTECTION INDEX AGAINST DUST, SOLID PARTICLES OR DAMP ENTERING THE FIXTURE. DEGRÉ DE PROTECTION. SYMBOLE QUI IDENTIFIE LE CLASSEMENT SELON LE DEGRÉ DE PROTECTION CONTRE LA PÉNÉTRATION DE POUSSIÈRE, CORPS SOLIDES ET HUMIDITÉ.BERUEHRUNGS UND FREMDKOERPERSCHUTZ. BERÜHRUNGS- UND FREMDKÖRPERSCHUTZ - DIESES SYMBOL GIBT DIE KLASSIFIZIERUNG NACH SCHUTZGRAD GEGEN DAS EINDRINGEN VON STAUB, FESTKÖRPERN UND FEUCHTIGKEIT AN.GRADO DI PROTECCIÓN. SÍMBOLO QUE IDENTIFICA LA CLASIFICACIÓN SEGÚN EL NIVEL DE PROTECCIÓN CONTRA LA PENETRACIÓN DE POLVO, DE CUERPOS SÓLIDOS Y HUMEDAD.

LAMPADE CHE NON NECESSITANO DI SCHERMO PROTETTIVO. THESE LAMS DO NOT NEED SHIELD.ÉCRAN DE PROTECTION PAS NÉCESSAIRE.KEINE BLENDSCHUTZ BENÖTIGT. NO NECESITA PANTALLA DE PROTECCIÒN.

INDICA LA POSSIBILITÀ DI INSTALLARE LAMPADINE A BASSO CONSUMO DI ENERGIA (FLUORESCENTI).LOW-ENERGY CONSUMPTION BULBS CAN BE FITTED (FLUORESCENT).IL EST POSSIBLE D’INSTALLER DES AMPOULES À FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE (FLUORESCENTES).DAS SYMBOL BEDEUTET, DASS LEUCHTMITTEL MIT GERINGEM STROMVERBRAUCH (FLUORESZIEREND) VERWENDET WERDEN KÖNNEN. POSSIBILIDAD DE INSTALLAR LAMPARAS DE BAJO CONSUMO. BOMBILLAS FLUORESCENTES.

THE AMERICANS DISABILITIES ACT.

ISTITUTO ITALIANO MARCHIO DI QUALITÀ. IL MARCHIO IMQ ATTESTA LA CONFORMITÀ DEI PRODOTTI ELETTRICI AI REQUISITI DELLE NORME CEI E EN. IMQ È LA SOCIETÀ ITALIANA DI PROVE E CERTIFICAZIONI PER LA SICUREZZA E LA QUALITÀ DI PRODOTTI E AZIENDE.ITALIAN QUALITY MARK. THE IMQ MARK CERTIFIES THE CONFORMITY OF ELECTRICAL PRODUCTS TO THE CEI AND EN STANDARDS. IMQ IS THE ITALIAN TESTING AND CERTIFICATION BOARD FOR SAFETY AND QUALITY OF PRODUCTS AND ENTERPRISE. INSTITUT ITALIEN DU LABEL DE QUALITÉ. LE LABEL IMQ ATTESTE LA CONFORMITÉ DES PRODUITS ÉLECTRIQUES AUX EXIGENCES DES NORMES CEI ET EN. IMQ EST L’ORGANISME CERTIFICATEUR ITALIEN POUR LES ESSAIS ET LES CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ ET QUALITÉ DES PRODUITS ET DES ENTREPRISES.ITALIENISCHES INSTITUT FÜR QUALITÄTSMARKEN. DAS GÜTESIEGEL IMQ ZERTIFIZIERT DIE KONFORMITÄT DER ELEKTRISCHEN PRODUKTE MIT DEN VORGABEN DER NORMEN CEI UND EN. IMQ IST DIE ITALIENISCHE PRÜF- UND ZERTIFIZIERUNGSSTELLE FÜR DIE SICHERHEIT UND QUALITÄT VON PRODUKTEN UND FIRMEN.INSTITUTO ITALIANO DE LA MARCA DE CALIDAD. LA MARCA IMQ CERTIFICA LA CONFORMIDAD DE LOS PRODUCTOS ELÉCTRICOS CON LOS REQUISITOS DE LAS NORMAS CEI Y EN. IMQ ES LA SOCIEDAD ITALIANA DE PRUEBAS Y CERTIFICACIONES PARA LA SEGURIDAD Y LA CALIDAD DE PRODUCTOS Y EMPRESAS.

