AFP-300/AFP-400 Central Analógica de1/2 lazos - · PDF fileManual de Instalación...
Transcript of AFP-300/AFP-400 Central Analógica de1/2 lazos - · PDF fileManual de Instalación...
Manual de InstalaciónManual de InstalaciónManual de InstalaciónManual de InstalaciónManual de Instalación
MI-DT-17024 ABRIL 2001
Doc.: 50253 Revisión B
AFP-300/AFP-400Central Analógica de1/2 lazos
NOTIFIER ESPAÑA, S.L.Avda Conflent 84, nave 23Pol. Ind. Pomar de Dalt08916 Badalona (Barcelona)Tel.: 93 497 39 60; Fax: 93 465 86 35
MI-DT-170a iiNOTIFIER ESPAÑA
Desmonte todas las juntas eléctricas antes de perforar. Cuandosea posible, inserte los cables por la parte posterior o lateral delsistema. Antes de hacer modificaciones, asegúrese que el cambiono interfiera en las baterías, transformadores y/o paneles de loscircuitos.
No apriete los tornillos más de lo necesario. Este sistemacontiene componentes de alta sensibilidad estática. Asegúresesiempre que ha descargado la energía estática de su cuerpo antesde manejar paneles de circuitos.Use equipamiento antiestático para proteger los circuitos ocomponentes que han sido retirados de la unidad.
Siga los manuales de instrucciones sobre instalación, operacióny programación. Estas instrucciones deben ser seguidas paraevitar daños al panel de control y equipo asociado.
Verifique que el diámetro de los cables sea el adecuado paralas conexiones de los componentes y del lazo de comunicaciones.La mayoría de los componentes no toleran más de un 10%I.R. dedescarga de la tensión especificada.
Como todo equipo electrónico, este sistema puede operarerráticamente o ser dañado cuando esté sujeto a altas descargaseléctricas. Sin embargo, el daño se puede reducir conectando lasconexiones de tierra apropiadas al sistema. Notifier no recomiendaun cableado sin sujeciones ya que incrementa susceptiblemente ladescarga eléctrica por relámpagos.Desconecte la alimentación (AC) y las baterías antes de retiraro insertar circuitos. Si no se sigue este procedimiento, estoscircuitos pueden ser dañados.
ADVERTENCIA: Este equipo genera, utiliza, y puede radiar frecuencias de radio y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manualde instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Ha sido probado y cumple con las limitaciones paraequipos clase A conforme con el apartado B parte 15 de las normas de radiofrecuencia, las cuales proporcionan la protección adecuadacontra interferencias al trabajar en un entorno comercial. La operación de este equipo en un area residencial puede provocarinterferencias, en cuyo caso el usuario deberá corregirlas.
Una alarma automática contra incendios está compuestatípicamente de detectores de humo y temperatura, pulsadoresmanuales, componentes sonoros como sirena y un control dealarma contra fuego. El control remoto puede proporcionar unaviso anticipado previniendo a tiempo el desarrollo de un incendio.Este sistema no garantiza protección contra propiedad dañadao pérdida de vida a causa de un incendio.
Los detectores de humo puede que no detecten el fuego si eldetector se encuentra en lugares donde no alcance el humo, talescomo chimeneas, muros, tejados, azoteas o al otro lado de unapuerta cerrada. Los detectores de humo tampoco detectarán elfuego si el detector se encuentra a otro nivel o piso del edificio.El detector no puede detectar todos los tipos de incendios, porejemplo fuegos causados por fumar en la cama, explosionesviolentas, fugas de gas, impropio almacenamiento de materiasinflamables, sobrecargas en los circuitos eléctricos, niños jugandocon cerillas.
Componentes de aviso sonoros como aparatos de señalizacióny sirenas. Estos componentes puede que no alerten a la gentesi están ubicados en lugares tales como: al otro lado de una puertacerrrada o semi-abierta; o si se encuentran a otro nivel o piso deledificio.
Los detectores termovelocimétricos reducen su sensibilidadcon el tiempo. Por esta razón, el elemento de sensibilidad de losdetectores termovelocimétricos debe ser probado por lo menosuna vez al año por un especialista en protección contra incendioscualificado.El equipamiento de campo utilizado en el sistema puede queno sea técnicamente compatible con otros paneles de control.Este sistema está esencialmente diseñado para ser utilizado conlos equipos recomendados por el fabricante.
Los malfuncionamientos más comunes es sistemas contraincendios son causados por un mantenimiento inadecuado delequipo. Todos los componentes cableados y conexiones debenser probados y mantenidos por personas cualificadas. Estaspersonas deben ser profesionales en instalación de alarmascontra incendios siguiendo los procedimientos que se especificanjunto con cada equipo. Las inspecciones y pruebas de lossistemas deberían ser llevadas a cabo mensualmente o segúnel período de tiempo requerido por las Jurisdicciones Locales y/o Nacionales de Incendios. Los informes escritos de todas lasinspecciones deberán ser archivados.
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE ALARMAS CONTRA INCENDIOSUn sistema de alarmas contra incendios no funcionará sincorriente eléctrica pero si la alimentación AC se avería, el sistemafuncionará con un sistema de baterías de apoyo durante untiempo limitado.
AVISO: Se pueden conectar diferentes fuentes de alimentaciónal Panel de Control de Alarma contra Incendios: Asegúrese queestán desconectadas antes de una puesta en marcha, pues lasunidades de control pueden ser dañadas si se insertan o retirantarjetas o módulos estando con alimentación. Lea detenidamenteeste manual y no intente conectar o poner en servicio la Centralsin haberlo comprendido en su totalidad .
PRECAUCIÓN: Para asegurar un correcto funcionamiento elsistema debe ser probado después de cualquier cambio en lainstalación o programación. Se recomienda hacer unrestablecimiento general después de cualquier cambio decomponentes, modificaciones o reajustes, o después de cualquiermodificación, reparación o ajuste al hardware del sistema o a lainstalación eléctrica.
Todos los componentes, circuitos, funciones del sistema o delsoftware que se vean afectados por cualquier cambio deben serprobados al 100%. Además para asegurarse que no existen otrasfunciones afectadas que podrían pasar inadvertidas, se debenprobar al menos el 10% de los equipos de inicio que no estánafectados directamente por el cambio (hasta un máximo de 50equipos), y se debe verificar también que el funcionamiento delsistema sea correcto.
Este sistema puede funcionar a una temperatura de 0-49oCy una humedad relativa de 85%RH (no-condensada) @ 30°C. Sinembargo, la vida de las baterías del sistema y de los componenteselectrónicos puede ser afectada por las altas temperaturas y lahumedad. Por lo tanto se recomienda que este sistema seainstalado en un medio con temperatura entre 15o y 17 o F.
La práctica correcta de los siguientes requisitos, le ayudará arealizar una instalación libre de problemas y a conseguir que elsistema funcione correctamente durante un largo período detiempo.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MI-DT-170a iiiNOTIFIER ESPAÑA
Desempaquetar el Sistema ...........................................................................19Tareas de Instalación ....................................................................................20Instalación de la Puerta de la Cabina ............................................................22Montaje de la Cabina ....................................................................................25Instalación del Chasis CHS-4 (Cabinas de Serie 3) .......................................26Montaje de Módulos en el Chasis .................................................................27Instalación de la CPU-400 .............................................................................28Montaje de los componentes de la Fuente de Alimentación en unaCAB-400AA ..................................................................................................29Conexión de la MPS-400 .............................................................................30Instalación de Cables de Cinta en Línea para las Cabinas CAB-B3,CAB-C3 y CAB-D3 ........................................................................................32Instalación de Cables de Cinta en Línea para las Cabinas CAB-C3 yCAB-D3.........................................................................................................33Instalación de Cables de Cinta en Línea para la Cabina CAB-400AA .............34Instalación de los Módulos Expansores (CRE-4, ICE-4, VCE-4) en elChasis ..........................................................................................................35Instalación del Módulo AVPS-24E .................................................................36Montaje de la MPS-400 dentro de una Cabina ...............................................37Montaje del Módulos de Relé Auxiliar ARM-4 ................................................38Instalación del Módulo 4XTM .........................................................................40Montaje del UZC-256 .....................................................................................41Cableado en Campo de Módulos ...................................................................42
Asignaciones de los Terminales para el Control de Módulos del ARM-4 .....43Cableado en Campo del ICM-4 y del ICE-4 (Estilo Y y Z de NFPA) ............44Cableado en Campo del CRM-4 y del CRE-4 .............................................45Cableado en Campo de la Fuente de Alimentación de la MPS-400 ............46Conexión de la CPU-400 a la MPS-400 .....................................................47Cableado en Campo de la AVPS-24 E .......................................................48
Cableado para Detectores de Humo de Cuatro Hilos .....................................49Configuración de la Corriente de Circuitos de Aviso y Señalización ...............50Cálculos para la Fuente de Alimentación ......................................................52
Cálculos para el Consumo de Corriente del Sistema..................................54Cálculos para la Corriente Máxima de Alimentación Secundaria ................55Cálculos para la Fuente de Alimentación Secundaria ................................56Cálculos sobre la Capacidad de la Batería .................................................56Conexiones de la Alimentación ..................................................................57Circuitos de Salida ....................................................................................58
Impresoras Remotas y CRT ..........................................................................59
Índice1. Introducción
Introducción ................................................................................................... 1Características ............................................................................................... 3Fuente de Alimentación ................................................................................. 4Componentes del Sistema ............................................................................. 5
Equipamiento Básico .................................................................................. 5Amplificadores de Audio ............................................................................. 5Equipos Opcionales .................................................................................... 7Detectores Analógicos ................................................................................ 8Resistencias de Final de Línea ..................................................................10Anunciadores ............................................................................................ 11Módulos de Control y Circuito de Señalización ..........................................13
Equipamiento de Alarma Audible...................................................................14Equipamiento de la Cabina ............................................................................15
Chasis CHS-4L ..........................................................................................15Cabinas de Serie CAB-3 ............................................................................16Cabinas CAB-400AA .................................................................................18
2. Instalación
Continúa en la página siguiente...
MI-DT-170a ivNOTIFIER ESPAÑA
2. Instalación Cableado de Equipos Analógicos al bus de Comunicaciones ........................63Requisitos del Cableado para un Circuito de Dos Hilos (bucle abierto) ..........64Requisitos del Cableado para un Circuito de Cuatro Hilos (bucle cerrado) .....65Lazo de Comunicaciones SLC de Dos Hilos (Estilo 4 según NFPA) ..............66Lazo de Comunicaciones SLC de Cuatro Hilos (Estilo 6 según NFPA) ..........67Lazo de Comunicaciones SLC de Cuatro Hilos (Estilo 7 según NFPA 72-1993) ....................................................................68Conexión de Módulos Aisladores (ISO-X) ......................................................69Conexión de Módulos Monitores MMX ..........................................................70Módulos Monitores MMX ...............................................................................71Cableado de lazo con los Módulos Monitores MMX .......................................72Cableado de lazo con los Módulos de Control CMX .......................................75Cableado de lazo con los Pulsadores Manuales Direccionables BGX-101L ...81Cableado de lazo con un Detector Analógico ................................................82
3. Pruebas del Sistema
Introducción ..................................................................................................89Conexiones del Terminal de Audio AMG-1 .....................................................90Distribución del Audio de Bajo Nivel (Cableado) .............................................91
Selecciones de Tono/Mensaje del AMG-1 y AMG-E (SW2=Off) ................92Selecciones de Tono/Mensaje del AMG-1 y AMG-E (SW2=On) ...............93
Conexiones del Terminal ATG-2 ....................................................................94Instalación del Teléfono de Bomberos (FFT-7 y FFT-7S) ................................95Instalación del Teléfono de Bomberos............................................................96Instalación de Amplificadores de Audio .........................................................98
Terminales y Conectores AA-30E ............................................................ 100Terminales y Conectores AA-100E/AA-120E ........................................... 101
Módulos de Alarma Audible......................................................................... 103Conexión de Circuitos de Megafonía VCM-4 ............................................ 104Conexión de los Circuitos de Telefonía VCM-4 ......................................... 105Ajuste del VCM-4 a modo Altavoz o Teléfono ........................................... 106Conexión de Circuitos de Módulo de Doble Canal .................................... 107
Diagramas sobre la Configuración Interna .................................................... 10830 W/Circuitos de Megafonía de Cuatro y Ocho....................................... 113120 W/Circuitos de Megafonía de Cuatro y Ocho ..................................... 11490 W/Configuración del Circuito de Megafonía de Ocho ........................... 115240 W/Configuración del Circuito de Megafonía de Ocho ......................... 116180 W/Configuración del Circuito de Megafonía de Ocho ......................... 117Configuración del Doble Canal de 30 vatios .............................................. 118Configuración del Doble Canal de 120 vatios ............................................ 119Configuración del Doble Canal de 120 vatios ............................................ 120
Opciones de Mensaje Audible ..................................................................... 121Transformador de Acoplamiento de Audio ACT-1 ......................................... 122Transformador de Acoplamiento de Audio ACT-1 ......................................... 123
4. Módulos deMegafonía
Sistema de Alarma de Incendios de la Estación Remota o Central ............. 126Sistema de Alarma de Incendios Auxiliar .................................................... 127Sistema de Alarma de Estación Remota según NFPA 72-1993 ................... 128Sistema de Señalización de Protección al Propietario segúnNFPA 72-1993 ............................................................................................. 129Tarjeta de Interconexiones de Red ............................................................... 130Montaje de la NIB-96 ................................................................................... 130Conexiones de SLC y EIA-485 en el NIB-96 ................................................ 131
5. Aplicaciones
Continúa en la página siguiente...
Prueba de los Equipos ..................................................................................85Períodos de Pruebas y Mantenimiento ..........................................................85Comprobaciones del Funcionamiento ............................................................85Pruebas de Sistema......................................................................................86Comprobaciones y Mantenimiento de las Baterías ........................................86
MI-DT-170a vNOTIFIER ESPAÑA
5. Aplicaciones
Continúa en la página siguiente...
Configuración del CRT-2 .......................................................................... 168Introducción ................................................................................................ 168Ajuste de los Parámetros del CRT-2 ........................................................... 168Configuración CRT-2 .................................................................................... 169Funcionamiento del Programa de Carga y Descarga ................................... 169
Apéndice DEquipos Compatibles ................................................................................ 166Requisitos del Cableado .......................................................................... 164
Apéndice CApéndice B
AnunciadoresIntroducción ................................................................................................ 147Interfaces de Anunciadores ......................................................................... 147Modo Terminal (LCD-80) .............................................................................. 147Modo ACS .................................................................................................. 148Grupos de Selección de Anunciadores ACS ............................................... 157Conexión EIA-485 Modo Terminal LCD-80 ................................................... 157Conexión de LCD-80s en Modo Terminal ..................................................... 157Conexión EIA-485 Modo LCD-80 ACS ......................................................... 158Conexión de LCD-80s en Modo ACS........................................................... 158Alimentación para los Anunciadores Tipo ACS y LDM ................................ 159Conexiones de Alimentación para los Anunciadores Tipo ACS y LDM ........ 159Alimentación para LCD-80 ........................................................................... 159Conexión de EIA-485 de la Serie ACS y LDM ............................................. 160Conexión de EIA-485 de la Serie ACS y LDM ............................................. 160Cableado del Local Protegido ...................................................................... 161
Apéndice A
Descripción de la Placa UZC-256 ................................................................ 132Uso del Transponder XPU con la AFP-400 .................................................. 133Combinación de Aplicaciones Robo/Incendio .............................................. 134
Instalación de un Pulsador de Sabotaje de Seguridad .............................. 134Instalación de un Pulsador de Sabotaje de Seguridad en la cabina
CAB-400AA ............................................................................................. 134Instalación de un Pulsador de Sabotaje de Seguridad en la cabina
CAB-3 ...................................................................................................... 135Unidad Receptora .................................................................................... 135Programación .......................................................................................... 135Cableado del Circuito ............................................................................... 135Cableado ................................................................................................. 136
Programación de Zona con el UZC-256 ....................................................... 137Cableado de 12 Circuitos de Aviso y Señalizaciones Programados
(NAC) ....................................................................................................... 139Cableado de 20 Circuitos de Aviso y Señalizaciones Programados
(NAC) ....................................................................................................... 140Aplicaciones de Extinción ........................................................................... 141
Estándares .............................................................................................. 141Programación .......................................................................................... 141Conexión de Equipos de Extinción .......................................................... 141Conexión de un Equipo de Extinción a la MPS-400 ................................. 142Conexiones Típicas para los Equipos de Extinción .................................. 142Conexión de un Equipo de Extinción a un Módulo ICM-4/ICE-4 ............... 143Conexión de un Equipo de Extinción a un Módulo CMX ........................... 144Conexión de una Estación de Extinción/Paro N-ARA-10 .......................... 145
Combinación de Módulo de Flujo de Agua y Supervisión ......................... 146
MI-DT-170a viNOTIFIER ESPAÑA
Uso del CRT-2 para Lectura de Estados ...................................................... 173Acceso a las Opciones de Lectura de Estados ....................................... 174Lectura de un Punto Individual ................................................................. 174Visualización de Equipos en Alarma o Avería .......................................... 175Visualización de Estados de Todos los Equipos Programados ................ 175Memoria del Histórico .............................................................................. 175Número de Eventos en la Memoria del Histórico ...................................... 175Envío de la Memoria del Histórico al CRT-2 ............................................. 176
Uso del CRT-2 para Alteración de Estados CRT-2 ....................................... 177Introducción ............................................................................................. 177Acceso a las Opciones de Alteración de Estados ................................... 177Habilitación o Anulación de Detectores, Módulos o Circuitos del Panel ... 178Cambio de Niveles de Alarma y Prealarma .............................................. 179Borrar el Contador de Verificación ............................................................ 179Borrar toda la Memoria del Histórico ........................................................ 179Ajuste de Prealarma para Alerta o Acción ............................................... 179
Apéndice F Requisitos de Cableado de Tensión Limitada según ULCircuitos y Módulos de Tensión Limitada. Introducción ................................ 182Introducción ................................................................................................ 182Requisitos para el Cableado de Tensión Limitada según UL ........................ 183Introducción. Fuente de Alimentación.......................................................... 184Diagrama del Cableado de la Fuente de Alimentación ................................. 184
Protocolo para TerminalDescripción General .................................................................................... 171Modos de Funcionamiento .......................................................................... 171Terminal en Modo Local (LocT) .................................................................... 171Monitor Local (LocM) .................................................................................. 172Monitor Remoto (RemM) ............................................................................. 172
Apéndice E
MI-DT-170a viiNOTIFIER ESPAÑA
NFPA 12 Sistema de Extinción CO2 (Únicamente alta presión)NFPA 12A Sistemas de Extinción Halón 1301NFPA 12A Sistemas de Extinción Halón 1211NFPA 13 Sistemas de AspersiónNFPA 15 Sistemas de Rociado de AguaNFPA 16 Diluvio de Espuma/agua y Sistemas de Rociado de Espuma/aguaNFPA 17 Sistemas de Extinción con Químicos SecosNFPA 17A Sistemas de Extinción con Químicos MojadosNFPA 72-1993 Sistema de Señalización de la Estación Central (Automático,Manual y Flujo de Agua) Unidad del Local Protegido (Requiere Notifier UDACT)NFPA 72-1993 Sistema de Señalización del Local Protegido (Automático, Manual,de Flujo de Agua, y de Aspersión).NFPA 72-1993 Sistema Auxiliar de Señalización (Automático, Manual y de Flujo deAgua) (Requiere 4XTM o RTM-8).NFPA 72-1993 Estación Remota de Señalización (Automático, Manual y de Flujode agua) (Requiere 4XTM o Notifier UDACT).NFPA 72-1993 Sistema de Señalización para la Protección del Propietario(Automático, Manual, y de Flujo de Agua) (Unidad del Local Protegido)NFPA 72-1993 Detectores Automáticos contra FuegoNFPA 72-1993 Instalación, Mantenimiento, y el uso de Circuitos de Señalizaciónpara sistemas de Señalización de Protección.NFPA 72-1993 Procedimiento de Prueba para Sistemas de Señalización.
UL 38 Cajas Señalizadoras Pulsadas Manualmente.UL 217 Detectores de Humo, Estación Sencilla y Múltiple.UL 228 Cierres-Retenedores de Puertas para el Sistema de Señalización deProtección contra Incendios.UL 268 Detectores de Humo para el Sistema de Señalización de Protección contraIncendios.UL 268A Detectores de Humo para Aplicaciones con Canalizaciones.UL 346 Indicadores de Flujo de Agua para el Sistema de Protección contraIncendios.UL 464 Aparatos de Señalización Audible.UL 521 Detectores Térmicos para el Sistema de Señalización de Protección contraIncendios.UL 864 Estándares para Unidades de Control para el sistema de Señalización deProtección contra Incendios.UL 1481 Fuentes de Alimentación para el Sistema de Señalización de Proteccióncontra Incendios.UL 1971 Equipos de Señalización Visual.UL 1076 Sistemas de Alarma contra Robo.
Estándares CAN/ULC-S527-M87
Estándares de la Interconexión en serie EIA-485 y EIA-232Métodos de Cableado NEC Artículo 300Sistema de Señalización de Protección Contra Incendios NEC Artículo 760Códigos Locales y Estatales Aplicables a EdificiosRequisitos de las Autoridades Locales con Jurisdicción
Esta Centralcumple con lassiguientes normasde NFPA
DocumentosAsociados con laCentral
El Instalador también debeestar familiarizado con lasiguiente documentación
UnderwritersLaboratories
UnderwritersLaboratories ofCanada (ULC)Otros
Título del Documento Referencia
Serie de Anunciadores LDM 15885
Pantalla de Cristal Líqudo 15037
Documento de Compatibilidad de Dispositivos 15378
Tarjeta de Interconexiones de Red NIB-96 15666
Módulo del Anunciador de Control de relés ACM-8R 15342
Serie de los Anunciadores ACS 15842
Manual de Funcionamiento de la AFP-400 50260
Manual de Programación de la AFP-400 50259
El Anunciador AFM-16A 15207
Manual de la AM2020/AFP1010 15088
Utilidad de Programación Veri•Fire 400™ 15376
El UDACT 50050
MI-DT-170a viiiNOTIFIER ESPAÑA
Notas
MI-DT-170b 1 NOTIFIER ESPAÑA
La expansión del sistema debe cumplir con:1) Las limitaciones físicas de la configuración de la cabina.2) Las limitaciones eléctricas de la fuente de alimentación del sistema.3) La capacidad de la Fuente de Alimentación Secundaria (baterías en reposo).Consulte “Componentes del Sistema” (descripciones de los diferentes módulosopcionales).Si desea más información sobre la instalación consulte la Sección 2 “Instalación”.
Limitaciones del Sistema
Las opciones y características de la AFP-400 que afectan a la instalación son lassiguientes::• Capacidad para instalar hasta 396 equipos analógicos (198 detectores analógicos y
198 módulos monitores/de control).• Cuatro circuitos NAC (circuitos de aviso y señalizaciones) (sirena) estándar, ampliables
a un total de 68, Clase A o B (Supervisada R.F.L. o bucle cerrado).• Conexiones EIA-485 para anunciadores de cableado ACS (incluyendo anunciadores
gráficos adaptables LDM).• Los módulos opcionales de la AFP-400 incluyen:
– Transmisor 4XTM– Comunicador/Transmisor de Alarma Digital Universal UDACT– Módulo de relé remoto ACM-8R para incrementar la capacidad por puntos– Sistemas de megafonía y telefonía
• La auto-programación (modo de programación) reduce el tiempo de la puesta enmarcha de la instalación.
• Cinco opciones de cabina (CAB-400A, CAB 3A, CAB 3B, CAB 3C, y CAB 3D).• LCD-80 Opcional, para la supervisión del sistema, hasta 2000 m del panel.
La central AFP-400 proporciona una tensión de salida de 6.0 amps.
Características y Opciones
Este manual contiene información para llevar a cabo la instalación y pruebas de laCentral de Alarma contra Incendios AFP-400 y de los componentes de los sistemasde Alarma contra Incendio. Si desea más información sobre la AFP-400, consultelo siguiente:
1. IntroducciónAcerca de este Manual
La AFP-400 es una central de alarma contra incendios analógica y modular (FACP)con una extensa lista de características interesantes. El módulo CPU, el módulo dela fuente de alimentación, y la cabina se combinan creando un completo sistema de controlde incendios para un importante número de aplicaciones. Se pueden montar módulosopcionales al chasis para proporcionar circuitos de salida adicionales.
Descripción
Información sobre... Consultar... Número...
Características Hoja de Catálogo de la AFP-400 DN-5262
Programación Manual de Programación de la AFP-400 50259
Funcionamiento Manual de Funcionamiento de la AFP-400 50260
Equipos Compatibles Documento sobre Compatibilidad de Equipos 15378
MI-DT-170b 2NOTIFIER ESPAÑA
Esquema de laCentral
La figura siguiente muestra un diagrama del sistema de la AFP-400 con toda unacomplementación de equipos instalados.
MI-DT-170b 3 NOTIFIER ESPAÑA
Baterías (sólo ácido deplomo)
Fuente de AlimentaciónAC
Características
Relés
Consulte el Apéndice Bsobre los Requisitos delCableado.
