Agreement

14
INTERNAL REGULATIONS AGREEMENT REGULAMENT DE FUNCTIONARE MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child Care and MY FIRST ENGLISH ADVENTURE (CENTRUL), organizatie Education Center non-profit making organization created under non-profit infiintata prin Decizia definitiva a Tribunalului the Romanian legislation, registered with Buftea court of law with Buftea sub numarul 7941/94/2011, cu sediul in the number 7941/94/2011, based on Otopeni, 53F Oituz street, Otopeni, str. Oituz nr. 53F, reprezentata de Monica Pirvu duly represented by Ms. Monica PIRVU in her capacity of founding in calitate de Membru Fondator member and si Mr//Ms.___________________________________,___________ Dna/Dl____________________________________, Parent of ______________________________________________ Parintele lui________________________________, registered with MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child inscris in Centrul Educational MY FIRST ENGLISH Care and Education Center starting with__________, ADVENTURE Terms and Conditions Termeni si Conditii Capacity: MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child Care & Capacitatea maxima: Centrul are o capacitate maxima Education Center’s facility in Otopeni is serving a maximum of 60 de 60 de copii cu varste intre 18 luni si 5 ani. children, aged from 18 month to 5 years. Hours of operation: MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child Orarul de functionare: Centrul este deschis intre orele Care & Education Center’s facility in Otopeni operates from 7am si 7pm. Parintii pot alege dintr-o multitudine de 7:00am – 7:00pm. Parents may choose from a variety of schedules programe, incluzand 2,3,4 sau 5 zile intregi sau 2, 3, 4, 5 within the day, including 2, 3, 4 and 5 full-day programs; or 2, 3, 4 jumatati de zi (8:00am-12:00pm sau 3:00pm-7:00pm). and 5 day half day programs (8:00am-12:00pm or 3:00pm- Programul flexibil este oferit in limita locurilor 7:00pm). Flexible schedules are offered with additional hours disponibile. pending space availability. Child care program options: Bilingual Child Care & Education Programul educational: Centrul ofera programe Center’s facility in Otopeni offers a structured educational educative in limba engleza. Activitatile educative sunt program and early childhood care that is delivered primarily in bilingve. Toti profesorii sunt bilingvi, cunoscatori de English. Instructional content is bilingual (Romanian and English). romana si engleza. All teachers are fully bilingual in both Romanian and English. Parent conferences and notification to a parent of intellectual, Comunicarea cu parintii privind dezvoltatea physical, social, and emotional development: Formal parent intelectuala, fizica si emotionala a copiilor: intalniri conferences are scheduled twice each school year (November and formale sunt programate de 2 ori pe an (in noiembrie si May). Parents may request a formal conference at any time. mai). Parintii pot cere o intalnire oficiala in orice Together, the teacher and the parents will review the child’s moment pe parcursul anului. Parintii si profesorii vor intellectual, physical, social, and emotional development. The trece in revista dezvoltarea intelectuala, fizica si teacher will develop a Child Assessment and Conference Summary emotionala a copiilor. Profesorul va pune in practica si for the Parent. transmite parintilor un document special conceput in acest scop (Fisa de Evaluare). Obtaining written parental permission for field trips: Parents will Acordul parintilor pentru deplasari in afara Centrului: be asked to sign a permission form for walking to sites within the Parintii vor fi rugati sa semneze un acord cu privire la neighborhood. This form will be kept on file as teachers deplasarile in afara Centrului, document ce va fi pastrat sometimes go on walks to enhance the children's development. in dosarul copillului. In cazul deplasarilor mai lungi, in Throughout the year, children will also go on field trips to sites afara orasului, parintii vor fi rugati sa semneze un acord around Otopeni. Before going on a field trip outside of the special ce contine toate detaliile excursiei (data, ora, neighborhood, parents will be asked to sign a permission form scopul, destinatia). Parintii sunt incurajati sa ne with details of the trip (e.g. day, time, purpose, and destination). insoteasca dar nu au aceasta obligatie. Parintii vor Parents are welcome to join us anytime, but are not required. acoperi cheltuielile ocazionate de aceste deplasari (ex. Parents will be responsible for any admission charges and other taxele de vizitare). expenses involved with the field trips. Obtaining written parental permission before each occasion of Acordul parintilor pentru activitati de cercetare sau de research experimental procedure, or public relations activity relatii publice ce privesc copii: Nici o astfel de activitate involving a child: No research experimental procedure or public nu se va desfasura fara acordul parintilor. Centrul va relations activity shall be conducted without obtaining written fotografia copiii aflati in excursii sau care desfasoara permission from the parent or guardian for each occasion. The activitati curente, in scopul folosirii acestor imagini Center will take photos of the children while on field trips or while pentru proiecte artistice sau pentru a le afisa in cadrul engaged in a learning activity for the purpose of sharing them with Centrului. Ocazional, Centrul va folosi aceste fotografii

description

doc

Transcript of Agreement

Page 1: Agreement

INTERNAL REGULATIONS AGREEMENT REGULAMENT DE FUNCTIONARE

MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child Care and MY FIRST ENGLISH ADVENTURE (CENTRUL), organizatie

Education Center – non-profit making organization created under non-profit infiintata prin Decizia definitiva a Tribunalului

the Romanian legislation, registered with Buftea court of law with Buftea sub numarul 7941/94/2011, cu sediul in

the number 7941/94/2011, based on Otopeni, 53F Oituz street, Otopeni, str. Oituz nr. 53F, reprezentata de Monica Pirvu

duly represented by Ms. Monica PIRVU in her capacity of founding in calitate de Membru Fondator

member

and si

Mr//Ms.___________________________________,___________ Dna/Dl____________________________________,

Parent of ______________________________________________ Parintele lui________________________________,

registered with MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child inscris in Centrul Educational MY FIRST ENGLISH

Care and Education Center starting with__________, ADVENTURE

Terms and Conditions Termeni si Conditii

Capacity: MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child Care & Capacitatea maxima: Centrul are o capacitate maxima

Education Center’s facility in Otopeni is serving a maximum of 60 de 60 de copii cu varste intre 18 luni si 5 ani.

children, aged from 18 month to 5 years.

Hours of operation: MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child Orarul de functionare: Centrul este deschis intre orele

Care & Education Center’s facility in Otopeni operates from 7am si 7pm. Parintii pot alege dintr-o multitudine de

7:00am – 7:00pm. Parents may choose from a variety of schedules programe, incluzand 2,3,4 sau 5 zile intregi sau 2, 3, 4, 5

within the day, including 2, 3, 4 and 5 full-day programs; or 2, 3, 4 jumatati de zi (8:00am-12:00pm sau 3:00pm-7:00pm).

and 5 day half day programs (8:00am-12:00pm or 3:00pm- Programul flexibil este oferit in limita locurilor

7:00pm). Flexible schedules are offered with additional hours disponibile.

pending space availability.

Child care program options: Bilingual Child Care & Education Programul educational: Centrul ofera programe

Center’s facility in Otopeni offers a structured educational educative in limba engleza. Activitatile educative sunt

program and early childhood care that is delivered primarily in bilingve. Toti profesorii sunt bilingvi, cunoscatori de

English. Instructional content is bilingual (Romanian and English). romana si engleza.

All teachers are fully bilingual in both Romanian and English.

Parent conferences and notification to a parent of intellectual, Comunicarea cu parintii privind dezvoltatea

physical, social, and emotional development: Formal parent intelectuala, fizica si emotionala a copiilor: intalniri

conferences are scheduled twice each school year (November and formale sunt programate de 2 ori pe an (in noiembrie si

May). Parents may request a formal conference at any time. mai). Parintii pot cere o intalnire oficiala in orice

Together, the teacher and the parents will review the child’s moment pe parcursul anului. Parintii si profesorii vor

intellectual, physical, social, and emotional development. The trece in revista dezvoltarea intelectuala, fizica si

teacher will develop a Child Assessment and Conference Summary emotionala a copiilor. Profesorul va pune in practica si

for the Parent. transmite parintilor un document special conceput in

acest scop (Fisa de Evaluare).

