Agreement
-
Upload
stepan-guzun -
Category
Documents
-
view
7 -
download
0
description
Transcript of Agreement
![Page 1: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/1.jpg)
INTERNAL REGULATIONS AGREEMENT REGULAMENT DE FUNCTIONARE
MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child Care and MY FIRST ENGLISH ADVENTURE (CENTRUL), organizatie
Education Center – non-profit making organization created under non-profit infiintata prin Decizia definitiva a Tribunalului
the Romanian legislation, registered with Buftea court of law with Buftea sub numarul 7941/94/2011, cu sediul in
the number 7941/94/2011, based on Otopeni, 53F Oituz street, Otopeni, str. Oituz nr. 53F, reprezentata de Monica Pirvu
duly represented by Ms. Monica PIRVU in her capacity of founding in calitate de Membru Fondator
member
and si
Mr//Ms.___________________________________,___________ Dna/Dl____________________________________,
Parent of ______________________________________________ Parintele lui________________________________,
registered with MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child inscris in Centrul Educational MY FIRST ENGLISH
Care and Education Center starting with__________, ADVENTURE
Terms and Conditions Termeni si Conditii
Capacity: MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child Care & Capacitatea maxima: Centrul are o capacitate maxima
Education Center’s facility in Otopeni is serving a maximum of 60 de 60 de copii cu varste intre 18 luni si 5 ani.
children, aged from 18 month to 5 years.
Hours of operation: MY FIRST ENGLISH ADVENTURE Bilingual Child Orarul de functionare: Centrul este deschis intre orele
Care & Education Center’s facility in Otopeni operates from 7am si 7pm. Parintii pot alege dintr-o multitudine de
7:00am – 7:00pm. Parents may choose from a variety of schedules programe, incluzand 2,3,4 sau 5 zile intregi sau 2, 3, 4, 5
within the day, including 2, 3, 4 and 5 full-day programs; or 2, 3, 4 jumatati de zi (8:00am-12:00pm sau 3:00pm-7:00pm).
and 5 day half day programs (8:00am-12:00pm or 3:00pm- Programul flexibil este oferit in limita locurilor
7:00pm). Flexible schedules are offered with additional hours disponibile.
pending space availability.
Child care program options: Bilingual Child Care & Education Programul educational: Centrul ofera programe
Center’s facility in Otopeni offers a structured educational educative in limba engleza. Activitatile educative sunt
program and early childhood care that is delivered primarily in bilingve. Toti profesorii sunt bilingvi, cunoscatori de
English. Instructional content is bilingual (Romanian and English). romana si engleza.
All teachers are fully bilingual in both Romanian and English.
Parent conferences and notification to a parent of intellectual, Comunicarea cu parintii privind dezvoltatea
physical, social, and emotional development: Formal parent intelectuala, fizica si emotionala a copiilor: intalniri
conferences are scheduled twice each school year (November and formale sunt programate de 2 ori pe an (in noiembrie si
May). Parents may request a formal conference at any time. mai). Parintii pot cere o intalnire oficiala in orice
Together, the teacher and the parents will review the child’s moment pe parcursul anului. Parintii si profesorii vor
intellectual, physical, social, and emotional development. The trece in revista dezvoltarea intelectuala, fizica si
teacher will develop a Child Assessment and Conference Summary emotionala a copiilor. Profesorul va pune in practica si
for the Parent. transmite parintilor un document special conceput in
acest scop (Fisa de Evaluare).
Obtaining written parental permission for field trips: Parents will Acordul parintilor pentru deplasari in afara Centrului:
be asked to sign a permission form for walking to sites within the Parintii vor fi rugati sa semneze un acord cu privire la
neighborhood. This form will be kept on file as teachers deplasarile in afara Centrului, document ce va fi pastrat
sometimes go on walks to enhance the children's development. in dosarul copillului. In cazul deplasarilor mai lungi, in
Throughout the year, children will also go on field trips to sites afara orasului, parintii vor fi rugati sa semneze un acord
around Otopeni. Before going on a field trip outside of the special ce contine toate detaliile excursiei (data, ora,
neighborhood, parents will be asked to sign a permission form scopul, destinatia). Parintii sunt incurajati sa ne
with details of the trip (e.g. day, time, purpose, and destination). insoteasca dar nu au aceasta obligatie. Parintii vor
Parents are welcome to join us anytime, but are not required. acoperi cheltuielile ocazionate de aceste deplasari (ex.
Parents will be responsible for any admission charges and other taxele de vizitare).
expenses involved with the field trips.
Obtaining written parental permission before each occasion of Acordul parintilor pentru activitati de cercetare sau de
research experimental procedure, or public relations activity relatii publice ce privesc copii: Nici o astfel de activitate
involving a child: No research experimental procedure or public nu se va desfasura fara acordul parintilor. Centrul va
relations activity shall be conducted without obtaining written fotografia copiii aflati in excursii sau care desfasoara
permission from the parent or guardian for each occasion. The activitati curente, in scopul folosirii acestor imagini
Center will take photos of the children while on field trips or while pentru proiecte artistice sau pentru a le afisa in cadrul
engaged in a learning activity for the purpose of sharing them with Centrului. Ocazional, Centrul va folosi aceste fotografii
![Page 2: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/2.jpg)
parents, for special art projects, and for display within the center in brosuri sau pe web-site. La inscriere, parintii vor fi
on bulletin boards. Occasionally, the Center will use photos in rugati sa-si dea acordul pentru folosirea imaginii copiilor
brochures and on the website. Upon enrollment, parents will be cu scop promotional.
asked to sign a release form granting the Center permission to use
such photos for promotional use. The form will allow parents the
option to opt out of sharing images of their children for
promotional use.
Provision of meals and snacks: All meals are provided by the Mesele principale si gustarile: Hrana este furnizata
Center. Parents will occasionally be asked to help supply snacks. exclusiv de catre Centru. Parintii pot fi rugati sa aduca,
The Center will serve food according to the following schedule: ocazional, gustari. Centrul va oferi:
Breakfast: 8:30am Micul dejun: 8:30am
Morning Snack: 10:00am Gustarea de dimineata: 10am
Lunch: 12:00pm Pranzul: 12pm
Afternoon Snack: 4:00 pm Gustarea de dupa amiaza: 4pm
Flexible feeding schedules are provided for toddlers according to Un program de hranire special este disponibil pentru
their individual diet and feeding needs. Please see that children bebelusi, in conformitate cu nevoile lor.
are fed at home if they do not arrive in time to eat according to Va rugam sa aveti grija sa va hraniti copiii acasa in cazul
the schedule listed above. in care nu puteti respecta orarul mai sus mentionat.
The presence of pets: No pets are allowed at Bilingual Child Care Animalele de companie: Nu sunt admise in cadrul
& Education Center. For learning purposes, insects, small reptiles, Centrului. Pot fi admise numai animale mici in scop
or other small animals may be used in conjunction with a educational, in legatura cu temele saptamanale.
presentation or weekly theme.
Parents of enrolled children may visit the Center any time during Vizitele Centrului de catre Parinti: Accesul acestora este
hours of operation: Parents of enrolled children may visit the permis la orice ora in limitele programului de
center at any time during the hours of operation. However, functionare.
parents are asked to consider that the children become used to Parintii sunt rugati sa inteleaga ca copiii se obisnuiesc cu
their routine and when they see a parent/guardian come through o rutina si nu vor intelege de ce Parintii pleaca fara ei in
the door they will think it is time to go home and won’t afara programului obisnuit. (Va rugam sa aveti in vedere
understand when you leave without them. (Also please keep in ca cei mici au tendinta de a se comporta diferit in
mind that your own child may tend to act up because you are prezenta parintilor, deci nu va nelinistiti). In plus, vizitele
present and that is very normal behavior so don’t be alarmed). nu sunt de dorit in timpul programului de odihna.