Componentes Valores
MPS-400 120 VAC, 50/60Hz, 3,0 A, o 240 VAC, 50/60Hz, 1,5 A
AVPS-24E/AVPS24E 120 VAC, 1,0 A/ 220VAC, 0,60 A cada uno
AA-30/AA30E 120 VAC, 1,0A/ 220VAC, 0,60 A cada uno
AA-100/ AA-120 120 VAC, 50/60Hz, 1,85A/ 220 VAC, 1A
Sección Cable Mínimo 2 mm2 (14AWG) con aislamiento de 600VAC
Cargador de Baterías Valor: Carga Alta 29,1 VDCCarga Normal 27,6 VDCCorriente de Carga 2,0 A máximo
1,5 A típica
Capacidad Máximade Baterías 55 AH (Baterías superiores
25 AH requieren BB-55 deNotifier u otra cabina debatería listada por UL)CAB-400A 12AH (17AH con BB-17)CAB-A3 a través deCAB-B3 25AH (55AH con BB-55)
Ítem Valor
Voltaje Nominal de 24 VDC, 27,6
Longitud máxima 3000 m por cable (Estilo 4 de NFPA) ó 3000 m de longitudtotal de par trenzado (Estilos 6 y 7 de NFPA)
Corriente máxima de lazo 250mA (cortocircuito máximo) ó 100 mA
Resistencia máxima de lazo 40 ohmnios (Supervisados y con límite de tensión)
Ítem Valor
Caída máxima de tensión 2 VDCTensión Normal deFuncionamiento 24 VDCCorriente para todoslos equipos externos 6,0 A (excepto los equipos conectados desde AVPS-24
ó AA-30 y AA-120, ó FCPS-24)AVPS-24 opcional 3,0 A de alimentación NAC adicional para cada AVPS-24
(requiere módulos ICM-4)Corriente/circuito demáxima señalización(MPS-400) 2,5 A (excepto CMX que es 2 A)Resistencias Finalde Línea MPS-400 (TB-5 - TB-8): 2,2K, ½ vatio
ICM-4, ICE-4, VCM-4 y DCM-4: 4,7K, ½ vatio (2 vatios en70 Vrms Audio)Módulos CMX: 47K, ½ vatio
Relés para Alarma, Fallo, Robos, y de Supervisión en la MSP-400, terminales del TB3al TB6. Los valores de contacto para TB3-TB6 son:• 2.0 A @ 30 VDC (resistivo),• 0.5 A 30 VAC (resistivo) Forma-C
Lazo de Comunicaciones(SLC)
Mecanismo deNotificaciones yCircuito de Extinción
MI-DT-170b 4NOTIFIER ESPAÑA
Características, continuación
La MPS-400 proporciona un totalde 6.0 Amps de tensión, compartidospor todos los módulos internos ycada circuito MPS-400 circuit. Parainformación sobre los requisitos dealimentación consulte las Tablas deCálculos de la Fuente deAlimentación de esta sección.
Existen dos equipos de tensión limitada para poner en marcha equipos externos,tales como circuitos de aviso o anunciadores. Consulte el Documento deCompatibilidad de Equipos (Documento 15378) para informarse sobre losdetectores compatibles.
Fuente de alimentación de los terminales TB2-5 (+) y TB2-6 (–) de la MPS-400para detectores de humo de cuatro hilos. Las características para los TB2-5 yTB2-6 son:• Tensión máxima de rizado: 10 VRMS
• Se disponen de hasta 1.25 A para alimentar detectores de humo de cuatrohilos (rearmables)
24 VDC – Consulte el Documento de Compatibilidad de Equipos(Documento 15378) para la compatibilidad de detectores.
El cargador de batería es de corriente limitada y puede recargar baterías de ácidode plomo. El cargador se interrumpe cuando la AFP-400 se encuentra en alarma,dejando de cargar las baterías mientras permanezca en alarma.
Fuente de AlimentaciónSecundaria (Baterías)
Este panel de control requiere una conexión a un circuito separado derivado AC.Siga estas instrucciones al conectar el circuito derivado AC:• Marque el circuito derivado como ALARMA DE INCENDIOS.• Conecte el circuito derivado a la línea de alimentación principal del local protegido.• No alimente otros equipos desde el circuito derivado de la alarma de incendios.• Ponga en marcha el circuito derivado de manera continua, sin ningún equipo
desconectado, desde la fuente de alimentación hacia la central de alarma contraincendios.
• La protección contra sobretensiones para este circuito debe cumplir el Artículo 760de las Normas sobre Electricidad Nacionales al igual que las normativas locales.
• Utilice un cable de 1,5 mm (14 AWG) con un aislamiento de 600 V para estecircuito derivado.
Conecte el terminal de toma de Tierra de TB-1 a una toma de tierra sólida (una tuberíametálica de agua fría es válida en algunas instalaciones). Esta conexión es vital parala inmunidad de los paneles de control contra transitorios no deseados generados pordescargas eléctricas y electroestáticas.
Circuito derivado AC
Fuente de Alimentación
Circuitos de Tensión Limitada
Tensión para Detectores deHumo de cuatro hilos
La MPS-400 proporciona un total de6.0 Amps de tensión, compartidos portodos los módulos internos y cadacircuito MPS-400. Para másinformación, consulte las tablas deCálculos para la Fuente deAlimentación, Sección 2.
Salidas de Tensión
Ítem Circuito A Circuito B
Terminales TB2-1 (+) y TB2-2 (-) TB2-3 (+) y TB2-4 (-)
Tensión Nominal 24VDC 24VDC
Corriente máxima 1.25 amps DC 1.25 amps DC
Tensión máx. de rizado 100 mVrms 100 mVrms
MI-DT-170b 5 NOTIFIER ESPAÑA
BE-400: El equipamiento básico incluye la CPU (CPU-400), una fuente dealimentación para la MPS-400, instrucciones para la instalación, chasis y losaccesorios necesarios. Las cabinas se solicitan por separado.BE-400AA: Equipamiento básico para una mini-cabina CAB-400AA – similar a laBE-400 – pero para utilizarla en la CAB-400AA. La BE-400AA soporta un módulocon opción de salida, e incluye una MPS-400PCA y transformadores.
La CPU-400 consta de LEDS indicadores y teclas. El panel es visible con la puerta de lacabina cerrada, excepto los interruptores de programación, que están situados detras de lapuerta móvil. Se utilizan etiquetas para la mayor parte de las indicaciones.
Componentes del Sistema
Módulo CPU-400
SYSTEMRESET
LAMPTEST
SYSTEMTROUBLE
DISABLEDPOINTS
ALARMSILENCED
SUPERVISORYSIGNAL
Fuentes deAlimentación
CPU-400
La AFP-400 utiliza tres tipos de amplificadores de audio con un Sistema de Alarmacon Voz instalado: el AA-30, el AA-100, y el AA-120.• AA-30 – El Amplificador de Audio AA-30 proporciona hasta 30 vatios de tensión audio
para impulsar los circuitos del altavoz. El AA-30 amplifica la señal de audio alimentadadesde un Generador de Mensajes de Audio (AMG-1) y se monta en la mitad de un chasisCHS-4L.
• AA-100 – El Amplificador de Audio AA-100 proporciona 100 vatios de tensión deaudio que es compatible con altavoces de 70 V RMS.
• AA-120 – El Amplificador de Audio AA-120 proporciona 120 vatios de tensión deaudio que es compatible con altavoces de 25V RMS.
La AFP-400 utiliza dos tipos de fuentes de alimentación: La Fuente de AlimentaciónPrincipal (MPS-400) y una Fuente de Alimentación para equipos de señalizaciónde alarma opcional (AVPS-24E).• MPS-400 – La MPS-400 suministra un total de 6 amps en alarma, que se utilizan para
lo siguiente: (a) alimentar los módulos de la AFP-400; (b) alimentar una variedad demecacnismos de indicaciones estándar de 24 VDC listados por UL; y (c) suministrarhasta 1.25 amps de alimentación rearmable para detectores de humo de cuatro hilos. LaMPS-400 consta de un cargador de batería integral, cuatro circuitos de Extinción/NAC,y cuatro salidas de relé (Alarma, Averías, de Supervisión, y Seguridad).
• AVPS-24E (opcional) – La Fuente de Alimentación para equipos de señalización dealarma AVPS-24E suministra hasta 3 amps de Alimentación adicional con FinesEspeciales (no regulada y no filtrada) para módulos de salida. La AVPS-24E se montasobre 1/4 parte del chasis. En aplicaciones de espacio crítico, puede montar una AVPS-24E bajo módulos del sistema en un chasis CHS-4. Si desea información sobre la listade compatibilidades consulte el Apéndice C, mecanismos de notificaciones listados porUL.
Equipamiento Básico
Amplificadores de Audio
MI-DT-170b 6NOTIFIER ESPAÑA
Componentes del Sistema
MPS-400 con Dos Transformadores de 100VA
Se utilizan dos transformadores y conectores de 100VA con la MPS-400 en laCAB-400AA.
Transformadores100VA
La CAB-400AA proporciona un espacio para baterías de 12 amp/hora (AH). Lascabinas de Serie CAB-3 proporcionan un espacio para baterías de 25AH (o inferior).Utilice cajas para batería externas si su instalación requiere unas baterías de mayorcapacidad. Las cajas para batería se montan directamente debajo de la cabinaprincipal. Los modelos de las cajas para batería son los siguientes:• Caja para baterías BB-17 – para baterías de hasta 17 AH.• Caja para baterías BB-55 – para baterías de hasta 55 AH.
MPS-400PCA
Montaje del Transformador yMPS-400PCA
Cajas para la Batería
MI-DT-170b 7 NOTIFIER ESPAÑA
Componentes del SistemaLa siguiente tabla contiene una lista de componentes opcionales que se puedeninstalar en una central AFP-400.
Equipos Opcionales para la AFP-400
Equipos Opcionales
Opción Descripción
UDACT
Un Comunicador/Transmisor de Alarma Digital (UDACT)transmite el estado del sistema a las centrales receptoras dealarma listadas por UL a través de una red telefónica públicaconectada. El UDACT se monta en la AFP-400 y remotamenteen la ABS-8R. Se conecta al puerto EIA-485 y a unaalimentación (nominal) de 24 voltios.
MóduloTransmisor4XTM
Un Módulo 4XTM consta de unos transmisores de estaciónremota y de caja exterior cumpliendo los requisitos de EstaciónAuxiliar y Remota según NFPA 72-1993. Incluye un interruptory un indicador.
Timbre de Ajuste Se dispone de un timbre de ajuste gris para los montajessemi-empotrados de la cabina de serie CAB-3.
Cajas paraBaterías
La AFP-400 puede incluir una de las siguientes baterías:• Caja BB-17 - puede contener hasta dos baterías de 17 AH.• Caja BB-55 - puede contener hasta dos baterías de 55 AH.Monte una caja de batería debajo de la cabina del panel decontrol.
Fuente Alimen.de expansiónAVPS-24E
Una AVPS-24E proporciona una alimentación adicional paracircuitos de aviso y señalizaciones de 3 A y funciona con unmódulo ICM-4 o ICE-4.
UZC-256Programador deZona Universal
Un módulo UZC-256 es una placa de circuito para aplicacionesde programación de zonas. Consta de tres circuitos de salida yde hasta 256 códigos de zona.
NIB-96 Tarjeta deInterface de laRed
Una tarjeta de Interface de la Red es un módulomicroprocesado que conecta paneles de control "esclavos" a unpanel de control "master". El módulo NIB-96 puede instalarseen centrales esclavas. Cada central esclava puede constarcomo máximo de 96 puntos de salida/entrada o como mínimode 8 puntos.
FCPS-24EFuente Aliment.del Cargador deCampo
La FCPS-24E es una fuente de alimentación compacta, remotay con cargador de batería. Consta de una salida de 24 VDCfiltrada que puede impulsar hastra cuatro Circuitos de Aviso ySeñalizaciones.
MI-DT-170b 8NOTIFIER ESPAÑA
Los detectores direccionables analógicos proporcionan información analógica a lacentral. El panel de control continuamente procesa esta información para determinarel estado de alarma, de mantenimiento, o normal de cada equipo. La sensibilidad decada detector puede ser fijada por el programador. Cada detector responde a unadirección que se ha fijado en la base del detector a través de interruptores rotatoriosincorporados.La tabla siguiente contiene una lista de los detectores analógicos que se pueden utilizar conuna central AFP-400.
Componentes delSistema
Cuando se uti l iza enaplicaciones con conductos , elCPX-551 se debe fijar con altasensibilidad. Consulte elApéndice C del Manual deProgramación de AFP-400 sidesea más detalles sobre el ajustede sensibilidad.
Detectores Analógicos
Detectores Analógicos
Opción Descripción
BX-501B710LPB501BHB524RBB524BI
Base de detector estándar de EEUUBase de Bajo PerfilBase con SirenaBase con ReléBase con Aislador
SDX-551/SDX-551TH/SDX-751
Un Detector de Humo Fotoeléctrico Analógico proporcionamediciones del nivel de humo óptico en su cámara del panel decontrol . Disponible el módelo SDX-551TH como combinaciónfotoeléctrico y térmico de 57ºC y detector sólo fotoeléctrico debajo perfil SDX-751.
CPX-551/CPX-751
Un Detector de Humo por Ionización analógico mide el nivel delos productos de combustión en su cámara utilizando elprincipio de ionización e informa de las mediciones al panel decontrol. Tambiéndisponible como Detector CPX-751 de Bajo Perfil.
FDX-551Un Sensor Térmico Analógico (temperatura fijada a 60 ºC).También disponible como un FDX-551R* que es unacombinación de 57 ºC fijos y -9 ºC por minuto.
RA-400ZUn único LED Anunciador Remoto que puede ser conectadodirectamente fuera del detector direccionable para anunciar elestado de alarma del detector.
DHX-501DHX-502 DHX-501 DHX-502
IPX-751 Un detector de humo analógico micropocesador que utiliza unacombinación de fotoeléctrico, iónico y térmico.
LPX-751Un detector analógico fotoeléctrico que utiliza un diodo láser,óptica especial, y un procesamiento de señales que proporcionauna sensibilidad extremadamente alta.
MI-DT-170b 9 NOTIFIER ESPAÑA
Componentes delSistema
BGX-101L Pulsador Manual
Módulo CMX
Módulo MMX
Los Módulos de Control de la serie CMX y los Módulos Monitores de la serie MMXproporcionan una interconexión entre el panel de control y los equipos de iniciacióny notificación convencionales. Puede fijar los módulos CMX y MMX para querespondan a una dirección con interruptores rotatorios incorporados. Un LEDintermitente indica que hay comunicación entre el módulo y el panel de control. LosCMX llevan una tapa termoplástica que se monta sobre una caja de montaje cuadradade 10 cm.
Opción Descripción
MódulosMonitorMMX-1MMX-2
Módulos Monitores Direccionables para la supervisión de equipos deiniciación convencionales. El MMX-1 se usa para equipos deiniciación de alarma con contacto normalmente abierto, tales comoestaciones de pulsadores manuales, detectores de humo de cuatrohilos, detectores de temperatura, contactos de seguridad, y equiposde supervisión. Utilice el MMX-2 para detectores específicos de doshilos además de los contactos normalmente abiertos. Circuitos decableado supervisado como circuitos de Estilo B o Estilo D deNFPA.
MMX-101
Un Módulo Direccionable que es funcionalmente similar a un MóduloMonitor MMX-1 (sólo circuitos de Estilo B), pero de tamaño inferiorpara que se monte directamente sobre la caja eléctrica del equipoque se supervisa. No incluye LED parpadeante ni interruptor deprueba magnética.
Módulos deControlCMX-1CMX-2
Módulos de Control Direccionables utilizados como Circuitos deSeñalización para alimentar y supervisar mecanismos deseñalizaciones compatibles listados por UL. Circuitos de cableadosupervisados como Estilo Y o Estilo Z de NFPA. Rompiendo las doslengüetas se puede utilizar el CMX como un relé de control FormaC. El CMX-2 está valorado para aplicaciones de mayor voltaje(70.7V).
MóduloAislador deLazo (ISO-X)B5241E
El ISO-X es un interruptor automático que abre la tensión del circuitoa una o varias ramas del lazo de comunicaciones siempre que sedetecta una avería en el circuito. El resto del lazo decomunicaciones conectado al ISO-X continúa funcionando sin verseafectado por la avería.
BGX-101LM500KACS
Una estación de pulsadores manuales direccioable de doble accióncon rearme por llave. La estación de pulsadores manuales incluyeun MMX-101 y responde a una dirección fijada por los interruptoresrotatorios incorporados.
Módulos Direccionables:Módulos CMX y MMX
Módulos Direccionables
MI-DT-170b 10NOTIFIER ESPAÑA
Componentes delSistema
Resistencia Final de Línea
La siguiente tabla contiene una lista de los equipos de final de línea que se puedeninstalar en una central AFP-400.
Equipos de Final deLínea
Opción Descripción NotasSensor deSistema(SSD) A2143-00
Montaje de Resistencia de Final deLínea de 47K ELR utilizado en lasupervisión de circuitos de Módulosde Control CMX y MonitoresMMX-1 o MMX-101.
Suministrados con MódulosMMX o CMX.
Sensor deSistema(SSD) A2143-10
Montaje (ELR) de Resistenciade Final de Línea de 3.9K que seutiliza con el MMX-2
Suministrado con MódulosMMX-2
Surtido deResistencias N-ELR
(N-ELR)
Una N-ELR, requerida eninstalaciones de Canadá, proporcionavarios valores de resistencias paramontarse a una única placa ELR. Lasresistencias se pueden usar parasupervisar un circuito de Módulo deControl CMX o de Módulo MonitorMMX.Resistencias incluidas:• 120 ohms• 470 ohms• 1.8K• 2.2K• 4.7K• 6.8K• 10K• 27K• 47K
• Utilice 2.2K para la salidade la MPS-400• Utilice 4.7K para
ICM-4, ICE-4,VCM-4, VCE-4,y DCM-4;Utilice 47K paralos módulos CMX,MMX-1,y MMX-101
MI-DT-170b 11 NOTIFIER ESPAÑA
Componentes del Sistema
El Módulo Anunciador Activador de LEDS LDM-32 proporciona 32 salidas de LEDS dealarma para conectar un anunciador gráfico sinóptoco. También puede fijar el LDM-32con un interruptor DIP para 16 entradas de alarma, 16 entradas de avería, 16 entradas deinterruptores para controlar funciones del sistema tales como Silencio de Señales y Rearmedel Sistema.
Módulo AnunciadorActivador de LEDSLDM-32
El Módulo de Control Anunciador ACM-32A/AFM-32A consta de 32 LEDS de alarmarojos, un LED de avería de sistema, un LED de EN LÍNEA/ALIMENTACIÓN y unasirena local piezo con un interruptor de silencio/acepatar. El AFM-32A está fijado en ladirección “1”, y no admitirá expansores.
ACM-32A/AFM-32A
El Módulo de Control Anunciador -16AT o AFM-16AT consta de 16 LEDS dealarma rojos y 16 LEDS de avería amarillos, un LED de avería del sistema, un LED deEN LÍNEA/ALIMENTACIÓN, y una sirena piezo con interruptores para ACEPTAR,SILENCIAR, REARMAR, EVACUAR, en el panel de control.
ACM-16AT/AFM-16AT
Anunciadores La siguiente tabla muestra una lista de los anunciadores utilizados con la centralAFP-400.Si desea detalles sobre los requisitos del cableado, consulte los manualesadecuados para los Anunciadores.
Módulo Función
Módulo AnunciadorExpansor (AEM-16AT)
• Expande el ACM-16AT a 16 puntos de aviso o control.• Soporta hasta tres expansores, proporcionando unmáximo de 64 puntos anunciadores.
Módulo Anunciador deDirección Fija(AFM-16AT)
• Utilizar en sistemas que requieran 16 puntosanunciadores o menos.• Usar anunciadores múltiples fijando todos losanunciadores en "Sólo Lectura", excepto el últimoAFM-16A en línea. •Cada dirección de los anunciadores está internamentefijada en "1" y no aceptará expansores
Módulo Función
Módulo-32A ExpansorAnunciador AEM-32A
• Expande el ACM-32 a 32 puntos.• Soporta un módulo expansor, proporcionando unmáximo de 64 puntos.
Módulo-8R de ControlAnunciador ACM-8R
• Proporciona 8 relés de Forma -C con contactos de 5A.• Utilizar para seguir cualquier grupo de 8 zonas dentro delsistema.
Módulo Función
Módulo AnunciadorExpansor Activador deLEDS LMD-E32
Expande el LMD-32 en 32 puntos, a un máximo de 64puntos
LMD-R32 - MóduloExpansor de ReléLMD-R32
Proporciona el LMD-32 o LMD-E32 con contacots secos(normalmente abiertos) en Forma-A
MI-DT-170b 12NOTIFIER ESPAÑA
Componentes del Sistema
El terminal CRT consta de una pantalla de video de estado y un panel completopara acceder a la información sobre el estado.
Impresora de 40 columnas de dos colores. Cumple los requisitos de seguridad e incendiolistados por UL. La impresora se monta en una cabina separada al lado del panel de control.Ya que la impresora utiliza alimentación de 24 VDC desde el panel de control, no senecesita instalar un sistema SAI.
La PRN-4 puede imprimir todos los cambios de estado dentro del sistema y marcael tiempo en la impresión con la hora y fecha actuales. La PRN proporciona 80columnas de datos en papel alimentado por tracción de 9" x 11".
Las pantallas e impresoras que se muestran a continuación son compatibles con lacentral AFP-400:• Pantalla LCD-80• Impresora PRN-4• Impresora Remota Keltron• Terminal de Pantalla CRT-2
Terminal CRT
Si desea más informaciónsobre la impresora Keltron,contacte con el fabricante(Keltron Corp., Waltham,MA).
Impresora Remota Keltron
Impresora Remota PRN-4
Pantallas Periféricas eImpresoras
La pantalla alfanumérica LCD-80 es un equipo auxiliar utilizado por el panel decontrol. Tiene dos modos de funcionamiento: Terminal, cuando actúa comorepetidor de pantalla, y ACS, cuando actúa como anunciador alfanumérico.Las características de la pantalla son las siguientes:• Retroiluminado de 80 caracteres de la pantalla LCD bajo condiciones normales y de
alarma.• Interruptores de Control para Aceptar, Silencio de Señales y Rearme de Sistema.• Campo de pantalla Hora/fecha.• Paquete ABF-1 con opciones de interruptor de llave y jack telefónico.• Se monta a una distancia de hasta 2000 m del panel de control.• Sirena local piezo con resonancia de alarma/fallo.
Pantalla LCD-80
MI-DT-170b 13 NOTIFIER ESPAÑA
Módulos de Control y de Circuito de SeñalizaciónLa AFP-400 incluye los siguientes módulos:• Módulo de Circuito de Señalización (ICM-4)• Expansor del Circuito de Señalización (ICE-4)• Módulo de Relé de Control (CRM-4)• Expansor del Relé de Control (CRE-4)• Módulo de Relé Auxiliar (ARM-4)
Conector de Cinta. Paraconcectar el ARM-4 almódulo de relé.
Etiquetas. Se incluyencon los módulos ICM-4 y CRM-4.
Conductor de alimentaciónde la Sirena Auxiliar. Seincluyen con los módulos ICMy CRM.
Módulos de Relé de Control y de Circuito de Señalizaciones
Introducción
Módulos
Conductores y Etiquetas Los Módulos de Relé de Control y de Circitos de Señalización incluyen lo siguiente:
������ ����� ��� �
�����
������� �������������������� ���������
��� ��� �������� � ������� ����������������
�������������������������������� � �������� ���
� � � ���������� �� �!��� ���� ���� ����� ��"�#
������������� ���� ��� ��
� � ������������� ��� ��� ��"���$%��
������&�'����������������� �#������ �
����� ���������� ������ ��"��
������%� ������������� ������ �����(�������������
��� ����������)������ �������*�������������������+��,������ ��������
�-���
�������� ���� ����� ��������� ���,����.��� ��
*)'#��#�)�+��� � ����,��������� � ������� ���
� � ����������� ���!���������������� ����� ��"�#
���������� ��������� �� �������� � � ���,� ����
���� ���/ ���� � ������#� �� �����0 ���� ���
���� ������ � �1#2�'� �113�4'�����1(
45��*�������/��+�
�-����%� ���� � � � � ��� �������"�������-��,� ��
��������*�-���+� �(����,����� � �� ����.��� �����,������ ���-����
'-���
������ � ���� ���,�� %��� ���� ��� .��� ��� 6�
������ ������� ���� ���� ���� �� �"���� ���,
�-�������-����
���� ����� ���� ������� ������� � �
73�'������ ��������� ������
���� ������ � �8�'� �113�4'���&3
45��*�������/��+�
MI-DT-170b 14NOTIFIER ESPAÑA
Equipamiento de Alarma AudibleIntroducción
El corazón de un sistema de evacuación, el Generador de Mensajes de Audio (AMG-1),ofrece una variedad de tonos diferentes. Un micrófono incorporado permite la programaciónde los circuitos de altavoz. Opcionalmente puede instalar hasta cuatro mensajes de vozregistrados digitalmente en el AMG-1: (a) Puede pedir e instalar dos mensajes de voz deVROM pregrabados de fábrica; y puede crear e instalar hasta dos mensajes definidos porusted en el AMG-1. Con chips opcionales de memoriaVRAM-1 instalados, puede programar hasta dos mensajes definidos por usted - de hasta 24segundos de duración - en el AMG-1 (uno por VRAM). Puede crear ambos mensajes a travésdel micrófono incorporado o teleenviar los mensajes a través de una casete.