Obtaining written parental permission for field trips: Parents will Acordul parintilor pentru deplasari in afara Centrului:

be asked to sign a permission form for walking to sites within the Parintii vor fi rugati sa semneze un acord cu privire la

neighborhood. This form will be kept on file as teachers deplasarile in afara Centrului, document ce va fi pastrat

sometimes go on walks to enhance the children's development. in dosarul copillului. In cazul deplasarilor mai lungi, in

Throughout the year, children will also go on field trips to sites afara orasului, parintii vor fi rugati sa semneze un acord

around Otopeni. Before going on a field trip outside of the special ce contine toate detaliile excursiei (data, ora,

neighborhood, parents will be asked to sign a permission form scopul, destinatia). Parintii sunt incurajati sa ne

with details of the trip (e.g. day, time, purpose, and destination). insoteasca dar nu au aceasta obligatie. Parintii vor

Parents are welcome to join us anytime, but are not required. acoperi cheltuielile ocazionate de aceste deplasari (ex.

Parents will be responsible for any admission charges and other taxele de vizitare).

expenses involved with the field trips.

Obtaining written parental permission before each occasion of Acordul parintilor pentru activitati de cercetare sau de

research experimental procedure, or public relations activity relatii publice ce privesc copii: Nici o astfel de activitate

involving a child: No research experimental procedure or public nu se va desfasura fara acordul parintilor. Centrul va

relations activity shall be conducted without obtaining written fotografia copiii aflati in excursii sau care desfasoara

permission from the parent or guardian for each occasion. The activitati curente, in scopul folosirii acestor imagini

Center will take photos of the children while on field trips or while pentru proiecte artistice sau pentru a le afisa in cadrul

engaged in a learning activity for the purpose of sharing them with Centrului. Ocazional, Centrul va folosi aceste fotografii

Page 2: Agreement

parents, for special art projects, and for display within the center in brosuri sau pe web-site. La inscriere, parintii vor fi

on bulletin boards. Occasionally, the Center will use photos in rugati sa-si dea acordul pentru folosirea imaginii copiilor

brochures and on the website. Upon enrollment, parents will be cu scop promotional.

asked to sign a release form granting the Center permission to use

such photos for promotional use. The form will allow parents the

option to opt out of sharing images of their children for

promotional use.

Provision of meals and snacks: All meals are provided by the Mesele principale si gustarile: Hrana este furnizata

Center. Parents will occasionally be asked to help supply snacks. exclusiv de catre Centru. Parintii pot fi rugati sa aduca,

The Center will serve food according to the following schedule: ocazional, gustari. Centrul va oferi:

Breakfast: 8:30am Micul dejun: 8:30am

Morning Snack: 10:00am Gustarea de dimineata: 10am

Lunch: 12:00pm Pranzul: 12pm

Afternoon Snack: 4:00 pm Gustarea de dupa amiaza: 4pm

Flexible feeding schedules are provided for toddlers according to Un program de hranire special este disponibil pentru

their individual diet and feeding needs. Please see that children bebelusi, in conformitate cu nevoile lor.

are fed at home if they do not arrive in time to eat according to Va rugam sa aveti grija sa va hraniti copiii acasa in cazul

the schedule listed above. in care nu puteti respecta orarul mai sus mentionat.

The presence of pets: No pets are allowed at Bilingual Child Care Animalele de companie: Nu sunt admise in cadrul

& Education Center. For learning purposes, insects, small reptiles, Centrului. Pot fi admise numai animale mici in scop

or other small animals may be used in conjunction with a educational, in legatura cu temele saptamanale.

presentation or weekly theme.

Parents of enrolled children may visit the Center any time during Vizitele Centrului de catre Parinti: Accesul acestora este

hours of operation: Parents of enrolled children may visit the permis la orice ora in limitele programului de

center at any time during the hours of operation. However, functionare.

parents are asked to consider that the children become used to Parintii sunt rugati sa inteleaga ca copiii se obisnuiesc cu

their routine and when they see a parent/guardian come through o rutina si nu vor intelege de ce Parintii pleaca fara ei in

the door they will think it is time to go home and won’t afara programului obisnuit. (Va rugam sa aveti in vedere

understand when you leave without them. (Also please keep in ca cei mici au tendinta de a se comporta diferit in

mind that your own child may tend to act up because you are prezenta parintilor, deci nu va nelinistiti). In plus, vizitele

present and that is very normal behavior so don’t be alarmed). nu sunt de dorit in timpul programului de odihna.

Additionally, visits during nap time are discouraged.

Health, Emergency, and Accident Policies Regulament privind Sanatatea Copiilor, Accidentele si

Situatiile de Urgenta

Health care summary and immunization records Carnetul de vaccinari si vizita la medic:

Before a child is admitted to the Center, a current physical Este necesara examinarea medicala si

examination of the child will be obtained and signed by obtinerea acordului medicului de familie sau

the child’s source medical care. pediatru inainte de admiterea in Centru

For children already admitted to the Center, an updated In cazul copiilor deja admisi, o re-examinare

physical examination will be obtained by the child’s anuala este solicitata

source of medical care annually. In momentul admiterii in Centru, o copie a

For any child enrolled in the Center, parents must provide Carnetului de Vaccinari trebuie furnizata de

Parinti sau semantura acestora ca refuza

documentation at the time of enrollment of current

vaccinarea sau un document medical care sa

immunizations according or a signed notarized statement

ateste ca vaccinarile nu sunt permise din

of parental objection to the immunization, or a medical

motive medicale.

exemption.

Copii care se imbolnavesc in timpul prezentei lor in

Care of a child who becomes sick at the Center and parent

Centru

notification practices

Daca personalul considera ca un copil este

If the staff determines that a child is ill, the parents (or

bolnav, parintii (sau persoanele de contact

emergency contacted listed) will be contacted and a staff

numite de acestia) vor fi contactati iar copilul

member will then isolate the child until the parent or

bolnav a fi tinut separat de ceilalti pana la

emergency contact arrives. A sick child will be isolated.

sosirea parintilor.

In the event that a child’s source of medical or dental care

Daca o sursa medicala determina ca un copil

diagnoses a child as having a contagious reportable

are o boala contagioasa sau are paduchi, raie,

disease, lice, scabies, impetigo, ringworm, or chicken pox;

impetigo, dermatiata sau varicela, Parintele

the parent or guardian is required to inform the Center

trebuie sa informeze centrul in interval de 24

within 24 hours.

de ore.

Page 3: Agreement

Notice will be given to parents the same day in which an illness is reported to the Center. The notice will be posted on the parent bulletin board and a flyer will be sent home with all other children attending the Center.

Health authorities will be notified within 24 hours of

receiving the parent’s report of any suspected case of a reportable disease.

In the event of a life-threatening or major medical

emergency to a child, one staff member will remain with

the injured or ill child and another staff member will call

112. The parent will be notified as soon as medical care

has been obtained. If they cannot be contacted, persons

listed on the emergency contacts form will be contacted.

Transportation to a care facility will be arranged through a

rescue team or the child’s parent.

All accidents, injuries, or incidents involving a child enrolled at Bilingual Child Care & Education Center will be recorded, including persons involved, date and place, type of injury, action taken, and to whom the incident was reported.

An analysis of the accident, injuries, and incident

procedures will be reviewed annually and modified as needed. Policies will be modified based on findings.

Exclusion of Ill Child The Law requires that we exclude a child with an illness or condition that the health practitioner determines to be contagious and a licensed health care provider determines has not had sufficient treatment to reduce the health risk to others. We will follow the exclusion guidelines listed below which are taken from INFECTIOUS DISEASES IN CHILD CARE SETTINGS AND SCHOOLS: INFORMATION FOR DIRECTORS, CAREGIVERS, AND PARENTS OR GUARDIANS, prepared by The Community Health Department, Epidemiology and Environmental Health. We must exclude a child with any of the following conditions:

Chicken Until all the blisters have dried into scabs and no Pox new blisters or sores have started within the last

24 hours; usually by day 6 after the rash began.

Eye Until 24 hours after treatment begins when purulen drainage (pus) drainage and/or eye pain is present,

or a medical exam indicates that a child may return.

Diarrhea Until diarrhea stops or a medical exam indicates

that it is not due to a communicable disease. Diarrhea is defined as an increased number of stool compared with a person’s normal pattern, along with decreased stool form and/or watery, bloody, or mucus-contained stools.

Mouth Until a medical exam indicates the child may return sores with or until sores have healed. Drooling

Fever Auxiliary (armpit) temperature: 38 degrees C or high

Oral temperature: 38 degrees or higher, when accompanied by behavior changes, or other signs or symptoms of illness. Measure temperatures

Ceilalti Parinti vor fi informati in aceeasi zi. Informarea va fi expusa la avizier si o nota scrisa va fi trimisa fiecarui Parinte.