Additionally, visits during nap time are discouraged.
Health, Emergency, and Accident Policies Regulament privind Sanatatea Copiilor, Accidentele si
Situatiile de Urgenta
Health care summary and immunization records Carnetul de vaccinari si vizita la medic:
Before a child is admitted to the Center, a current physical Este necesara examinarea medicala si
examination of the child will be obtained and signed by obtinerea acordului medicului de familie sau
the child’s source medical care. pediatru inainte de admiterea in Centru
For children already admitted to the Center, an updated In cazul copiilor deja admisi, o re-examinare
physical examination will be obtained by the child’s anuala este solicitata
source of medical care annually. In momentul admiterii in Centru, o copie a
For any child enrolled in the Center, parents must provide Carnetului de Vaccinari trebuie furnizata de
Parinti sau semantura acestora ca refuza
documentation at the time of enrollment of current
vaccinarea sau un document medical care sa
immunizations according or a signed notarized statement
ateste ca vaccinarile nu sunt permise din
of parental objection to the immunization, or a medical
motive medicale.
exemption.
Copii care se imbolnavesc in timpul prezentei lor in
Care of a child who becomes sick at the Center and parent
Centru
notification practices
Daca personalul considera ca un copil este
If the staff determines that a child is ill, the parents (or
bolnav, parintii (sau persoanele de contact
emergency contacted listed) will be contacted and a staff
numite de acestia) vor fi contactati iar copilul
member will then isolate the child until the parent or
bolnav a fi tinut separat de ceilalti pana la
emergency contact arrives. A sick child will be isolated.
sosirea parintilor.
In the event that a child’s source of medical or dental care
Daca o sursa medicala determina ca un copil
diagnoses a child as having a contagious reportable
are o boala contagioasa sau are paduchi, raie,
disease, lice, scabies, impetigo, ringworm, or chicken pox;
impetigo, dermatiata sau varicela, Parintele
the parent or guardian is required to inform the Center
trebuie sa informeze centrul in interval de 24
within 24 hours.
de ore.
![Page 3: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/3.jpg)
Notice will be given to parents the same day in which an illness is reported to the Center. The notice will be posted on the parent bulletin board and a flyer will be sent home with all other children attending the Center.
Health authorities will be notified within 24 hours of
receiving the parent’s report of any suspected case of a reportable disease.
In the event of a life-threatening or major medical
emergency to a child, one staff member will remain with
the injured or ill child and another staff member will call
112. The parent will be notified as soon as medical care
has been obtained. If they cannot be contacted, persons
listed on the emergency contacts form will be contacted.
Transportation to a care facility will be arranged through a
rescue team or the child’s parent.
All accidents, injuries, or incidents involving a child enrolled at Bilingual Child Care & Education Center will be recorded, including persons involved, date and place, type of injury, action taken, and to whom the incident was reported.
An analysis of the accident, injuries, and incident
procedures will be reviewed annually and modified as needed. Policies will be modified based on findings.
Exclusion of Ill Child The Law requires that we exclude a child with an illness or condition that the health practitioner determines to be contagious and a licensed health care provider determines has not had sufficient treatment to reduce the health risk to others. We will follow the exclusion guidelines listed below which are taken from INFECTIOUS DISEASES IN CHILD CARE SETTINGS AND SCHOOLS: INFORMATION FOR DIRECTORS, CAREGIVERS, AND PARENTS OR GUARDIANS, prepared by The Community Health Department, Epidemiology and Environmental Health. We must exclude a child with any of the following conditions:
Chicken Until all the blisters have dried into scabs and no Pox new blisters or sores have started within the last
24 hours; usually by day 6 after the rash began.
Eye Until 24 hours after treatment begins when purulen drainage (pus) drainage and/or eye pain is present,
or a medical exam indicates that a child may return.
Diarrhea Until diarrhea stops or a medical exam indicates
that it is not due to a communicable disease. Diarrhea is defined as an increased number of stool compared with a person’s normal pattern, along with decreased stool form and/or watery, bloody, or mucus-contained stools.
Mouth Until a medical exam indicates the child may return sores with or until sores have healed. Drooling
Fever Auxiliary (armpit) temperature: 38 degrees C or high
Oral temperature: 38 degrees or higher, when accompanied by behavior changes, or other signs or symptoms of illness. Measure temperatures
Ceilalti Parinti vor fi informati in aceeasi zi. Informarea va fi expusa la avizier si o nota scrisa va fi trimisa fiecarui Parinte.
Autoritatile competente vor fi informate in decurs de 24 h cu privire la existenta bolilor contagioase.
In cazul unei urgente majore, un membru al
personalului va ramane langa copil si altul va suna la 112. Parintele sau persoanele desemnate de acestia vor fi instiintate imediat ce copilul va primi asistenta medicala. Transportul la spital se va face de catre echipaje specializate sau de catre parintele copilului.
Toate accidentele ce implica copiii vor fi
inregistrate, incluzand persoanele implicate, data si locul, tipul accidentului, actiunile intreprinse si cui i-a fost raportat accidentul.
Anual se va face o analiza si o revizuire a
accidentelor si procedurilor care vor putea fi modificate in functie de constatarile acestor analize.
Excluderea din colectivitate a unui copil bolnav Reglementarile prevad excluderea unui copil bolnav sau in situatia de a fi contagios, fapt atestat de un cadru medical, sau a unui copil aflat in situatia de a pune in pericol sanatatea celorlalti. In practica, aplicam urmatoarele reguli extrase din legile si reglementarile in vigoare emise de autoritatile competente. Orice copil aflat un una din situatiile urmatoare va fi exclus din colectivitate:
Varicela Pana in momentul in care pustulele s-au
uscat si nici o noua pustula nu a aparut in ultimile 24 de ore; in general dupa 6 zile de la aparitia eruptiei.
Conjunctivita Cel putin 24 de ore dupa inceperea
tratamentului, cand secretii purulente sunt prezente sau cand cadrul medical consultat considera ca nu s-a vindecat afectiunea.
Diaree Pana cand afectiunea inceteaza sau un
cadru medical stabileste ca nu este contagioasa. Diareea este considerata ca fiind un numar anormal de mare de scaune moi, apoase, cu sange sau mucus.
Stomatita Pana la vindecare sau pana cand un cadru
medical isi da acordul pentru revenirea copilului in colectivitate.
Febra Temperatura axilara: 38 grade C sau mai
mare; temperatura orala: 38 grade C sau mai mare, acompaniata de schimbari in comportament sau alte semne de boala.
![Page 4: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/4.jpg)
before giving medications to reduce fever.
Impetigo Until treated with antibiotics for 24 hours and
sores are drying or improving.
Lice (head) Until at least three treatments are complete, 3 full days, and no lice are seen.
Rash Until a medical exam indicates these symptoms
are not those of a communicable disease that requires exclusion (ie. chicken pox, measles, roseola, rubella, shingles, strep throat)
Respiratory Until a child is without fever and is well enough Infections to participate in normal activities.
No exclusion for other mild respiratory infections without fever as long as a child can participate comfortably.
Ringworm Until 24 hours after treatment has been started.
Scabies Until 24 hours after treatment has been started.
Signs/symp Usually tired, uncontrolled coughing, irritability, toms of persistent crying, difficulty breathing, wheezing or possible other unusual signs for the child; should be e severe valuated by the child’s health care provider illness to rule out illness.
Streptococ cal Sore Until 24 hours after antibiotic treatment begins Throat and child is without fever for 24 hours.
Vomiting Until vomiting stops. Vomiting is defined as
two or more episodes in the previous 24 hours.
Who is not able to participate in childcare program
activities with reasonable comfort, including outdoor play.
Who requires more care than staff can provide without
compromising the health and safety of other children in care.