El Generador de Tonos Audibles ATG-2 es similar al AMG-1, pero sólo incluye tonos ymicrófono (sin mensajes). Puede proporcionar dos tonos simultáneos para aplicaciones dedoble canal.
El Teléfono FFT-7 consta de un Sistema de Alarma audible con teléfono incorporado.Con el FFT-7 o el FFT-7S, pueden mantener una conversación de manera simultáneahasta siete teléfonos a la vez.
El Módulo-4 de Control Audible proporciona al sistema hasta cuatro circuitos dealtavoz de Estilo Y o Estilo Z. Trasladando un puente al VCM-4 se configura el módulo paralos circuitos telefónicos de bomberos. Al configurar para los circuitos telefónicos, el VCM-4 acepta su señal directamente del Teléfono FFT-7. Añada un Expansor de Control AudibleVCE-4 a la parte trasera del VCM-4 para incluir los circitos telefónicos o de altavoz 5-8.
El Módulo de Doble Canal DCM-4 proporciona al sistema la posibilidad de seleccionar unode los dos tipos de fuentes audibles para conectarlas a un circuito de altavoz especificado. ElDCM-4 incluye hasta cuatro circuitos.
Teléfono de BomberosFFT-7/FFT-7S
Generador de TonoAudible(ATG-2)
Generador de Mensajes deAudio(AMG-1)
Módulo de Doble Canal(DCM-4)
Módulo de ControlAudible(VCM-4)
El equipamiento de Alarma audible incluye un sistema de programación supervisadotanto automático como manual para transmitir los mensajes audibles (información,instrucciones, direcciones) sobre todos los equipos de llamadas o algunas seleccionadas.
MI-DT-170b 15 NOTIFIER ESPAÑA
Revestimiento del Panel/Chasis CHS-4M
Utilice el chasis de bajo perfil CHS-4L para montar los amplificadores de audioAA-30 , Generadores de Mensajes de Audio, Teléfonos, o Fuentes de Alimentaciónpara señales de Alarma.
El CHS-4M consta de módulos de expansión que se extienden más allá de la primeralínea en la cabina de la central. Se necesita un CHS-4M para cada fila adicional demódulos de sistema. El CHS-4M incluye el Chasis CHS-4, el Panel del Módulo MP-1, y la Cinta expansora.
Equipamiento de la Cabina
Cinta Expansora
Panel de Módulo MP-1S
Chasis CHS-4
Chasis CHS-4L
Chasis CHS-4L
Información sobre elproducto
El montaje de la cabina consta de dos componentes básicos – una caja posterior(SBB) y una puerta (DR). Todas las cabinas de la AFP-400 están fabricadas conacero de “calibre” 16. Las diferentes piezas de la cabina están pintadas en gris y susventanas en azul marino.La puerta con cerradura consta de una bisagra, una ventana, dos llaves y las herramientasnecesarias para montar la puerta a la caja. La caja consta de numerosos troqueles para asífacilitar el acceso a la cabina y simplificar la instalación de los conductos.Las bisagras son seleccionables en campo para un montaje a mano derecha o a izquierdaexcepto la cabina CAB-400AA. La puerta se abre 180°.
Las Cabinas están disponibles en cinco tamaños (AA, A, B, C, D) con las siguienteopciones:• Aro de Ajuste (TR) para montaje semi-empotrado (TR).• Opción de canalización para el cable: consta de dos bandejas/placas que conducen el
cable correctamente entre las filas de la cabina. Se necesitan un par de bandejas paracada fila de la cabina.
Introducción
Las cabinas también estándisponibles con acabado en rojocon ventanas en azul marino.
MI-DT-170b 16NOTIFIER ESPAÑA
Cabinas de Serie CAB-3Esta sección contiene información sobre el montaje de Cabinas de la Serie CAB-3. Cadamontaje de cabina incluye una puerta y una caja posterior. En la siguiente lista semuestran los diferentes montajes de cabina de Serie CAB-3:• CAB-A3 – montaje de una fila• CAB-B3 – montaje de dos filas• CAB-C3 – montaje de tres filas• CAB-D3 – montaje de cuatro filas
Dimensiones del Montaje de la CAB-A3
Se dispone de un aro de ajuste opcional TR-B3 para cabinas de tamaño “B” (61 cm deancho por 76 cm de alto). Repuestos: puerta DR-B3; caja SBB-B3.
CAB-A3(montaje de una fila)
Se dispone de aro de ajuste opcional TR-A3 para las cabinas de tamaño “A” (61 cm deancho por 56 cm de alto). Repuestos: puerta DR-A3; caja SBB-A3.
Continúa en la página siguiente...
Dimensiones del Montaje de la CAB-B3
61 cm
61 cm
41 cm
48 cm
28 cm
2,5 cm
51 cm
5 cm
5 cm
20 cm51 cm
61 cm
71 cm
61 cm41 cm
2,5 cm
48 cm
13 cm
13 cm
5 cm
20 cm
5 cm
71 cm
48 cm5 cm
20 cm
8 mmdiámetro
8 mmdiámetro8mm
diám.
8mmdiám.
Introducción
CAB-B3(montaje de dos filas)
MI-DT-170b 17 NOTIFIER ESPAÑA
Se dispone de un aro de ajuste opcional TR-C3 para cabinas de tamaño “C” (61 cm de anchopor 99 cm de alto). Repuestos: puerta DR-C3; caja SBB-C3.
Cabinas de la Serie CAB-3 , continuación
Dimensiones del montaje de la cabina CAB-C3
Se dispone de un aro de ajuste opcional TR-D3 para cabinas de tamaño “D” (61cm de ancho por121 cm de alto). Repuestos: puerta DR-D3; caja SBB-D3.
CAB-C3(montaje de tres filas)
CAB-D3 (montaje decuatro filas)
Dimensiones del Montaje de la CAB-D3
61 cm
94 cm
48 cm
48 cm41 cm
2,5cm
13 cm
5 cm
20 cm
20 cm
20 cm
94 cm
8 mmdiámetro8mm
diám.
71 cm
61 cm
61 cm
41 cm13 cm
5 cm
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
114 cm
94 cm
48 cm
8 mmdiámetro
8mmdiám.
114 cm
MI-DT-170b 18NOTIFIER ESPAÑA
Para instalaciones en Canadáse reequiere el Panel Interior.
• Capacidad limitada de la fuente de alimentación (un expansor AVPS-24).• Caja sólo para baterías de 12 amp/hora.• Máximo un módulo además de la CPU-400.• Sin evacuación audible.
Caja (05113)Puerta (05113B) Vista Lateral
Montaje de Puerta y Caja de la CAB-400AA
Dimensiones de laCAB-400AA
Limitaciones de laCAB-400AA
4 cm13 cm
3 cm
2,7 cm
13 cm37 cm
32 cm 2,4 cm
2,4 cm
37,5 cm
44 cm44 cm
32 cm 2,4 cm
11,5 cm
43,18 cm
La cabina CAB-400AA es una caja con puerta en la que se puede montar una centralpequeña AFP-400. Una central pequeña soporta hasta doce NACs (circuitos de aviso) yconsta de un módulo CPU-400 y un módulo opcional. Los módulos se montan sobre losraíles de la CAB-400AA, sin necesidad de chasis. El montaje puede ser sobre superficieo semi-empotrado sobre pared con 41 cm de separación entre tornillos.
CAB-400AAIntroducción
Componentes y Opciones de la CAB-400AA
Componente Descripción
BE-400AA(EquipamientoBásico-400AA)
Un montaje que incluye una CPU-400, una MPS-400, dostransformadores, y un cable de cinta para la CPU-400 de dosposiciones.
CAB-400AA(IncluyeDP-400AA)
Una caja (37 cm ancho x 43 cm alto x 13 cm de profundidad)y puerta (37 ancho x 44 cm alto x 4 cm prof.).
DP-400AA Un panel interior para cubrir el área de la caja de los módulosde alrededor).
BM-1 Módulo vacío para cubrir un módulo o panel no utilizado
TR-500 Aro de ajuste para montajes semi-empotrados de la cabinaCAB-400AA
MI-DT-170c 19 NOTIFIER ESPAÑA
Antes de instalar el sistema de alarma contra incendios, lea las siguientesinstrucciones::• Instale el sistema en un área accesible con suficiente espacio para instalary realizar el mantenimiento de la central fácilmente.• Ubicar la parte superior de la cabina aproximadamente a 1,5 m del suelo con
las bisagras a la izquierda.• Cuente el número de conductos/cables necesarios para todos los equipos y
utilice los troqueles adecuados.• Revise las precauciones para la insatalación detalladas al inicio de este
manual.• El cableado debe cumplir con los normas Nacionales y/o Locales referentes
a sistemas de alarma contra incendios.• No introduzca/lleve el cable a los últimos 23 cm de la cabina, excepto cuando
utilice la BB-17 o BB-55. Esto evita interconexiones entre la fuente dealimentación y las baterías.
Así mismo, los instaladores deben estar familiarizados con las siguientesnormas:• Métodos para el cableado según el Artículo 300 de NEC• Sistemas de Señalización para Protección de Incendios según el Artículo
760 de NEC• Normas sobre Construcción Estatales y Locales aplicables• Requisitos de la Autoridad local que tenga Jurisdicción
2. InstalaciónDesempaquetar el Sistema Desempaquete la central tal y como se indica a continuación:
Pasos Qué hacer
1 Desempaquete la central con cuidado y revise los posibles desperfectosque se hayan producido durante el transporte
2Seleccione un lugar que sea limpio, seco, sin vibraciones y detemperatura moderada.
Normas y Códigos
Preparaciones para laInstalación
MI-DT-170c 20NOTIFIER ESPAÑA
!Puerta de la Cabina – Monte los accesorios de la puerta de la cabina (pre-montados sobre una CAB-400AA). Consulte “Instalación de la Puerta de laCabina”
!Chasis – Monte el chasis tal y como se muestra en el esquema de instalación.
!Fuente de Alimentación Principal – Monte la Fuente de AlimentaciónPrincipal (MPS-400) en la cabina. ¡No conecte nada por ahora!
!Fuente de Alimentación para Equipos de Señalización de Alarma– Si instala la Fuente de Alimentación para Equipos de Señalización deAlarma (AVPS-24), monte los módulos AVPS-24 en el chasis. Consulte losdiagramas de montaje.
!Cables para la Fuente de Alimentación para Equipos de Señalizaciónde Alarma – Conecte el cable o cables de Avería y los conductores de laAlimentación de Sirena Auxiliar a la AVPS-24.
!Módulos de Relé Auxiliares – Monte los módulos ARM-4 en un chasis.
!Cableado preliminar del Sistema – Conecte la Fuente de AlimentaciónPrincipal y la AVPS-24 mientras los terminales están accesibles. Consulte losdiagramas de cableado de la MPS-400 y de la AVPS-24.
!Cables de Cinta para Módulos – Conecte el 1er Grupo de Cables de Cintade la CPU-400. Para cada fila adicional de módulos instalados en la cabina,conecte una fila de Cable de Cinta expansor a la CPU-400.
!CPU-400 – Instale la CPU en la parte superior de la cabina. Conecte la Cintade Alimentación y el Conducto de Alimentación entre la CPU-400 y laMPS-400/MPS-400PCA.
!Placas Expansoras de Módulos – Si el sistema requiere placas expansoraspara un módulo, instale según se muestra en la ilustración.
!Módulos – Monte cada módulo en su chasis respectivo tal y como se muestraen las ilustraciones. Conecte el Cable de Cinta de la CPU y el Cable Expansora los Módulos. Realice el cableado en campo de cada módulo, de acuerdo consus respectivas conexiones.
Los siguientes procedimientos, esquemas e instrucciones se deben seguirrigurosamente para evitar desperfectos en la central y en otros componentes delsistema. La fiabilidad del sistema depende de su correcta instalación ymantenimiento.
Instalación
Continúa en la página siguiente...
MI-DT-170c 21 NOTIFIER ESPAÑA
!Compruebe la alimentación AC – Aplique alimentación AC a la centralAFP-400, pero no conecte las baterías todavía. Silencie la sirena de averíaaudible pulsando el interruptor de Aceptar en la CPU-400. La AFP-400 debereflejar el siguientte estado:
!Programe la AFP-400 – Configure y programe el sistema, consulte elManual de Programación de la AFP-400, Documento 50259.
!Conecte las Baterías – Una vez se ha programado el sistema y es funcional,conecte las baterías. Asegúrese de que todos los indicadores, excepto el deALIMENTACIÓN AC, estén apagados.
!Pruebe el sistema – Pruebe el sistema siguiendo los procedimientos deprueba que se describen en la Sección 3, “Prueba de Sistema”.
!Instale los Paneles de Revestimiento– Complete la instalación de lacentral AFP-400 con la instalación de los paneles restantes.
Instalación
Componente Estado
La CPU-400 Indicador verde de Alimentación AC encendido; indicador deAvería de Sistema encendido ya que no hay batería.
Cada MóduloEl indicador amarillo de Avería puede encenderse duranteunos segundos después de aplicar la alimentación AC(sólo en sistemas sin configurar).
Cada AVPS-24 El indicador amarillo de Avería se enciende si las bateríasno están conectadas.
MI-DT-170c 22NOTIFIER ESPAÑA
Instalación de la Puerta de laCabina
Las puertas de la cabina se pueden montar para abrirse hacia la derecha ohacia la izquierda, con tal de facilitar el acceso al instalar o reparar doscentrales montadas en un área limitada o que se encuentren una al lado de laotra (tal y como se muestra en la ilustración). Antes de instalar cualquierequipamiento en la caja, asegúrese de fijar las dos bisagras y las dos lengüetasde alineación.
Montaje hacia laizquierda
Montaje haciala derecha
Posiciones de Montaje de la Puerta de la Cabina
En este tipo de instalacioneses necesario dejar suficienteespacio entre las cabinas parapoder introducir la llave enla cerradura del marco de lapuerta.
Puertas de Cabina
Continúa en la Página Siguiente...
MI-DT-170c 23 NOTIFIER ESPAÑA
A
Instalación de la Puerta de la Cabina
Colocando la puerta sobre laclavija inferior primero, dis-pone de un lugar donde apoyarla puerta mientras termina elmontaje.
Puede montar las bisagras a la derecha o a la izquierda. El texto y lasilustraciones describen un ejemplo de montaje a la izquierda. Para un montajea la derecha substituya la izquierda por la derecha en las instrucciones. Sigalas instrucciones de la tabla sobre instalación y consulte las ilustraciones.
Cómo instalar la Puertade la Cabina
Pequeñoagujerohaciaafuera
Torni l loB
Esquina superiorizquierda
Instalación de laBisagra Inferior
Esquina InferiorIzquierda
Arandela
Torni l loB
Bisagra (A)
Instrucciones para instalar la puerta de la cabina
Instalación de laBisagra Superior
Paso Qué Hacer
1 Introduzca las bisagras de la puerta (A) en las ranuras inferiores ysuperiores (el dibujo se refiere al lado izquierdo).
2 Encaje las tuercas de montaje y fije las bisagras de manera que elagujero pequeño de la lengüeta exterior quede hacia afuera.
3 Coloque los tornillos (B), en la bisagra inferior primero, acontinuación coloque la arandela y la esquina inferior de la puertasobre el tornillo.
4 Alínie la puerta sobre la caja para que la puerta se apoyedirectamente sobre la bisagra superior. Coloque el tornillo quequeda (B) en la bisagra superior por el agujero en la parte superiorde la puerta. La puerta debe abrirse y cerrarse con facilidad.
MI-DT-170c 24NOTIFIER ESPAÑA
1) Instale las lengüetas de alineación de la puerta (C) en las ranuras noutilizadas de la parte superior e inferior de la caja. (En el ejemplo el montajese realiza a la izquierda dejando sin utilizar las ranuras de la derecha). Fijelas lengüetas de alineación (C) al tornillo superior con la tuerca que seincluye.
2) Perfore el troquel para la cerradura de la puerta en el lado opuesto a labisagra.
3) Instale el mecanismo de cierre.
Instalación de la Puerta de la Cabina
Abierto
Cerrado
Cierre de la Puerta.Mecanismo de cierre para unapuerta que se abre hacia laizquierda. La cerradura se colocaal lado derecho de la puerta.
La siguiente ilustración muestra dónde instalar la cerradura de la puerta enuna puerta con montaje a la izquierda.
La instalación es la mismapara la esquina de la cajaderecha inferior y superior.
Instalación de laCerradura de la Puerta.
Instalación de laslengüetas de alineaciónde la puerta.
Las lengüetas de alineaciónmantienen la puertaalineada con la caja.
Lengüetas dealineación (C)
Instale lacerradura de lapuerta aquí
MI-DT-170c 25 NOTIFIER ESPAÑA
Montaje de la Cabina
Monte la cabina sobre una superficie limpia, seca y sin vibraciones. Parainstalar la cabina, de manera que el centro del teclado de la central se encuentrea 150 cm sobre el piso acabado, siga las siguientes instrucciones:1) Coloque la cabina de manera que la parte superior se encuentre a 165 cm
sobre la superficie del piso acabado.2) Monte la caja utilizando los cuatro agujeros de montaje situados en la
parte posterior de la caja.
Introducción
4 agujerosdemontaje
Cuando quite la placaguárdela en un lugar seco yseguro. Evite descargasestáticas que puedandeteriorar la placa.
!
Precaución: Aunque esté familiarizado con el montaje de este tipo de cabinas,utilice únicamente las ubicaciones de los troqueles incluidos para la entradadel cableado.
!
Montaje de la caja de la cabina
Pasos Qué hacer
1Retire la tapa de la placa principal destornillando los cuatro tornillossituados en las esquinas de la placa. Hay dos separadorespermanentes que sujetan la placa de la placa en el centro.
2 Marque los agujeros para los tornillos de montaje.
3 Instale los fijadores superiores en la pared para que las cabezas de lostornillos sobresalgan aproximadamente 1 cm de la pared.
4 Utilizando los agujeros superiores, monte la caja sobre los 2 tornillos.
5 Marque los dos agujeros inferiores, retire la caja y perfore los agujerosde montaje.
6 Monte la caja, luego instale y aprete los fijadores restantes.
7 Cuando el lugar esté seco y libre de polvo, vuelva a instalar la placa dela CPU-400
MI-DT-170c 26NOTIFIER ESPAÑA
Instalación del Chasis CHS-4 (Cabinas de Serie 3)
2) Coloque el CHS-4L sobre los soportes con tornillos de la cabina. Conecteun cable de toma de tierra (PN 71033) a uno de los soportes con tornillo.Asegure el montaje con las dos tuercas que se incluyen. Siga esteprocedimiento para cada uno de los chasis CHS-4L de la cabina.
Conexión del cable de toma de tierra.Conecte el cable de toma de tierra entre losterminales de tierra de la MPS-400 y el chasis.
Conexión del cable de toma de tierra. Conecte elcable de toma de tierra entre los terminales a tierraMPS-400 y al menos un chasis.
Las instrucciones siguientes muestran como instalar un chasis CHS-4 encabinas de la Serie 3 (CAB A3, CAB B3, CAB C3, y CAB D3).1) Coloque el chasis CHS-4 sobre los soportes para los tornillos de la cabina.
Conecte un cable de toma de tierra (PN 71033) a uno de los soportes detornillo. Asegure el montaje con las dos tuercas que se incluyen. Siga esteprocedimiento para cada uno de los chasis CHS-4 de la cabina.
Chasis CHS-4
Chasis CHS-4L para montar unaAMG-1, FFT-7, o AA-30.
Instalación del ChasisCHS-4
Instalación del ChasisCHS-4L
MI-DT-170c 27 NOTIFIER ESPAÑA
Montaje de Módulos en el Chasis
1) Incline el módulo hacia el chasis para que la parte superior de la placaencaje en las ranuras del chasis, tal y como muestra la ilustración.
Ranuras
2) Presione el extremo superior del módulo hacia las ranuras del chasis.Fije el módulo al chasis con los dos tornillos del módulo.
Ranuras
Chasis
Para instalar un módulo en un chasis, siga las siguientes instrucciones.
Chasis
Módulo
Tornillosdemontaje
MI-DT-170c 28NOTIFIER ESPAÑA
Instalación de la CPU-400
1) Introduzca las dos lengüetas del módulo CPU-400 en las dos ranuras delchasis situadas en el extremo izquierdo, incline el extremo frontal delmódulo en la posición que se muestra en la ilustración.
2) Presione el extremo posterior del módulo sobre la parte inferior de lacabina y bájela hasta que la placa superior encaje en las ranuras del chasis.
Ranuras
Chasis CHS-4
CPU-400
Ranuras
3) Ajuste los tornillos del módulo con los agujeros de rosca en el chasis.
Para instalar la CPU-400 en el chasis, siga estas instrucciones:
Torni l lo
MI-DT-170c 29 NOTIFIER ESPAÑA
Montaje de los Componentes de la Fuente de Alimentaciónen una CAB-400AA
Tornillos demontaje de laMPS
MPS-400PCA
Transformadoresde 100VA
CAB-400AA
P1 y P2 deMPS-400PCA
Tuerca y arandela (4)
Montaje de una MPS-400PCA en una cabina CAB-400AA
Tornillos demontaje de laMPS
La siguiente ilustración muestra cómo instalar una MPS-400PCA y dostransformadores en una cabina CAB-400AA. Para montar los componentes dela MPS-400, siga estas instrucciones:
Pasos Qué hacer
1 Monte la fuente de aimentación MPS-400PCA en la cabina utilizando loscuatro tornillos de montaje.
2 Monte los dos transformadores en la cabina utilizando las cuatro tuercasde montaje
3 Conecte los cables del transformador a los enchufes P1 y P2 en lafuente de alimentación MPS-400PCA.
MI-DT-170c 30NOTIFIER ESPAÑA
Las conexiones eléctricas de la MPS-400 incluyen lo siguiente:• Fuente de alimentación primaria – de 120 VAC, 50/60 Hz, 3.0
amps, o de 240 VAC 50/60 Hz, 1.5 amps desde la fuente de tensión delínea.
• Fuente de alimentación secundaria – 24 VDC de baterías,intalada en la central. La alimentación secundaria (baterías) esnecesaria para mantener el sistema durante cualquier pérdida de laalimentación primaria.
Conexión de la MPS-400AVISO:1) Eliminar toda fuente de alimentación acoplada al equipo
mientras se conectan los componentes eléctricos. Deje elinterruptor de la fuente de alimentación principal apagadohasta que la instalación de todo el sistema se hayacompletado.
Conexión de la Fuente deAlimentación Primaria
Conecte la alimentación primaria a la MPS-400 de la siguientemanera:
Conexión de la Fuente de Alimentación Primaria
Conexión de la Fuente deAlimentación Secundaria
Instale las baterías en la cabina de la central o en una cabina separadapara baterías, a una distancia de hasta 6 cm de la central. Conecte labatería de la siguiente manera:
Conexiones EléctricasMPS-400
Conexión de Baterías
Los terminales TB2-5 (+) y 6 (-) de la MPS-400 proporcionan hasta 1.25A de corriente para detectores de humo de cuatro hilos. Un rearme delsistema elimina la alimentación de 24 VDC de la MPS-400 TB2. Laalimentación de los detectores de humo de cuatro hilos regulada de 24VDC es de alimentación limitada pero debe ser supervisada. Para llevara cabo la supervisión, instale un relé de supervisión de alimentación alfinal de la línea. Conecte el relé en serie con un Circuito de Señalizaciónde Alarma o Avería de Equipo. El circuito de alimentación de cuatrohilos polariza el relé de supervisión de alimentación.
Alimentación de Detectores deHumo de Cuatro Hilos(24 VDC)
AVISO: No conecte el Cable de Interconexiones de la Batería(número 71070) por el momento. Realice tal conexión despuésde la puesta en marcha inicial del sistema.
Asegúrese de conectar el se-lector de voltajecorrectamente
Continua en la página siguiente...
Pasos Qué hacer
1 Apague el interruptor del panel de distribución de alimentación y quite lacobertura de plástico del TB1.
2 Conecte la fuente de alimentación primaria del sistema.
3 Conecte la toma de Tierra al TB1-3 (marcada como "EARTH").
4 Conecte la línea de 220: el Neutro al Terminal TB1-2 ("NEUTRAL") y laFase al Terminal TB1-3 ("HOT").
5 Cuando haya terminado las conexiones, vuelva a instalar la coberturaaislante de plástico sobre el TB1.
Pasos Qué hacer
1 Conecte el terminal positivo de la batería al Terminal TB6-1 (+)
2 Conecte el terminal negativo de la batería al Terminal TB1-7 (-)
MI-DT-170c 31 NOTIFIER ESPAÑA
Los Terminales TB-1 (+) y TB-2 (–) del TB2 suministran hasta 1.25 A decorriente regulada para alimentar las sirenas mecánicas o equipos quesoporten tensión con rizado. Los Terminales TB-3 (+) y TB-4 (–) del TB3también proporcionan 1.25 A de corriente. Durante el rearme del sistema,la alimentación permanece en los terminales TB2 y TB3.
Conexión de la MSP-400, continuación
Conexiones de los conductores de alimentación del sistema
J6
J1
J2
J6
OpcionalEstándar
J3
P1
AMG-1 (opcional) FFT-7(opcional)
P2P2
MPS-400
CPU-400
El diagrama muestra las conexiones de alimentación entre la MPS-400 ylos componentes del sistema.