Autoritatile competente vor fi informate in decurs de 24 h cu privire la existenta bolilor contagioase.

In cazul unei urgente majore, un membru al

personalului va ramane langa copil si altul va suna la 112. Parintele sau persoanele desemnate de acestia vor fi instiintate imediat ce copilul va primi asistenta medicala. Transportul la spital se va face de catre echipaje specializate sau de catre parintele copilului.

Toate accidentele ce implica copiii vor fi

inregistrate, incluzand persoanele implicate, data si locul, tipul accidentului, actiunile intreprinse si cui i-a fost raportat accidentul.

Anual se va face o analiza si o revizuire a

accidentelor si procedurilor care vor putea fi modificate in functie de constatarile acestor analize.

Excluderea din colectivitate a unui copil bolnav Reglementarile prevad excluderea unui copil bolnav sau in situatia de a fi contagios, fapt atestat de un cadru medical, sau a unui copil aflat in situatia de a pune in pericol sanatatea celorlalti. In practica, aplicam urmatoarele reguli extrase din legile si reglementarile in vigoare emise de autoritatile competente. Orice copil aflat un una din situatiile urmatoare va fi exclus din colectivitate:

Varicela Pana in momentul in care pustulele s-au

uscat si nici o noua pustula nu a aparut in ultimile 24 de ore; in general dupa 6 zile de la aparitia eruptiei.

Conjunctivita Cel putin 24 de ore dupa inceperea

tratamentului, cand secretii purulente sunt prezente sau cand cadrul medical consultat considera ca nu s-a vindecat afectiunea.

Diaree Pana cand afectiunea inceteaza sau un

cadru medical stabileste ca nu este contagioasa. Diareea este considerata ca fiind un numar anormal de mare de scaune moi, apoase, cu sange sau mucus.

Stomatita Pana la vindecare sau pana cand un cadru

medical isi da acordul pentru revenirea copilului in colectivitate.

Febra Temperatura axilara: 38 grade C sau mai

mare; temperatura orala: 38 grade C sau mai mare, acompaniata de schimbari in comportament sau alte semne de boala.

Page 4: Agreement

before giving medications to reduce fever.

Impetigo Until treated with antibiotics for 24 hours and

sores are drying or improving.

Lice (head) Until at least three treatments are complete, 3 full days, and no lice are seen.

Rash Until a medical exam indicates these symptoms

are not those of a communicable disease that requires exclusion (ie. chicken pox, measles, roseola, rubella, shingles, strep throat)

Respiratory Until a child is without fever and is well enough Infections to participate in normal activities.

No exclusion for other mild respiratory infections without fever as long as a child can participate comfortably.

Ringworm Until 24 hours after treatment has been started.

Scabies Until 24 hours after treatment has been started.

Signs/symp Usually tired, uncontrolled coughing, irritability, toms of persistent crying, difficulty breathing, wheezing or possible other unusual signs for the child; should be e severe valuated by the child’s health care provider illness to rule out illness.

Streptococ cal Sore Until 24 hours after antibiotic treatment begins Throat and child is without fever for 24 hours.

Vomiting Until vomiting stops. Vomiting is defined as

two or more episodes in the previous 24 hours.

Who is not able to participate in childcare program

activities with reasonable comfort, including outdoor play.

Who requires more care than staff can provide without

compromising the health and safety of other children in care.

When a child in our care has been medically diagnosed with a communicable disease, we will follow the appropriate health authorities’ recommendations to provide information to parents/guardians of all exposed children. The child care program will notify the parents/guardians of exposed children on the same day or within 24 hours by sending home a written notice. Parents/guardians are required by laws and our center’s policies to inform the center within 24 hours, if their child is diagnosed with a communicable disease. The administration of medicine Prescription medications will only be given with written authorization from the child’s licensed health care provider (i.e prescription label) and parent /guardian. Please let your child’s teacher know about medication your child is taking at home, too. Staff will help you look for side effects from the medication and let you know if any are seen.

Temperatura va fi masurata inainte de administrarea medicatiei.

Impetigo 24h dupa inceperea tratamentului cu

antibiotice iar pustulele incep sa se usuce.

Paduchi Pana cand tratamentul este repetat de

cel putin 3 ori, in trei zile diferite, si nu mai apar paduchi.

Eruptii Pana in momentul in care un cadru cutanate medical stabileste ca eruptia nu se

datoreaza unor boli contagioase

Infectii Pana cand copilul nu mai are febra iar respiratorii starea lui este suficient de buna pentru a

participa la activitatile curente. Copii cu infectii usoare, care pot participa la activitatile obisnuite nu vor fi exclusi.

Dermatita 24h de la inceperea tratamentului Scabie 24h de la inceperea tratamentului

Simptome Oboseala, tuse, iritabilitate, plans ale unei persistent, repiratie dificila, respiratie posibile boli suieratoare, sau alte simptome serioase neobisnuite; va fi evaluat de medic

pentru a determina cauzele

Infectie cu 24h de la inceperea tratamentului cu streptococ antibiotic si copilul nu prezinta febra cel

putin 24h. Vomitat Pana vomitatul inceteaza (definit ca 2 sau

mai multe episoade in 24h).

Copiii care nu pot participa la activitatile

zilnice in mod confortabil, inclusiv la activitatile in exterior.

Copiii care necesita mai multa ingrijire de cat

poate oferi personalul, chiar daca nu ii pune in pericol pe ceilalti copii.

In cazul in care un copil care frecventeaza Centrul este

diagnosticat ca fiind contagios, vom informa in scris

parintii tuturor copiilor expusi imbolnavirii ,in interval de

24h. In celasi timp, parintii ai caror copii au fost

diagnosticati cu o boala contagioasa trebuie sa

informeze Centrul in interval de 24h despre acest fapt.

Administrarea de medicamente Medicamentele vor fi administrate numai be baza unei retete sau la sfatul parintelui. Instiintati profesorii cu privire la medicatia administrata acasa. Personalul va va informa daca apar efecte secundare. Va rugam sa completati Formularul pentru Administrarea de Medicamente. O copie in alb trebuie pastrata si completata inainte de adecerea copilului la Centru.

Page 5: Agreement

Please complete the Medication Permission Form if you child Medicamentele pe baza de reteta vor fi administrate

needs a medication while in our care. We suggest keeping a blank numai in conformitate de sfatul medicului.

copy of this form at home so it can be completed before coming to Medicamentul trebuie adus in ambalajul original iar

the Center. reteta trebuie sa fie valabila. Aceasta procedura include

Prescription medication will only be given as prescribed by a si suplimentele alimentare.

licensed health care provider (physician, physician assistant,

dentist, or certified nurse practitioner). The prescription must be

current, in the original container, and may be given only to the

child whose name appears on the label. This includes over the

counter dietary supplements.

Over the counter medications will only be administered with Suplimentele alimentare vor fi administrate numai cu

written parental permission and instructions. These products must acordul scris al parintilor. Produsele vor fi administrate

be used according to the manufacturer’s instructions. If the respectand instructiunile producatorului sau sfatul unui

dosage or instructions differ from the manufacturer’s instructions, cadru medical. Recipientele trebuie etichetate cu

written permission from a licensed health care provider will be numele copilului si data aducerii la Centru.

needed. Containers must be labeled with the child’s full first and Medicamentele expirate nu vor fi administrate.

last name and date. Outdated medications will not be given. Crema de protectie pentru iritatii de la scutec, cremele

Diaper rash products, insect repellents and sunscreens are an impotriva insectelor si crema de protectie solara fac

exception, and need written approval only. exceptie.

Special Needs Copiii cu nevoi speciale

Parents/guardians have the responsibility to inform the center Parintii sunt obligati sa informeze personalul daca un

when their child has any special medical conditions, needs or copil prezinta nevoi medicale speciale, sau are alergii,

allergies so that we can provide appropriate care and support. pentru a-i putea oferi ingrijire adecvata.