When a child in our care has been medically diagnosed with a communicable disease, we will follow the appropriate health authorities’ recommendations to provide information to parents/guardians of all exposed children. The child care program will notify the parents/guardians of exposed children on the same day or within 24 hours by sending home a written notice. Parents/guardians are required by laws and our center’s policies to inform the center within 24 hours, if their child is diagnosed with a communicable disease. The administration of medicine Prescription medications will only be given with written authorization from the child’s licensed health care provider (i.e prescription label) and parent /guardian. Please let your child’s teacher know about medication your child is taking at home, too. Staff will help you look for side effects from the medication and let you know if any are seen.
Temperatura va fi masurata inainte de administrarea medicatiei.
Impetigo 24h dupa inceperea tratamentului cu
antibiotice iar pustulele incep sa se usuce.
Paduchi Pana cand tratamentul este repetat de
cel putin 3 ori, in trei zile diferite, si nu mai apar paduchi.
Eruptii Pana in momentul in care un cadru cutanate medical stabileste ca eruptia nu se
datoreaza unor boli contagioase
Infectii Pana cand copilul nu mai are febra iar respiratorii starea lui este suficient de buna pentru a
participa la activitatile curente. Copii cu infectii usoare, care pot participa la activitatile obisnuite nu vor fi exclusi.
Dermatita 24h de la inceperea tratamentului Scabie 24h de la inceperea tratamentului
Simptome Oboseala, tuse, iritabilitate, plans ale unei persistent, repiratie dificila, respiratie posibile boli suieratoare, sau alte simptome serioase neobisnuite; va fi evaluat de medic
pentru a determina cauzele
Infectie cu 24h de la inceperea tratamentului cu streptococ antibiotic si copilul nu prezinta febra cel
putin 24h. Vomitat Pana vomitatul inceteaza (definit ca 2 sau
mai multe episoade in 24h).
Copiii care nu pot participa la activitatile
zilnice in mod confortabil, inclusiv la activitatile in exterior.
Copiii care necesita mai multa ingrijire de cat
poate oferi personalul, chiar daca nu ii pune in pericol pe ceilalti copii.
In cazul in care un copil care frecventeaza Centrul este
diagnosticat ca fiind contagios, vom informa in scris
parintii tuturor copiilor expusi imbolnavirii ,in interval de
24h. In celasi timp, parintii ai caror copii au fost
diagnosticati cu o boala contagioasa trebuie sa
informeze Centrul in interval de 24h despre acest fapt.
Administrarea de medicamente Medicamentele vor fi administrate numai be baza unei retete sau la sfatul parintelui. Instiintati profesorii cu privire la medicatia administrata acasa. Personalul va va informa daca apar efecte secundare. Va rugam sa completati Formularul pentru Administrarea de Medicamente. O copie in alb trebuie pastrata si completata inainte de adecerea copilului la Centru.
![Page 5: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/5.jpg)
Please complete the Medication Permission Form if you child Medicamentele pe baza de reteta vor fi administrate
needs a medication while in our care. We suggest keeping a blank numai in conformitate de sfatul medicului.
copy of this form at home so it can be completed before coming to Medicamentul trebuie adus in ambalajul original iar
the Center. reteta trebuie sa fie valabila. Aceasta procedura include
Prescription medication will only be given as prescribed by a si suplimentele alimentare.
licensed health care provider (physician, physician assistant,
dentist, or certified nurse practitioner). The prescription must be
current, in the original container, and may be given only to the
child whose name appears on the label. This includes over the
counter dietary supplements.
Over the counter medications will only be administered with Suplimentele alimentare vor fi administrate numai cu
written parental permission and instructions. These products must acordul scris al parintilor. Produsele vor fi administrate
be used according to the manufacturer’s instructions. If the respectand instructiunile producatorului sau sfatul unui
dosage or instructions differ from the manufacturer’s instructions, cadru medical. Recipientele trebuie etichetate cu
written permission from a licensed health care provider will be numele copilului si data aducerii la Centru.
needed. Containers must be labeled with the child’s full first and Medicamentele expirate nu vor fi administrate.
last name and date. Outdated medications will not be given. Crema de protectie pentru iritatii de la scutec, cremele
Diaper rash products, insect repellents and sunscreens are an impotriva insectelor si crema de protectie solara fac
exception, and need written approval only. exceptie.
Special Needs Copiii cu nevoi speciale
Parents/guardians have the responsibility to inform the center Parintii sunt obligati sa informeze personalul daca un
when their child has any special medical conditions, needs or copil prezinta nevoi medicale speciale, sau are alergii,
allergies so that we can provide appropriate care and support. pentru a-i putea oferi ingrijire adecvata.
First Aid Policies and Procedures Primul Ajutor
Procedures for first aid will be posted. Procedurile vor fi afisate
All teachers will be trained in safety rules to avoid Personalul va fi pregatit pentru a evita ranirile,
injuries, burns, and traffic accidents. arderea si accidentele rutiere
The classrooms will have a first aid kit. The kit will contain Centrul va avea un set de prim ajutor ce va
contine bandaje sterile, foarfeci, punga pentru
sterile bandages, band-aids, sterile compresses, scissors,
gheata, termometru, leocoplast, manualul de
an ice bag or cold pack, an underarm thermometer, and
prim ajutor. Un astfel de set va fi luat in cazul
adhesive tape. It will also include a first aid manual. A first
deplasarilor in afara Centrului.
aid kit will be taken on field trips.
Safety Policies and Procedures Politici si Proceduri privind Siguranta
In order to avoid injuries, teachers/staff will maintain all Pentru a evita ranirile, personalul va mentine
hallways and rooms from objects carelessly littered which holurile si locurile de trecere curate, fara
could cause tripping or falling. Children will be asked to obiecte care pot provoca impiedicarea si
walk and not run within the Center. Carpets and rugs will caderea copiilor. Incaperile vor fi iluminate.
be maintained and free of edges that could cause tripping Foarfecele nu for fi la indemana copiilor. Copiii
or falling. All hallways and rooms will be sufficiently mici nu vor avea acces la creioane, pixuri sau
lighted. No adult scissors will be stored or used in the foarfece. Echipamentul de joaca va fi folosit in
classroom. Small children will not be allowed to carry mod corespunzator varstei copilului. Copiilor li
crayons, pencils, or scissors. All large muscle equipment se vor explica aceste reguli.
will be safe and used according to appropriate
ages/developmental levels. All children will learn these
rules of the classroom.
In order to avoid burns, all heat sources will be kept away Pentru a evita arsurile, sursele de caldura vor fi
from children, no flammable cleaning products will be tinute departe de copii, nu for fi folosite
used, and there will be no smoking allowed on the produse inflamabile, iar fumatul este interzis in
premises. Centru.
In order to avoid poisoning, no poisonous plants will be Pentru a evita otravirea, nu vor fi admise
allowed on site and no poisonous cleaning or other plante otravitoare sau produse de acest tip in
products will be stored in a place accessible to children. locuri accesibile copiilor.
In order to avoid choking, the room and halls will be kept Pentru a evita inecarea, incaperile vor fi
free of small or sharp objects that children can choke on. curatate de obiecte mici sau ascutite care pot fi
Teachers/staff will ensure that snacks are appropriate for inghitite de copii. Personalul va avea grija ca
age/developmental level. fiecare copil sa primeasca mancare in acord cu
varsta lui.