Conexiones de alimentacióndel sistema
Conexiones de los conductores del sistema
Alimentación para Circuitosde Aviso24 VDC
Puede utilizar cualquiera de lassalidas para circuitos de Aviso,pero no conecte ningún Circuitode Aviso y Señalización a lasalida seleccionada paraalimentar los anunciadores.
Alimentación Anunciadores(24 VDC)
Conecte los anunciadores ACS desde las salidas de los detectores dehumo de cuatro hilos, o desde una de las salidas de alimentación de losCircuitos de Aviso y Señalización. Todas las salidas proporcionan unafuente de alimentación limitada, filtrada y regulada. La alimentaciónllevada a los anunciadores es supervisada por el anunciador (paraerrores de “Pérdida de Comunicaciones”). El cableado de losanunciadores debe funcionar separado del cableado de los Circuitos deAviso y Señalización
Conexiones de losConductoresdel Sistema
Realice las conexiones del sistema de la siguiente manera:
Para... Conectar...
Alimentación Interna delsistema
Los conductores de alimentación (75396 para la CAB-400AA/75395 para la serie CAB 3) desde el J6 en laMPS-400 al J6 en la CPU-400)
AlimentaciónAMG-1
Un conductor de alimentación desde el J1 en la MPS-400al P1 en la AMG-1. Puede conducir esta mismaalimentación a otras placas o módulos que la requieran
Señalización entre laCPU-400 y laMPS-400
Una cinta de alimentación (75398 para la CAB-400AA/75394 para la serie CAB 3) al J2 en la MPS-400
MI-DT-170c 32NOTIFIER ESPAÑA
Instalación de Cables de Cinta en Línea para las Cabinas CAB-B3, CAB-C3, yCAB-D3
El diagrama siguiente muestra las conexiones típicas de cableado (Utilizandocables de Cinta en Línea) para conectar la CPU-400 a dos líneas de módulosexpansores.
Instalación de los Cables de Cinta en línea (CAB-B3, CAB-C3, y CAB-D3)
Introducción
Conexiones de Cable
P6.1–P6.8P5.1–P5.8
P4.1–P4.8P3.1–P3.8
P8.1–P8.8P7.1–P7.8
CPU-400
Banda de laprimera línea(AFP-400)Cable de cinta(P/N 75361)
Grupo de módulosen la 2ª línea de lacabina
Grupos de módulosen la primera líneade la cabina
Cable de cintade la líneaexpansora(P/N 71088)
J1 – Conectorde la primeralínea demódulos
J2 –Conector dela 2ª línea demódulos
MI-DT-170c 33 NOTIFIER ESPAÑA
El siguiente diagrama muestra las conexiones típicas de cableado (utilizandolos Cables de Cinta en Línea) para conectar la CPU-400 a dos líneas de módulosexpansores.
Instalación de los Cables de Cinta en Línea (CAB-C3 y CAB-D3)
Introducción
Conexiones de Cable
Instalación de Cables de Cinta en Línea para las Cabinas CAB-C3 y CAB-D3
P5.1–P5.8 P6.1–P6.8 P7.1–P7.8 P8.1–P8.8
P1.1–P1.8 P2.1–P2.8 P3.1–P3.8 P4.1–P4.8
Cable de cintade la líneaexpansora(P/N 71088)
Cable de cintade la líneaexpansora(P/N 71088)
Grupo de módulos en la 2ª línea de lacabina
Grupo de módulos enla 3ª línea de lacabina
MI-DT-170c 34NOTIFIER ESPAÑA
Instalación de Cables de Cinta en Línea para la Cabina CAB-400AAIntroducción
Instalación de Cables de Cinta en Línea (CAB-400AA)
Conexiones del Cable
El diagrama siguiente muestra las conexiones típicas de cableado (utilizandoCables de Cinta en Línea) para conectar la CPU-400 a dos líneas de módulosexpansores.
J1 – línea delmódulo
P1.1–P1.8
Primera LíneaExpansora(CAB-400AA)Cable de Cinta(P/N 75397)
J2 – noutilizado
MI-DT-170c 35 NOTIFIER ESPAÑA
Instalación de los Módulos Expansores (CRE-4, ICE-4, VCE-4) en el Chasis
1) Quite UN tornillo de sujeción delmódulo.
2) Substituya el tornillo por unseparador .
4) Introduzca los pins en la PlacaExpansora en el conector delmódulo. Asegúrese que los pinsestán en línea, luego presione lasdos placas hasta que encajencorrectamente en su sitio.
3) Repita los pasos 1 y 2 para los trestornillos restantes.
5) Instale los cuatro tornillosquitados anteriormente por laparte posterior de la PlacaExpansora y dentro de losseparadores.
Módulo
PlacaExpansora
MI-DT-170c 36NOTIFIER ESPAÑA
Instalación del Módulo AVPS-24 EInstalación del Módulo AVPS-24 EInstalación del Módulo AVPS-24 EInstalación del Módulo AVPS-24 EInstalación del Módulo AVPS-24 E
Para montar un módulo AVPS-24, siga estos pasos:
Puede montar una AVPS-24 en una cabina de serie CAB-3 (en un chasis CHS-4o CHS-4L) o en la parte superior derecha de una cabina CAB-400AA. LosCRM-4, ICM-4, DCM-4, o VCM-4 se pueden montar sobre la AVPS-24 Esiempre y cuando no utilice un módulo expansor (CRE-4, ICE-4, or VCE-4).
Introducción
Instalación
Montaje de la AVPS-24
AVPS-24
CHS-4/CHS-4L
Pasos Qué hacer
1 Coloque la AVPS-24 sobre los tornillos del chasis CHS-4 o CHS-4L tal ycomo se muestra en el dibujo.
2 Coloque las dos tuercas.
3 Fije las tuercas de manera que el módulo permanezca seguro.
MI-DT-170c 37 NOTIFIER ESPAÑA
Montaje de la MPS-400 dentro de una Cabina
Para instalar la MPS-400 en las cabinas A3, B3, C3, y D3, siga estospasos.
1) Coloque la MPS-400 dentro de la cabina. Asegúrese que queda bienencajada.
2) Fije la base de la MPS-400 al soporte inferior de la cabina con los tornil-los de montaje.
MPS-400
Cabina
tornillos demontaje
MI-DT-170c 38NOTIFIER ESPAÑA
Montaje del Módulo de Relé Auxiliar ARM-4
El Módulo ARM-4 puede ser activado por un CRM-4 o por un CRE-4. CadaARM-4 puede soportar un CRM-4 o un CRE-4. Si utiliza relés auxiliares paraambos módulos monte dos ARM-4s separados.Coloque el módulo contra el chasis en una de las ocho posiciones en relaciónal CRM-4 o CRE-4. Puede instalar también el ARM-4 directamente debajo delCRM-4 o CRE-4. Seleccione una posición en el chasis para el ARM-4:
Para facilitar la instalación oservicio técnico, monte elARM-4 en el chasis (si estádisponible) sin módulos oplacas expansoras encima. ElARM-4 también se puedemontar en la parte superiorde la cabina CAB-400AA.
Introducción
Posiciones para el Montaje del módulo ARM-4
1) Seleccione una posición para el montaje del ARM-4.2) Fije los dos separadores con los tornillos en el chasis en el lugar
seleccionado para el ARM-4. Asegúrese de instalar los separadoresexistentes en los lugares especificados en el apartado 3.
Instalación del MóduloARM-4
Continúa en la página siguiente...
Separadores
CRM-4 o CRE-4
MI-DT-170c 39 NOTIFIER ESPAÑA
Montaje del Módulo de Relé Auxiliar ARM-4
3) Sitúe el ARM-4 sobre los separadores en el chasis y sujételo con los dostornillos restantes.
4) Conecte un extremo del cable del ARM-4 y conecte el enchufe P1 en elARM-4.
Montaje del cable del ARM-4 / PN 71092
5) Conecte el otro extremo del cable del ARM al jumper JP5 en el CRM-4 oCRE-4 activando el ARM-4.
Instalación del MóduloARM-4, continuación
Conexión del ARM-4
CRM-4 o CRE-4
JP5
Cable del ARM- 4 PN 71092
Separadores
MI-DT-170c 40NOTIFIER ESPAÑA
Separadores
4XTM
TB-1
El Circuito de Caja Municipalde Energía Local no es detensión limitada. Mantengacómo mínimo un espacio de0.65 cm entre el cableado delCircuito de la Caja Municipaly todo el cableado del circuitocon tensión limitada.
Requisitos Eléctricos
Instale el módulo 4XTM siguiendo estos pasos.
M P S - 4 0 0
Módulo Transmisor 4XTM (Polaridades mostradas en posiciones de activación)
Alarma Remota* (Tensión limitada)
Fallo Remoto* (Tensión limitada)
Montaje del Módulo 4XTM
Presione el enchufe de desconexión hacia abajo para evitar que se active la Caja durantela prueba de la central.• El LED de desconexión se enciende mientras la Caja está desconectada; y• El LED de Avería de Sistema se enciende para indicar las condiciones de desconectada
y/o abierta de la Caja.Durante condiciones de avería, puede transmitir una condición de fallo (a través de unaseñal de circuito abierto) en la salida de Polaridad Invertida de la Alarma. Hágalocortando el jumper que se muestra en la siguiente figura.
Los requisitos eléctricos para el servicio de la caja municipal de energía local(Sistema Auxiliar de Alarma contra Incendios NFPA 72-1993) son:Corriente de Supervisión 5.0 mAConsumo Activado 0.35 A (sustraido desde la aliment. de circuitos
de Señalizaciones)Tensión 3.65 VDCResistencia 14.6 ohmsResistencia del Cableado 3.0 ohms máximo
Los requisitos eléctricos para el servicio de estación remota (Sistema de Alarmacontra Incendio de Estación Remota NFPA 72-1993) son:Carga máxima para cada circuito 10 mATensión de salida de polaridad invertida 24 VDC (nominal) 28 VDC (máx)
Montaje del módulo
Instalación del Módulo 4XTM
Conexión del módulo
1234567
+–+–
+–
InterruptordeDesconexión
JumperTBL
LED deDesconexión
}}
}Sin conexión
Caja* (Sin Tensión Limitada)
* El cableado desde estosterminales puede salir de losedificios protegidos.
Paso Qué Hacer
1 Instale los separadores (incluidos) en los agujeros próximos al TB1en la placa del PC de la MPS-400.
2 Alínie los pins de la placa de la MPS-400 con el conector de laplaca 4XTM
3 Presione firmemente sobre la placa que quede fijada sobre losseparadores.
4 Atornille la placa 4XTM a los separadores
MI-DT-170c 41 NOTIFIER ESPAÑA
Montaje del UZC-256
Monte el UZC-256 en un chasis CHS-4:
El módulo UZC-256 se monta bajo el tercer y cuarto módulo, a la derecha dela CPU-400. También puede montar el Módulo en la parte superior derecha dela CAB-400AA. Instale el módulo de la siguiente manera:
Introducción
Instalación de losseparadores
Montaje del UZC-256
Instale los separadores en la base del chasis CHS-4:
UZC-256
UZC-256 CHS-4
Pasos Qué hacer
1 Coloque el módulo sobre la base del chasis CHS-4 utilizando loscuatro separadores
2 Sujete el módulo con tres de los cuatro separadores, utilizandolos tornillos de montaje que se incluyen.
MI-DT-170c 42NOTIFIER ESPAÑA
No permita que el cable del apantallado penetre en la cabina de la Central.Conéctelo a la parte externa de la cabina mediante un conector tipo BX.
Terminación de laPantalla sinCanalización de Tubo Cabina
Lazo +
Lazo –
Cable de DrenajeApantallado
El cable del apantallado deberá conectarse al lazo negativo (-) del lazo. Nopermita que el cable del apantallado o la cubierta metálica del apantalladotoque la cabina de la Central.
Cabina
Lazo +
Lazo –
Cableado en Campo de MódulosLos módulos de la AFP-400 constan de bloques de terminales extraibles quefacilitan la instalación y el servicio técnico de la central. Los siguientes dibujosmuestran la manera de realizar el cableado.
Introducción
Cable del Apantallado:El apantallado no debe estar conectado atierra en ningún punto.
No permita que el cable del apantallado penetre en la cabina de la Central o enla canalización del tubo. Conéctelo a un punto determinado de la canalización(ej. una caja multipolar como la que aquí se muestra).
Cabina
Elimine la pintura de lacabina para favorecer lasconexiones eléctricas.
Para el cableado en campode Estilo 6 o Estilo 7 delLazo de Comunicaciones,conecte cada extremo delapantallado al negativo delcanal respectivo
La longitud del conductono puede exceder los 6 m.
Si utiliza una caja metálica,debe utilizar también unconducto metálico.
Cable del Apantallado
Terminación de Pantallacon CanalizaciónParcial de TuboGalvanizado
Terminación de PantallaCompletamenteCanalizada con TuboGalvanizado
MI-DT-170c 43 NOTIFIER ESPAÑA
Asignaciones de los Terminales para el Control de Módulos del ARM-4
Los Relés K1-K4 se instalan para controlar los circuitos con tensión nolimitada. Los Requisitos del cableado son los siguientes:• El circuito de tensión limitada o sin límite de tensión deben permanecer
separados en la cabina.• Debe haber una separación mínima de 0,65 cm entre el cableado del circuito
con límite de tensión y el del circuito sin límite de tensión.• Todo el cableado de los circuitos con o sin límite de tensión deben entrar y
salir de la cabina a través de los troqueles los conductos, o por ambos.Los valores de contacto para los relés K1-K4 son:
Si desea más información,consulte el Apéndice F,“Requisitos para el cableadocon Tensión Limitada segúnUL” .
La siguiente figura muestra las asignaciones de los terminales para el controlde módulo del Módulo de Relé Auxiliar ARM-4
Valores de Contacto de los relés K1-K4 del ARM-4
Asignaciones de los Terminales del ARM-4
Asignaciónes de losTerminales del ARM-4
Introducción
Resistencia de Carga ContactosN.A. N.C.
125 VAC 20 A 10A
220 VAC 11,3 A 5,6 A
30 VDC 20 A 10 A
MI-DT-170c 44NOTIFIER ESPAÑA
Cableado en campo del ICM-4 y del ICE-4 (Estilo Y y Z de NFPA)
Las posiciones E, F, G, y H son activas únicamente con el ICE-4 instalado.También puede instalar un módulo CRE-4 sobre el ICM-4.
Sirenas Polarizadasde 24 VDC listadaspor UL
BocinasPolarizadas de24 VDC listadospor UL
4.7K, 1/2 W ELR,pieza no. 71252
Circuito de Aviso y Señalizaciones típicode Estilo Y de NFPA
Circuito de Aviso y Señalizaciones típicode Estilo Z de NFPA (Bucle cerrado)
B+ A+ A- B- B+ A+ A- B- B+ A+ A- B- B+ A+ A- B-
A B C D
B+ A+ A- B- B+ A+ A- B- B+ A+ A- B- B+ A+ A- B-
E F G H
Módulo ICE-4
• Los circuitos de Aviso están supervisasdos, con límite de tensión y se puedenconectar a un cable de energía limitada.
• Utilice únicamente circuitos de Aviso y Señalización listados por UL en elDocumento de Compatibilidad de Equipos.
• Conecte los circuitos de aviso y señalización siguiendo las instrucciones delfabricante.
• La corriente máxima por circuito es de 3.0 amps. La corriente máxima pormódulo depende del tipo de fuente de alimentación (MPS-400 o AVPS).
• Las instalaciónes en Canadá requieren un Montaje de Resistencia de Finalde Línea modelo N-ELR (únicamente de Estilo Y).
• El tamaño del cable debe ser el adecuado para que la caída (pérdida) máximade tensión sea de 2 voltios en el último circuito del sistema.
• Para aplicaciones codificadas por zona, consulte el manual UZC-256.• El ICM-4 es programable según el código de California (microprocesador
Rev. B o superior). Para programar según el Código de Califormia corte eldiodo D35.
Módulo ICM-4
Puentes paracircuitos sinutil izar
Puentes paracircuitos sinutil izar
Conexiones del ICE-4
Conexiones del ICM-4
Guía para el cableadodel ICM-4 y sel ICE-4
MI-DT-170c 45 NOTIFIER ESPAÑA
Cableado en Campo del CRM-4 y del CRE-4
• Estos contactos de relé con aleación de plata de Forma-C están diseñadospara conmutar libremente.
• Los valores del contacto según UL son de 3 amps @ 220 Vac (resistivo) ó30 voltios DC (resistivo) y 1 amps @ 220 Vac (inductivo). Si desea másinformación, consulte el Apéndice F, “Requisitos para el Cableado deTensión Limitada según UL.”
• Los relés CRM-4 o CRE-4 se activan automáticamente cuando se detectauna alarma en un Circuito de Iniciación seleccionado (programado).
• Las posiciones E, F, G y H están activas únicamente cuando está instaladala placa CRE-4.
NA NC C
Guía para el cableadodel CRM-4 y del CRE-4
NA NC C NA NC C NA NC C NA NC C
NA NC C NA NC C NA NC C NA NC CCRM-4
Expansor de Relé decontrol CRE-4 opcional
E F G H
A B C D
LAMPS
SWITCH
LAMPS
SWITCH
MODULE TYPE
MODULE TYPE
CONTROLCONTROLCONTROLCONTROLRELAYRELAYRELAYRELAY
CONTROLCONTROLCONTROLCONTROLRELAYRELAYRELAYRELAY
A E
B F
C G
D H
Conexiones del CRM-4 ydel CRE-4
Relé de control típico deForma-C en posición dereposo.
MI-DT-170c 46NOTIFIER ESPAÑA
TB7–TB10 – NAC (Circuitios de Aviso/Extinción)1) + NAC/Salida de Extinción (salida)2) – NAC/Salida de Extinción (salida)3) + Clase A (retorno)4) – Clase A (retorno)
TB3-TB6 – ContactosSecos1) Com2) NC3) NO
TB2 – Salida deAlimentación de24 VDC (el total dea l i m e n t a c i ó nlimitada disponiblepor la fuente dealimentación)
TB1 – Entrada deAlimentación120/240VAC,50/60 Hz.
Conexiones de losBloques de Terminales
Aviso: Antes de suministraralimentación AC, fije el voltaje115V/230V.
!
A continuación se muestran los bloques de terminales que se utilizan paraconectar la fuente de alimentación de la MPS-400. Si desea información sobrecada bloque de terminales consulte las “Conexiones de Bloques de Terminales”.El dibujo también identifica los LEDS para fallo de tierra, alimentación AC,y circuitos de Aviso y Señalizaciones 1-4.
LEDS y Bloques deTerminales de laMPS-400
Cableado de la Fuente de Alimentación de la MPS-400
Placa de Alimentación de la MPS-400
Activaciónde laAlimentaciónAC
Fallo de Tierra
TB1 TB2 TB3-TB6 TB7-TB10
Interruptor deSelección de Voltaje115V/230V
TB9
TB7TB5
TB3
TB1
N EUTRAL
PO W ER INPUT-120V,60 Hz,and 24 V BATT
EARTH HO T BATT+ BATT-
TB4
TB6
TB8
TB10
TB2
SUPERVISO RY SEC URITY
+ - + - + -
B+ B- A+ A- B+ B- A+ A-
To Transform erAssem bly T1
AC
CES
SOR
IES
AFP
-40
0C
ON
NEC
TOR
CPU
POW
ER
To Transform erAssem bly T2
JP2 S2S2
J6
J1
J2
Circuitos deAviso ySeñalizaciones1-4
Pin Función
TB1-1 MontajeTB1-2 Neutro
TB1-3 Toma Tierra
TB1-4 Fase
TB1-5 Montaje
TB1-6 Entrada de batería de + 24VDC
TB1-7 Entrada de batería de – 24VDC
Pin Función
TB2-1 no rearmable + 1.25A máx.
TB2-2 no rearmable – 1.25A máx.
TB2-3 no rearmable + 1.25A máx.
TB2-4 no rearmable – 1.25A máx.
TB2-5 alimen. detec. de humo rearmable de + 1.25A
TB2-6 alimen. detec. de humo rearmable de – 1.25A
MI-DT-170c 47 NOTIFIER ESPAÑA
Conexión de la CPU-400 a la MPS-400
TB9TB7
TB5
TB3
TB1
NEUTRAL
PO W ER IN PUT-120V,60 Hz,and 24 V BATT
EARTH HO T BATT+ BATT-
TB4
TB6
TB8
TB1
0
TB2
SUPERVISO RY SEC URITY
+ - + - + -
B+ B- A + A- B+ B- A+ A-
To Transform erAssem bly T1
AC
CES
SOR
IES
AFP
-40
0C
ON
NEC
TOR
CPU
PO
WE
R
To Tra nsform erAssem bly T2
JP2 S2
S2
J6
J1
J2
J3
J6
J2
J6
Conecte la CPU-400 a la MPS-400 tal y como se muestra en el dibujo.Utilice el siguiente tipo de cable:
Cables de Alimentación
Pin 1Cinta
J5 – Interruptor de Seguridad utilizadocomo jumper en sistemas sin seguridad(ver nota)
J4 – Cable de Fallo Auxiliar (ver nota)
J3 - Entrada delprogramador de Zonas (vernota)
AlimentaciónCPU
Consulte la Sección 5“Aplicaciones” sidesea másinformación sobre eluso de los conectoresJ3, J4 y J5.
Cinta de Alimentación CAB-400AA 75398 CAB 3 75394
Señal
Conductores de Alimentación CAB-400AA 75396 CAB 3 75395
Introducción
Diagrama de Cableadode la CPU-400 a laMPS-400
Cable y número Tipo de montaje
Conductores alimentación CAB-400AA 75396 CAB 3 75395
Cinta alimentación CAB-400AA 75398 CAB 3 75394
MI-DT-170c 48NOTIFIER ESPAÑA
Cableado de la AVPS-24EUtilice los Conductores de Aimentación Auxiliar para Sirenas para suministrarpotencia a los módulos de circuitos de indicaciones. Utilice los terminales TB2para llevar el circuito de alimentación a los Módulos de Control CMX.Consulte la siguiente tabla sobre las conexiones entre la AVPS-24E y la MPS-400.
Conexiones de la AVPS-24E a la MPS-400
J6J5ICE-4
LED deFallo
terminalTB1
Módulo ICM-4o ICE-4
1 2
cable azul
cable negro
terminalTB2
Conexión de laAVPS-24E a un ICE-4 oa un ICM-4
El conductor deA l i m e n t a c i ó nAuxiliar paraSirenas proporcionauna alimentaciónespecial no filtrada,no regulada y detensión limitada(máximo 3.0 amps) alos módulos de loscircuitos deindicaciones.
Introducción alCableado de la AVPS-24E
P 3
Conecte el Conductor de Alimentación Auxiliar para Sirenas al conector J5en el ICM-4 o en el ICE-4.
Conexión de la Fuentede AlimentaciónMúltiple de Megafonía yTelefonía
PrimeraAVPS-24
ÚltimaAVPS-24
Al J4 (Fallo Aux.)en la MPS-400
Conductor deAlimentaciónAuxiliar paraSirenas
Pin Función Conectar a la MPS-400...
TB1-1 Entrada Toma de Tierra chasis o terminal de toma de tierra
TB1-2 Aliment. secundaria (24 VDC)conexión (+)
TB1-6 (+)
TB1-3 Aliment. secundaria (24 VDC)conexión negativa (-)
TB1-7 (–)
TB1-4 Aliment. primaria (220 VAC)conexión neutral
TB-2 (neutro)
TB1-5 Aliment. primaria (220 VAC)conexión fase
TB1-4 (fase)
TB1-6 Salida Toma de Tierra TB1-3 (toma tierra)
MI-DT-170c 49 NOTIFIER ESPAÑA
Cableado para Detectores de Humo de cuatro hilos
1) Conecte los conductores de Relé de Supervisión de Alimentación al terminalbase de 24 VDC del detector.
2) Calcule la resistencia máxima permitida en el cableado de alimentación de 24VDC del detector de la siguiente manera:
!"#$%&%%%%%%%%%!"#$%&%%%%%%%%%!"#$%&%%%%%%%%%!"#$%&%%%%%%%%%!"#$%&%%%%%%%%%'()*+%,%-."/'()*+%,%-."/'()*+%,%-."/'()*+%,%-."/'()*+%,%-."/%%%%%%%%%%%%%'0/'12/%3%'04/'1#/%3%'15/%%%%%%%%%%%%%'0/'12/%3%'04/'1#/%3%'15/%%%%%%%%%%%%%'0/'12/%3%'04/'1#/%3%'15/%%%%%%%%%%%%%'0/'12/%3%'04/'1#/%3%'15/%%%%%%%%%%%%%'0/'12/%3%'04/'1#/%3%'15/
Donde:Rmax es la resistencia máxima de cable de 24 VDCVom es la tensión mínima de funcionammiento del detector o relé de final
de línea– la que sea superior – en voltios.N es el número total de detectores en el lazo de alimentación de 24 VDC.Is es la corriente del detector en reposo.NA es el número de detectores en el lazo de alimentación de 24 VDC que
deben funcionar al mismo tiempo en alarma.I a es la corriente del detector en alarma.Ir es la corriente de relé de final de línea.
Todas las conexionesestán supervisadas y sonde tensión limitada
Diagrama delCableado Estilo B
Cableado en Campo
Todas las conexionesestán supervisadas y sonde tensión limitada
Conecte los equipos de iniciación con una alimentación de 24 VDC tal y como semuestra en el diagrama. Si desea información sobre los relés de supervisión dela alimentación y detectores consulte el Documento sobre Compatibilidad deEquipos 15387.