First Aid Policies and Procedures Primul Ajutor

Procedures for first aid will be posted. Procedurile vor fi afisate

All teachers will be trained in safety rules to avoid Personalul va fi pregatit pentru a evita ranirile,

injuries, burns, and traffic accidents. arderea si accidentele rutiere

The classrooms will have a first aid kit. The kit will contain Centrul va avea un set de prim ajutor ce va

contine bandaje sterile, foarfeci, punga pentru

sterile bandages, band-aids, sterile compresses, scissors,

gheata, termometru, leocoplast, manualul de

an ice bag or cold pack, an underarm thermometer, and

prim ajutor. Un astfel de set va fi luat in cazul

adhesive tape. It will also include a first aid manual. A first

deplasarilor in afara Centrului.

aid kit will be taken on field trips.

Safety Policies and Procedures Politici si Proceduri privind Siguranta

In order to avoid injuries, teachers/staff will maintain all Pentru a evita ranirile, personalul va mentine

hallways and rooms from objects carelessly littered which holurile si locurile de trecere curate, fara

could cause tripping or falling. Children will be asked to obiecte care pot provoca impiedicarea si

walk and not run within the Center. Carpets and rugs will caderea copiilor. Incaperile vor fi iluminate.

be maintained and free of edges that could cause tripping Foarfecele nu for fi la indemana copiilor. Copiii

or falling. All hallways and rooms will be sufficiently mici nu vor avea acces la creioane, pixuri sau

lighted. No adult scissors will be stored or used in the foarfece. Echipamentul de joaca va fi folosit in

classroom. Small children will not be allowed to carry mod corespunzator varstei copilului. Copiilor li

crayons, pencils, or scissors. All large muscle equipment se vor explica aceste reguli.

will be safe and used according to appropriate

ages/developmental levels. All children will learn these

rules of the classroom.

In order to avoid burns, all heat sources will be kept away Pentru a evita arsurile, sursele de caldura vor fi

from children, no flammable cleaning products will be tinute departe de copii, nu for fi folosite

used, and there will be no smoking allowed on the produse inflamabile, iar fumatul este interzis in

premises. Centru.

In order to avoid poisoning, no poisonous plants will be Pentru a evita otravirea, nu vor fi admise

allowed on site and no poisonous cleaning or other plante otravitoare sau produse de acest tip in

products will be stored in a place accessible to children. locuri accesibile copiilor.

In order to avoid choking, the room and halls will be kept Pentru a evita inecarea, incaperile vor fi

free of small or sharp objects that children can choke on. curatate de obiecte mici sau ascutite care pot fi

Teachers/staff will ensure that snacks are appropriate for inghitite de copii. Personalul va avea grija ca

age/developmental level. fiecare copil sa primeasca mancare in acord cu

varsta lui.

Page 6: Agreement

Supervision within the Center All classroom doors shall remain closed while children are present to prevent children from leaving the rooms unnoticed. In the morning and throughout the day teachers and staff will ensure that the doors to the parlor, the kitchen, the adult bathrooms, the cafeteria kitchen, and the doors within the fireside room are closed at all times during the day to prevent children from entering areas where they should not be. Children will be taught that when walking in the hallways and to the fireside room they must walk quietly in a line to the destination. Parents will be asked to sign their child in and out each day. At no time should children be left alone in a room unsupervised or allowed to walk unsupervised in the hallway or in the bathroom. In the preschool rooms, bathroom breaks will be done by lining up all the children and taking turns, going and returning as a group. The toddlers who are potty training will always go together as a group in order to eliminate miscommunication about who is supervising a child during transitional times. Neighborhood Walking Tours The teacher student ratio for toddler walking tours will be 1:4. Preschoolers attending walking tours will be taught to walk quietly holding hands in line two by two. Walking tours will be limited to a four block radius of the center. Field Trip Supervision On field trips, a student teacher/volunteer/staff ratio of no more than 1:5 will be maintained. Any parent or other volunteer chaperone who is helping to supervise children during field trips and who has not undergone a background check through the center will not be allowed to separate from the group or be alone with the children at any time. Staff will accompany children to the bathroom. All regular volunteers and parents who wish to formally volunteer at the center will undergo a background check through the state. Fire Prevention The Center will conduct monthly fire drills that will be logged with

date and time conducted. Drills will include identifying evacuation

routes and practicing exiting the building from primary and

secondary exits. The phone number of the fire department will be

posted and staff will be assigned roles for ensuring that children in all

areas of the center are evacuated. Staff will also be trained on the

location and use of fire extinguishers and how to close of an area

affected by fire. All staff will be trained on fire prevention and

evacuation procedures as part of their initial training and annually.

Procedures to follow in the event of a blizzard, tornado, or other natural disaster The site will designate an area of the building as the emergency shelter and in the event of a tornado, blizzard, or other natural disaster; children will be moved to that location. Procedures to follow when a child is missing In the event that a child is missing while under the care of Bilingual Child Care & Education Center, the following procedures will be followed: 1) a search of the building will be conducted, 2) An administrative staff member will call 112, and 3) the parent, guardian, or emergency contact will be contacted as soon as emergency help is obtained.

Supravegherea in cadrul Centrului Usile vor fi inchise pentru ca copiii sa nu poata iesi. In timpul zilei, usile catre bucatarie, baia adultilor, hol, vor fi tinute inchise pentru a-i opri pe copii sa intre in zonele care nu le sunt destinate. Copiii vor fi instruiti sa se deplaseze in linie si cu grija prin zonele de trecere. Parintii trebuie sa-si aduca copiii in interior si sa-i insoteasca la plecare. Prezenta va fi facuta in fiecare zi. La plecare, personalul se va asigura ca prezenta a fost facuta la venire si la plecare. Copiii nu vor fi lasati nesupravegheati in nici o zona din Centru. Mersul la toaleta se va face cu schimbul, copiii mergand in grup. Aceste reguli se aplica atat in cazul copiilor care merg la toaleta cat si celor ce au scutece. Plimbarile in apropierea Centrului Se va pastra un raport de un profesor la 4 copii. Prescolarii vor fi instruiti sa mearga in linie, tinandu-se de maini. Plimbarile vor fi limitate la imediata apropiere a Centrului. Excursiile Raportul personal / copiii va fi mentinut la 1/5. Voluntarii si parintii care participa nu vor fi lasati singuri cu copiii. Personalul va insoti copiii la baie. Voluntarii vor fi verificati inainte de a fi acceptati sa insoteasca copiii din Centru. Prevenirea incendiilor Simulari vor avea loc in fiecare luna. Simularile vor avea in vedere identificarea cailor de evacuare si repetarea procedurilor de salvare. Numarul de telefon de la Pompieri va fi afisat si personalul va avea responsabilitatea de a se asigura ca toti copiii din Centru au fost evacuati. Personalul va fi instruit cu privire la locatia si folosirea stingatoarelor si despre cum sa izoleze o arie afectata de foc. Personalul va fi instruit anual cu privire la prevenirea incendiilor si cu privire la procedurile de evacuare. Dezastrele naturale

Va exista o zona din cladire destinata adapostirii in caz de dezastru natural; copiii vor fi mutati in aceasta locatie. Disparitia unui copil In cazul disparitiei unui copil, urmatoarele proceduri vor fi urmate: 1) se va cauta in cladire; 2) Se va suna 112; 3) parintele sau persoanele de contact vor fi sunate.

Page 7: Agreement

Procedures for unauthorized pick up, an incapacitated person Procedura in cazul in care o persoana neautorizata, attempts to pick up a child, a person suspected of abuse aflata in incapacitate sau suspecta de abuz ia un copil attempts to pick up a child, or no one comes to pick up a child de la Centru If teachers/staff do not recognize a person who attempts to pick Daca personalul nu cunoaste persoana venita sa ia un up a child, they will check the list of authorized people within the copil, lista persoanelor autorizate va fi consultata. Copiii child’s file and request identification. No child will be released to nu vor fi incredintati persoanelor neautorizate. an unauthorized person. Nici un copil nu va fi incredintat unei persoane aflate in No child will be released to an individual who is incapacitated or incapacitate sau suspecte de a abuza un copil. suspected of abuse. Teachers/staff will call 112 and the child will Personalul va suna 112 si va retine copilul in Centru stay at the Center until the proper authorities arrive to deal with pana autoritatile competente vor lua copilul. the situation. Daca un copil nu este luat pana la ora inchiderii, If a child is not picked up by their designated pick up time or personalul va suna parintele sau persoana desemnata closing time, staff will call the parents/guardians or the emergency de acesta si va ramane cu copilul in Centru timp de 30 contact person. If neither can be reached be reached, staff will de minute. Daca parintii sau persoanele de contact nu remain at the center with the child for 30 minutes and continue to pot fi gasite, va fi sunata Politia si vor fi urmate attempt to reach parents/guardians or emergency contacts. If no instructiunile primite. O notita si un numar de telefon one can be reached after 30 minutes, staff will call the police and vor fi lasate la intrarea Centrului pentru Parinti. follow their instructions. A note will be left at the door for the Personalul nu va transporta copilul acasa parent regarding the situation and a phone number to call. Under

NO circumstances will the staff transport a child.