![Page 6: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/6.jpg)
Supervision within the Center All classroom doors shall remain closed while children are present to prevent children from leaving the rooms unnoticed. In the morning and throughout the day teachers and staff will ensure that the doors to the parlor, the kitchen, the adult bathrooms, the cafeteria kitchen, and the doors within the fireside room are closed at all times during the day to prevent children from entering areas where they should not be. Children will be taught that when walking in the hallways and to the fireside room they must walk quietly in a line to the destination. Parents will be asked to sign their child in and out each day. At no time should children be left alone in a room unsupervised or allowed to walk unsupervised in the hallway or in the bathroom. In the preschool rooms, bathroom breaks will be done by lining up all the children and taking turns, going and returning as a group. The toddlers who are potty training will always go together as a group in order to eliminate miscommunication about who is supervising a child during transitional times. Neighborhood Walking Tours The teacher student ratio for toddler walking tours will be 1:4. Preschoolers attending walking tours will be taught to walk quietly holding hands in line two by two. Walking tours will be limited to a four block radius of the center. Field Trip Supervision On field trips, a student teacher/volunteer/staff ratio of no more than 1:5 will be maintained. Any parent or other volunteer chaperone who is helping to supervise children during field trips and who has not undergone a background check through the center will not be allowed to separate from the group or be alone with the children at any time. Staff will accompany children to the bathroom. All regular volunteers and parents who wish to formally volunteer at the center will undergo a background check through the state. Fire Prevention The Center will conduct monthly fire drills that will be logged with
date and time conducted. Drills will include identifying evacuation
routes and practicing exiting the building from primary and
secondary exits. The phone number of the fire department will be
posted and staff will be assigned roles for ensuring that children in all
areas of the center are evacuated. Staff will also be trained on the
location and use of fire extinguishers and how to close of an area
affected by fire. All staff will be trained on fire prevention and
evacuation procedures as part of their initial training and annually.
Procedures to follow in the event of a blizzard, tornado, or other natural disaster The site will designate an area of the building as the emergency shelter and in the event of a tornado, blizzard, or other natural disaster; children will be moved to that location. Procedures to follow when a child is missing In the event that a child is missing while under the care of Bilingual Child Care & Education Center, the following procedures will be followed: 1) a search of the building will be conducted, 2) An administrative staff member will call 112, and 3) the parent, guardian, or emergency contact will be contacted as soon as emergency help is obtained.
Supravegherea in cadrul Centrului Usile vor fi inchise pentru ca copiii sa nu poata iesi. In timpul zilei, usile catre bucatarie, baia adultilor, hol, vor fi tinute inchise pentru a-i opri pe copii sa intre in zonele care nu le sunt destinate. Copiii vor fi instruiti sa se deplaseze in linie si cu grija prin zonele de trecere. Parintii trebuie sa-si aduca copiii in interior si sa-i insoteasca la plecare. Prezenta va fi facuta in fiecare zi. La plecare, personalul se va asigura ca prezenta a fost facuta la venire si la plecare. Copiii nu vor fi lasati nesupravegheati in nici o zona din Centru. Mersul la toaleta se va face cu schimbul, copiii mergand in grup. Aceste reguli se aplica atat in cazul copiilor care merg la toaleta cat si celor ce au scutece. Plimbarile in apropierea Centrului Se va pastra un raport de un profesor la 4 copii. Prescolarii vor fi instruiti sa mearga in linie, tinandu-se de maini. Plimbarile vor fi limitate la imediata apropiere a Centrului. Excursiile Raportul personal / copiii va fi mentinut la 1/5. Voluntarii si parintii care participa nu vor fi lasati singuri cu copiii. Personalul va insoti copiii la baie. Voluntarii vor fi verificati inainte de a fi acceptati sa insoteasca copiii din Centru. Prevenirea incendiilor Simulari vor avea loc in fiecare luna. Simularile vor avea in vedere identificarea cailor de evacuare si repetarea procedurilor de salvare. Numarul de telefon de la Pompieri va fi afisat si personalul va avea responsabilitatea de a se asigura ca toti copiii din Centru au fost evacuati. Personalul va fi instruit cu privire la locatia si folosirea stingatoarelor si despre cum sa izoleze o arie afectata de foc. Personalul va fi instruit anual cu privire la prevenirea incendiilor si cu privire la procedurile de evacuare. Dezastrele naturale
Va exista o zona din cladire destinata adapostirii in caz de dezastru natural; copiii vor fi mutati in aceasta locatie. Disparitia unui copil In cazul disparitiei unui copil, urmatoarele proceduri vor fi urmate: 1) se va cauta in cladire; 2) Se va suna 112; 3) parintele sau persoanele de contact vor fi sunate.
![Page 7: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/7.jpg)
Procedures for unauthorized pick up, an incapacitated person Procedura in cazul in care o persoana neautorizata, attempts to pick up a child, a person suspected of abuse aflata in incapacitate sau suspecta de abuz ia un copil attempts to pick up a child, or no one comes to pick up a child de la Centru If teachers/staff do not recognize a person who attempts to pick Daca personalul nu cunoaste persoana venita sa ia un up a child, they will check the list of authorized people within the copil, lista persoanelor autorizate va fi consultata. Copiii child’s file and request identification. No child will be released to nu vor fi incredintati persoanelor neautorizate. an unauthorized person. Nici un copil nu va fi incredintat unei persoane aflate in No child will be released to an individual who is incapacitated or incapacitate sau suspecte de a abuza un copil. suspected of abuse. Teachers/staff will call 112 and the child will Personalul va suna 112 si va retine copilul in Centru stay at the Center until the proper authorities arrive to deal with pana autoritatile competente vor lua copilul. the situation. Daca un copil nu este luat pana la ora inchiderii, If a child is not picked up by their designated pick up time or personalul va suna parintele sau persoana desemnata closing time, staff will call the parents/guardians or the emergency de acesta si va ramane cu copilul in Centru timp de 30 contact person. If neither can be reached be reached, staff will de minute. Daca parintii sau persoanele de contact nu remain at the center with the child for 30 minutes and continue to pot fi gasite, va fi sunata Politia si vor fi urmate attempt to reach parents/guardians or emergency contacts. If no instructiunile primite. O notita si un numar de telefon one can be reached after 30 minutes, staff will call the police and vor fi lasate la intrarea Centrului pentru Parinti. follow their instructions. A note will be left at the door for the Personalul nu va transporta copilul acasa parent regarding the situation and a phone number to call. Under
NO circumstances will the staff transport a child.
Sources of Emergency Medical Care Situatii medicale de urgenta In the event of a medical emergency, Teachers/staff will call 112 to In cazul unei urgente medicale, personalul va suna 112 obtain emergency medical care. pentru a obtine ajutor.
Procedures for Recording Accidents, Injuries, and Incidents Procedura de inregistrare a accidentelor, ranirilor si Involving a Child Enrolled in the Program altor incidente ce implica copiii inscrisi in Centru A record of accidents, injuries, and incidents will be maintained on O inregistrare a accidentelor, ranirilor si altor incidente file at the Center and will include the name and age of the va fi pastrata la Centru si va include numele si varsta person(s) involved; the date of the accident, injury, or incident; the persoanelor implicate, data incidentului, tipul ranirii, type of injury; actions taken by teachers/staff; and to whom the actiunile intreprinse, cui i s-a raportat incidentul. accident, injury, or incident was reported.
The Director will report to the Department of Human Services Directorul va raporta autoritatilor competente in decurs within twenty-four (24) hours: de 24h: 1) Any injury to a child while in care at the program that requires 1) orice ranire a unui copil aflat in grija Centrului daca treatment by a health care provider or the use of emergency necesita tratament specializat sau folosirea serviciilor medical services. medicale de urgenta; 2) The death of a child while in care at the program. 2) moartea unui copil aflat in supravegherea Centrului. 3) The occurrence of a fire during the hours of operation if the fire 3) Incendiile care au avut loc in timpul functionarii daca requires the services of the Fire Department. au necesitat interventia Pompierilor.