Diagrama del cableadoEstilo D
Introducción
Conexión de los Detectores de Humo de Cuatro Hilos (Estilo B)
Conexión de los Detectores de Humo de Cuatro Hilos (Estilo D)
MMX-1
Relé deSupervisión deAlimentaciónlistado por UL
Detectores deHumo de CuatroHilos de 24 VDClistados por UL
Alimentación 24VDC del Detectorde cuatro hilos
C o m ún C o m ún
Alimentación 24VDC del Detectorde Cuatro Hilos
4.7K, 1/2-vatio RFL,ref. 71245
Relé deSupervisión deAlimentaciónlistado por UL
Detectores deHumo de CuatroHilos de 24 VDClistados por UL
MMX-1
C o m ún C o m ún
MI-DT-170c 50NOTIFIER ESPAÑA
Configuración de la Corriente de Circuitos de Aviso y Señalizaciones
“Total” en estas figurassupone que la alimentaciónde los circuitos de aviso yseñalizaciones no se utilizapara ninguna otra finalidad.
Introducción
orientacióndelconector
Conductor deAlimentación de laSirena de MPS
cablenegro
cable azul
Las siguientes figuras muestran la fuente de alimentación típica paraconfiguraciones de Circuitos de Aviso y Señalizaciones.
Alimentación Típicapara Configuraciones delos Circuitos de Aviso
ICM-4J5
J6
J5ICE-4
MPS-400
J5
J6ICM-4MPS-400
TB2-3 y TB2-41.25 A
Estos dos circuitos de aviso conparten 1,25 Adesde los TB2-3 y TB2-4 de la MPS-400
Estos ocho circuitos deaviso comparten 1,25 A.
Estos dos circuitos de aviso comparten 1,25 Adesde los TB2-1 y TB2-2 de la MPS-400
La corriente total desde cualquier grupo de Circuitos de Aviso y Señalizacionesno puede superar los siguientes valores:• 3.0 A cuando se alimenta desde la AVPS-24; o• 1.25 A cuando se alimenta desde una salida de la MPS-400.La siguiente figura mustra las conexiones de cable finales de los módulos ICM-4 yICE-4.
Cableado de Alimentación de las Sirenas MPS(71093)TB2-1 y TB2-2 1,25 A
Cableado de Alimentación delas Sirenas MPS (71093)TB2-1 y TB2-2 1,25 A
Continúa en la página siguiente...
MPS-400 J5 ICM-4
J5 ICM-4 Estos circuitos de aviso comparten 1,25 Adesde los TB2-3 y TB2-4 de la MPS-400
Estos circuitos de aviso comparten 1,25 Adesde los TB2-1 y TB2-2 de la MPS-400
Cableado de Alimentación delas Sirenas MPS (71093)TB2-1 y TB2-2 1,25 A
Cableado de Alimentación delas Sirenas MPS (71093)TB2-3 y TB2-4 1,25 A
MI-DT-170c 51 NOTIFIER ESPAÑA
Configuración de la Corriente de Circuitos de Aviso y Señalizaciones
Estos cuatro circuitosde aviso comparten 3A de una AVPS-24E(#1).
Estos ochocircuitos de avisocomparten el totalde 3 A de lasegunda AVPS-24E(#2).
Para esta configuración (utilizando dos fuentes de alimentación AVPS-24E paraalimentar un ICM-4 o ICE-4), corte el jumper JP1 colocado sobre el J5 y J6.
Alimentación típicade Configuracionesde los Circuitos deAviso
Estos cuatro circuitoscomparten 3 A de unaAVPS-24E (#2).
Estos cuatro circuitos deaviso comparten 3 A deuna AVPS-24E (#1).
ICM-4 o ICE-4
Estos dos circuitoscomparten 3 A deuna AVPS-24 (#2).
Estos dos circuitoscomparten 3 A de unaAVPS-24 (#1).
AVPS-24 #1
AVPS-24 #2
AVPS-24 #2
AVPS-24 #1
AVPS-24 #2
J5
J6
J5
J6
J5
J5
J5
J6
ICM-4
ICM-4
ICE-4
ICM-4
ICE-4
ICM-4AVPS-24 #2
AVPS-24 #1
Cable de Alimentaciónde Sirena Auxiliar(71091)AVPS-24E P3 3.0 A
Cable de Alimentaciónde Sirena Auxiliar(71091)AVPS-24E P3 3.0 A
MI-DT-170c 52NOTIFIER ESPAÑA
Siga las siguientes instrucciones para conectar la corriente AC del CircuitoDerivado:• Es necesario conectar la central a un circuito de alarma contra incendios AC
separado, el cual debe ser etiquetado como “ALARMA CONTRAINCENDIOS”
• El circuito de alimentación AC se debe conectar a la línea de la fuente dealimentación principal del local protegido.
• No se puede conectar ningún otro equipo al circuito de alarma contraincendios
• El circuito de alimentación AC debe funcionar de manera continua, sinningún equipo desconectado, desde la fuente de alimentación a la central dealarma.
• La protección contra sobrecorriente para este circuito debe cumplir con elArtículo 760 de las Normas Eléctricas Nacionales así como las normaslocales.
• Utilice un cable de 2 mm con aislamiento de 600-voltiosUtilice la tabla siguiente para determinar la cantidad total de corriente, en ACamps, que un servicio de 220V, 50/60 debe ser capaz de suministrar al sistema.Los equipos para funcionar tomarán la mitad de la corriente listada en la Tabla2-1.
Cálculos para la Fuente de Alimentación
La MPS-400 debe ser capaz de alimentar a todos los equipos internos delsistema (y algunos de los equipos externos) de manera continua cuando NOxista condición de alarma. Utilice la columna 1 de la Tabla 2-2 para determinarla Carga de No-Alarma en el regulador de la MPS-400 cuando se suministrala alimentación primaria. La MPS-400 debe de suministrar una cantidadlimitada de corriente adicional durante una condición de alarma. Utilice loscálculos de la columna 2 de la tabla 2-2 para determinar la corriente adicionalnecesaria durante las alarmas . Los requisitos para las cargas de corriente ensituaciones con alarma o sin alarma no pueden exceder las posibilidades de laMPS-400 en ningún caso:La MPS-400 puede suministrar lo siguiente:• un total de 3 amps a 24 VDC en Reposo; y• 6 amps a 24 VDC en alarma.
Continúa en la página siguiente...
Tabla 2-1 Circuito de Alarma contra Incendios de 220 VAC
Corriente AC delCircuito Derivado
Fuente de AlimentaciónPrincipal(MPS-400)
Tipo de Equipo Nº de losEquipos
Corriente(amperios) Corriente total
AVPS-24 [ ] X 0,5 =
AA-30 [ ] X 0,5 =
AA-120 [ ] X 1 =
MPS-400 [ ] X 1,6 =
Cargador de batería remoto NR45-24 X 0,5 =
Sumar columna para calcular la corriente derivada necesaria = amperios
MI-DT-170c 53 NOTIFIER ESPAÑA
En estas tablas sobre el cálculo de la corriente, “Primaria” se refiere a lafuente primaria FACP de la alimentación AC (alimentación de 220 VAC).“Secundaria” se refiere a las baterías de apoyo/reserva ( o cualquier otrafuente de alimentación de 24 VDC regulada, ininterrumpible listada por laSeñalización de Protección contra Incendios y conectada en lugar de lasbaterías).Las columnas de la Tabla 2-2 proporcionan cálculos sobre la corriente queconfirman que la MPS-400 puede suministrar suficiente corriente parasoportar el sistema durante las condiciones Primarias en Alarma o sinAlarma.Columna 1 (Corriente sin Alarma, Primaria en amperios) – Sume lacolumna 1 de la Tabla 2-2 para obtener el consumo de corriente desde la MPS-400 durante una condición de no-alarma, con alimentación AC. El consumode corriente no puede superar los 3 A.Columna 2 (Corriente de Alarma, Primaria en amperios) – Los cálculos dela columna 2 de la Tabla 2-2 permite al diseñador del sistema determinar lacarga de la corriente que debe soportar la MPS-400 durante una condición dealarma. El total de la corriente tomada desde la MPS-400 durante la alarmano puede exceder los 6 amperios.Normalmente, un sistema debería tener la capacidad de activar todos loscircuitos de salida y relés, y soportar alarmas en por lo menos un 10%de loscircuitos de equipos de iniciación, sujeto a los requisitos de la Autoridad Localque tenga jurisdicción.• Si utiliza detectores de cuatro hilos – En la Tabla 2-2, la corriente de alarma
primaria que debe entrar para los detectores de humo de cuatro hilos esigual al valor de corriente de alarma fijado por el fabricante menos lacorriente de no alarma fijada por el fabricante.
• Si utiliza circuitos de Señalizaciones – La MPS-400 proporciona unaalimentación regulada para los Circuitos de Señalización, permitiendo asíel uso de cualquier circuito de señalización de 24 VDC , listado por UL, paralos Sistemas de Alarma contra Incendios.
Columna 3 [Corriente de No-Alarma Secundaria (Batería)] – La últimacolumna de la Tabla 2-2 permite al diseñador del sistema calcular la corrientede no-alarma secundaria. Ésta es la corriente tomada desde la fuentesecundaria en una condición de no-alarma durante una condición de pérdidade alimentación AC. Este valor es necesario para completar los cálculos debatería en reposo. Después de sumar toda la corriente, anote el valor total enla Tabla 2-3.
Cálculos del Consumo de Corriente del Sistema
El consumo de corrientedesde la MPS-400 no puedeexceder los 6 amperiosdurante una condición dealarma.
1 2 3
Columnas de Cálculopara la Tabla 2-2
Continúa en la página siguiente...
Cómo Utilizar laTabla 2-2
Category
Calculation Column 1Primary, Non-Fire Alarm
Current (amps)
Calculation Column 2Primary, Fire Alarm Current
(amps)
Calculation Column 3Secondary, Non-Fire Alarm Current
(amps)
Qty X [current draw]= total Qty X [current draw]= total Qty X [current draw]= total
Basic system(CPU-400 + MPS-400) 1 x [ ] =
x [ ] = 0.225 1 x [ ] =x [ ] = 0.42 1 x [ ] =
x [ ] = 0.17
AVPS-24 [ ] x [0.009]= [ ] x [0.009]= [ ] x [0.009]=
ICM-4, CRM-4ICE-4CRE-4DCM-4VCE-4VCM-4
[ ][ ]
[ ][ ][ ]
x [0.007]=x [0.001]=
not applicablex [0.008]=x [0.001]=x [0.007]=
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
x [0.072]=x [0.065]=x [0.065]=x [0.080]=x [0.040]=x [0.040]=
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
x [0.007]=x [0.001]=
not applicablex [0.008]=x [0.001]=x [0.007]=
AFM-16AT, AFM-32AACM-16AT, ACM-32AAEM-16AT, AEM-32A
AFM-16ALCD-80, LCD-80TM
ACM-8R (refer to Doc. 15342)LDM (refer to Doc. 15885)
UZC-256NIB-96
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
x [0.040]=x [0.040]=x [0.002]=x [0.025]=x [0.100]=x [ ]=x [ ]=x [0.035]=x [0.022]=
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
x [0.056]=x [0.056]=x [0.018]=x [0.065]=x [0.100]=x [ ]=x [ ]=x [0.085]=
x [0.
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
x [0.040]=x [0.040]=x [0.002]=x [0.025]=x [0.050]=x [ ]=x [ ]=x [0.035]=x [0.022]=
AMG-1, AMG-E, ATG-2FFT-7, FFT-7S
[ ][ ]
x [0.060]=x [0.060]=
[ ][ ]
x [0.060]=x [0.120]=
[ ][ ]
x [0.060]=x [0.060]=
AA-30AA-120 NOT APPLICABLE [ ]
[ ]x [0.045]=x [0.050]=
2-Wire Smoke Detectors (referto the Device Compatibility
Document for current draws)
[ ][ ][ ][ ]
x [ ]=x [ ]=x [ ]=x [ ]=
[ ][ ][ ][ ]
x [ ]=x [ ]=x [ ]=x [ ]=
[ ][ ][ ][ ]
x [ ]=x [ ]=x [ ]=x [ ]=
RPT-W, RPT-WF, RPT-FRPT-485WRPT-485WF
[ ][ ][ ]
x [0.017]=x [0.017]=x [0.017]=
[ ][ ][ ]
x [0.017]=x [0.017]=x [0.017]=
[ ][ ][ ]
x [0.017]=x [0.017]=x [0.017]=
SDX, XPC & FDX-551, SDX-551THMMX-1,MMX-101, CMX-1 BGX-101L
CMX-2MMX-2 (see Doc. M500-03-00)
B601BHB501BH (Horn in base)
DHX-501, DHX-502 (see instruct.)ISO-X
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
X [0.00020]X [0.00030]X [0.00030]X [ ]X [0.00100]X [0.00100]X [ ]X [0.00045]
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
X [0.00020]X [0.00030]X [0.00030]X [ ]X [0.00100]X [0.00100]X [ ]X [0.00045]
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
X [0.00020]X [0.00030]X [0.00030]X [ ]X [0.00100]X [0.00100]X [ ]X [0.00045]
UDACT Communicator [ ] x [0.040]= [ ] x [0.100]= [ ] x [0.040]=
Notification Appliance poweredfrom MPS-400(see note 1)
Not Applicable [ ][ ]
x [ ]=x [ ]= Not Applicable
4-Wire Smoke Detectors(see note 2)
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
Power Supervision Relays(see note 1) [ ] x [ ]= [ ] x [ ]= [ ] x [ ]=
Other devices drawing powerfrom MPS-400 TB2
excluding smoke detectors(see note 3)
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
Remote Station Circuits [ ] x [0.018]= [ ] x [0.018]= [ ] x [0.018]=
Sum each column for totals Primary, non-alarm total: Primary, alarm total: Secondary, alarm total:
MI-DT-170c 54NOTIFIER ESPAÑA
Tabla 2-2 AFP-400 Cálculos del Consumo de Corriente
Cálculos del Consumo de Corriente del Sistema
Cómo utilizarla Tabla 2-2,continuación
1) Para la MPS-400, introducir el total de la corriente de los circuitos de señalización tomadadesde la MPS-400, excluyendo la corriente de las fuentes de AVPS-24E.2) El total de corriente de carga regulada suministrada al detector de cuatro hilos y a los relés de supervisión de alimentación no puede exceder los 1.25 amperios.3) TB-2 contiene tres salidas de alimentación. La carga en una salida de alimentación nopuede exceder los 1.25 amperios.4) El total de la carga del regulador no puede exceder los 6 amperios en alarma y los 3 A enreposo.
Categoría
Columna 1 Corriente deNo-Alarma, Primaria (amperios)
Columna 2Corriente de Alarma, Primaria
(amperios)
Columna 3Corriente de No-Alarma, Secundaria
(amperios)
Ctd X [consumo decorriente]=
total Ctd X [consumo decorriente]=
total Ctd X [consumo decorriente]=
total
Sistema Básico(CPU+ MPS)
1 x [ ] =x [ ] =
0.225 1 x [ ] =x [ ] =
0.420 1 x [ ] =x [ ] =
0.170
AVPS-24 [ ] x [0.009]= [ ] x [0.009]= [ ] x [0.009]=
ICM-4, CRM-4ICE-4CRE-4DCM-4VCE-4VCM-4
[ ][ ]
[ ][ ][ ]
x [0.007]=x [0.001]=
no aplicablex [0.008]=x [0.001]=x [0.007]=
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
x [0.072]=x [0.065]=x [0.065]=x [0.080]=x [0.040]=x [0.040]=
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
x [0.007]=x [0.001]=
no aplicablex [0.008]=x [0.001]=x [0.007]=
AFM-16AT, AFM-32AACM-16AT, ACM-32AAEM-16AT, AEM-32A
AFM-16ALCD-80, LCD-80TM
ACM-8R (ver Doc. 15342)LDM (ver Doc. 15885)
UZC-256NIB-96
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
x [0.040]=x [0.040]=x [0.002]=x [0.025]=x [0.100]=x [ ]=x [ ]=x [0.035]=x [0.022]=
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
x [0.056]=x [0.056]=x [0.018]=x [0.065]=x [0.100]=x [ ]=x [ ]=x [0.085]=
x [0.
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
x [0.040]=x [0.040]=x [0.002]=x [0.025]=x [0.050]=x [ ]=x [ ]=x [0.035]=x [0.022]=
AMG-1, AMG-E, ATG-2FFT-7, FFT-7S
[ ][ ]
x [0.060]=x [0.060]=
[ ][ ]
x [0.060]=x [0.120]=
[ ][ ]
x [0.060]=x [0.060]=
AA-30AA-120
NO APLICABLE [ ][ ]
x [0.045]=x [0.050]=
Detectores de Humo de 2 Hilos. Ver elDocumento de Compatibilidad de
Equipos para el consumo de corriente
[ ][ ][ ][ ]
x [ ]=x [ ]=x [ ]=x [ ]=
[ ][ ][ ][ ]
x [ ]=x [ ]=x [ ]=x [ ]=
[ ][ ][ ][ ]
x [ ]=x [ ]=x [ ]=x [ ]=
RPT-W, RPT-WF, RPT-FRPT-485W
RPT-485WF
[ ][ ][ ]
x [0.017]=x [0.017]=x [0.017]=
[ ][ ][ ]
x [0.017]=x [0.017]=x [0.017]=
[ ][ ][ ]
x [0.017]=x [0.017]=x [0.017]=
SDX, CPX & FDX-551, SDX-551THMMX-1, MMX-101, CMX-1 BGX-101L
CMX-2MMX-2 (ver Doc. M500-03-00)
B601BHB501BH (Bocina en base)
DHX-501, DHX-502 (ver instrucciones)ISO-X
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
X [0.00020]=X [0.00030]=X [0.00030]=X [ ]=X [0.00100]=X [0.00100]=X [ ]=X [0.00045]=
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
X [0.00020]=X [0.00030]=X [0.00030]=X [ ]=X [0.00100]=X [0.00100]=X [ ]=X [0.00045]=
[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
X [0.00020]=X [0.00030]=X [0.00030]=X [ ]=X [0.00100]=X [0.00100]=X [ ]=X [0.00045]=
Comunicador UDACT [ ] x [0.040]= [ ] x [0.100]= [ ] x [0.040]=
Circuitos de Señalización alimentadosdesde la MPS-400
(ver nota 1)
No Aplicablex [ ]=x [ ]=
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
No Aplicablex [ ]=x [ ]=
Detectores de Humo de 4 Hilos(ver nota 2)
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
Relés de Supervisión de Alimentación(ver nota 2)
[ ] x [ ]= [ ] x [ ]= [ ] x [ ]=
Otros equipos alimentados desde laMPS-400 TB2, excepto detectores de
humo (ver nota 3)
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
[ ][ ]
x [ ]=x [ ]=
Circuitos de Estación Remota [ ] x [0.018]= [ ] x [0.018]= [ ] x [0.018]=
Sumar columnas para el total Total de no-alarma, Primaria:x [ ]=x [ ]=
Total alarma, Primaria:x [ ]=x [ ]=
Total alarma, Secundaria:x [ ]=x [ ]=
MI-DT-170c 55 NOTIFIER ESPAÑA
Utilice la Tabla 2-3 para determinar los requisitos de corriente máxima dela fuente de alimentación secundaria en condiciones de alarma. El totalobtenido en la Tabla 2-3 es la cantidad de corriente que las baterías debende suministrar. Utilice esta cifra en la Tabla 2-4 para determinar el tamañode las baterías necesario para el sistema de alarma.Las cifras tomadas de la Tabla 2-3 suponen que, durante una condición dealarma, las baterías deben alimentar la fuente de alimentación principal, (ycualquier otras fuentes de alimentación adicional como por ejemplo la AVPS-24 o AA-30) con el máximo de potencia que cada fuente puede suministrar.En un sistema con una fuente de alimentación de carga pequeña, puedecalcular los requisitos exactos de corriente de la fuente de alimentaciónsecundaria. Consulte la siguiente tabla:
Cálculos para la corriente máxima de alimentación secundariaUso de la Tabla 2-3
La Carga de Alarma deIncendios Secundaria nopuede exceder lo siguiente:• 9.0 amps con baterías PS-
12120; y• 12 amps con baterías
PS12250 o PS12550.
Tabla 2-3 Corriente Máxima de Alimentación Secundaria
Equipo Nº en Alarma(simultáneamente)
Multiplicadopor
Corriente(amperios)
TotalCorriente/Tipo
MPS-400 1 X 6
AVPS-24 [ ] X 3
AA-30 [ ] X 3
AA-120 [ ] X 7,3
Sumar Columna para el Total de Carga de Alarma =
MI-DT-170c 56NOTIFIER ESPAÑA
Notas:1) Los sistemas de la Estación Central, de Propiedad o locales NFPA 72
requieren 24 horas de alimentación en reposo seguido de 5 minutos enalarma.
2) Los sistemas de Estación Remota y Auxiliar requieren 60 horas dealimentación en reposo seguido de 5 minutos en alarma.
3) Las baterías instaladas en un sistema alimentado por un generadornecesitan proporcionar al menos 4 horas de alimentación en reposo.
4) Factory Mutual requiere 90 horas de reposo para sistemas de rociadoresde agua.
5) Los sistemas de comunicaciones de Alarma/Megafonía de emergenciarequieren 2 horas de funcionamiento en alarma, sin embargo debido a lanaturaleza esporádica del funcionamiento por megafonía, la NFPA permite15 minutos de funcionamiento con carga máxima, que equivale a 2 horasde funcionamiento normal.
6) Si el total excede 25 AH, el sistema requiere una BB-55. Si el total excede55AH, se necesita un Fuente de Alimentación Ininterrumpible consuficiente capacidad de amp-hora. La Fuente de AlimentaciónIninterrumpible debe ser listada por la Señalización sobre Proteccióncontra Incendios.
Límite de amp-hora delcargador de batería: 12-55AH
La Tabla 2-5 suma las cargas en alarma y reposo para determinar el tamañode la batería, en amp-hora, que es necesaria para el sistema. Seleccionebaterías que cumplan o que superen el Total de Amp-Hora calculado y queestén dentro de los límites aceptables del cargador. Anote los requisitos de amp-hora en la etiqueta de Premisas de Protección en la AFP-400.
Tabla 2-5 Selección del Tamaño de las Baterías
Cálculos sobre eltamaño de lasbaterías
Cálculos para la Fuente de Alimentación Secundaria
Tabla 2-4 Alimentación en reposo secundaria y Carga de alarma deincendios
Alarma de SeguridadSecundaria (corriente última columna Tabla 2-2
XTiempo en Reposo requerido para la
Alarma de Seguridad Secundaria(24 ó 60 horas)
=Amp-Hora de la
Alarma Secundariade Seguridad
Carga de la Alarma deIncendios Secundaria(tabla 2-3). X
Tiempo en Reposo requerido para laAlarma de Incendios (para 5 minutos,
introduzca 0.084; para 15 minutos,introduzca 0.25)
=
Amp-Hora para laAlarma de Incendios
Secundaria
Sume la columna para el total de Amp-Hora calculados =
Multiplique por el factor .... x 1.2 =
Total de Amp-Hora Secundarios Requeridos = AH
TamañoBatería
Voltaje NúmeroRequerido
NúmeroPieza
TamañoCabina
12 AH25AH55AH
12 voltios12 voltios12 voltios
dosdosdos
PS-12120PS-12250PS-12550
CAB-A3, B3, C3, D3CAB-A3, B3, C3, D3BB-55
MI-DT-170c 57 NOTIFIER ESPAÑA
Conexiones de laAlimentación ACy de la Batería
Conexiones de la Alimentación
Alimentación No-rearmable (Circuitos 1 y 2) – Dos circuitos de 1.25amperios, de alimentación no rearmable, regulada y filtrada de 24 VDC. Utiliceestos circuitos para alimentar los circuitos de aviso y señalizaciones,anunciadores, y otros equipos que requieran una alimentación regulada de 24VDC.Alimentación del Detector de 4 hilos – La alimentación rearmable,regulada y filtrada de 24 VDC para detectores de humo de cuatro hilos se puedeobtener desde los terminales 5 (+) y 6 (-).
TB2 Salidas DC
Conexiones de laSalidade laAlimentación DC
PRECAUCIÓN: Se pueden conectar diferentes fuentes de alimentación aesta central. Desconecte todas las fuentes de alimentación de entrada antesde ponerla en funcionamiento. La central y los equipos asociados puedendañarse, mientras se activan, si se quitan y/o instalan tarjetas, módulos ocables de interconexiones.
PRECAUCIÓN: Las Baterías contiene ácido sulfúrico y puede causarquemaduras graves en la piel y en los ojos y puede dañar los tejidos. Si seproduce contacto con el ácido sulfúrico moje la piel o los ojos con agua durante15 minutos y busque atención médica inmediatamente.La alimentación primaria requerida para la central es de 120 VAC o de 240 VAC,50/60 Hz, 3 amperios. La protección contra sobrecorriente para este tipo decircuito debe cumplir el Artículo del Código Nacional sobre Electricidad (NEC)y/o las normas locales. Utilice un cable de 1,63 mm o superior de 600 voltios.Obsesrve la polaridad cuando realice la conexión de las baterías. Conecte elcable de las baterías al terminal TB1en la MPS-400 (Consulte “Cálculos sobrela fuente de Alimentación” para calcular los valores de batería correctos). Yaque las conexiones de AC y batería no son de tensión limitada, mantenga unaseparación mínima de 6 mm entre el cableado de tensión limitada y tensión nolimitada. Si desea más información consulte el Apéndice F, “Requisitos para elCableado de Tensión Limitada según UL”.