Sources of Emergency Medical Care Situatii medicale de urgenta In the event of a medical emergency, Teachers/staff will call 112 to In cazul unei urgente medicale, personalul va suna 112 obtain emergency medical care. pentru a obtine ajutor.

Procedures for Recording Accidents, Injuries, and Incidents Procedura de inregistrare a accidentelor, ranirilor si Involving a Child Enrolled in the Program altor incidente ce implica copiii inscrisi in Centru A record of accidents, injuries, and incidents will be maintained on O inregistrare a accidentelor, ranirilor si altor incidente file at the Center and will include the name and age of the va fi pastrata la Centru si va include numele si varsta person(s) involved; the date of the accident, injury, or incident; the persoanelor implicate, data incidentului, tipul ranirii, type of injury; actions taken by teachers/staff; and to whom the actiunile intreprinse, cui i s-a raportat incidentul. accident, injury, or incident was reported.

The Director will report to the Department of Human Services Directorul va raporta autoritatilor competente in decurs within twenty-four (24) hours: de 24h: 1) Any injury to a child while in care at the program that requires 1) orice ranire a unui copil aflat in grija Centrului daca treatment by a health care provider or the use of emergency necesita tratament specializat sau folosirea serviciilor medical services. medicale de urgenta; 2) The death of a child while in care at the program. 2) moartea unui copil aflat in supravegherea Centrului. 3) The occurrence of a fire during the hours of operation if the fire 3) Incendiile care au avut loc in timpul functionarii daca requires the services of the Fire Department. au necesitat interventia Pompierilor.

Sanitation Procedures and Practices for Food not Prepared by the Mancarea care nu a fost preparata de Centru License Holder Hrana oferita respecta nevoile zilnice ale copiilor. All meals are provided in consideration of the child’s daily Personalul va sta cu copiii in timpul meselor. nutritional needs. Procedurile de preparare a hranei si de curatenie Teachers/staff will be seated with the children during meal and respecta legislatia in vigoare. Centrul va pastra la rece snack times. produsele lactate si alte produse persabile, indiferent Sanitation Procedures for preparing, handling, and serving food, daca sunt oferite de Centru sau de catre parinti. Mesele and washing food, utensils, and equipment comply with the Law si tavile sunt spalate cu apa si detergent inainte si dupa requirements for food and beverage establishments. Bilingual fiecare masa. Child Care & Education Center will provide refrigeration for dairy Centru va respecta nevoile alimentare speciale indicate products and other perishable foods, whether supplied by the de catre un cadru medical sau de catre Parinti si va servi Center or by the parent. Tables and highchair trays used for meals alimente special preparate de catre Parinti si care nu fac are washed with soap and water before and after each use. parte din meniu. Centru va mentine o evidenta scrisa in The Center will accommodate a child's special dietary needs acest caz in dosarul fiecarui copil. Personalul implicat in prescribed by the child's source of medical care or the parent and ingrijirea copiilor cu nevoi alimentare speciale va fi serve special foods provided by the parent that are not part of the informat despre acestea. Informatiile cu privire la menu plan. The Center will maintain the prescribed diet order and alergiile alimentare ale copiilor vor fi afisate in zona de its duration specified in the child's record. All teachers/staff preparare a hranei. Personalul care ingrijeste copiii va fi designated to provide care to the child will be informed of the diet informat despre alergiile alimentare ale acestora. order. Centrul ofera apa potabila. Apa potabila este oferita Information about food allergies of the children in the center will frecvent copiilor pe tot parcursul functionarii Centrului.

Page 8: Agreement

be available in the area where food is prepared or served to Apa este oferit in pahare de unica folosinta.

children with allergies. All staff providing care to the child will be

informed of the allergy.

The Center has a safe public water supply. Drinking water is

available to children throughout the hours of operation and

offered at frequent intervals. Drinking water for children is

provided in single service drinking cups.

Food Brought from Home Mancarea adusa de acasa

Sanitation procedures and practices for food will be in accordance Procedurile sunt in concordanta cu regulamentele in

with licensing and health department guidelines. If food is brought vigoare. Daca hrana adusa de acasa este impartita cu

from home to share with other children (i.e., for special occasions) ceilalti copii (de exemplu, in cazul aniversarilor) trebuie

it must be commercially prepared and packaged. sa fie produsa si impachetata respectand regulile de

comert.

Diapering Procedures and Practices Developed in Consultation Procedurile privind schimbarea scutecelor

with a Health Consultant Centrul admite atat scutece textile cat si scutece de

Our center will allow both cloth and disposable diapers. unica folosinta

Change diapers only in the diapering area in the toddler Schimbarea se face in zona special amenajata

room. Se separa de zona de preparare si servire a

Separate diapering area from the food storage, mesei

preparation, and eating area. Va exista o suprafata moale neabsorbanta si

Diapering area must have a smooth non absorbent diaper podeaua va fi acoperita

Scutecele folosite vor fi aruncate

changing surface and floor covering.

Dispose of soiled diapers properly. Mainile se vor spala cu apa si sapun

Nu sunt amise suzete, biberoane, mancare,

Wash hands with soap and water according to diapering

tetine in zona de schimbare a scutecelor. Zona

procedure.

este curatata si dezinfectata dupa fiecare

Do not allow pacifiers, toys, baby bottles, food, or bibs in

folosinta

the diapering area. Diapering area should be cleaned and

disinfected after each diaper changed.

Equipment Echipamentul

Assemble all equipment needed prior to initiating diaper

va fi samblat inainte de schimbarea scutecelor

procedure.

Scutece de unica folosinta se vor folosi pentru

Use disposable, nonabsorbent paper under each child. fiecare copil. Manusi de unica folosinte sunt

Disposable gloves are also available. disponibile

Keep liquid soap and single service paper towels within Sapunul si servetele de hartie sunt disponibile

reach. Produse de ingrijire a pielii sunt disponib ile dar

Keep skin care items within providers reach but out of nu la indemana copiilor

reach of the child. Pentru a preveni transmiterea unor boli,

To prevent disease transmission, send soiled clothing and hainele murdare sunt trimise parintilor in pungi

de plastic tinute departe de copii. Hainele

cloth diapers home with the parents in disposable plastic

murdare de sange, urina etc nu vor fi clatite.

bags. Store plastic bags out of reach of children. Do not

rinse out clothing or cloth diapers that are soiled with Cosurile de gunoi vor avea saci de plastic si

blood, urine, stool, or body fluids. capace. Copiii nu vor avea acces la cosurile de

Use a tightly covered container with a working foot- gunoi. Cosurile de gunoi se golesc de cate ori

sunt pline, cel putin o data pe zi. Sunt curatate

operated lid, lined with disposable plastic bags. Keep it

si dezinfectate zilnic.

away from children. Empty waste container when full and

Lichidele contaminate sau pentru dezinfectie

at least daily. Clean and disinfect daily.

sunt aruncate in toaleta, nu in chiuveta.

Contaminated cleaning and disinfecting liquids are

dumped into the toilet, not the sink.

Cleaning supplies Produse de curatenie

1) servete de hartie

1) Disposable towels

2) solutie de curatat - apa si sapun

2) Cleaning solution – soap and water

3) dezinfectant.

3) Disinfecting solution.

Page 9: Agreement

Behavior Guidance Policies Our Bilingual Child Care & Education Center maintains behavior

guidance policies that include positive modeling of acceptable

behaviors, are tailored to the developmental level of the children

served, redirect children and groups away from problems toward

constructive activity in order to reduce conflict, protect the safety of

children and staff, and provide immediate and directly related

consequences to a child’s unacceptable behavior. While it is important for children to learn the rules for getting

along in a group setting it is equally important for children to know that there are expectations placed on them, and that they must in turn have expectations of others. This is the basis for understanding that all of us are to be treated equally. If a behavior is considered inappropriate for a child in the early childhood development setting, it usually must be considered inappropriate for an adult as well.