Sanitation Procedures and Practices for Food not Prepared by the Mancarea care nu a fost preparata de Centru License Holder Hrana oferita respecta nevoile zilnice ale copiilor. All meals are provided in consideration of the child’s daily Personalul va sta cu copiii in timpul meselor. nutritional needs. Procedurile de preparare a hranei si de curatenie Teachers/staff will be seated with the children during meal and respecta legislatia in vigoare. Centrul va pastra la rece snack times. produsele lactate si alte produse persabile, indiferent Sanitation Procedures for preparing, handling, and serving food, daca sunt oferite de Centru sau de catre parinti. Mesele and washing food, utensils, and equipment comply with the Law si tavile sunt spalate cu apa si detergent inainte si dupa requirements for food and beverage establishments. Bilingual fiecare masa. Child Care & Education Center will provide refrigeration for dairy Centru va respecta nevoile alimentare speciale indicate products and other perishable foods, whether supplied by the de catre un cadru medical sau de catre Parinti si va servi Center or by the parent. Tables and highchair trays used for meals alimente special preparate de catre Parinti si care nu fac are washed with soap and water before and after each use. parte din meniu. Centru va mentine o evidenta scrisa in The Center will accommodate a child's special dietary needs acest caz in dosarul fiecarui copil. Personalul implicat in prescribed by the child's source of medical care or the parent and ingrijirea copiilor cu nevoi alimentare speciale va fi serve special foods provided by the parent that are not part of the informat despre acestea. Informatiile cu privire la menu plan. The Center will maintain the prescribed diet order and alergiile alimentare ale copiilor vor fi afisate in zona de its duration specified in the child's record. All teachers/staff preparare a hranei. Personalul care ingrijeste copiii va fi designated to provide care to the child will be informed of the diet informat despre alergiile alimentare ale acestora. order. Centrul ofera apa potabila. Apa potabila este oferita Information about food allergies of the children in the center will frecvent copiilor pe tot parcursul functionarii Centrului.
![Page 8: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/8.jpg)
be available in the area where food is prepared or served to Apa este oferit in pahare de unica folosinta.
children with allergies. All staff providing care to the child will be
informed of the allergy.
The Center has a safe public water supply. Drinking water is
available to children throughout the hours of operation and
offered at frequent intervals. Drinking water for children is
provided in single service drinking cups.
Food Brought from Home Mancarea adusa de acasa
Sanitation procedures and practices for food will be in accordance Procedurile sunt in concordanta cu regulamentele in
with licensing and health department guidelines. If food is brought vigoare. Daca hrana adusa de acasa este impartita cu
from home to share with other children (i.e., for special occasions) ceilalti copii (de exemplu, in cazul aniversarilor) trebuie
it must be commercially prepared and packaged. sa fie produsa si impachetata respectand regulile de
comert.
Diapering Procedures and Practices Developed in Consultation Procedurile privind schimbarea scutecelor
with a Health Consultant Centrul admite atat scutece textile cat si scutece de
Our center will allow both cloth and disposable diapers. unica folosinta
Change diapers only in the diapering area in the toddler Schimbarea se face in zona special amenajata
room. Se separa de zona de preparare si servire a
Separate diapering area from the food storage, mesei
preparation, and eating area. Va exista o suprafata moale neabsorbanta si
Diapering area must have a smooth non absorbent diaper podeaua va fi acoperita
Scutecele folosite vor fi aruncate
changing surface and floor covering.
Dispose of soiled diapers properly. Mainile se vor spala cu apa si sapun
Nu sunt amise suzete, biberoane, mancare,
Wash hands with soap and water according to diapering
tetine in zona de schimbare a scutecelor. Zona
procedure.
este curatata si dezinfectata dupa fiecare
Do not allow pacifiers, toys, baby bottles, food, or bibs in
folosinta
the diapering area. Diapering area should be cleaned and
disinfected after each diaper changed.
Equipment Echipamentul
Assemble all equipment needed prior to initiating diaper
va fi samblat inainte de schimbarea scutecelor
procedure.
Scutece de unica folosinta se vor folosi pentru
Use disposable, nonabsorbent paper under each child. fiecare copil. Manusi de unica folosinte sunt
Disposable gloves are also available. disponibile
Keep liquid soap and single service paper towels within Sapunul si servetele de hartie sunt disponibile
reach. Produse de ingrijire a pielii sunt disponib ile dar
Keep skin care items within providers reach but out of nu la indemana copiilor
reach of the child. Pentru a preveni transmiterea unor boli,
To prevent disease transmission, send soiled clothing and hainele murdare sunt trimise parintilor in pungi
de plastic tinute departe de copii. Hainele
cloth diapers home with the parents in disposable plastic
murdare de sange, urina etc nu vor fi clatite.
bags. Store plastic bags out of reach of children. Do not
rinse out clothing or cloth diapers that are soiled with Cosurile de gunoi vor avea saci de plastic si
blood, urine, stool, or body fluids. capace. Copiii nu vor avea acces la cosurile de
Use a tightly covered container with a working foot- gunoi. Cosurile de gunoi se golesc de cate ori
sunt pline, cel putin o data pe zi. Sunt curatate
operated lid, lined with disposable plastic bags. Keep it
si dezinfectate zilnic.
away from children. Empty waste container when full and
Lichidele contaminate sau pentru dezinfectie
at least daily. Clean and disinfect daily.
sunt aruncate in toaleta, nu in chiuveta.
Contaminated cleaning and disinfecting liquids are
dumped into the toilet, not the sink.
Cleaning supplies Produse de curatenie
1) servete de hartie
1) Disposable towels
2) solutie de curatat - apa si sapun
2) Cleaning solution – soap and water
3) dezinfectant.
3) Disinfecting solution.
![Page 9: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/9.jpg)
Behavior Guidance Policies Our Bilingual Child Care & Education Center maintains behavior
guidance policies that include positive modeling of acceptable
behaviors, are tailored to the developmental level of the children
served, redirect children and groups away from problems toward
constructive activity in order to reduce conflict, protect the safety of
children and staff, and provide immediate and directly related
consequences to a child’s unacceptable behavior. While it is important for children to learn the rules for getting
along in a group setting it is equally important for children to know that there are expectations placed on them, and that they must in turn have expectations of others. This is the basis for understanding that all of us are to be treated equally. If a behavior is considered inappropriate for a child in the early childhood development setting, it usually must be considered inappropriate for an adult as well.
Our goals in guiding the behavior of young children are:
To help them develop self-discipline To help them have confidence in problem solving
To help them feel good about themselves and their
ethnic heritage
To consider the rights of others and appreciate differences
To help them learn safe and appropriate ways to
interact with people and their environment
The following are some acceptable techniques used to encourage children's cooperation in our childcare center. The teacher(s)/staff of Bilingual Child Care & Education Center will:
Know each child's needs, characteristics, and interests according to age and developmental stage
Set reasonable limits and standards for the safety of
each child while ensuring the rights of other children
Help each child understand and adjust to the established routine
Foster each child's involvement to feel secure as a
group member
Use simple positive statements for guiding a child toward what they can do instead of what they cannot do
Listen to the child, try to find the cause for
unacceptable behavior, and provide guidance toward acceptable healthy expressions of feelings
Use positive guidance techniques for the child and the
situation such as distraction toward a positive activity or redirection to an appropriate activity
Allow a choice when possible
Provide advance notice of activity changes. Teachers/staff will not spank, argue with, threaten, or embarrass a child as these behaviors depend on hurt and fear for control of children.
Provide activities, materials, and learning experiences
that encourage self-help skills and foster independence and mature self-confidence in each child.