!
Todas las salidas dealimentación DC son detensión limitada.
Conexiones del Terminal TB1 de la MPS-400
!
Alimentación No-rearmableCircuito 1
1 2 3 4 5 6
Alimentación No-rearmableCircuito 2
Alimentación delDetector de 4 hilos
+ - + - + -
NEUT. TIER. FASE BAT+ BAT-
MI-DT-170c 58NOTIFIER ESPAÑA
Circuitos de Salida
La central consta de cuatro Circuitos de Aviso y Señalizaciones (sirena) (EstiloY o Z). Cada circuito puede proporcionar una corriente de 2.5 amps. La corrientetotal suministrada por la MPS-400 no puede exceder los 6.0 amps (consulte laTabla 2-2). Utilice únicamente circuitos de aviso de 24 VDC listados por UL.
Circuitos de Aviso ySeñalizaciones (NAC)
Los circuitos de salidaestán supervisados y son detensión limitada. Consultela l ista sobre lacompatibil idad de loscircuitos de aviso queencontrará en elDocumento 15378 sobreCompatibil idad de losEquipos de Notifier.
La central proporciona un conjunto de alarmas de Forma-C y un conjunto decontactos de avería en Forma-C de 2.0 amps @ 30VDC (resistivo). La centraltambién proporciona un contacto de supervisión en Forma-C y un contacto deSeguridad en Forma-C de 2,0 amps @ 30VDC (resistivo).
Relés Estándar
TB7–TB10 – NAC/Extinción1 + NAC/Salida de Extinción(fuente)2 – NAC/Salida de Extinción (fuente)3 + Clase A (retorno)4 – Clase A (retorno)
• Los circuitos son de tensiónlimitada y están supervisados.
• Polaridad mostrada en alarma.
Puede programar cualquier Circuito de Aviso y Señalizaciones como circuito deextinción. Consulte la sección sobre “Circuitos de Extinción” del Manual deProgramación AFP-400. Consulte el Documento 15378 sobre Compatibilidad deEquipos de Notifier donde encontrará una lista de los equipos de extincióncompatibles.
Circuitos de Extinción
Las conexiones de relé deSupervisión y Seguridad sepueden conectar a loscontactos de alarma.
+ -
+ -
+ - N C N C + - + -
+ -
+ -
Conexiones del Circuito de Extinción/de Aviso y Señalizaciones
Conexión deEstilo Z(ClaseA)
Conexión deEstilo Y
(Clase B)
Circuitos noutilizados
Conexiones de Relé
MPS-400
TB3
TB4
Contactos deAlarma
Contactos deAvería
C NC NA C NC NA
C NC NA C NC NA
TB5
TB6
El SW4 paraSupervisión
El SW5 paraSeguridad
De SeguridadDe Supervisión
MI-DT-170c 59 NOTIFIER ESPAÑA
Impresoras Remotas y CRTs
También puede util izar lainterface de la impresora EIA-232 con el equipamientolistado por EDP, como porejemplo, ordenadores, para lasupervisión de la central parafines suplementarios.
Impresoras Remotas
Opciones de laimpresora PRN-4
La impresora remota PRN-4 imprime una copia de todos los cambios de estadoque tienen lugar en la AFP-400 y anota el tiempo de la impresión según el díay fecha actuales. La PRN-4 consta de 80 columnas de datos en papel estándaralimentado por tracción de 9” y 11”. Esta sección contiene información sobrecómo ajustar las opciones de la impresora y cómo conectarla a una central AFP-400.
Consulte la documentación que se incluye con la PRN-4 con las instruccionessobre cómo utilizar el menú de la impresora. Ajuste las opciones de laimpresora ( bajo el área de menú) tal y como se especifica en la siguiente tabla.
Opciones para el ajuste de la PRN-4
Continúa en la página siguiente...
O p c i ó n A j u s t e
L / R A d j u s tFontLPIESC CharacterBidirectional Copy
0H S D r a f t6 CPIESCO N
C G - T A BCountryA u t o C R
G r a p h icE - U S E A S C I I1S
C o lo r O p t io nF o r m le n Lines Standard
N o t I n s t a l l e d
6 LPI-60Executive 10.5"
CPISkipE m u la t eI/O Buffer Serial Baud
F o r m a t ProtocolCharacter SetS1. ZeroA u t o L FM E N U L O C KP A P E RB I N 1B I N 2S I N G L EP U S H T R AP U L L T R AP A P R O L LP A P O P T
10 CPI0.5"Epson
36K
24007 Bit, Even, 1 StopX O N / X O F FStarndardO nO f f
12/72"12/72"12/72"12/72"12/72"12/72"N o
MI-DT-170c 60NOTIFIER ESPAÑA
Las impresoras remotas requieren una fuente de alimentación primaria de 50/60 Hz de 220 VAC y una fuente de alimentación secundaria (baterías de apoyo).Ya que no se incluye la fuente de alimentación secundaría , utilice una Sistemade Alimentación Ininterrumpible (SAI), listada por UL para Señallizaciónsobre Protección de Incendios. Instale la impresora remota a la central de lasiguiente manera:1) Monte un cable a medida para conectar al puerto de la impresora EIA-232.
2) Conecte el cable entre la CPU-400 y la PRN-4 a traves del interface EIA-232tal y como se muestra en la figura siguiente.
Impresoras Remotas y CRTsConexión de unaImpresora RemotaPRN-4
RX (Pin 2)
REF (Pin 7)
TX (Pin 3) TB1-1
TB1-2
TB1-3
CPU-400 (TB1)PRN (EIA-232)
CPU-400
Conexiones de la Impresora Remota
Continúa en la página siguiente...
Enchufe el conector DB-25 en elpuerto EIA-232 de la impresora/PRN-4.
PRN-4
Conexiones de la Impresora
DB9 DB25
T X 3 2RX 2 3REF 5 7
MI-DT-170c 61 NOTIFIER ESPAÑA
3) Fije los interruptores de DIP SP1 y SP2 tal y como indican lassiguientes tablas:
1) Conecte la impresora con cable de par trenzado y apantallado para lasaplicaciones de EIA-232. Como norma mantenga una separación máximade 15 m entre la impresora y la central.
2) Las comunicaciones de la impresora utilizan el siguiente protocolo:
Impresoras Remotas y CRTsConexión de laImpresora Keltron
Conecte una impresora Keltron a la CPU-400 de la siguiente manera:
1) Conecte el cable de la impresora al terminal TB1 de la CPU-400.2) Instale el conector DB-25 al puerto RS232 de la impresora Keltron.3) Conecte la alimentación DC desde el terminal de la MPS-400.
Impresora KeltronModelo VS4095/5
conectorDB-25
CPU-400
Las salidas son de tensiónlimitada pero no estánsupervisadas.
Ajuste de la Impresora
Conexiones DC de laimpresora remota Keltrona la MPS-400
Conexiones de la Impresora Keltron
(1,63 mm)MPS-400
TB2
+ –24 VDC
Fijar ... a ...
Baudios 2400
Paridad Par
Bits de Datos 7
Interruptor SP1 ON OFF
SP1-1 X
SP1-2 X
SP1-3 X
SP1-4 X
SP1-5 X
SP1-6 X
SP1-7 X
SP1-8 X
Interruptor SP2 ON OFF
SP2-1 X
SP2-2 X
SP2-3 X
SP2-4 X
SP2-5 X
SP2-6 X
SP2-7 X
SP2-8 X
MI-DT-170c 62NOTIFIER ESPAÑA
Impresoras Remotas y CRTsConexión de un CRT-2 Conectar el CRT a la CPU de la siguiente manera:
1) Conecte un extremo del cable al terminal TB2 de la CPU-400
2) Conecte el conector DB-25 al puerto RS-232 del CRT.
La conexión de varias Impresoras, CRTs, o una combinación requiere uncambio en el ajuste del CRT-2 utilizando el menú F1 (Rápido):• Ajuste Fase/Impresora=RS/AUX.• Ajuste Formato de Datos de RS=8/1/N.• Si el equipo auxiliar es una impresora, ajuste la Impresora y el Formato
de Datos AUX=7/1/E.• Si el equipo AUX es un segundo CRT, ajuste el Formato de Datos
AUX=8/1/N.Realice la conexión de varios equipos tal y como se muestra en el siguientediagrama.
al TB4-2 de la CPU-400al TB4-1 de la CPU-400al TB4-3 de la CPU-400
32
7
al puerto RS del siguiente CRT-2 o PRN
Al puerto AUX Portdel CRT-2
Al puerto RS delCRT-2 con teclado
Si desea informacióncompleta sobre el ajuste delCRT-2, consulte el ApéndiceE “Protocolo e Interface delTerminal”
Conexión de variasimpresoras, CRTs, ocombinación de CRT/PRN
conector DB-25
CRT
Conexión del CTR
Partrenzado
CPU-400
Conexión de Varias Impresoras, CRTs, o combinaciones de CRT/PRN
Si desea información sobre elprotocolo y el interface delterminal, consulte elApéndice E.
Conectar Al terminal de la CPU-400
TX (pin 3) TB2-1
RX (pin 2) TB2-2
REF (pin 7) TB2-3
MI-DT-170c 63 NOTIFIER ESPAÑA
Cableado del Lazo de Comunicaciones (SLC)
Funcionamiento del Lazo de Comunicaciones
El funcionamiento del lazo depende del tipo de circuito: Estilo 4, Estilo 6 o Estilo7.La tabla sobre el “Funcionamiento del Lazo de Comunicaciones” especifica lascondiciones de fallo que se originan cuando tiene lugar un fallo en el lazo decomunicaciones. Las siguientes notas son aclaraciones sobre la tabla.• “Fallo” indica que una señal de fallo se generará en la central durante
condiciones anormales.• “Alarma/Fallo” indica que una señal de alarma se puede transmitir a la central
durante condiciones anormales.• El funcionamiento del lazo cumpliendo con los requisitos de Estilo 7 aisla zonas
físicas completas en el lazo de comunicaciones desde los fallos que tienen lugardentro de otras áreas del lazo de comunicaciones.
La central tiene una capacidad de hasta 198 sensores analógicos, y unacombinación adicional de hasta 198 pulsadores manuales, módulos de control ymódulos monitor. De la misma manera, la central también soporta cuatrocircuitos de Aviso y y hasta 99 relés programables.
Las comunicaciones con los equipos de control, supervisión, iniciación direccionablestiene lugar a través del Lazo de Comunicaciones (SLC). Puede conectar un lazoSLC que cumpla los requisitios de los circuitos de Estilo 4, Estilo 6 y Estilo 7 segúnNFPA. La siguiente tabla muestra los tipos de equipos que puede utilizar encircuitos SCL.
Introducción
Si desea más detallesconsulte los dibujossobre instalaciónincluidos con cadaequipo de lazo.
Capacidad de losEquipos
Funcionamiento delLazo
se requiere módulos ISO-X.
equipos de supervisión, pulsadores manuales, sprinklers. El
de aviso o los relés de salida de
Tipo del Equipo Función de los SLC
Módulos aisladores(ISO-X)
Permite que una zona de detectores y módulos esté aislada delresto del lazo, dejando que los componentes del lazo funcionensi un circuito falla. Para los circuitos de Estilo 7 según NFPA
Módulos MonitoresDireccionables(serie MMX)
Permite que la central supervise los circuitos de los equiposconvencionales de iniciación de alarma, tales comodetectoresBGX-101 (módulo monitor) proporciona anunciaciones porpuntos de pulsadores manuales.
Módulos de Control Permite que la central active de forma selectiva loscircuitos Forma -C.
Sensores analógicos Permite a la central establecer comunicaciones condetectoresanalógicos térmicos, fotoeléctricos y por ionización en el lazo.
Avería en el lazo Estilo 4 Estilo 6 Estilo 7
Abierto Avería Alarma/ Avería Alarma/ Avería
Tierra Alarma/Fallo Alarma / Avería Alarma/ Avería
Corto Avería Avería Alarma/ Avería
Corto y Abierto Avería Avería Avería
Corto y Tierra Avería Avería Alarma/ Avería
Abierto y tierra Avería Alarma/ Avería Alarma/ Avería
Pérdida Comunicaciones Avería Avería Avería
MI-DT-170c 64NOTIFIER ESPAÑA
(Derivación A)+ (Derivación B)+ (Derivación C)+ (Derivación D)+ (Derivación E= 3.000 metros o menos
1 2 3 4 5 6
TB5
Requisitos del Cableado Analógico de dos hilos
La resistencia total DC desde la central hasta el extremo de la derivaciónno puede superar los 40ohms. Mida la resistencia DC de la siguientemanera:1) Cortocircuite el final de cada terminación individualmente y mida la
resistencia del bucle desde el principio del lazo hasta el final de aquelladerivación en particular.
2) Repita el mismo procedimiento en el resto de derivaciones.
Si desea más detalles sobre losrequisitos del cableado,consulte el Apéndice B.
La longitud total del cable depende de la sección de éste. Con un cable desección 3,31 (12AWG) en un lazo de dos hilos se puede llegar a unalongitud máxima de 3000 m. Calcule la longitud total del cable enel lazo sumando la longitud de los cables en cada lazo. El siguienteesquema muestra cómo calcular la longitud total en una conexión típicade lazo SLC.
sin conexión
Salida deLazo
Cableado de un Lazo SLCde Dos Hilos
Resistencia de Lazo
Cálculos para la longitud total del cable en un circuito SLC de dos hilos
Derivación D
Derivación C
Derivación EDerivación B
Derivación A
Salida del Lazo deComunicaciones
Derivación
MI-DT-170c 65 NOTIFIER ESPAÑA
La longitud total del cable depende de la sección de éste. Con un cable desección 3,31 (12AWG) en un lazo de dos hilos se puede llegar a unalongitud máxima de 3000 m. Calcule la longitud total del cable en ellazo sumando la longitud de los cables de cada lazo. El siguiente diagramade cable muestra la salida y retorno de los lazos desde el terminal de SLC dela CPU-400.
Requisitos de Cableado para un Circuito SLC de Cuatro Hilos (Bucle cerrado)
Salida de Lazo
Retorno de Lazo
Mediciones de la Resistencia de bucle DC de un Lazo SCL de Cuatro Hilos
Si desea más detalles sobrelos requisitos de cableado,consulte el Apéndice B.
No se permitenramificaciones en unlazo de SCL de cuatrohi los.
La resistencia total DC del par de lazo de comunicaciones no puede excederlos 40ohms. Mida la resistencia DC de la siguiente manera:1) Desconecte la Salida de Lazo y el Retorno de Lazo en la central.2) Cortocircuite los dos conductos de Retorno de Lazo de
Comunicaciones.3) Mida la resistencia a través de los conductos de Salida del Lazo.
Resistencia de Lazo
Conaexión de un LazoSLC de Cuatro Hilos
Lazo de Circuito de Línea de Señalizaciones de Cuatro Hilos
sin conexiones
Lazo B (lazo de salida)
Lazo A (lazo de retorno)
CPU-400
MI-DT-170c 66NOTIFIER ESPAÑA
Lazo de Comunicaciones SLC de Dos HilosEl siguiente diagrama muestra la conexión típica de un lazo de decomunicaciones SCL de dos hilos de tensión limitada y supervisado quecumple los requisitos de Estilo 4 según NFPA 72-1993 (bucle abierto). Lasiguiente tabla mustra las conexiones de lazo para este circuito.
Los equipos ISO-X no necesitancumplir los requisitos de Estilo4 de NFPA. Puede instalar unmáximo de 25 equipos,detectores, o módulos entre losmódulos aisladores.
Lazo de Comunicaciones del analógico de dos hilos (NFPA 72-1993 Estilo 4)
!Termine el cable delapantallado de acuerdo conlas instrucciones descritasen la Sección 2, “Cableadoen Campo de Módulos”
LOOP ADDRESS TYPEIONPHOTOTHER
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
RS485RS485 RS485 ACS
TB3
TB4 TB5TERM IN TERM OUT
1
2
3
4
-
+
-
+
1
2
3
4
-
+
-
+
9
8
7
6
5
1
2
3
4
-
+
-
+
-
+
+
-
9
8
7
6
5
1
2
3
4
COM
NCNO
- +
TB6 SLC 2 SLC 2 SLC 2 SLC 2SLC 1 SLC 1 SLC 1 SLC 1
-
+
ISO-X
CMX
CPU-400
Derivaciónseparada para otrosequipos de lazo
M M X
ISO-X
sin conexiones
Base BX-501 – Para utilizarcon Detectores Analógicosde series SDX, CPX y FDX. BGX-101L
Conexión Lazo 1 Lazo 2
Salida de Lazo TB5-1 (+)TB5-3 (–)
TB6-1 (+)TB6-3 (–)
Retorno de Lazo TB5-2 (+)TB5-4 (–)
TB6-2 (+)TB6-4 (–)
MI-DT-170c 67 NOTIFIER ESPAÑA
LOOP ADDRESS TYPEION
PHOTO
THER
9
8
7
6
5
1
2
3
4
-
+
-
+
-
+
+
-
9
8
7
6
5
1
2
3
4
COM
NCNO
- +
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
RS485RS485 RS485 ACS
TB3
TB4 TB5TERM IN TERM OUT TB6 SLC 2 SLC 2 SLC 2 SLC 2SLC 1 SLC 1 SLC 1 SLC 1
+
-
2(+)1(-)
3
BG X-101L
Lazo de Comunicaciones de Cuatro Hilos (Estilo 6, bucle cerrado)
Sin conexiones
M M XCMX
Introducción - Estilo6
Diagrama deCableado-Estilo 6 (buclecerrado)
BGX-101LBase BX-501
CPU-400
Base BX-501 – ParaDetectores Analógicos deSerie SDX, CPX y FDX.
El siguiente diagrama muestra la conexión típica de un lazo de de comunicacionesSLC de cuatro hilos de tensión limitada y supervisado que cumple los requisitosde Estilo 6 según NFPA 72-1993. La siguiente tabla mustra las conexiones de lazopara este circuito.
Lazo de Comunicaciones del analógico de cuatro hilos (NFPA 72-1993 Estilo 6)
Conexión Lazo 1 Lazo 2
Salida de Lazo TB5-1 (+)TB5-3 (–)
TB6-1 (+)TB6-3 (–)
Retorno de Lazo TB5-2 (+)TB5-4 (–)
TB6-2 (+)TB6-4 (–)
MI-DT-170c 68NOTIFIER ESPAÑA
Lazo de Comunicaciones SLC de Cuatro Hilos (Estilo 7 según NFPA 72-1993)
Para que funcione según el Estilo 7 utilice Bases Aisladoras (B524BI o B224BI)con Módulos ISO-X a uno y otro lado de los módulos monitores (vea el diagramaque se muestra a continuación).Cortocircuitos en el lazo de comunicaciones noevita que la central reciba señales de alarma.No realice ramificaciones o derivaciones en un lazo de comunicaciones decuatro hilos de Estilo 7. Los valores y características de éste son idénticas a lasdel lazo de comunicaciones de Estilo 6 según NFPA. Las conexiones entre el lazoy el terminal TB-5 del SLC de la CPU son las siguientes.
Lazo SLC a las Conexiones de la CPU-400 Connections
El siguiente diagrama muestra una conexión típica de un lazo SLC segúnEstilo 7.
Diagrama del cableado-Estilo 7
Introducción - Estilo 7
CPU-400
Detector en BaseAisladora “3”
Detector en BaseAisladora “2”
Detector en BaseAisladora “1”
Móduloaislador ISO-X
Lazo de Comunicaciones SCL de Cuatro Hilos según Estilo 7
Instale todo el cableadoentre una estación depulsadores manuales ymódulos ISO-X enconducto.
ISO-X
ISO-X
Detector en BaseAisladora “4”
Estación de PulsadoresManuales con MMX-101 (flanqueada pormódulos ISO-X)
Módulo AisladorISO-X
Conectar... A...
Salida de Lazo TB5-1 (+)TB5-3 (-)
Retorno de Lazo TB5-2 (+)TB5-4 (-)
MI-DT-170c 69 NOTIFIER ESPAÑA
Conexión de un Módulo Aislador (ISO-X)
Los cortocircuitos en esta derivación de un lazo de comunicaciones aislado(Estilo 4 según NFPA) quedan aislados de todos los equipos instalados antesdel ISO-X y en la continuación del lazo (línea discontinua)
Introducción - ISO-X
El Módulo Monitor MMX-1/MMX-2 es un módulo direccionable que supervisaequipos convencionales de iniciación de alarma. Incluye. un interruptor deprueba magnética situado cerca del centro de la parte frontal del módulo.Puede conectar el circuito del MMX como un Circuito de Equipo de Iniciaciónde Estilo B o Estilo D de NFPA. (Consulte los diagramas de cableado del MMX-1 en esta sección.) Los módulos direccionables MMX-2 supervisan detectoresde humo convencionales de dos hilos. Conecte los módulos MMX teniendo encuenta lo siguiente:
Conexión de losMódulos MonitoresMMX
ISO-X
Ramificación fuera dellazo de comunicaciones
Continuación del Lazode Comunicaciones
Conexión de un Módulo ISO-X
Puede conectar un máximode 25 equipos entre losmódulos aisladores. Du-rante una condición de fallo,la central registra unacondición de fallo para cadazpna llevada
Aislamiento de los Lazosde Comunicaciones SLCde Dos Hilos
Lazo decomunicaciones
Continúa en la página siguiente...
• Conexiones del Lazo de Comunicaciones - Conecte el Lazo deComunicaciones a los terminales 1 (-) y 2 (+). El MMX toma una direcciónde módulo en el lazo. Utilice los interruptores rotatorios del MMX para fijarel módulo a la dirección de lazo requerida.
• Circuito del Equipo de Iniciación Estilo B de NFPA - Conecte tal ycomo muestran los diagramas de conexión.
• Circuito de Equipo de Iniciación Estilo D de NFPA - Conecte tal ycomo muestran los diagramas de conexión.
• Alimentación - El MMX-2 requiere la conexión adicional de alimentaciónrearmable y regulada de 24 VDC filtrada en los Terminales 3 (-) y 4 (+).
ISO-X
Utilice un Módulo Aislador (ISO-X) para proteger elementos técnicos del lazode comunicaciones de fallos en las derivaciones o secciones del lazo. El ISO-Xcontinuamente supervisa el circuito conectado a los terminales 3 (-) y 4 (+). Alponerlo en marcha, se enclava un relé integral. El ISO-X periódicamente activala bobina de este relé. Un cortocircuito en el lazo rearma el relé. El ISO-Xdetecta este cortocircuito y desconecta la ramificación en avería abriendo ellado positivo del lazo (terminal 4). Esto aisla la ramificación en avería del restodel lazo. Una vez se ha eliminado la avería, elISO-X automáticamente vuelve a suministrar alimentación a la ramificacióndel lazo de comunicaciones.
Entrada de Lazo (-)Entrada de Lazo (+)Salida de Lazo (-)Salida de Lazo (+)
MI-DT-170c 70NOTIFIER ESPAÑA
Módulos Monitores MMXEl Módulo Monitor MMX-101 es un modo direccionable funcionalmente yeléctricamente idéntico al Módulo Monitor MMX-1 (sólo para circuitos deEstilo B), pero se ofrece en tamaño más compacto para que se puedamontar directamente en la caja eléctrica del equipo supervisado. Cuandoinstale los módulos MMX-1 y MMX-101, observe lo siguiente:
Módulos MMX-1 yMMX-101
Terminación con unaResistencia de Final de Línea(ELR) SSD A2143-00 (N-ELRen Canadá).
1) El Circuito del Equipo de Inicicación es supervisado y limitado entensión a 210 microamps @ 24 VDC (nominal).
2) El Circuito del Equipo de Iniciación proporciona los siguientes servicios(no mezclar/cruzar):a) Servicio de Alarma de Incendio.b) Servicio de Alarma con controlador de flujo de agua Manual/Automático con equipos de contacto normalmente abiertos.c) Supervisión de Sprinkler con con equipos de contacto normalmenteabiertos.d) Servicio de Seguridad.
3) La resistencia Máxima IDC debidio al cableado es de 20 ohms.
Ajuste de la Dirección de los Módulos MMX-1 y MMX-101
Loop (+)(Rojo)
Loop ( – )(Negro)
IDC (+)(Violeta)
IDC (–)(Amarillo)
Consulte el Documento deCompatibilidad de Equipos sidesea información sobre lacompatibilidad de los detectoresde humo de dos hilos.
InterruptoresRotatorios.Fije la dirección delmódulo con estosinterruptores
Continúa en la página siguiente...
El Módulo Monitor MMX-2 es un módulo direccionable que se utilizapara supervisar un único Circuito de Equipo de Iniciación de detectoresde humo. Conecte un circuito supervisado como uno de Estilo B (ClaseB) o Estilo D (Clase A) de NFPA.