Our goals in guiding the behavior of young children are:

To help them develop self-discipline To help them have confidence in problem solving

To help them feel good about themselves and their

ethnic heritage

To consider the rights of others and appreciate differences

To help them learn safe and appropriate ways to

interact with people and their environment

The following are some acceptable techniques used to encourage children's cooperation in our childcare center. The teacher(s)/staff of Bilingual Child Care & Education Center will:

Know each child's needs, characteristics, and interests according to age and developmental stage

Set reasonable limits and standards for the safety of

each child while ensuring the rights of other children

Help each child understand and adjust to the established routine

Foster each child's involvement to feel secure as a

group member

Use simple positive statements for guiding a child toward what they can do instead of what they cannot do

Listen to the child, try to find the cause for

unacceptable behavior, and provide guidance toward acceptable healthy expressions of feelings

Use positive guidance techniques for the child and the

situation such as distraction toward a positive activity or redirection to an appropriate activity

Allow a choice when possible

Provide advance notice of activity changes. Teachers/staff will not spank, argue with, threaten, or embarrass a child as these behaviors depend on hurt and fear for control of children.

Provide activities, materials, and learning experiences

that encourage self-help skills and foster independence and mature self-confidence in each child.

Regulile de Comportament Centrul nostru mentine proceduri privind comportamentul ce includ modele pozitive de comportament acceptabil, sunt adaptate nivelului de dezvoltare a copiilor, sunt destinate sa indeparteze copiii si grupurile din care fac parte de aspectele negative si sa-i directioneze catre activitati constructive in scopul reducerii conflictelor, protejarii sigurantei copiilor si personalului si sa furnizele raspunsuri imediate in cazul comportamentelor inadecvate. Este important pentru copii sa invete regulile de integrare in grup precum si care sunt comportamentele asteptate din partea lor, precum si faptul ca ei trebuie sa aiba asteptari de la ceilalti. Aceasta este baza intelegerii faptului ca toti suntem egali. Daca un comportamant este considerat inadecvat in cazul unui copil, acelasi lucri trebuie sa se aplice si pentru un adult. Scopul nostru in ghidarea comportamentului copiilor este:

Dezvoltarea auto-disciplinei Dezvoltarea increderii in sine

Dezvoltarea stimei de sine si a respectului

fata de mostenirea culturala

Consideratia pentru drepturile celorlalti si aprecierea diversitatii

Interactiune sigura si in termeni protriviti

cu ceilalti si cu mediul Modalitatile considerate acceptabile pentru a incuraja cooperarea in cadrul Centrului includ:

cunoasterea nevoilor si intereselor fiecarui copil, in functie de varsta si stadiul de dezvoltare

stabilirea de limite rezonabile in ceea

ce priveste siguranta fiecarui copil, cu resprectarea drepturilor celorlalti

ghidarea copiilor in a se integra in rutina

stabilita

incurajarea implicarii copiilor pentru a se simti in siguranta in cadrul grupului

incurajarile adresate copiilor care vor fi ghidati

catre ceea ce pot sa faca si nu catre ceea ce nu li se permite

ascultarea copiilor, incercarea de a gasi sursa

comportamentului inacceptabil si incurajarea catre exprimarea sanatoasa si acceptabila a sentimentelor

folosirea de tehnici pozitive de indrumare

si ghidare a atentiei si redirectionarea catre activitati pozitive

oferirea de alternative cand acest lucru

este posibil

anuntarea din timp a schimbarilor in activitatea curenta. Personalul nu va lovi, certa, ameninta sau pune copiii in situatii jenante deoarece aceste comportamente vor rani sau speria copiii

oferirea de activitati, materiale si experiente

de invatare care vor incuraja independenta si increderea in sine a fiecarui copil.

Page 10: Agreement

Separation: Children may be separated from the group Separarea: copilul poate fi separat temporar de grup temporarily if other less intrusive methods for guiding behavior daca alte metode de indreptare a comportamantului se have been ineffective, and the child's behavior threatens the well dovedesc ineficiente iar comportamentul copilului being of other children or staff. If separation is called for, the child amentinta starea de bine a celorlalti copii sau a will remain in an open area, where the child can still see and hear personalului. Daca se impune separarea de grup, copilul the other children and staff. The duration of the separation will be va ramane intr-o zona deschisa din care va putea sa-i appropriate to the child's age and maturity level, and will not vada si sa-i auda pe ceilalti. Durata separarii va depinde exceed ten minutes. The separation time will be shortened if the de varsta si dezvoltarea copilului si nu va depasi 10 child has stopped or brought under control the behavior that minute. Separarea ve fi scurtata in cazul in care copilul precipitated the separation. Because this separation is intended to s-a oprit sau a fost adus sub control. Personalul va give the child time to regain his/her composure, a staff member ramane cu copilul pe durata separarii, oferindu-i will remain with the child; if possible, offering encouragement and incurajare acestuia. assistance as the child requests it. Pedepsele fizice nu sunt admise. Corporal punishment will never be used as a discipline technique. Copiii nu vor fi pedepsiti pentru greseli privind mersul la Children will not be punished for lapses in toilet habits. toaleta.

Persistent Unacceptable Behavior: The Center is committed to Comportament inadmisibil persistent: Centrul providing a safe and productive environment for all children and urmareste oferirea unui mediu sigur si productiv pentru will respond if children are chronically misbehaving in ways that dezvoltarea copiilor si va reactiona in cazul in care copiii threaten the safety of other children or if the behavior requires a au un comportamant persistent neadecvat astfel incat level of attention from the teacher that detracts from the ameninta siguranta celorlati copii si implica intreruperea educational experience of the other children. Chronic behaviors activitatii educative. Astfel de comportamente includ that warrant a response from the Center include biting, scratching, muscarea, zgarierea, lovirea, impingerea, aruncarea de hitting, kicking, pushing, throwing objects, use of toys or objects obiecte, folosirea jucariilor si a altor obiecte ca arme, as weapons, wrestling, disrespect of adults/teachers, use of lupta, lipsa de respect la adresa personalului, folosirea inappropriate words, and others. de cuvinte urate etc... The Center defines chronic as 3 episodes in a day or 5 in one week Comportamentul persistent este definit ca 3 episoade that persist for more than one week consecutively. Each incident intr-o zi sau 5 intr-o saptamana si care persista mai mult will be recorded in a behavior log. During the first week that de o saptamana. Incidentele vor fi inregistrate in scris. multiple incidents are recorded, parents/guardians will receive a Parintii vor primi instiintari scrise. Dupa prima written notification of the incidents. After the second consecutive saptamana, copiii vor fi trimisi acasa. Copilul va fi week that multiple incidents are recorded, the child will be sent reprimit numai dupa ce va avea loc o intalnire cu parintii home if 3 incidents occur within one day or 5 within one week. si se va pune in aplicare un plan avand ca scop The child will not be allowed to return until a parent conference is modificarea comportamentului. Parintii, personalul scheduled and a behavior modification plan is developed. In such Centrului si alte persoane specializate vor conlucra la cases, teachers will work with parents, other staff, and other realizarea acestui plan. Daca, dupa 2 saptamani, professionals if appropriate to find ways of reshaping the behavior. comportamentul nu este corectat sau imbunatatit, si If after two weeks the behavior is not corrected or improved, and continua sa impiedice Centrul sa ofere eucatie de continues to prevent the Center from providing quality care to calitate celorlalti copii, Centrul poate emite o notificare other children, Bilingual Child Care & Education Center may issue a de excludere a copilului. Daca este posibil, Centrul va notice of disenrollment. When possible, the Center will provide a oferi o notificare cu 2 saptamani in avans dar isi rezerva two-week notice to parents, but reserves the right to issue an dreptul de a retrage locul imediat sau intr-un timp mai immediate or shorter notice of disenrollment as deemed scurt daca acest lucru este considerat necesar. necessary.

Child Care Program Plan Programul Centrului Program Characteristics Caracteristici

Bilingual Child Care & Education Center provides year- Centru ofera programe educationale pe round half-day and full-day early childhood education and parcursul jumatatilor de zi sau intregii zile, child care for children 18 months to 5 years. The hours of intregul an, copiilor intre 18 luni si 5 ani. Orarul operation are 7:00am to 7:00pm Monday through Friday de functionare este 7am – 7pm, de luni pana during the school year, and a special summer program vineri, iar pe parcursul lunilor de vara existe un during the summer months. program special adaptat, de vacanta.