Regulile de Comportament Centrul nostru mentine proceduri privind comportamentul ce includ modele pozitive de comportament acceptabil, sunt adaptate nivelului de dezvoltare a copiilor, sunt destinate sa indeparteze copiii si grupurile din care fac parte de aspectele negative si sa-i directioneze catre activitati constructive in scopul reducerii conflictelor, protejarii sigurantei copiilor si personalului si sa furnizele raspunsuri imediate in cazul comportamentelor inadecvate. Este important pentru copii sa invete regulile de integrare in grup precum si care sunt comportamentele asteptate din partea lor, precum si faptul ca ei trebuie sa aiba asteptari de la ceilalti. Aceasta este baza intelegerii faptului ca toti suntem egali. Daca un comportamant este considerat inadecvat in cazul unui copil, acelasi lucri trebuie sa se aplice si pentru un adult. Scopul nostru in ghidarea comportamentului copiilor este:
Dezvoltarea auto-disciplinei Dezvoltarea increderii in sine
Dezvoltarea stimei de sine si a respectului
fata de mostenirea culturala
Consideratia pentru drepturile celorlalti si aprecierea diversitatii
Interactiune sigura si in termeni protriviti
cu ceilalti si cu mediul Modalitatile considerate acceptabile pentru a incuraja cooperarea in cadrul Centrului includ:
cunoasterea nevoilor si intereselor fiecarui copil, in functie de varsta si stadiul de dezvoltare
stabilirea de limite rezonabile in ceea
ce priveste siguranta fiecarui copil, cu resprectarea drepturilor celorlalti
ghidarea copiilor in a se integra in rutina
stabilita
incurajarea implicarii copiilor pentru a se simti in siguranta in cadrul grupului
incurajarile adresate copiilor care vor fi ghidati
catre ceea ce pot sa faca si nu catre ceea ce nu li se permite
ascultarea copiilor, incercarea de a gasi sursa
comportamentului inacceptabil si incurajarea catre exprimarea sanatoasa si acceptabila a sentimentelor
folosirea de tehnici pozitive de indrumare
si ghidare a atentiei si redirectionarea catre activitati pozitive
oferirea de alternative cand acest lucru
este posibil
anuntarea din timp a schimbarilor in activitatea curenta. Personalul nu va lovi, certa, ameninta sau pune copiii in situatii jenante deoarece aceste comportamente vor rani sau speria copiii
oferirea de activitati, materiale si experiente
de invatare care vor incuraja independenta si increderea in sine a fiecarui copil.
![Page 10: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/10.jpg)
Separation: Children may be separated from the group Separarea: copilul poate fi separat temporar de grup temporarily if other less intrusive methods for guiding behavior daca alte metode de indreptare a comportamantului se have been ineffective, and the child's behavior threatens the well dovedesc ineficiente iar comportamentul copilului being of other children or staff. If separation is called for, the child amentinta starea de bine a celorlalti copii sau a will remain in an open area, where the child can still see and hear personalului. Daca se impune separarea de grup, copilul the other children and staff. The duration of the separation will be va ramane intr-o zona deschisa din care va putea sa-i appropriate to the child's age and maturity level, and will not vada si sa-i auda pe ceilalti. Durata separarii va depinde exceed ten minutes. The separation time will be shortened if the de varsta si dezvoltarea copilului si nu va depasi 10 child has stopped or brought under control the behavior that minute. Separarea ve fi scurtata in cazul in care copilul precipitated the separation. Because this separation is intended to s-a oprit sau a fost adus sub control. Personalul va give the child time to regain his/her composure, a staff member ramane cu copilul pe durata separarii, oferindu-i will remain with the child; if possible, offering encouragement and incurajare acestuia. assistance as the child requests it. Pedepsele fizice nu sunt admise. Corporal punishment will never be used as a discipline technique. Copiii nu vor fi pedepsiti pentru greseli privind mersul la Children will not be punished for lapses in toilet habits. toaleta.
Persistent Unacceptable Behavior: The Center is committed to Comportament inadmisibil persistent: Centrul providing a safe and productive environment for all children and urmareste oferirea unui mediu sigur si productiv pentru will respond if children are chronically misbehaving in ways that dezvoltarea copiilor si va reactiona in cazul in care copiii threaten the safety of other children or if the behavior requires a au un comportamant persistent neadecvat astfel incat level of attention from the teacher that detracts from the ameninta siguranta celorlati copii si implica intreruperea educational experience of the other children. Chronic behaviors activitatii educative. Astfel de comportamente includ that warrant a response from the Center include biting, scratching, muscarea, zgarierea, lovirea, impingerea, aruncarea de hitting, kicking, pushing, throwing objects, use of toys or objects obiecte, folosirea jucariilor si a altor obiecte ca arme, as weapons, wrestling, disrespect of adults/teachers, use of lupta, lipsa de respect la adresa personalului, folosirea inappropriate words, and others. de cuvinte urate etc... The Center defines chronic as 3 episodes in a day or 5 in one week Comportamentul persistent este definit ca 3 episoade that persist for more than one week consecutively. Each incident intr-o zi sau 5 intr-o saptamana si care persista mai mult will be recorded in a behavior log. During the first week that de o saptamana. Incidentele vor fi inregistrate in scris. multiple incidents are recorded, parents/guardians will receive a Parintii vor primi instiintari scrise. Dupa prima written notification of the incidents. After the second consecutive saptamana, copiii vor fi trimisi acasa. Copilul va fi week that multiple incidents are recorded, the child will be sent reprimit numai dupa ce va avea loc o intalnire cu parintii home if 3 incidents occur within one day or 5 within one week. si se va pune in aplicare un plan avand ca scop The child will not be allowed to return until a parent conference is modificarea comportamentului. Parintii, personalul scheduled and a behavior modification plan is developed. In such Centrului si alte persoane specializate vor conlucra la cases, teachers will work with parents, other staff, and other realizarea acestui plan. Daca, dupa 2 saptamani, professionals if appropriate to find ways of reshaping the behavior. comportamentul nu este corectat sau imbunatatit, si If after two weeks the behavior is not corrected or improved, and continua sa impiedice Centrul sa ofere eucatie de continues to prevent the Center from providing quality care to calitate celorlalti copii, Centrul poate emite o notificare other children, Bilingual Child Care & Education Center may issue a de excludere a copilului. Daca este posibil, Centrul va notice of disenrollment. When possible, the Center will provide a oferi o notificare cu 2 saptamani in avans dar isi rezerva two-week notice to parents, but reserves the right to issue an dreptul de a retrage locul imediat sau intr-un timp mai immediate or shorter notice of disenrollment as deemed scurt daca acest lucru este considerat necesar. necessary.
Child Care Program Plan Programul Centrului Program Characteristics Caracteristici
Bilingual Child Care & Education Center provides year- Centru ofera programe educationale pe round half-day and full-day early childhood education and parcursul jumatatilor de zi sau intregii zile, child care for children 18 months to 5 years. The hours of intregul an, copiilor intre 18 luni si 5 ani. Orarul operation are 7:00am to 7:00pm Monday through Friday de functionare este 7am – 7pm, de luni pana during the school year, and a special summer program vineri, iar pe parcursul lunilor de vara existe un during the summer months. program special adaptat, de vacanta.
Bilingual Child Care & Education Center offers a bilingual, Centrul ofera programe bilingve destinate structured, educational and social early childhood and copiilor mici si prescolarilor, in romana si preschool-age educational program that is delivered in engleza, cu folosirea preponderenta a limbii Romanian and in English. Instruction is bilingual with engleza pentru comunicarea zilnica. English as the primary language used in communication Copiii sunt supravegheati de personal calificat, throughout the day. cu respectarea raportului numeric stabilit de
Children are supervised at all times by a qualified staff lege. person abiding by state requirements for staff to child Toti profesorii sunt bilingvi (romana/engleza) ratios. Centrul incurajeaza implicarea parintilor si
![Page 11: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/11.jpg)
All teachers are full bilingual in Romanian and English.
Bilingual Child Care & Education Center welcomes parent and family input and is committed to creating the best possible learning environment for children.