QUESTA MARCATURA È UTILIZZATA PER PRODOTTI DIRETTI AL MERCATO RUSSO. GARANTISCE LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO AI REQUISITI DI SICUREZZA RUSSI.THIS MARKING IS USED ON PRODUCTS FOR EXPORT TO THE RUSSIAN MARKET, WHICH GUARANTEES THAT THE PRODUCT CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF THIS COUNTRY. CE MARQUAGE EST UTILISÉ POUR LES PRODUITS DESTINÉS AU MARCHÉ RUSSE. IL GARANTIT LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ PRESCRITES EN RUSSIE. DIESE MARKE WIRD FÜR DIE PRODUKTE VERWENDET, DIE FÜR DEN RUSSISCHEN MARKT BESTIMMT SIND. DIE MARKE GARANTIERT DAFÜR, DASS DAS PRODUKT DEN RUSSISCHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN ENTSPRICHT. ESTA MARCA SE UTILIZA PARA PRODUCTOS DESTINADOS AL MERCADO RUSO. GARANTIZA LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD RUSO.

QUESTA MARCATURA È UTILIZZATA PER PRODOTTI DIRETTI AL MERCATO UCRAINO. GARANTISCE LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO AI REQUISITI DI SICUREZZA UCRAINI.THIS MARKING IS USED ON PRODUCTS FOR EXPORT TO THE UKRAINIAN MARKET, WHICH GUA-RANTEES THAT THE PRODUCT CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF THIS COUNTRY. CE MARQUAGE EST UTILISÉ POUR LES PRODUITS DESTINÉS AU MARCHÉ UKRAINIEN. IL GARANTIT LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ PRESCRITES EN UKRAINE. DIESE MARKE WIRD FÜR DIE PRODUKTE VERWENDET, DIE FÜR DEN UKRAINISCHEN MARKT BESTIMMT SIND. DIE MARKE GARANTIERT DAFÜR, DASS DAS PRODUKT DEN UKRAINISCHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN ENTSPRICHT. ESTA MARCA SE UTILIZA PARA PRODUCTOS DESTINADOS AL MERCADO UCRANIANO. GARANTIZA LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD UCRANIANO.

Page 112: ALT LUCIALTERNATIVE

38

LA LAVORAZIONE MANUALE E I PROCESSI DI FUSIONE SPESSO ASSAI COMPLESSI, POSSONO COMPORTARE LEGGERE IMPRECISIONI E DIFFERENZE NEI COLORI, FORME, SPESSORI: PREGI, PIÙ CHE DIFETTI, A TESTIMONIANZA DI ARTIGIANALITÀ E MANUALITÀ. A VOLTE PERÒ SI POSSONO OSSERVARE BOLLE IRREGOLARI, “CORDE” SIMILI A NERVATURE, INCLUSIONE DI FRAMMENTI DI REFRATTARIO O PICCOLI GRUMI CHIAMATI SASSI, CHE SE TROPPO EVIDENTI DEVONO ESSERE CONSIDERATI IMPERFEZIONI. IN ALT LUCIALTERNATIVE, QUESTI PEZZI VENGONO SCARTATI. SOTTOLINEIAMO COMUNQUE CHE I VETRI PER LE LORO LAVORAZIONI PARTICOLARI DI SOFFIATURA A PIÙ STRATI, ED ESEGUITI INTERAMENTE A MANO LIBERA SONO DA RITENERSI - ANCHE SE PRODOTTI IN AMPIO NUMERO - SEMPRE PEZZI UNICI, BEN DIFFERENTI DA ALTRI VETRI PRESSATI, CENTRIFUGATI O COLORATI, PROPRI DI ALTRE REALTÀ VETRARIE INDUSTRIALI. LE DESCRIZIONI E ILLUSTRAZIONI DEI PRODOTTI DEVONO INTENDERSI A TITOLO INDICATIVO. PUR CONFERMANDO LE CARATTESTICHE ESSENZIALI DI OGNI SUO PRODOTTO, ALT LUCIALTERNATIVE SI RISERVA IL DIRITTO DI INTERVENIRE IN QUALUQUE MOMENTO E SENZA PREAVVISO PER APPORTARE LE MODIFICHE CHE RITENESSE PIÙ OPPORTUNE PER MIGLIORARE IL PRODOTTO O IN RISPOSTA A QUALSIASI ESIGENZA DI CARATTERE NORMATIVO COSTRUTTIVO O COMMERCIALE.