Bilingual Child Care & Education Center offers a bilingual, Centrul ofera programe bilingve destinate structured, educational and social early childhood and copiilor mici si prescolarilor, in romana si preschool-age educational program that is delivered in engleza, cu folosirea preponderenta a limbii Romanian and in English. Instruction is bilingual with engleza pentru comunicarea zilnica. English as the primary language used in communication Copiii sunt supravegheati de personal calificat, throughout the day. cu respectarea raportului numeric stabilit de

Children are supervised at all times by a qualified staff lege. person abiding by state requirements for staff to child Toti profesorii sunt bilingvi (romana/engleza) ratios. Centrul incurajeaza implicarea parintilor si

Page 11: Agreement

All teachers are full bilingual in Romanian and English.

Bilingual Child Care & Education Center welcomes parent and family input and is committed to creating the best possible learning environment for children.

The curriculum is structured to create learning experiences that promote growth in each child’s physical, intellectual, social, and emotional development. Some of the Center’s overall learning goals include:

Children learn to speak English Develop cultural awareness and sensitivity Create an excitement for learning Expand comprehension of concepts and ideas

Develop self-discipline, independence, responsibility,

and self-confidence Learn to deal with feelings about self and others Foster caring and trusting relationships with adults

Develop listening, speaking and observation,

memory, sequencing and problem solving skills Develop large and small muscle skills

Develop skills in creative expression of music, art,

and drama

Grievance Procedure for Parents Bilingual Child Care & Education Center maintains the following policy/procedure to address parent grievances. The Center encourages parents to first speak with the child’s teacher if the concern relates to a classroom situation, occurrence, or other issue with the child. However, parents may also contact the Director to discuss their concerns. A parent may elect to present a grievance in either a written or verbal fashion. For less serious grievances, the teacher or director will take immediate steps to develop a suitable solution to the issue at hand and an informal follow up (phone or in person) will be made after one week and after one month to determine if the issue has been resolved to the parent’s satisfaction. For grievances of a more serious nature, a formal written response will be made to the parent within 48 hours from one of the Center’s Directors that summarizes the complaint and a plan to correct the issue. The Director will present a formal letter after 30 days that summarizes the steps taken, communications exchanged, and whether the situation was resolved to the parent’s satisfaction. If the situation has not been resolved, the process will begin again in order to find an alternative solution and will continue until the situation has been resolved to the parent’s satisfaction. All grievances will be documented and copies of all relevant correspondence will be maintained in the child’s file.

urmareste oferirea unui program educational de cea mai buna calitate.

Programa este structurata pentru a asigura experiente educative ce promoveaza dezvoltarea fizica, intelectuala, sociala si emotionala a copiilor. Scopurile Centrului sunt:

sa-i ajute pe copii sa invete limba engleza sa le dezvolte cunostintele culturale

sa creeze interes pentru studiu

sa le dezvolte intelegerea si ideile

sa dezvolate auto disciplina, independenta

sa-i invete sa faca fata sentimentelor despre sine si despre altii

sa incurajeze grija si increderea in relatiile

cu adultii

sa dezvolate ascultatea, vorbirea, observarea, memorarea, rezolvarea problemelor

sa dezvolte indemanarea si grupele principale

le muschi

sa dezvolte aptitudinile artistice si exprimarea prin arta, muzica, teatru

Exprimarea nemultumirii parintilor Procedura este urmatoarea: Centrul ii incurajeaza pe Parinti sa vorbeasca cu profesorul de la clasa in cazul in care nemultumirile privesc situatia din clasa. Totusi, parintii il pot contacta si pe Director pentru a discuta problemele aparute. Parintele isi poate exprima nemultumirea in scris sau oral. Pentru probleme mai putin serioase, profesorii sau Directorul vor lua imediat masuri pentru a gasi solutii si urmarirea situatiei se va face in urmatoarea saptamana pentru a afla daca parintele este multumit. Pentru probleme mai serioase, se va trimite parintelui un raspuns scris in 48 de ore, de catre Director, prin care se va detalia plangerea si se va propune un plan. Dupa 30 de zile, Directorul va trimite o scrisoare care va prezenta pasii facuti, schimbul de informatii si daca situatia s-a rezolvat in sensul cerut de parinte. Daca situatia nu s-a rezolvat, procesul se va relua si solutii alternative vor fi propuse pana cand plangerea va fi solutionata. In dosarul copilului vor fi pastrate copii ale acestor documente.

Page 12: Agreement

General Information and Preparing for your First Day

Orientation: A pre-admission conference or meet the teacher open house is held with the parent(s)/guardian(s), the director, and teachers. We encourage parents/guardians to bring their child to visit the center and/or schedule extra time on the first day to help their child feel comfortable.

Daily check-in and check-out: Parents are responsible for respecting correct arrival and departure times each day. It is helpful if parents/guardians take time to talk with the teachers/staff for a few minutes each day to update them on your child's well-being.

Potty training: Please send your child in a dry diaper and dressed ready for play. We recommend you send your child ONLY in easy to remove clothing while they are potty training. Overalls, belts and other hard to remove items or clothes will only make the process of training more difficult for your child. During potty training time I ask that you keep us supplied with at least 3 sets of clothing including socks. We do not launder wet or soiled items. They will be placed into a plastic bag in your child’s box. Please replace any clothing sent home the next day.

Dress code: We will be working with messy materials (such as painting) and other activities throughout the day. We do not want any of your child’s “good” clothes to get ruined. Each child should have sneakers on or in their cubbies. When we play outside in the warm months your child needs to be able to climb and run with the other children. It is hard to run in sandals or fancy shoes and increases the chances for injury. Each child must have a change of clothing in case of an accident. These clothes should be labeled with your child’s name. That way if they get misplaced and found later on we will know to whom they belong. We also ask that parents provide an old shirt that can be used as a smock for art projects.

Morning Drop-off time: It is recommended that parents consider designating the routine drop off time in the morning no later than 9:00am for best results in adjustment and in order to take full advantage of the day's learning opportunities.

Cubbies: Each child is assigned a cubby where extra clothing and outer clothing is kept. During late fall, winter, and early spring, it is essential that your child be appropriately dressed with a warm jacket/coat, snow pants, boots, scarf, hat, and gloves/mittens since the children play outside daily. Newsletters and parent messages will be placed in cubbies for you to take home each evening.

Nap time: Children sleep on cots during nap time. Please send a cozy blanket and pillow for your child to use to help them fall asleep comfortably. These items must be taken home and laundered every Friday and returned to the center every Monday. The blanket and pillow will be placed in the child's cubby every Friday by the teachers/staff.

Nap Policy: A child who has completed a nap or rested quietly for 30 minutes will not be required to remain on a cot. Cots will be placed clear of aisles and in a place where there is unimpeded access for adults and children on at least one side of the equipment. Cots will be placed directly on the floor and not

Informatii generale privind prima zi in Centru

Initierea: O intalnire cu parintii, directorul si profesorii va avea loc inainte de admiterea in Centru. Incurajam parintii sa-si aduca copiii sa viziteze Centrul si sa petreaca timp cu copiii lor in Centru in primele zile pentru a le oferi acestora confort si incredere. Primirea si plecarea copiilor: parintii au obligatia de a respecta orarul zilnic. Parintii sunt incurajati sa comunice cu profesorii starea zilnica a copiilor.

Antrenamentul la olita: Copilul va fi adus cu scutece curate, imbracat potrivit pentru joaca. Hainele trebuie sa fie usor de imbracat si dezbracat. Salopetele, curelele si alte haine greu de dezbracat vor face antrenamentul mai dificil. Schimburi suficiente (cel putin 3 randuri) trebuie furnizate, inclusiv sosete. Nu spalam hainutele murdare. Acesta vor fi trimise acasa in saci de plastic. Aduceti alte haine curate in schimbul celor murdare, trimise acasa.

