aiuiei

24
ai, ui, ei! by cecília reifschneider (a gringo’s guide to brazilian interjections)

description

a gringo's guide to brazilian interjections

Transcript of aiuiei

Page 1: aiuiei

ai, ui, ei!

by cecília reifschneider

(a gringo’s guide to brazilian interjections)

Page 2: aiuiei
Page 3: aiuiei

für meine Schatz, so that he may better understand me.

Language is the source of misunderstandings.Antoine de Saint-Exupery (1900 - 1944)

Page 4: aiuiei
Page 5: aiuiei

ai“ai! essa doeu.”

interj.used to express sudden pain or displeasure

approximate translation: ouch

sounds like: letter “i”writer’s note: not to be mixed up with “aí”, meaning either “there” or “ and then”. for example: “aí eu gritei: ai, não tinha visto o espinho aí”. another interjection “ai” shouldn’t be confused with is “ai, ai” — unlike

it’s singular couterpart “ai, ai” is used to express dissapointment (it’s approximate translation being: tsk tsk)

Page 6: aiuiei

afe “afe, pára.”

interj.used to express insatisfaction, an exclamation of annoyance

approximate translation: aff

sounds like: ah + phewriter’s note: a common use of this interjection is in the idiom “afe maria”;

the english equivalent of which would be a very bored person saying “oh God”.

Page 7: aiuiei

credo“credo! como tá quente.”

interj.used to express irritation or contempt with some surprise

approximate translation: damn

sounds like: cr + air without the “r” + doughwriter’s note: simillar to “caramba”

Page 8: aiuiei

êba“êba! chocolate!”

interj.used to express contentment, happines

approximate translation: yey

sounds like: letter “a” + bahwriter’s note: also known as the variant “oba”

Page 9: aiuiei

eca“eca! que nojo!”

interj.used to express dissgust about something gross

approximate translation: ewww

sounds like: air without the “r” + car without the “r”writer’s note: a variant of the interjection “eca” becomes the noun “nheca”.

for example: “esse bolo ficou uma nheca”

Page 10: aiuiei

ei“ei, você tá me ouvindo?”

interj.used to attract attention or to express surprise, appreciation

approximate translation: hey

sounds like: letter “a”writer’s note: can be used with a pejorative enphasis like the one in “hey, watch where you are going” if it is said with a prolongued “e”

Page 11: aiuiei

eita“eita, como ela está diferente!”

interj.used to express amazement at the unexpected

approximate translation: wow

sounds like: letter “a” + tahwriter’s note: depending on the region it can also be pronounced “êta”

Page 12: aiuiei

iiiii“iiii, já ví que vai dar briga.”

interj.used to signify the understanding of forthcoming displeasure

approximate translation: oh man

sounds like: extended letter “e”writer’s note: can be used to provoke/ make fun of someone who is not acting the way they should.

for example: “iii, tá nervosinho é?”

Page 13: aiuiei

ixi“ixi! derrubei a água em você?”

interj.an exclamation of surprise or of apology when

someone has a slight accident or makes a mistakeapproximate translation: oops

sounds like: letter “e” + shewriter’s note: a lighter and censored version

of what could be many curse words

Page 14: aiuiei

vixe“vixe quanta gente!”

interj.used to express irritation and amazement

approximate translation: oh my god

sounds like: vea + shewriter’s note: although vixe is often said by itslef it is also

comonly used as a substitute for the word “virgem” in the expression “virgem maria”, the meaning remaining the same

Page 15: aiuiei

ôôô“ôôô! cuidado aí, meu!”

interj.used to call attention

approximate translation: watch it

sounds like: letter “o”writer’s note: although “meu” means mine it is alsoused meaning “dude” in some regions of brazil,

for example: the city of são paulo

Page 16: aiuiei

ô“ô, e como.”

interj.expressing agreement

approximate translation: yeah

sounds like: letter “o”writer’s note: “ô” doen’t usually require a follow-up sentance.

one can respond to a question simply by saying “ô”

Page 17: aiuiei

ó“ó o auê aí, ó!”

interj.used to

approximate translation: look/ look here

sounds like: ohwriter’s note: the word “auê” used in

the exemple sentance means mess or noise

Page 18: aiuiei

pô “pô, se toca!”

interj.used to call attention in a negative way

approximate translation: ey

sounds like: powwriter’s note: “pô” is short for “poxa”,

which in turn is the nice version of the curse word “porra”

Page 19: aiuiei

só“entendeu? - sóóó”

interj.used to express understanding

approximate translation: ok

sounds like: sorrow without the “rrow”writer’s note: although “só” also means alone it is easy to

diferentiate the two seeing as the interjection usualy lasts longer

Page 20: aiuiei

toma“vai, toma!”

interj.used to ridicule

approximate translation: serves you right

sounds like: tohmahwriter’s note: another approximate translation

could be bart simpson’s “ha-ha”. litterally, “toma” means take it

Page 21: aiuiei

ué“ué, você não ia pro cinema?”

interj.used to express concern or missunderstanding

approximate translation: huh?

sounds like: “oooh” + air without the “r”writer’s note: although no one knows for sure how it came to be, it is common knowledge that ué is an abreviattion of the phrase “não é?” meaning “isn’t it?”

Page 22: aiuiei

ufa “ufa, cansei.”

interj.used to express insatisfaction approximate translation: uff

sounds like: oof + ahwriter’s note: mostly used by women

Page 23: aiuiei

ui“ui, nêga!”

interj.used to express sudden pain or displeasure

approximate translation: ouch

sounds like: oof wiithout the “f” + letter “e”writer’s note: used to express pain only by members of the gay comunity,

when used by heterosexuals it is said in a mocking tone by which the person saying it makes fun of how delicate you are

Page 24: aiuiei

a yet unprinted book. looking for publisherscopyright © 2009 cecilia reifschneider by tipovivo

all rights reserved. manufactured in BRAZILwww.tipovivo.com