Módulos MMX-2
MI-DT-170c 71 NOTIFIER ESPAÑA
Cableado del lazo con los Módulos Monitores MMX
MMX-1 – Conexión deun Circuito de Equipo deIniciación de Estilo B deNFPA
Puede instalar los módulos MMX-1 en un lazo tal y como se muestra en eldiagrama de cableado. La resistencia máxima del circuito del equipo deiniciación es de 20 ohms. Las conexiones del cableado del lazo a la MPS-400y a la CPU-400 son las siguientes:
Consulte el Documento 15378de Compatibilidad de Equipossi desea información sobre losrelés de supervisión dealimentación y el detector.
Diagrama del Cableadodel MMX-1
al siguiente equipoen el lazo
Salida dellazo
MMX-1
MPS-400 CPU-400
Cableado del MMX-1 – Circuito de Equipo de Iniciación de Estilo B(Clase B) de NFPA
Detectortérmico
estación depulsadoresmanuales
detectorde humode cuatrohilos de24 VDC
resistencia de finalde línea
El diagrama del cableado muestra las conexiones típicas para un circuitode equipo de iniciación de Estilo B de NFPA supervisado y de tensiónlimitada.
relé de supervisión dealimentación listado ( semuestra activado)
Conexiones del lazo a la MPS-400 y a la CPU-400
Módulo Conectar...
MPS-400 24V (+) a TB2-524V (–) a TB2-6
CPU-400 SLC (+) a TB5-1SLC (–) a TB5-3
alimentaciónrearmable deldetector decuatro hilos
MI-DT-170c 72NOTIFIER ESPAÑA
Cableado del Lazo a los Módulos Monitores MMX
MMX-2 – Conexión deun Equipo de Iniciaciónde Estilo B de NFPA
Consulte el Documento 15378de Compatibilidad de Equipossi desea información sobre losrelés de supervisión dealimentación y del detector.Para más información,consulte las Instruccionessobre Instalación del MMX-2,Documento M500-03-00.
El diagrama muestra el cableado típico del MMX-2 para un circuito de equipode iniciación supervisado y de tensión limitada de Estilo B de NFPA.
Diagrama del Cableadodel MMX-2
Puede instalar módulos MMX-2 en un lazo tal y como muestra el diagrama decableado. Pautas para el cableado:• La resistencia máxima del circuito del equipo de iniciación es de 25 ohms.• La corriente máxima de alarma es de 90 mA.• La corriente máxima en reposo del detector es de 2.4 mA.La siguiente tabla contiene las conexiones del cableado con la MPS-400 y conla CPU-400:
Conexiones del Lazo de la MPS-400 y de la CPU-400
al siguienteequipo enel lazo detectores de
humo de doshilos com-patibles
MPS-400 CPU-400
MMX-2
Cableado del MMX-2 – Circuito de Equipo de Iniciación de Estilo B(Clase B) de NFPA
3.9K ELR – alimentadocon el módulo MMX-2.
Módulo Conectar...
MPS-400 24V (+) a TB2-524V (–) a TB2-6
CPU-400 SLC (+) a TB5-1SLC (–) a TB5-3
MI-DT-170c 73 NOTIFIER ESPAÑA
Cableado del MMX-1 – Circuito de Equipo de Iniciación de Estilo D(Clase A) de NFPA
Cableado del lazo con los Módulos Monitores MMX
Consulte el Documento deCompatibilidad de Equipos sidesea información sobre losrelés de supervisión dealimentación y detector.
Puede instalar módulos MMX-1 en el lazo tal y como muestra el diagramade cableado. La resistencia máxima del circuito del equipo de iniciación esde 20 ohms. El diagrama de cableado muestra una conexión típica para uncircuito de equipo de iniciación supervisado y de tensión limitada deEstilo D de NFPA.
MMX-1 – Conexión deun Circuito de Equipode Iniciación de EstiloD de NFPA
Diagrama de un CableadoTípico del MMX-1
Conexiones de lazo en la MPS-400 y en la CPU-400
Alimentación filtrada, reguladay rearmable de 24 VDC
detectortérmico
Salida de lazo
Estación depulsadoresmanuales
Al siguiente equipoen el lazo
+ –
Relé de supervisión de laalimentación listado (semuestra activado)
MPS-400 CPU-400
MMX-1
detector dehumo decuatro hilos de24 VDC
Módulo Conectar...
MPS-400 24V (+) a TB2-524V (–) a TB2-6
CPU-400 SLC (+) a TB5-1SLC (–) a TB5-3
MI-DT-170c 74NOTIFIER ESPAÑA
La siguiente tabla muestra las especificaciones eléctricas para un circuito deequipo de iniciación de Estilo D:
Cableado del Lazo con Módulos Monitores MMX
Especificaciones Eléctricas de Estilo D
El siguiente diagrama muestra un circuito de Estilo D utilizando un módulo MMX-2 La siguiente tabla muestra las conexiones del cableado del lazo con la MPS-400 y la CPU-400 tal y como se muestra en el diagrama de cableado.
Conexiones del lazo con la MPS-400 y la CPU-400
Diagrama del CableadoTípico de Estilo D delMMX-2
Si desea más información,consulte las instrucciones deInstalación MMX-2,Documento M500-03-00
El Circuito estásupervisado y limitado entensión
MMX-2 – Circuito deEquipo de Iniciación deEstilo D de NFPA
Detectores dehumo de doshilos com-patibles
MMX-2Alimentaciónfiltrada,regulada yrearmable de24 VDC
al siguienteequipo en ellazo+ -
CPU-400MPS-400
Circuito de Equipo de Iniciación de Estilo D (Clase A) de NFPA
RFL listado de3.9K
Lo máximo ... son ...
Resistencia del Circuito 25 ohms
Corriente de alarma 90 mA
Corriente en Reposo 2.4 mA.
Módulo Conectar...
MPS-400 24V (+) a TB2-524V (–) a TB2-6
CPU-400 SLC (+) a TB5-1SLC (–) a TB5-3
MI-DT-170c 75 NOTIFIER ESPAÑA
El Módulo CMX consta de una prueba magnética localizada en la parte frontal delmódulo. Active el interruptor de prueba colocando un imán sobre la tapa deplástico del CMX. La activación del interruptor de prueba genera una indicación decortocircuito en un Circuito de Aviso y Señalización de Estilo D o Estilo B.
Cableado del lazo con Módulos de Control CMX
Conexiones del MóduloCMX
Módulo de Control CMX (configurado para funcionar como Circuitode Aviso y Selacización)
El Módulo de Control CMX es un módulo direccionable que supervisa yconmuta la alimentación hacia los circuitos de Aviso y Señalización (NAC).Los módulos CMX-1 y CMX-2 son idénticos, pero un CMX-2 tiene un valor detensión superior (70.7) con el máximo de corriente. Puede conectar un CMXcomo un Corcuito de Aviso y Señalización de Estilo y(Clase B) o de Estilo Z(Clase A) o utilizar un módulo CMX como un relé de control de forma-C.
Conexiones del Módulo CMX
Módulo CMXIntroducción
Interruptor de Pruebadel Módulo CMX
C M X
NAC (–) de Estilo D
NAC (+) de Estilo D
Lazo (–)
NAC (–) de Estilo B
NAC (+) de Estilo B
Lazo (+)
Alimentación de 24 VDC(–)
Alimentación de 24 VDC( + )
en el lazo. Fije los interruptores rotatorios a la
Para... Conectar...
Conexiones del Lazo deComunicaciones
El lazo de comunicaciones a los terminales 1 (-)y 2 (+). El CMX toma una dirección de módulo
dirección de lazo requerida.Circuito de Aviso ySeñalización de Estilo Y deNFPA
Circuitos de Aviso y Señaliz. conectados a un circuitode dos hilos. Conduzca el circuito sin realizarramificaciones o desviarlo hasta el último equipomediante una RFL de 47K 1/2 vatio (PN RFL-47K).Conecte el circuito de dos hilos a los terminales 6 (+)y 7 (-).
Circuito de Aviso ySeñalización de Estilo Z deNFPA
Circuitos de Aviso y Señaliz. a un circuito decuatro hilos. No realice ramificaciones o desvie uncircuito de Estilo Z. No se necesita ninguna RFLpara el cableado de Estilo Z. Conecte el circuito decuatro hilos a los terminales 6 (+) y 9 (+) delCMX, y luego 7 (-) y 8 (-).
Alimentación del Circuito deAviso y Señalización (NAC)
Alimentación del Circuito de Aviso ySeñalizaciones al terminal 3 y terminal 4 (común)(+24 VDC) del CMX. La alimentación debe estarsupervisada por un Relé de Supervisión deAlimentación listado compatible.Alternar alimentación - Alimentar el módulo(terminales 3 y 4) desde uno de los NACs en laMPS-400 y supervisar la corriente con unaresistencia de 2.2K 1/2 W (PN RFL-2.2K).Programe el NAC para que se active en alarmageneral indicando la zona F0 en la Ecuaciónde Control del NAC.
MI-DT-170c 76NOTIFIER ESPAÑA
Los contactos no están valorados para cargas de motor. Consulte las instruccionesde instalación que se incluye con el módulo si desea información adicional.
Módulo de Control CMX (Relé de Forma-C)
Corriente máxima de contacto del CMX
Instalar un MóduloCMX como un Relé deForma-C
Instale un módulo CMX como un relé de Forma-C siguiendo las instrucciones quese muestran en esta tabla.
El siguiente dibujo muestra un módulo CMX conectado a la CPU-400 comoun relé de Forma-C.
Cableado del lazo con Módulos de Control CMX
Instalación de un Módulo CMX como un Relé de Forma-C
No conecte el sistema si laslengüetas no estáncortadas en todos losmódulos CMX utilizadoscomo relés de Forma-C.
Utilizar un Módulo deControl CMX como unRelé de Forma -C
C M X
–
+
Contacto Común
Contacto NormalmenteCerrado (NC)
lengüetas cortadasContacto NormalmenteAbierto (NA)
+ –
SLC(+) TB 5-1SLC(–) TB 5-3
CPU-400
al siguienteequipo en ellazo
Módulo de Control Resistivo Inductivo
CMX-1 2 amps @30 VDC
1 amp @ 30 VDC (0.6 pf)0.3 amps @ 120 VDC (0.35 pf)
CMX-2 2 amps @30 VDC
1 amp @ 30 VDC (0.6pf)Contactos: 0.6 amps @ 30 VDC (0.35pf)
Pasos Qué hacer
1 Configure un CMX como un relé de Forma-C: Corte las doslengüetas del módulo (ver el dibujo superior).
2 Conecte el lazo de comunic. a los terminales 1(-) y 2(+) del CMX
3 Ajuste los interruptores rotatorios del CMX a la dirección de lazorequerida. (El CMX toma una dirección de módulo en el lazo).
4 Conecte los contactos comunes y los normalmente cerrados onormalmente abiertos al CMX.
MI-DT-170c 77 NOTIFIER ESPAÑA
Cableado del lazo con Módulos de Control
Circuitos de Estilo Y
No realice el cableado dellazo debajo de ningún ter-minal
Diagrama de cableadotípico del Circuito deAviso y Señalización(NAC) de Estilo Y
El diagrama de cableado (abajo) muestra un Circuito de Aviso y Notificaciones(NAC) (todos los circuitos están supervisados y limitados en tensión) utilizandoun módulo CMX. La siguiente tabla muestra de las conexiones de lazo con laMPS-400 y la CPU-400 tal y como ilustra el diagrama de cableado.
El módulo CMX puede controlar 2 A de carga resistiva (en equipos electrónicos)o 1A de carga inductiva ( en sirenas y bocinas). Si se suministra más de unCircuito de Aviso y Señalización (NAC) de CMX, instale el relé de supervisión dealimentación en el bus de alimentación de 24 VDC después del último CMX.Consulte el Documento sobre la Compatibilidad de los Equipos si desea másinformación sobre la compatibilidad de los relés y circuitos de señalizaciones.
Conexiones del lazo con la MPS-400 y la CPU-400
Circuito Típico de Aviso y Señalizaciones de Estilo Y de NFPA
CMX
Salida deLazo
Relé deSupervisión deAlimentaciónListado por UL
al siguienteequipo en ellazo+ –
Resistencia de Finalde Línea de 47K, 1/2WReferencia:SSD A2143-00(RFL-N en Canadá)
Circuito deSeñalizaciónde 24 VDC
CPU-400MPS-400
Módulo Conectar...
MPS-400 24V (+) a TB2-124V (–) a TB2-2
CPU-400 SLC (+) a TB5-1SLC (–) a TB5-3
MI-DT-170c 78NOTIFIER ESPAÑA
Cableado del lazo con los Módulos de Control CMX
No realice el cableadodel lazo debajo deningún terminal.
RFL –Resistencia deFinal de Línea de 47K,1/2-WReferencia:SSD A2143-00(RFL-N en Canadá)
Circuito de Aviso y Señalización de Estilo Y de NFPA
Circuitos de Aviso ySeñalización (NAC)de Estilo Z
Diagrama deCableado Típico deEstilo Z
Consulte elDocumento deCompatibil idad deEquipos si desea másinformación sobrelos circuitos de avisoy señalizaciones.
El diagrama muestra un Circuito de Aviso y Señalización de Estilo Z de NFPA (todos loscircuitos están supervisados y limitados en tensión) mediante un Módulo CMX. La siguientetabla muestra conexiones de lazo a la MPS-400 y a la CPU-400.
Cuando un Circuito de Aviso y Señalización de la MPS-400 suministraalimentación a módulos CMX:1) Las salidas del módulo CMX están codificadas si el Circuito de Aviso y
Señalización de la MPS-400 está codificado.2) Programe el Circuito de Aviso y Señalización de la MPS-400 para alarma
general.3) Finalice el conexionado de alimentación al módulo CMX con una RFL
(Resistencia de Final de Línea) de 2.2 K (PN R-2.2K) o haga que llegue unretorno a los terminales 3 y 4 del Circuito de Aviso y Señalizaciones (NAC).
Conexiones de Lazo con la MPS-400 y la CPU-400
CMX
CMX
RFL(vernota)
Circuitos de Aviso ySeñalizaciones de 24 VDC
MPS-400 CPU-400
Retorno(opcional paraEstilo Y)
RFL(vernota)
RFL de2.2K P/NR-2.2K
al siguiente equipoen el lazo+ –
Módulo Conectar...
MPS-400 24V (+) al terminal 1 del TB*24V (–) al terminal 2 del TB*
* TB7, TB8, TB9, o TB10 del NAC
CPU-400 SLC (+) a TB5-1SLC (–) a TB5-3
MI-DT-170c 79 NOTIFIER ESPAÑA
Conexiones de lazo con los Módulos de Control CMX
El diagrama (abajo) muestra un Circuito de Aviso y Señalización de Estilo Z deNFPA (todos los circuitos están supervisados y son de tensión limitada) medianteun módulo CMX. La siguiente tabla muestra las conexiones de lazo con la MPS-400 y la CPU-400 tal y como se muestra en el diagrama de cableado.Consulte el Documento de
Compatibilidad de Equipossi desea más informaciónsobre los circuitos deseñalización compatibles.
al siguiente equipoen el lazo+ –
Relé deSupervisión deAlimentaciónListado
CMX
Circuitos deseñalización de 24VDC
CPU-400MPS-400
Salida deLazo
Circuito de Avisio y Señalización de Estilo Y de NFPA
No realice el cableado dellazo debajo de ningúnterminal.
Circuitos de Estilo Z
Conexiones del lazo con la MPS-400 y la CPU-400
Diagrama de cableadotípico de Estilo Z
Módulo Conectar...
MPS-400 24V (+) a TB2-124V (–) a TB2-2
CPU-400 SLC (+) a TB5-1SLC (–) a TB5-3
MI-DT-170c 80NOTIFIER ESPAÑA
Cableado del lazo con los Módulos de Control CMX
Consulte el Documento deCompatibilidad de Equipossi desea más informaciónsobre los circuitos deseñalización compatibles.
Cuando un Circuito de Aviso y Señalización de la MPS-400 suministraalimentación a los módulos CMX:1) Las salidas del módulos CMX están codificadas si el Circuito de Aviso y
Señalización de la MPS-400 está codificado.2) Programe el Circuito de Aviso y Señalización de la MPS-400 para alarma
general.El diagrama de cableado (abajo) muestra un Circuito de Aviso y Señalizaciónde Estilo Z de NFPA (todos los circuitos están supervisados y limitados entensión) utilizando un módulo CMX. La siguiente tabla muestra las conexionesdel lazo con la MPS-400 y la CPU-400.
al siguiente equipoen el lazo+ – CMX
CMX
Circuito de Aviso y Notificación de Estilo Z de NFPA
CPU-400MPS-400
Diagrama del Cableadode Estilo Z
Conexiones del lazo con la MPS-400 y la CPU-400
Circuitos de Aviso ySeñalización (NAC)de Estilo Z
Módulo Conectar...
MPS-400 24V (+) al terminal 1 del TB*terminal 124V (–) al terminal 2 del TB*terminal 2* TB7, TB8, TB9, o TB10 de NAC
CPU-400 SLC (+) a TB5-1SLC (–) a TB5-3
MI-DT-170c 81 NOTIFIER ESPAÑA
Cableado del lazo con los Pulsadores Manuales Direccionables BGX-101L
Los BGX-101L son pulsadores manuales direccionables con un rearmecon cierre de llave.1) Conecte el lazo de comunicaciones a los extremos (+) y (-) de los
terminales.2) Conecte los BGX a la CPU-400 tal y como se especifica en la
siguiente tabla.
3) Los BGX-101L están prefijados de fábrica con dirección 00. Para fijarla dirección para los pulsadores manuales, utilice un destornilladorpara mover los interruptores de dirección rotatorios en la parte poste-rior de los pulsadores manuales BGX-101L y ajustar de maneraapropiada.
BGX-101LIntroducción
Parte posterior de los Pulsadores Manuales BGX-101L
Conexiones del cableadosde los BGX-101L
Interruptores Rotatorios BGX-101L
BGX-101L
Negro (–)
Rojo( + )
(+) Violeta
(–) Ama-r i l lo
CPU-400
Conexión Lazo 1 Lazo 2
Salida de Lazo TB5-1 (+)TB5-3 (–)
TB6-1 (+)TB6-3 (–)
Retorno de Lazo TB5-2 (+)TB5-4 (–)
TB6-2 (+)TB6-4 (–)
MI-DT-170c 82NOTIFIER ESPAÑA
Cableado del Lazo con un Detector AnalógicoLa Base del BX-501 proporciona la conexión entre el Lazo deComunicaciones y los detectores analógicos SDX–551, SDX-551TH,SDX-751, CPX-551, CPX-751, FDX-551R, y FDX-551.1) Conecte el lazo de comunicaciones al terminal 1 (-) y terminal 2 (+) en
la BX-501, B501, y B71-LP.2) Si utiliza un LED Anunciador Remoto RA-400Z: (a) conecte el terminal
positivo del RA-400Z al terminal 3 del BX-501, B501, o B71-LP; y (b)conecte el terminal negativo del RA-400Z al terminal 1 del BX-501.
3) Fije la dirección del detector en la tapa. Marque esta dirección en labase y en la tapa.
4) Instale la tapa del detector analógico.
El diagrama siguiente mustra el cableado típico de un detector BX-501 (concableado hacia un anunciador remoto RA400Z) conectado a un lazo decomunicaciones.
Cableado Típico de un BX-501 a un Lazo de Comunicaciones
Introducción.Cableado de losDetectores Analógicos
Conexión de un DetectorBX-501 a un lazo decomunicaciones
Canal (+)
Canal (–)
Lazo de Comunicaciones(SLC)
Base del Detector BX-501
LED AnunciadorRemoto RA400Z
Canal (+)
Canal (–)
alsiguienteequipo enel lazo
MI-DT-170c 83 NOTIFIER ESPAÑA
NOTAS:
MI-DT-170c 84NOTIFIER ESPAÑA
NOTAS:
MI-DT-170d 85NOTIFIER ESPAÑA
Una vez acabada la instalación junto con todas las modificaciones, debe llevar acabo una prueba de funcionamiento completa para verificar su conformidad conlas normas aplicables establecidas por NFPA. Las Pruebas las debe realizar undistribuidor cualificado en presencia de un representante de las Autoridades conJurisdicción y un representante del propietario. Siga los procedimientosespecificados en la Norma 72-1993 de NFPA, Capítulo 7, “Inspección, Prueba yMantenimiento”.
Es necesario realizar las pruebas y el mantenimiento de manera periódica tantoen la central como en todos los equipos de señalizaciones e iniciación y encualquier otro equipo asociado. De esta manera se asegura un funcionamientoadecuado y fiable del sistema. Pruebe y realice el servicio de la central siguiendolos procedimientos y según los intervalos especificados en los siguientesdocumentos:• Norma 72-1993 según NFPA, Cápitulo 7, “Inspección, Pruebas y Mantenimiento.”• Manuales e Instrucciones de Mantenimiento para los equipos periféricos
instalados en su sistema. Debe corregir cualquier condición de fallo omalfuncionamiento inmediatamente.
Entre los intervalos de sevicio y pruebas, también se deben llevar a cabocomprobaciones de funcionamiento mensualmente, o con más frecuenciacuando así lo requiera la Autoridad con Jurisdicción.! Compruebe que el LED verde de “ALIMENTACIÓN AC” está encendido.! Compruebe que todos los LEDS amarillos están apagados.! Presione el interruptor de “PRUEBA DE LEDS”y manténgalo activado.
Verifique que todos los LED de la AFP-400 y la pantalla funcionancorrectamente.
! Antes de empezar: a) notifique a los bomberos y a la estación central derecepción de alarmas en caso de que se transmita alguna condición dealarma; b) notifique al personal de pruebas para que los equipos de alarmaaudibles no se tengan en cuenta durante el período de pruebas; y c)cuando sea necesario, anula la activación de sistemas de aviso yseñalización y los altavoces para evitar su audición.
! Active un circuito de equipo de iniciación mediante un circuito de iniciaciónde alarma y compruebe que todos los sistemas de aviso y notificaciónfuncionen. Rearme el equipo se iniciación de alarma, la central, ycualquier otro equipo asociado. En cuanto a los sistemas de aviso yseñalización, confirme que los mensajes y los tonos necesarios seanaudibles en condiciones de alarma. Seleccione la función de llamadas yconfirme que el mensaje se puede oir en las zonas de incendio afectadas.Repita este mismo proceso con cada circuito de equipo de iniciación.
! En sistemas con circuitos de telefonía, realice una llamada y confirme eltono de llamada. Conteste la llamada y confime la comunicación con lallamada entrante. Finalice la llamada y repita para cada circuito telefónico.
! Desconecte la alimentación AC, active un equipo de iniciación a través deun equipo de iniciación de alarma y compruebe que los sistemas de avisoy señalización son audibles, y los indicadores de alarma se iluminan. Midala tensión de la batería con los sistemas de aviso y señalización activos.Sustituya cualquier batería con una tensión de terminal inferior a 21.6voltios y vuelva a conectar la alimentación ACS.
! Habilite y anule los Circuitos de Aviso y Señalización.! Compruebe que todos los LEDS amarillos están apagados y que el LED
verde de “ALIMENTACIÓN AC” está encendido.! Cuando haya finalizado las pruebas del sistema comuníquelo a la estación
central o al personal del edificio.
3. Pruebas del SistemaPrueba de Aceptación
La prueba de batería requierebaterías completamentecargadas. Si las baterías sonnuevas o se han descargadodebido a un corte reciente deelectricidad, deje que lasbaterías se carguen durante 48antes de llevar a cabo laspruebas.
Períodos de Pruebas yMantenimiento
Comprobaciones delFuncionamiento
MI-DT-170d 86NOTIFIER ESPAÑA
Pruebas del Sistema
Para el mantenimiento de las baterías de plomo-ácido cerrado utilizadas en elsistema no necesita añadir agua o electrolito. Estas baterías se cargan y semantienen cargadas mediante el cargador de la fuente de alimentación principaldurante el funcionamiento normal del sistema. Una batería descargada se carganormalmentre a 1.5 amps y consigue un voltaje de 27.6 voltios en 48 horas.Remplace cualquier batería con fugas o dañada. Puede solicitar baterías derecambio a su fabricante. La capacidad mínima para la batería de recambio seindica en la etiqueta de la AFP-400.
Las Baterías contienen ácido sulfúrico y puede causar quemadurasgraves en la piel y en los ojos y puede dañar los tejidos.• Si se produce contacto con el ácido, moje la piel y/o los ojos con agua
durante 15 minutos como mínimo.• Si el ácido sulfúrico entra en sus ojos, busque atención médica
inmediatamente.• Asegure un manejo correcto de las baterías para evitar cortocircuitos.• Evite cortocircuitos accidentales causados por mesas de trabajo no
aisladas, herramientas, pulseras, anillos y monedas.Un cortocircuito puede dañar a las baterías, al equipo y puede causarheridas al personal.
DANGER
Comprobaciones yMantenimiento de laBatería
MI-DT-170d 87NOTIFIER ESPAÑA
Notas:
MI-DT-170d 88NOTIFIER ESPAÑA
Notas:
MI-DT-170e 89NOTIFIER ESPAÑA
Pasos Qué hacer
1 Coloque un separador en elprimera y cuarta clavija en laesquina superior izquierda delchasis CHS-4L
2 Incline la parte inferior delmódulo sobre la ranura inferiordel CHS-4L
3 Fije el módulo al CHS-4L con los tornillos
4. Módulos de MegafoníaIntroducción
Instalación del Módulo AMG
En esta sección se detallan las instrucciones necesarias para la instalación y el cableado delos módulos que pueden utilizarse junto con los sistemas de alarma audibles de la AFP-400. Éstos módulos son los siguientes:• Módulos AMG• Módulos FFT-7 y FFT-7S• Módulos AA-30, AA-100, y AA-120• Módulos de Alarma Audible (VCM-4, VCE-4, y DCM-4)Además de las secciones sobre instalación también se incluyen en esta sección diagramasde la configuración del sistema, diagramas del cableado y las configuraciones del circuitode megafonía.