THE MANUAL WORK AND THE FUSION PROCESSES ARE OFTEN COMPLEX AND CAN INVOLVE LIGHT IMPRECISIONS AND DIFFERENCE IN THE COLOURS, SHAPES, THICKNESS; MORE THAN IMPERFECTIONS, THEY ARE WITNESS TO THE CRAFTSMANSHIP AND HAND WORK. SOMETIMES, THOUGH IT IS POSSIBLE TO DETECT IRREGULAR BUBBLES IN THE GLASS, SIMILAR VEINING CORDS, THE INCLUSION OF REFRACTORY FRAGMENTS OR SMALL LUMPS REFERRED TO AS STONES, THAT ARE TOO EVIDENT TO DISMISS, AND HAVE TO BE CONSIDERED AS DEFECTS. AT ALT LUCIALTERNATIVE, THESE PIECES ARE DISCARDED. WE UNDERLINE HOWEVER THAT THE GLASS BLOWN, IS PARTICULAR, WITH MORE LAYERS AND IS CARRIED OUT ENTIRELY BY FREE HAND. IT IS HELD BACK EVEN IF THEY ARE IN GREAT NUMBERS, ALWAYS UNIQUE PIECES, VERY DIFFERENT FROM OTHER PRESSED GLASS, SPIN DRIED. OR COLOURED LIKE OTHER GLASS PRODUCTION INDUSTRIES MAKE. STRICT ACCURACY OF DESCRIPTIONS AND ILLUSTRATIONS OF THE PRODUCTS CANNOT BE GUARANTEED. WHILE CONFIRMING THE BASIC FEATURES OF ALL ITS PRODUCTS, DUE TO ITS POLICY OF PRODUCT IMPROVEMENT OR AS A CONSEQUENCE OF ANY MANUFACTURING, COMMERCIAL OR LEGAL REQUIREMENTS, ALT LUCIALTERNATIVE RESERVS THE RIGHT TO MAKE ANY CHANGES WITHOUT NOTICE.

LE TRAVAIL MANUEL ET LES PROCÉDÉS DE FUSION EMPLOYÉS, QUI SONT SOUVENT TRÈS COMPLEXES, PEUVENT DONNER LIEU À DE LÉGÈRES IMPRÉCISIONS ET VARIATIONS AU NIVEAU DES COULEURS, DES FORMES ET DES ÉPAISSEURS: PLUS QUE DES DÉFAUTS CE SONT LÀ DES QUALITÉS QUI TÉMOIGNENT DE LA FABRICATION ARTISANALE ET MANUELLE DES ARTICLES. IL EST POSSIBLE CEPENDANT QUE CERTAINES PIÈCES PRÉSENTENT DES BULLES IRRÉGULIÈRES, DES SORTES DE NERVURES, DES INCLUSIONS DE FRAGMENTS DE MATÉRIAUX RÉFRACTAIRES OU DE PETITS GRAINS APPELÉS “SASSI” QUI, S’ILS SONT TRÈS VISIBLES, DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉS COMME DES DÉFAUTS. CHEZ ALT LUCIALTERNATIVE CES PIÈCES SONT ÉLIMINÉES. NOUS TENONS À RAPPELER QUE, D’UNE MANIÈRE GÉNÉRALE, LES VERRES DE PAR LEUR TECHNIQUE PARTICULIÈRE DE SOUFFLAGE À PLUSIEURS COUCHES ET LEUR FABRICATION À LA MAIN DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉS - MÊME S’ILS SONT FABRIQUÉS EN GRAND NOMBRE - COMME DES PIÈCES UNIQUES, CONTRAIREMENT AUX VERRES PRESSÉS, CENTRIFUGÉS OU TEINTÉS D’AUTRES ENTREPRISES DE VERRERIE INDUSTRIELLE.