The curriculum is structured to create learning experiences that promote growth in each child’s physical, intellectual, social, and emotional development. Some of the Center’s overall learning goals include:
Children learn to speak English Develop cultural awareness and sensitivity Create an excitement for learning Expand comprehension of concepts and ideas
Develop self-discipline, independence, responsibility,
and self-confidence Learn to deal with feelings about self and others Foster caring and trusting relationships with adults
Develop listening, speaking and observation,
memory, sequencing and problem solving skills Develop large and small muscle skills
Develop skills in creative expression of music, art,
and drama
Grievance Procedure for Parents Bilingual Child Care & Education Center maintains the following policy/procedure to address parent grievances. The Center encourages parents to first speak with the child’s teacher if the concern relates to a classroom situation, occurrence, or other issue with the child. However, parents may also contact the Director to discuss their concerns. A parent may elect to present a grievance in either a written or verbal fashion. For less serious grievances, the teacher or director will take immediate steps to develop a suitable solution to the issue at hand and an informal follow up (phone or in person) will be made after one week and after one month to determine if the issue has been resolved to the parent’s satisfaction. For grievances of a more serious nature, a formal written response will be made to the parent within 48 hours from one of the Center’s Directors that summarizes the complaint and a plan to correct the issue. The Director will present a formal letter after 30 days that summarizes the steps taken, communications exchanged, and whether the situation was resolved to the parent’s satisfaction. If the situation has not been resolved, the process will begin again in order to find an alternative solution and will continue until the situation has been resolved to the parent’s satisfaction. All grievances will be documented and copies of all relevant correspondence will be maintained in the child’s file.
urmareste oferirea unui program educational de cea mai buna calitate.
Programa este structurata pentru a asigura experiente educative ce promoveaza dezvoltarea fizica, intelectuala, sociala si emotionala a copiilor. Scopurile Centrului sunt:
sa-i ajute pe copii sa invete limba engleza sa le dezvolte cunostintele culturale
sa creeze interes pentru studiu
sa le dezvolte intelegerea si ideile
sa dezvolate auto disciplina, independenta
sa-i invete sa faca fata sentimentelor despre sine si despre altii
sa incurajeze grija si increderea in relatiile
cu adultii
sa dezvolate ascultatea, vorbirea, observarea, memorarea, rezolvarea problemelor
sa dezvolte indemanarea si grupele principale
le muschi
sa dezvolte aptitudinile artistice si exprimarea prin arta, muzica, teatru
Exprimarea nemultumirii parintilor Procedura este urmatoarea: Centrul ii incurajeaza pe Parinti sa vorbeasca cu profesorul de la clasa in cazul in care nemultumirile privesc situatia din clasa. Totusi, parintii il pot contacta si pe Director pentru a discuta problemele aparute. Parintele isi poate exprima nemultumirea in scris sau oral. Pentru probleme mai putin serioase, profesorii sau Directorul vor lua imediat masuri pentru a gasi solutii si urmarirea situatiei se va face in urmatoarea saptamana pentru a afla daca parintele este multumit. Pentru probleme mai serioase, se va trimite parintelui un raspuns scris in 48 de ore, de catre Director, prin care se va detalia plangerea si se va propune un plan. Dupa 30 de zile, Directorul va trimite o scrisoare care va prezenta pasii facuti, schimbul de informatii si daca situatia s-a rezolvat in sensul cerut de parinte. Daca situatia nu s-a rezolvat, procesul se va relua si solutii alternative vor fi propuse pana cand plangerea va fi solutionata. In dosarul copilului vor fi pastrate copii ale acestor documente.
![Page 12: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/12.jpg)
General Information and Preparing for your First Day
Orientation: A pre-admission conference or meet the teacher open house is held with the parent(s)/guardian(s), the director, and teachers. We encourage parents/guardians to bring their child to visit the center and/or schedule extra time on the first day to help their child feel comfortable.
Daily check-in and check-out: Parents are responsible for respecting correct arrival and departure times each day. It is helpful if parents/guardians take time to talk with the teachers/staff for a few minutes each day to update them on your child's well-being.
Potty training: Please send your child in a dry diaper and dressed ready for play. We recommend you send your child ONLY in easy to remove clothing while they are potty training. Overalls, belts and other hard to remove items or clothes will only make the process of training more difficult for your child. During potty training time I ask that you keep us supplied with at least 3 sets of clothing including socks. We do not launder wet or soiled items. They will be placed into a plastic bag in your child’s box. Please replace any clothing sent home the next day.
Dress code: We will be working with messy materials (such as painting) and other activities throughout the day. We do not want any of your child’s “good” clothes to get ruined. Each child should have sneakers on or in their cubbies. When we play outside in the warm months your child needs to be able to climb and run with the other children. It is hard to run in sandals or fancy shoes and increases the chances for injury. Each child must have a change of clothing in case of an accident. These clothes should be labeled with your child’s name. That way if they get misplaced and found later on we will know to whom they belong. We also ask that parents provide an old shirt that can be used as a smock for art projects.
Morning Drop-off time: It is recommended that parents consider designating the routine drop off time in the morning no later than 9:00am for best results in adjustment and in order to take full advantage of the day's learning opportunities.
Cubbies: Each child is assigned a cubby where extra clothing and outer clothing is kept. During late fall, winter, and early spring, it is essential that your child be appropriately dressed with a warm jacket/coat, snow pants, boots, scarf, hat, and gloves/mittens since the children play outside daily. Newsletters and parent messages will be placed in cubbies for you to take home each evening.
Nap time: Children sleep on cots during nap time. Please send a cozy blanket and pillow for your child to use to help them fall asleep comfortably. These items must be taken home and laundered every Friday and returned to the center every Monday. The blanket and pillow will be placed in the child's cubby every Friday by the teachers/staff.
Nap Policy: A child who has completed a nap or rested quietly for 30 minutes will not be required to remain on a cot. Cots will be placed clear of aisles and in a place where there is unimpeded access for adults and children on at least one side of the equipment. Cots will be placed directly on the floor and not
Informatii generale privind prima zi in Centru
Initierea: O intalnire cu parintii, directorul si profesorii va avea loc inainte de admiterea in Centru. Incurajam parintii sa-si aduca copiii sa viziteze Centrul si sa petreaca timp cu copiii lor in Centru in primele zile pentru a le oferi acestora confort si incredere. Primirea si plecarea copiilor: parintii au obligatia de a respecta orarul zilnic. Parintii sunt incurajati sa comunice cu profesorii starea zilnica a copiilor.
Antrenamentul la olita: Copilul va fi adus cu scutece curate, imbracat potrivit pentru joaca. Hainele trebuie sa fie usor de imbracat si dezbracat. Salopetele, curelele si alte haine greu de dezbracat vor face antrenamentul mai dificil. Schimburi suficiente (cel putin 3 randuri) trebuie furnizate, inclusiv sosete. Nu spalam hainutele murdare. Acesta vor fi trimise acasa in saci de plastic. Aduceti alte haine curate in schimbul celor murdare, trimise acasa.
Imbracamintea: Vom folosi materiale care murdaresc (vopsea). Nu dorim ca hainutele "bune" sa fie stricate. Toti copiii trebuie sa aiba incaltari usoare, de sport, pentru lunile de vara cand se va juca si catara afara, cu ceilalti copii. Sandalele sau alte tipuri de pantofi sunt incomode si ii pot pune pe copii in pericol. Copiii trebuie sa aiba haine de schimb, etichetate cu numele copilului, pentru a le putea identifica usor. Incurajam parintii sa aduca camasute vechi ce pot fi folosite ca sorturi pentru proiectele de arta.
Aducerea copilului dimineata: Parintii sunt incurajati sa nu-si aduca copiii mai tarziu de ora 9 pentru ca acestia sa-si creeze rutina de dimineata si sa poata participa la activitatile zilnice in mod corespunzator.