Imbracamintea: Vom folosi materiale care murdaresc (vopsea). Nu dorim ca hainutele "bune" sa fie stricate. Toti copiii trebuie sa aiba incaltari usoare, de sport, pentru lunile de vara cand se va juca si catara afara, cu ceilalti copii. Sandalele sau alte tipuri de pantofi sunt incomode si ii pot pune pe copii in pericol. Copiii trebuie sa aiba haine de schimb, etichetate cu numele copilului, pentru a le putea identifica usor. Incurajam parintii sa aduca camasute vechi ce pot fi folosite ca sorturi pentru proiectele de arta.

Aducerea copilului dimineata: Parintii sunt incurajati sa nu-si aduca copiii mai tarziu de ora 9 pentru ca acestia sa-si creeze rutina de dimineata si sa poata participa la activitatile zilnice in mod corespunzator.

Vestiarele: fiecare copil are un loc de depozitare unde sunt tinute hainele de schimb. Pentru timpul rece, trebuie ca fircare copil sa fie imbracat corespunzator cu haine groase, pantaloni de zapada, cizme, fular, caciula, manusi, pentru a se putea juca afara.

Somnul: copiii dorm pe saltelute. Va rugam sa le trimitei o paturica si o pernita care sa-i faca sa se simta confortabil. Aceste articole de lenjerie trebuie luate acasa si spalate in fiecare vineri, apoi returnate lunea. Paturica si pernita vor fi puse in bagajele copiilor in fiecare vineri.

Procedura aprivind somnul de dupa amiaza: Copiilor carora au dormit sau s-au odihnit timp de cel putin 30min nu li se va cere sa ramana pe saltelute. Acestea vor fi plasate in locuri care sa permita accesul usor. Saltelutele vor fi plasate pe podea.

Page 13: Agreement

stacked when in use.

Communication: In addition to information sent home in cubbies, Comunicarea cu parintii: in afara de notitele puse in

important information will be posted on the main bulletin board in bagajele copiilor, informatiile importante vor fi postate

the hallway. pe avizierul din holul Centrului.

Toys and personal items: We prefer that children DO NOT bring Jucariile si alte articole personale: Preferam sa nu fie

toys from home as this usually causes fights over the toy and they aduse jucarii de acasa deoarece acestea provoaca

can get misplaced within the Center’s toys. Little ones have a certuri si pot fi pierdute. Copiii mici ai dificultati in a

difficult time sharing their toys with others. If toys are brought, imparti jucariile cu ceilalti. Daca sunt aduse jucarii, va

please be aware that they may be put away if they are the cause rugam sa aveti in vedere ca pot fi retrase in cazul in

of disagreements among the children. Toy weapons (guns, knives, care provoaca neintelegeri intre copii. Jucarii sub forma

swords, squirt guns, etc.) are not permitted and will be turned de arme (pistoale, cutite, sabii etc) vor fi trimise acasa

away at the door. We are not responsible for any loss or breakage imediat. Nu suntem responsabili pentru pierderea sau

of personal items. Any toys or other items should be labeled with degradarea obiectelor personale. Jucariile si alte obiecte

your child’s name. Tapes, CDs, books and videos to be shared with personale trebuie etichetate cu numele copilului. Benzi

the entire group may be brought to the center. We do, however, audio, Cduri, carti si DVDuri sunt admise in scopul

reserve the right to review materials to determine if we feel it is folosirii in comun de catre copii. Continutul poate fi

appropriate for the children. We cannot be responsible for lost revizuit de catre personalul Centrului. Nu suntem

items. responsabili pentru obiectele pierdute.

Holidays Zile libere

Bilingual Child Care & Education Center recognizes and will be Centrul va fin inchis in urmatoarele zile:

closed on the following holidays:

1) The 1st

and 2nd

of January 1) 1 si 2 ianuarie

2) The 1st

and 2nd

Day of Easter 2) Prima si a doua zi de Pasti

3) The Labor Day (1st

of May) 3) 1 mai

4) The 1st

and 2nd

Day of Rusalii 4) Prima si a doua zi de Rusalii

5) 15th

of August 5)15 august

6) 30th

of November 6) Sf. Andrei

7) The 1st

of December 7) 1 decembrie

8) The 1st and 2nd Day of Christmas 8) Prima si a doua zi de Craciun

The Full-Time Program is 1200RON/month. The daily rate for the Full-Time Program is 60RON. The Half-Time Program is 800RON/month. The daily rate for the Half-Time Program is 40RON. The following discounts are applied:

100RON/month per child for families with more than one child enrolled in the Center

100RON/month for the family that recommends another child (friend, neighbor, cousins...) who enrolls in the Center.

10% for three months paid in advance.

15% for 6 months paid in advance

20% for the whole contribution (10 months) paid in advance

The due date for the contribution and optional activities is the last working day of each month.

Programul Full-Time este 1200lei/luna. Rata zilnica

pentru programul Full-Time este 6olei/zi

Programul Half-Time este 800lei/luna. Rata zilnica

pentru programul Half-Time este 40lei/zi.

Se aplica urmatoarele reduceri:

100lei/luna pentru fiecare copil pentru famillile

cu mai multi copii inscrisi la gradinita.

100lei/luna pentru familia care aduce un alt

copil (prieteni, veri, vecini...) in gradinita.

10% din contributia pentru 3 luni platita in

avans.

15% din contributia pentru 6 luni platita in

avans.

20% din contributia pentru integul an scolar (10

luni) platita in avans.

Data scadenta a facturii este ULTIMA ZI

LUCRATOARE a lunii.

Page 14: Agreement

The contribution will be paid entirely if the child is absent 5 or less working day during a month. If the child is absent 6 or more working days during a month, the contribution will be calculated by counting the number of presences multiplied by the daily rate (PRESENCES x 60RON or PRESENCES x 40RON). The legal holidays are considered presences. The optional activities will be paid no matter the number of presences during a month, with the exception of piano optional activity where only presences will pe paid. Parents can withdraw their children from optional activities only before the beginning of each month. The payment for Personal development and Speech therapy is due on the first session of each month. A deduction of 100RON will apply when a child is enrolled for these both activities.

Payment methods:

cash

By bank transfer using the following information:

Asociatia MY FIRST ENGLISH ADVENTURE

Sediu: Otopeni, str. Oituz nr. 53F, IF,

CIF 29147116,

Banca: BRD-GSG Sucursala Otopeni,

IBAN RO86BRDE445SV80528804450.

Plata se face integral in cazul in care copilul lipseste

5 sau mai putine zile lucratoare pe parcursul unei

luni calendaristice. In cazul in care sunt 6 sau mai

multe absente, plata se face in functie de numarul

de prezente, folosind rata zilnica corespunzatoare

tipului de program (PREZENTE x 60lei/zi sau

PREZENTE x 40lei/zi). Zilele libere legal sunt

considerate prezente.

Atata timp cat copilul este inscris la un anumit

program optional, acesta se plateste indiferent de

numarul de prezente dintr-o luna, cu exceptia

optionalului de pian unde plata se face in functie de

numarul de prezente. Retragerea de la o activitate

optionala se poate face numai inainte de data de 1 a

oricarei luni. Plata pentru optionalul de Dezvoltare

Personala si pentru cel de Logopedie se face la prima

sesiune a fiecarei luni. Se aplica o reducere de 100lei

pentru copiii care participa la ambele optionale.

Modalitati de plata:

Cash la gradinita

Prin virament bancar sau depunand suma direct

in cont, folosind urmatorele coordonate:

Asociatia MY FIRST ENGLISH ADVENTURE

Sediu: Otopeni, str. Oituz nr. 53F, IF,

CIF 29147116,

Banca: BRD-GSG Sucursala Otopeni,

IBAN RO86BRDE445SV80528804450.

These Terms and Conditions represent the entire agreement and Aceste Termene si conditii reprezinta totalitatea

understanding between the parents and the Bilingual Child Care & acordului si intelegerii intre Parinti si Centru. Orice alte

Education Center. Any other understandings, agreements, acorduri si intelegeri, garantii, conditii, termene, scrise

warranties, conditions, terms or representations, whether verbal sau orale, explicite sau implicite sunt in intregime

or written, expressed or implied are excluded to the fullest extent. excluse. Ne rezervam dreptul de a amenda / actualiza

We reserve the right to update / amend these Terms and aceste Termene si Conditii cu doua luni in avans

Conditions at anytime. Two months notice will be given of any notificare.

changes made.

Signed today _______________________________ in two original Semnat astazi_______________________________ in

copies, one for each party. doua exemplare originale, unul pentru fiecare parte.

My First English Adventure Parent / Parinte