DIE HANDVERARBEITUNG UND DIE OFT SCHWIERIGEN SCHMELZVORGÄNGE KÖNNEN LEICHTE UNGENAUIGKEITEN UND VERÄNDERUNGEN VON FARBEN, FORMEN UND GLASSTÄRKE HERVORRUFEN: DABEI HANDELT ES SICH EHER UM VORZÜGE ALS UM FEHLER, DA SIE ZEUGEN DER HANDWERKLICHEN, MANUELLEN VERARBEITUNG SIND. ES KANN JEDOCH VORKOMMEN, DASS UNREGELMÄSSIGE BLASEN, ADERÄHNLICHE STRÄNGE, EINSCHLÜSSE VON FRAGMENTEN FEUERFESTEN MATERIALS ODER KLEINE, ALS “STEINE” BEZEICHNETE KLÜMPCHEN AUFTRETEN, DIE ALS FEHLER BETRACHTET WERDEN MÜSSEN, WENN SIE ZU OFFENSICHTLICH SIND: BEI ALT LUCIALTERNATIVE WERDEN SOLCHE TEILE AUSSORTIERT. WIR UNTERSTREICHEN JEDOCH, DASS GLÄSER, OBWOHL SIE IN GROSSER ZAHL GEFERTIGT WERDEN, AUFGRUND DER MEHRSCHICHTIGEN, VOLLKOMMEN FREIHÄNDIG AUSGEFÜHRTEN BLASVERARBEITUNG IMMER ALS EINZIGARTIGE TEILE ZU BETRACHTEN SIND, UND SICH VON ANDEREN GEPRESSTEN, ZENTRIFUGIERTEN ODER GEFÄRBTEN GLÄSERN SONSTIGER INDUSTRIELLER PRODUKTIONEN EINDEUTIG UNTERSCHIDEN.

LA ELABORACIÒN MANUAL Y EL PROCESO DE FUSIÒN ES A MENUDO COMPLEJO, Y PUEDE COMPORTAR LIGERAS IMPRECISIONES Y VARIACIONES EN LOS COLORES, FORMAS, ESPESORES, QUE MÀS QUE DEFECTOS SON TESTIMONIO DE LA ARTESANÌA Y DE LA MANUALIDAD. PERO EN OCASIONES SE PUEDEN OBSERVAR BURBUJAS IRREGULARES, TRAZOS QUE PARECEN NERVIOS, FRAGMENTOS DEL LADRILLO REFRACTARIO, O PEQUENÒS GRUMOS LLAMADOS ‘SASSI’ QUE SI SON DEMASIADO EVIDENTES, DEBEN SER CONSIDERADOS IMPERFECCIONES. EN ALT LUCIALTERNATIVE ESTAS PIEZAS SE DESCARTAN. SUBRAYAMOS NO OBSTANTE QUE EL VIDRIO POR SU PARTICULAR ELABORACIÒN DE SOPLADO DE VARIAS CAPAS EJECUTADAS COMPLETAMENTE A MANO SE DEBEN CONSIDERAR - AUNQUE SE PRODUZCAN EN GRAN NÙMEROSIEMPRE PIEZAS ÙNICAS, MUY DIFERENTES DE LOS VIDRIOS PRENSADOS, CENTRIFUGADOS O COLOREADOS PROPIOS DE OTRAS REALIDADES DEL VIDRIO INDUSTRIAL.