Vestiarele: fiecare copil are un loc de depozitare unde sunt tinute hainele de schimb. Pentru timpul rece, trebuie ca fircare copil sa fie imbracat corespunzator cu haine groase, pantaloni de zapada, cizme, fular, caciula, manusi, pentru a se putea juca afara.
Somnul: copiii dorm pe saltelute. Va rugam sa le trimitei o paturica si o pernita care sa-i faca sa se simta confortabil. Aceste articole de lenjerie trebuie luate acasa si spalate in fiecare vineri, apoi returnate lunea. Paturica si pernita vor fi puse in bagajele copiilor in fiecare vineri.
Procedura aprivind somnul de dupa amiaza: Copiilor carora au dormit sau s-au odihnit timp de cel putin 30min nu li se va cere sa ramana pe saltelute. Acestea vor fi plasate in locuri care sa permita accesul usor. Saltelutele vor fi plasate pe podea.
![Page 13: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/13.jpg)
stacked when in use.
Communication: In addition to information sent home in cubbies, Comunicarea cu parintii: in afara de notitele puse in
important information will be posted on the main bulletin board in bagajele copiilor, informatiile importante vor fi postate
the hallway. pe avizierul din holul Centrului.
Toys and personal items: We prefer that children DO NOT bring Jucariile si alte articole personale: Preferam sa nu fie
toys from home as this usually causes fights over the toy and they aduse jucarii de acasa deoarece acestea provoaca
can get misplaced within the Center’s toys. Little ones have a certuri si pot fi pierdute. Copiii mici ai dificultati in a
difficult time sharing their toys with others. If toys are brought, imparti jucariile cu ceilalti. Daca sunt aduse jucarii, va
please be aware that they may be put away if they are the cause rugam sa aveti in vedere ca pot fi retrase in cazul in
of disagreements among the children. Toy weapons (guns, knives, care provoaca neintelegeri intre copii. Jucarii sub forma
swords, squirt guns, etc.) are not permitted and will be turned de arme (pistoale, cutite, sabii etc) vor fi trimise acasa
away at the door. We are not responsible for any loss or breakage imediat. Nu suntem responsabili pentru pierderea sau
of personal items. Any toys or other items should be labeled with degradarea obiectelor personale. Jucariile si alte obiecte
your child’s name. Tapes, CDs, books and videos to be shared with personale trebuie etichetate cu numele copilului. Benzi
the entire group may be brought to the center. We do, however, audio, Cduri, carti si DVDuri sunt admise in scopul
reserve the right to review materials to determine if we feel it is folosirii in comun de catre copii. Continutul poate fi
appropriate for the children. We cannot be responsible for lost revizuit de catre personalul Centrului. Nu suntem
items. responsabili pentru obiectele pierdute.
Holidays Zile libere
Bilingual Child Care & Education Center recognizes and will be Centrul va fin inchis in urmatoarele zile:
closed on the following holidays:
1) The 1st
and 2nd
of January 1) 1 si 2 ianuarie
2) The 1st
and 2nd
Day of Easter 2) Prima si a doua zi de Pasti
3) The Labor Day (1st
of May) 3) 1 mai
4) The 1st
and 2nd
Day of Rusalii 4) Prima si a doua zi de Rusalii
5) 15th
of August 5)15 august
6) 30th
of November 6) Sf. Andrei
7) The 1st
of December 7) 1 decembrie
8) The 1st and 2nd Day of Christmas 8) Prima si a doua zi de Craciun
The Full-Time Program is 1200RON/month. The daily rate for the Full-Time Program is 60RON. The Half-Time Program is 800RON/month. The daily rate for the Half-Time Program is 40RON. The following discounts are applied:
100RON/month per child for families with more than one child enrolled in the Center
100RON/month for the family that recommends another child (friend, neighbor, cousins...) who enrolls in the Center.
10% for three months paid in advance.
15% for 6 months paid in advance
20% for the whole contribution (10 months) paid in advance
The due date for the contribution and optional activities is the last working day of each month.
Programul Full-Time este 1200lei/luna. Rata zilnica
pentru programul Full-Time este 6olei/zi
Programul Half-Time este 800lei/luna. Rata zilnica
pentru programul Half-Time este 40lei/zi.
Se aplica urmatoarele reduceri:
100lei/luna pentru fiecare copil pentru famillile
cu mai multi copii inscrisi la gradinita.
100lei/luna pentru familia care aduce un alt
copil (prieteni, veri, vecini...) in gradinita.
10% din contributia pentru 3 luni platita in
avans.
15% din contributia pentru 6 luni platita in
avans.
20% din contributia pentru integul an scolar (10
luni) platita in avans.
Data scadenta a facturii este ULTIMA ZI
LUCRATOARE a lunii.
![Page 14: Agreement](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022051419/55cf8e26550346703b8f15fb/html5/thumbnails/14.jpg)
The contribution will be paid entirely if the child is absent 5 or less working day during a month. If the child is absent 6 or more working days during a month, the contribution will be calculated by counting the number of presences multiplied by the daily rate (PRESENCES x 60RON or PRESENCES x 40RON). The legal holidays are considered presences. The optional activities will be paid no matter the number of presences during a month, with the exception of piano optional activity where only presences will pe paid. Parents can withdraw their children from optional activities only before the beginning of each month. The payment for Personal development and Speech therapy is due on the first session of each month. A deduction of 100RON will apply when a child is enrolled for these both activities.
Payment methods:
cash
By bank transfer using the following information:
Asociatia MY FIRST ENGLISH ADVENTURE
Sediu: Otopeni, str. Oituz nr. 53F, IF,
CIF 29147116,
Banca: BRD-GSG Sucursala Otopeni,
IBAN RO86BRDE445SV80528804450.
Plata se face integral in cazul in care copilul lipseste
5 sau mai putine zile lucratoare pe parcursul unei
luni calendaristice. In cazul in care sunt 6 sau mai
multe absente, plata se face in functie de numarul
de prezente, folosind rata zilnica corespunzatoare
tipului de program (PREZENTE x 60lei/zi sau
PREZENTE x 40lei/zi). Zilele libere legal sunt
considerate prezente.
Atata timp cat copilul este inscris la un anumit
program optional, acesta se plateste indiferent de
numarul de prezente dintr-o luna, cu exceptia
optionalului de pian unde plata se face in functie de
numarul de prezente. Retragerea de la o activitate
optionala se poate face numai inainte de data de 1 a
oricarei luni. Plata pentru optionalul de Dezvoltare
Personala si pentru cel de Logopedie se face la prima
sesiune a fiecarei luni. Se aplica o reducere de 100lei
pentru copiii care participa la ambele optionale.
Modalitati de plata:
Cash la gradinita
Prin virament bancar sau depunand suma direct
in cont, folosind urmatorele coordonate:
Asociatia MY FIRST ENGLISH ADVENTURE
Sediu: Otopeni, str. Oituz nr. 53F, IF,
CIF 29147116,
Banca: BRD-GSG Sucursala Otopeni,
IBAN RO86BRDE445SV80528804450.
These Terms and Conditions represent the entire agreement and Aceste Termene si conditii reprezinta totalitatea
understanding between the parents and the Bilingual Child Care & acordului si intelegerii intre Parinti si Centru. Orice alte
Education Center. Any other understandings, agreements, acorduri si intelegeri, garantii, conditii, termene, scrise
warranties, conditions, terms or representations, whether verbal sau orale, explicite sau implicite sunt in intregime
or written, expressed or implied are excluded to the fullest extent. excluse. Ne rezervam dreptul de a amenda / actualiza
We reserve the right to update / amend these Terms and aceste Termene si Conditii cu doua luni in avans
Conditions at anytime. Two months notice will be given of any notificare.
changes made.
Signed today _______________________________ in two original Semnat astazi_______________________________ in
copies, one for each party. doua exemplare originale, unul pentru fiecare parte.
My First English Adventure Parent / Parinte