CERTIFICAZIONI / CERTIFICATION

NEL 2009 FDV GROUP S.P.A. HA CONSEGUITO LA CERTIFICAZIONE DEL SISTEMA DI GESTIONE DELLA QUALITÀ OPERANDO IN CONFORMITÀ AI REQUISITI DELLA NORMA UNI EN ISO 9001:2000; TALE RICONOSCIMENTO, LIMITATO DAL 1997 A DUE SOLI BRAND, È STATO QUINDI ESTESO A TUTTI E CINQUE I BRAND A TESTIMONIANZA DI COME I PROCESSI AZIENDALI E LE LORO INTERAZIONI SI SVOLGONO SEMPRE SECONDO RIGOROSI CRITERI ATTI A GARANTIRE LA QUALITÀ DEI PRODOTTI, DEI SERVIZI E LA SODDISFAZIONE DEI CLIENTI, CONSIDERANDOLI OBIETTIVI PRIMARI DELLE ATTIVITÀ SVOLTE.

IN 2009, FDV GROUP S.P.A. OBTAINED CERTIFICATION FOR ITS QUALITY CONTROL SYSTEM IN CONFORMITY WITH UNI EN ISO 9001:2000 STANDARDS; THE CERTIFICATION WAS ORIGINALLY OBTAINED IN 1997 FOR JUST TWO BRANDS BUT HAS NOW BEEN EXTENDED TO ALL FIVE BRANDS, CONFIRMING HOW THE COMPANY PROCESSES AND THEIR INTERACTION ARE ALL CARRIED OUT TO THE STRICTEST QUALITY CONTROL STANDARDS FOR THE PRODUCTS, SERVICE AND CUSTOMER SATISFACTION, WHICH ARE PRIORITIES IN ALL THE COMPANY ACTIVITIES.

EN 2009, FDV GROUP S.P.A. A OBTENU LA CERTIFICATION DU SYSTÈME DE MANAGEMENT DE LA QUALITÉ CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DE LA NORME UNI EN ISO 9001:2000. CETTE ATTESTATION, QUE SEULEMENT DEUX MARQUES DU GROUPE POSSÉDAIENT DEPUIS 1997, A DONC ÉTÉ ÉTENDUE AUX CINQ MARQUES DE FDV GROUP S.P.A, CE QUI TÉMOIGNE QUE LES PROCESSUS D’ENTREPRISE ET LEURS INTERACTIONS SUIVENT TOUJOURS DES LIGNES DIRECTRICES RIGOUREUSES VISANT À GARANTIR LA QUALITÉ DES PRODUITS ET DES SERVICES ET LA SATISFACTION DES CLIENTS, QUI SONT CONSIDÉRÉES COMME DES OBJECTIFS PRIMORDIAUX DE L’ACTIVITÉ EXÉCUTÉE.

2009 HAT DIE FDV GROUP SPA DIE ZERTIFIZIERUNG VOM QUALITÄTSMANAGEMENT ERHALTEN, DIE DIE ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN VORGABEN DER NORM UNI EN ISO 9001:2000 BELEGT. DIE ZERTIFIZIERUNG, DIE SEIT 1997 AUF NUR ZWEI MARKEN BESCHRÄNKT WAR, HAT DAMIT JETZT FÜR ALLE FÜNF MARKEN GÜLTIGKEIT UND ZEIGT, DASS DIE FIRMENINTERNEN PROZESSE UND DIE ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN DEN FIRMEN NACH STRENGSTEN KRITERIEN ABLAUFEN. DADURCH KANN FÜR HÖCHSTE QUALITÄT VON PRODUKTEN UND SERVICELEISTUNGEN UND FÜR KUNDENZUFRIEDENHEIT GARANTIEREN WERDEN, DIE IM MITTELPUNKT DER FIRMENPHILOSOPHIE STEHEN.

EN EL 2009 FDV GROUP S.P.A. HA CONSEGUIDO EL CERTIFICADO DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD ACTUANDO CONFORME A LOS REQUISITOS DE LA NORMA UNI EN ISO 9001:2000; TAL RECONOCIMIENTO, LIMITADO DESDE EL 1997 A DOS ÚNICAS MARCAS, HA SIDO EXTENDIDO POSTERIORMENTE A LAS CINCO MARCAS EN PRUEBA DE COMO LOS PROCESOS EMPRESARIALES Y SUS INTERACCIONES SE DESARROLLAN SIEMPRE SEGÚN RIGUROSOS CRITERIOS APTOS PARA GARANTIZAR LA CALIDAD DE LOS PRODUCTOS, DE LOS SERVICIOS Y LA SATISFACCIÓN DE LOS CLIENTES, CONSIDERÁNDOLOS OBJETIVOS PRIMARIOS DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS.

Cer t i f i ca toN. IT97 / 0021

Page 113: ALT LUCIALTERNATIVE

FERME RESTANDO LE CARATTERISTICHE BASILARI DEL PRODOTTO, LA SOCIETÀ SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE IN OGNI MOMENTO AL SOLO SCOPO DI MIGLIORAMENTO. / WHILE THE BASIC FEATURES OF THE PRODUCT WILL REMAIN UNCHANGED, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKE ANY IMPROVEMENTS TO ITS PRODUCTS WITHOUT NEED FOR PRIOR NOTICE. / LES CARACTÉRISTIQUES DE BASE DU PRODUIT RESTANT INCHANGÉES, LA SOCIÉTÉ SE RÉSERVE LA FACULTÉ D’APPORTER À TOUT MOMENT DES MODIFICATIONS DANS LE BUT DE L’AMÉLIORER. / VORBEHALTLICH DER BEIBEHALTUNG DER GRUNDLEGENDEN EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS BEHÄLT SICH DIE FIRMA DAS RECHT VOR, JEDERZEIT VERÄNDERUNGEN DURCHZUFÜHREN, DIE EINER VERBESSERUNG DES PRODUKTS DIENEN. / MANTENIENDO LAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DEL PRODUCTO, LA SOCIEDAD SE RESERVA EL DERECHO A APORTAR MODIFICACIONES EN CUALQUIER MOMENTO CON LA ÚNICA FINALIDAD DE MEJORARLO. /

I COLORI RIPRODOTTI NEL CATALOGO SONO INDICATIVI. / THE COLOURS SHOWN IN THE CATALOGUE ARE AN INDICATION ONLY. / LES COULEURS REPRODUITES DANS LE CATALOGUE SONT REPORTÉES À TITRE INDICATIF. / BEI DEN IM KATALOG ANGEGEBENEN FARBEN HANDELT ES SICH UM ANHALTSWERTE. / LOS COLORES QUE SE REPRODUCEN EN EL CATÁLOGO SON INDICATIVOS. /

I PRODOTTI ALT LUCIALTERNATIVE SONO MODELLI DEPOSITATI. / THE ALT LUCIALTERNATIVE PRODUCTS ARE ALL REGISTERED MODELS. / LES PRODUITS ALT LUCIALTERNATIVE SONT DES MODÈLES DÉPOSÉS. / BEI DEN PRODUKTE ALT LUCIALTERNATIVE HANDELT ES SICH UM EINGETRAGENE MODELLE. / LOS PRODUCTOS ALT LUCIALTERNATIVE SON MODELOS REGISTRADOS. /

NOT

E

Page 114: ALT LUCIALTERNATIVE
Page 115: ALT LUCIALTERNATIVE
Page 116: ALT LUCIALTERNATIVE
Page 117: ALT LUCIALTERNATIVE

CONCEPT AND GRAPHIC DESIGN PHOTOSTYLISTPHOTOLITHOGRAPH

COPYRIGHT FDV GROUP SPA,

517504500

Page 118: ALT LUCIALTERNATIVE