En la siguiente tabla se especifican las instrucciones necesarias para instalar un móduloAMG en un chasis CHS-4L.
Instalación de un MóduloAMG
tornillos
MI-DT-170e 90NOTIFIER ESPAÑA
Conexiones del Terminal AMG-1
Conexiones del Terminal AMG-1
Salida/Entrada Conect Utilizado para...
Cable EntradaAvería
P9 Transmitir señales de avería a otro equipo del sistema(Conectar el otro extremo a la Entrada de Avería del otroequipo del sistema o al J4 (Entrada de Avería Auxiliar) de laMPS-400.
Salida Avería P8 Transmitir señales de avería a otro equipo del sistema.
Salida CableadoAliment. Ref. 75099
P2 Conectar a otra fuente de alimentación en una cadena dealimentación.
Entrada CableadoAlimen. Ref. 75396 ó75100
P1 Suministra alimentación para el AMG-1 desde la Fuente deAlimentación Principal (conectar el otro extremo al J1 de laMPS-400).
Cableinterconexionesdel AMG-1Ref. 75136
P10 Conectar desde los contactos de la Salida de Avería de otroAMG-1. Un cierre señala al AMG-1 que el equipo conectadofalla.
Conexiones EIA-485 P3 Permite que la central se comunique con el AMG-1 a travésdel puerto del EIA-485 modo ACS.
SIn conexión P7 N/A
Conexiones deSeñales de Audio
P5 Permite conectar la señal de audio desde el AMG-1 a losAmplificadores de Audio en la misma cabina vía el P5, ocableado a amplificadores en cabinas remotas a través delP4.
Cableado de Control.Ref. 75097
P6 Conectar el P4 de un Teléfono (FFT-7) o cablear desde laconexión AVL-1 (Audio Voice Link).
Audio de Bajo Nivel P4 Permite conectar una salida de audio del AMG-1 a unAmplificador de Audio.Conector Desde AMG-1... Hasta AA...Salida Audio Bajo Nivel P4 -5 P3-5Al primer amplificador P4-4 P3-4Salida Audio Bajo Nivel P4-2 P3-2Retorno al último amplif. P4-1 P3-1(opcional)
Cable de interconexiones del AMG-E
Cable de Entrada de Avería
Conexiones del EIA-485 Señal de Audio(interna)
Cableado de ControlSin conexiónCable de Salida de Avería
Salida del cableado deAlimentación
Entrada del cableadode Alimentación
Señal de Audio(externa)
MI-DT-170e 91NOTIFIER ESPAÑA
El AMG funciona como un anunciador para la AFP-400 en la dirección “01”. ParaInstalar un AMG se necesita programar la AFP-400 y fijar los conmutadores delos anunciadores. La siguiente tabla muestra la progaramación del AMG y lamanera de ajustar los conmutadores:
Distribución del Audio de Bajo Nivel (Cableado)
Instalación del AMG
Puede fijar un AMG para“sólo recibir” (DIP 3) perono puede utilizar elconmutador “TODAS LASLLAMADAS”.
Programación del AMG y Posiciones de los Conmutadores
Consulte las posiciones de la tabla para fijar el conmutador DIP del AMG-1. Parafijar un conmutador, cambie la posición del interruptor a ON o a OFF.
Ajuste del Interruptor DIPdel AMG-1
Retorno de cuatro hilos opcional
Para Fijar
Aplicaciones Canal Único AMG-E SÓLO RECIBIR Conmutador en “Off.”
Aplicaciones Canal Dual 1) AMG-1 Canal de Evacuación RECIVIR SÓLOConmutador en "Off"; y
2) AMG-E Canal de Alerta RECIBIR SÓLOConmutador en "On".
Retorno cuatro hilos opcional AMG-1 DIP conmutador en "On".
Cableado Típico para un AMG-1
Primer AA-30(Amplificador de apoyo o sistema) Instale una Resistencia de
impedancia de 470 ohm en losterminales 4 y 5.
Último AA-30AMG-1
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF
OFF ON
Conmutador DIP delAMG-1
Pin Función Posición
1 Supervisión de Audiode Cuatro Hilos
OnOff
2 SeleccionarTono/Mensaje
Tabla 1 – OffTabla 2 – On
3 Sólo Recibir Consultar “Instala-ción de un AMG”.
4 Protección Escritura 1VRAM
Consultar “OpcionesMensaje Audible”
5 Protección Escritura 2VRAM
Consultar “OpcionesMensaje Audible”
6 Seleccionar MensajeConsultar la Tabla 4.1y la Tabla 4.2
7 Seleccionar Mensaje
8 Seleccionar Mensaje
MI-DT-170e 92NOTIFIER ESPAÑA
Tabla 4-1 Selecciones Tono/Mensaje del AMG
InterruptoresSW2
Estadodel
SistemaNAC #1(PO. 1) Tono o Mensaje
S6 S7 S8
X X X No Alarma OFF Reposo
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
No AlarmaAlarma
ONX
1000 Hz 1/2 seg on, 1/2 seg offAvisos lentos
OFFOFF
OFFOFF
ONON
No AlarmaAlarma
ONX
Bocina120ppm
OFFOFF
ONON
OFFOFF
No AlarmaAlarma
ONX
BocinaTonos Continuos
OFFOFF
ONON
ONON
No AlarmaAlarma
ONX
Tonos ContinuosTonos Diferentes Continuos
ONON
OFFOFF
OFFOFF
No AlarmaAlarma
ONX
3 Avisos Lentos, VRAM-B3 Avisos Lentos, VRAM-A
ONON
OFFOFF
ONON
No AlarmaAlarma
ONX
VROM BVROM A
ONON
ONON
OFFOFF
No AlarmaAlarma
ONX
20 ppmVROM A & B
ONON
ONON
ONON
No AlarmaAlarma
ONX
BocinaNFPA Uniform Code 3 (Pausa de 3segundos, Uniform Temporal conTonos Cortos.
X = Indica que el Punto de Control o Interrruptor puede estar en "ON" o "OFF"
Selecciones de Tono/Mensaje del AMG-1 y del AMG-E (Conmutador (SW2)=Off)
La Tabla 4-1 muestra las selecciones de tono y mensaje disponibles cuando elConmutador 2 (SW2) DIP (Conmutador de Tono/Mensaje) está en “Off”.
1) El Circuito 1 de Aviso y Señalizaciones de la MPS-400 se puede seleccionarmanualmente con un ACM-16AT para producir el tono deseado o puede seractivado a través de un Control por Evento por una entrada de “no alarma”
2) Si selecciona un VROM o un VRAM, y no está instalado un chip VROM o VRAM,aparece una indicación de fallo en el AMG-1 cuando el mensaje va a empezar yel AMG-1 genera el tono por defecto de 1 kHz.
MI-DT-170e 93NOTIFIER ESPAÑA
Selecciones de Tono/Mensaje del AMG-1 y AMG-E (SW2=On)
La tabla 4-2 muestra las selecciones de tono y mensaje disponibles cuando elconmutador 2 DIP (switch 2) (Conmutador de Tono/Mensaje) está en “On.”
Tabla 4-2 Selecciones de Tono/Mensaje del AMG-1 y AMG-E
1) El Circuito de Aviso y Notificaciones de la MPS-400 puede seleccionarsemanualmente con un ACM-16AT para producir un tono deseado o puede activarsea través de un Control por Evento por una entrada de “no alarma”.
2) Si se selecciona un VROM o VRAM que no está instalado, se generará un falloen el AMG-1 y éste generará el tono por defecto de 1kHz.
3) El Código Boston (VROM 9), que debe instalarse en la posición de VROM-B - tonode alerta de 900Hz pulsado para producir un recorrido de código 4 en intervalosde un segundo aproximadamente, seguido de un mensaje con voz femenina:“ATTENTION PLEASE. THE SIGNAL TONE YOU HAVE JUST HEARD INDICATES AREPORT OF AN EMERGENCY IN THIS BUILDING. IF YOUR FLOOR EVACUATIONSIGNAL SOUNDS AFTER THIS MESSAGE, WALK TO NEAREST STAIRWAY ANDLEAVE THE FLOOR. WHILE THE REPORT IS BEING VERIFIED, OCCUPANTS ONOTHER FLOORS SHOULD AWAIT FURTHER INSTRUCTIONS.”Este mensaje se repite. La señal de evacuación consiste en unos avisos lentos- un tono ascendente qeu empieza en uno 600Hz y termina en unos 1100 HZ-durante un período aproximado de 3-1/2 segundos y una interrupción entre tonosde 1/2 segundo aproximadamente.
Interruptores Estadodel
Sistema
NAC #1
(PO. 1)Función
S6 S7 S8
X X X No Alarma OFF Reposo
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
No AlarmaAlarma
ONOFF
Bocina1000 Hz 1/2 seg on, 1/2 seg off durante5 minutos, luego Avisos Lentos
OFFOFFOFF
OFFOFFOFF
ONONON
No AlarmaAlarmaAlarma
ONOFFON
Bocina20 ppm durante 5 min., luego 120 ppm120 ppm
OFFOFFOFF
ONONON
OFFOFFOFF
No AlarmaAlarmaAlarma
ONOFFON
VROM B444, pausa, VROM ACódigo Boston
OFFOFFOFF
ONONON
ONONON
No AlarmaAlarmaAlarma
ONOFFON
VROM BAvisos Rápidos3 Avisos Rápidos, pausa, VROM A
ONONON
OFFOFFOFF
OFFOFFOFF
No AlarmaAlarmaAlarma
ONOFFON
PitidoAvisos Rápidos3 Avisos Rápidos, pausa, VROM A + B
ONONON
OFFOFFOFF
ONONON
No AlarmaAlarmaAlarma
ONOFFON
Pitidos3 Aviso Lentos, pausa, VROM A3 Avisos Lentos, pausa, VROM A + B
ONONON
ONONON
OFFOFFOFF
No AlarmaAlarmaAlarma
ONOFFON
Tonos Diferentes Continuos3 Tonos Alto-Bajo, pausa, VROM A3 Tonos Alto-Bajo, pausa, VROM A+B
ONONON
ONONON
ONONON
No AlarmaAlarmaAlarma
ONOFFON
Tono Alto-Bajo20 ppm3 Avisos Lentos, pausa, VROM A
X = Indica que el Punto de Control o Interruptor puede estar en "ON" o "OFF"
MI-DT-170e 94NOTIFIER ESPAÑA
P1
P2
P3P8
BellCkt
Audio In
shld shld
EVAC Alert
shld shld
P4 P5 P6 P7
Trouble In FFT-7 EVAC ALERT
J6
R134
SW1
R4
Conexiones de Salidade Audio de Bajo Nivel
Cableado de Control
EntradaCableado deAlimentación
LEDS de Estado
SELECCIÓN DELLAMADA
Conector deMicrófono
R134
Entrada de Audio deBajo Nivel
Conexión del Circuito deAviso y Señalizaciones
Salida del Cableadode Alimentacdión
Conmutadores deConfiguración
Entrada de Avería
Conexiones del Terminal ATG-2
Corte la R134 para que funcionecon un canal único.
Conexiones del Terminal ATG-2
Salida/Entrada Conector Utilizado para...
Cable EntradaAvería
P4 Conectar las salidas de avería desde el AA-30/AA-120. Uncierre señala al ATG-2 cuando un equipo falla. La señal deavería es transmitida a través de la conexión del circuito deaviso y señalizaciones.
Entrada de Audio deBajo Nivel
P3-1 alP3-6
Salida del AMG-1 a otro equipo cuando se utilice el ATG-2para llamadas remotas
Circuito de Aviso ySeñalizaciones
P3-7P3-8
Conectar la fuente de alimentación regulada de 24 VDC sise usan Circuitos de Aviso
Entrada ConexiónAlimentación
P1 Conectar a la MPS-400 (J1) para proporcionar alimentaciónal ATG-2.
Cableado de Control P5 Conectar el P4 de un teléfono de bomberos (si estáinstalado).
Audio de Bajo Nivel P5 - FFT7P6-EVAC.P7-ALER.T
Conectar la señal de audio del ATG-2 al AA-30/AA-120 enla misma cabina a través del P6 ó P7; o conectar alAA30/AA120 en otras cabinas a través del P8.
Salida del Cableadode Alimentación
P2 Conectar a otro equipo en la cadena de la fuente dealimentación.
MI-DT-170e 95NOTIFIER ESPAÑA
Los módulos FFT-7 y FFT-7S se montan sobre unas clavijas del chasis CHS-4LPara la instalación del módulo se incluyen separadores para fijar el módulo en lasclavijas de l CHS-4L. La siguiente ilustración muestra la ubicación de las clavijasde montaje.
Instalación de Teléfonos de Bomberos (FFT-7 y FFT-7S)
Montaje del FFT-7S
Introducción
Continúa en la Página siguiente...
Montaje del FFT-7
p
TBP-1 FFT-7S TBP-1
FFT-7
Clavijas de Montaje del Chasis CHS4-L
Las siguientes instrucciones muestran cómo montar un FFT-7 o FFT-7S a un chasisCHS4-LS.
Pasos Qué hacer
1 Monte el FFT-7 en el lado derecho del chasis CHS-4L
2 Colocar un separador en la quinta y sexta clavija (de izquierdaa derecha) del chasis CHS-4L
3 Cubrir el montaje del AMG-1/ATG-2/FFT-7 con una tapa frontal
derecha del chasis CHS-
Pasos Qué hacer
1 Montar el FFT-7 en el medio del chasis CHS-4L
2 Colocar un separador en la tercera y sexta clavija de izquierda a
3 Instalar las dos tapas frontales TB-1, colocando separadoresen la primera, segunda, séptima y octava clavija.
4 Montar las tapas frontales (TBP-1) a ambos lados del FFT-7.
Montaje de los FFT-7/FFT-7S
MI-DT-170e 96NOTIFIER ESPAÑA
Instalación del Teléfono de Bomberos
Tornillos(2 ubicaciones)
1 Incline la parte inferiordel FFT-7/FFT-7S paraintroducirla en las ranurasdel chasis CHS-4L.
Pasos Qué hacer
2 Fije el módulo con elteléfono utilizando lostornillos.
3 Monte las tapas frontales.
Montaje del FFT-7S con las Tapas Frontales
Montaje del FFT-7/FFT-7S,continuación
Instalar el FFT-7 en el chasis CHS-4L siguiendo las instrucciones de la tabla.
Instalación del FFT-7/FFT-7S
FFT-7 o FFT-7S
CHS-4L
Montaje del FFT-7 con Tapa Frontal
FIREFIGHTERSTELEPHONE
PAGE MODE
AUDIO AMG
P A G E
O N L I N E
L INETROUBLE
P HONET ROUB LE
MI-DT-170e 97NOTIFIER ESPAÑA
Componente Función Utilizado para
P1 Conectar la salida delcableado de aliment.(75099)
Conectar un conductor a otro equipo en lacadena.
P2 Conectar la entrada delcableado de aliment.( 75099)
Conectar un conductor entre FFT-7 y la MPS-400para alimentar al FFT-7 desde la MPS-400.
P3 Lazo de Señales deTelefonía
Realizar conexiones a un circuito detelefonía. Las funciones del pin P3 son lassiguientes:
P4 Cableado de control del FFT-7/AMG. (75097)
Conectar para enchufar el P6 en el AMG
P5 sin conexión N/A
SW1 interruptor selector de doshilos/cuatro hilos
Fijar la AFP-400 para que funcione con cuatro hilos:1) quitar la tapa del interruptor2) fijar el SW1 para funcionar con cuatro hilos
En esta sección se muestran los terminales y las conexiones del FFT-7/FFT-7S a otrosequipos del sistema. Siga las instrucciones de la tabla inferior para conectar el FFT-7o el FFT-7S a una central AFP-400.
ON LINE
AUDIO AMGP4
8 7 6 5 4 3 2 1
P3
P2 P1
TELÉFONO DEBOMBEROS
PAGE MODE
LINETROUBLE
PHONETROUBLE
PAGE
P5
Terminales y Conexiones del FFT-7/FFT-7S
Introducción
Cómo conectar el FFT-7/FFT-7S
Tapa delSW1
Terminales y Conexiones del FFT-7/FFT-7S
Pin Conexión Instrucciones
1 Sin conexión N/A
2 Estilo Z retorno (-)Estilo Z retorno (+)
Conecte el J6en el últimoVCM-4
4 Pantalla N/A
5 Salida Telefonía (-)Salida Telefonía (+)
Conecte el J5en el primerVCM-4
7 Sin Conexión N/A
8 Sin Conexión N/S
MI-DT-170e 98NOTIFIER ESPAÑA
Instalación de Amplificadores de Audio
El AA-30 se monta en un chasis CHS-4L, en el que se pueden montar dos AA-30 colocados uno al lado del otro. Aparte del montaje, realice lo siguiente:• Conecte la fuente de alimentación primaria (AC) y secundaria (batería de 24 VDC)
en cada AA-30.• Disponga de un equipo externo para cargar las baterías (tal como una MPS-400).
Montaje del AA-30 Monte un AA-30 en el chasis CHS-4L según las siguientes instrucciones:
Montaje del AA-30 en un chasis
Instalación del AA-30Introducción
Pasos Qué hacer
1 Coloque la parte inferior delAA-30 en la ranura de laparte posterior del chasisCHS-4L.
2 Fije el AA-30 en el chasis conlas arandelas y tuercassuministradas.
CHS-4L
AA-30
Arandelas ytuercas(4 ubicaciones)
MI-DT-170e 99NOTIFIER ESPAÑA
Los amplificadores de audio de AA-120 se montan directamente en la caja. Siga lasinstrucciones de la siguiente tabla.
Instalación de los Amplificadores de Audio
Montaje del AA-100/AA-120en la Cabina
Montaje del AA-100/AA-120
Vista Parcial de la partefrontal de un AA-120
Caja de la Cabina
Montaje del AA-100/AA-120 en la Caja de una Cabina
El AA-100/AA-120 se monta directamente en la caja de la cabina. Además delmontaje realice lo siguiente:• Conecte la fuente de alimentación primaria (AC) y secundaria (baterías de 24 VDC) a cada amplificador de audio.• Disponga de un equipo externo para cargar las baterías (tal como una MPS).
Tuercas
����� ���� ���
� �������������� ������������������������������������������
������������ ������� !
"�����������#���������$����%�&����������� �!
AA-100/AA-120Introducción
MI-DT-170e 100NOTIFIER ESPAÑA
Terminales y Conectores AA-30
AA-30Introducción
• La entrada de audio de bajo nivel y la salida de audio de nivel alto se utilizan enprimer lugar para aplicaciones en la cabina donde el cableado hacia o desde elAA-30 permanece en la cabina. Para aplicaciones de “múltiples-cabinas” ,realice el cableado del sistema utilizando los terminales P3 y P8.
• Corte las resistencias R8 y R9 cuando utilice un Audio de nivel alto de cuatrohilos.
• Si desea información sobre el ACT-1, consulte el apartado de “Transformadoresde Acoplamiento de Audio, ACT-1” en esta misma sección.
AA-30 Conexiones de la parteinferior
AA-30 Conexiones de la ParteSuperior
Conexiones de la parte superior de la placa AA-30 (Tensión limitada)
Conector Función
P1 Siguiente Nivel BajoP2 Entrada Nivel Bajo
P4 Entrada Audio de Apoyo
P5 Salida Audio de Apoyo
P6 Salida Audio de Nivel Alto
P7 Retorno Audio de Nivel Alto de 4 Hilos
P9 Salida de Avería
P10 Entrada de Avería
P2 P1 P10 P9 P4 P5 P6 P7
Entrada Bajo NivelPantalla
Avería
}}} Salida de Alto
Nivel
Salida de Apoyo
Entrada deApoyo
} Retorno de Alto nivel deCuatro HilosNo utilizado
Siguiente Bajo Nivel
( + )(–)(pantalla)( + )(–)(pantalla)( + )(–)(pantalla)( + )(–)(pantalla)
TierraAC AC
Neutra Tierra Batería - - - + ++
Conexiones de la Parte Inferior AA-30 (tensión no limitada)
Primaria (Alimentación AC)Secundaria (Alimentación DC)
Fase
MI-DT-170e 101NOTIFIER ESPAÑA
Terminales y Conectores AA-100/AA-120
Batería – – + +
P1 P2
Secundaria (Alimentación DC )AC
FaseTierraAC
Neutra Tierra
Primaria (Alimentación AC )
Conexión delTransformador
P7
P10 P9 P2 P1P4 P5 P6
AA-100/AA-120Introducción
{Avería
Bajo NivelSiguiente Audio
Pantalla
Pantalla Común
( + )(-)(Pantalla)(+)(-)(Pantalla)
} Salida deNivel Alto
} Retorno deNivel Alto deCuatro hilos
70.7 VSalida
Tierra
Conexiones de la parteinferior del A
Conexiones de la Parte Inferior de AA-100/AA-120
Conexiones de la parte inferior de AA-100/AA-120
La entrada de audio de bajo nivel y la salida de audio de nivel alto se utilizan en primerlugar para aplicaciones en la cabina donde el cableado hacia o desde el AA-30 permaneceen la cabina. Para aplicaciones de “múltiples-cabinas”, utilice los terminales.
P8
AA-100/AA-120 Conexionesde la Parte Superior
Bajo NivelEntrada Audio
Conector Función
P1 Siguiente de Audio de Bajo NivelP2 Entrada de Audio de Bajo Nivel
P4 Entrada de Apoyo de Nivel Alto
P5 Salida de Apoyo de Nivel Alto
P6 Salida de Audio de Nivel Alto
P7 Conexión del Transformador
P9 Salida de Avería
P10 Entrada de Avería
MI-DT-170e 102NOTIFIER ESPAÑA
Utilice un Amplificador de Audio AA-30, AA-100 o AA-120 para utilizarlo de apoyopara uno o más amplificadores. Si un amplificador falla, el amplificador de apoyo se activaautomáticamente. Para conectar una salida de audio amplificada, utilice lo siguiente:• Utulice el P6 para la conexión de los VCM-4/VCE-4;• Utilice el P8 para la conexión de los módulos CMX.
Ilustraciones sobre la Configuración del SistemaInstalación de unAmplificador de Apoyo
Cable 75110
Amplificador delSistema #2
Amplificadoe deapoyo
Cable 75110
AMG-1
Cable 75110
Los cables debenintroducirse desde la partesuperior del conector.
Cable75109
Supervisiónopcional
Cable75108
Cable75108
Salida de Audio
Mensaje de voz o tono desalida de un AMG-1/ATG-2sin amplificador
Cableado o a los circuitos demegafaonía
Amplificador del Sistema#1
Pantalla
MI-DT-170e 103NOTIFIER ESPAÑA
����� ��������� �����������
�'������������������
��(�%��)������*���
"���$�����������+,�������
�������������������������
����-�.����/������0���/������1!
����������������&��$��������
*���2����������3��������-�
���������������������%��)�
�++45�++45� !����������
%�&��$��������%��������������
���3%���2����*�������$�����
��6��� ������������� ������ ��
++45�++45�
�,�����*���
������������������������%�������
�)�����5� 7 ������������������������������������
������� ������������� ��� ���(�
%���������5� �7
����������8������5��9� �$������
����:�'�������� ����$�����
�/��������������.������$���
����-����
�/��������������.������$���
����-����
�/��������������.������$���
���3%����
/:$������ ����������� ��
��(�%��)��
�*�/�
"���$����������������������
���$�����$�������������*���!
/:$����� ��� ����������-�.
����������������������������-�.
���/������0���/������1!�������
���%�&��$��������%�����������
��������������(�%��)�2���
*�/��$��$�����������
�:$����'��$��������������
������������� ���3%������
������������/������0���������
���/������1!
�,�����*�/�
������������������������%�������
�)�����5� 7
���������������������������(�
%���������5� �7
�"�����������8������5��9�
�4�������������� 27�27�����57��8
�'��������;����������
�;���
;���$�������;������*�/�
����$��$��������� �� ��
+,�������$�������������
$����� ������������ ���� ��� ���
����%����������������$���
�������������������������
����-�.� ������������!� ��
;����$����������.��������
����������������!
�,�����;���
�,�����*�/�
������������������������%�������
�)�����5� 7
���������������������������(�
%���������5� �7
����������8�����$��������:�'�
����������$�����
�����������������<5�����57�5�
$�����������������;��������
�=����������<��� �
�/��������������.��������7#<�
Módulos de Alarma AudibleLos Módulos de Alarma Audible para la AFP-400 incorporan terminales extraiblesque simplifican la instalación y el servicio de la central. Estos módulos incluyenel Módulo de Control Audible (VCM-4), El Expansor de Control de Voz (VCE-4),y el Módulo de Canal Dual (DCM-4).
Resistencia de Final deLínea de 4.7K, 1/2 w
Cable de Audio de 60 cm
Resistencia de CargaFicticia de 4.7K, 1/2 w
Introducción
La siguiente tabla se describen dichos módulos de alarma audible y especificasus componentes.
Descripción de los Módulos
Cables y Conductores
VCM-4
VCE-4
J4
J3
JP1
JP 2
J5 J7 J8 J6
SJ5
SJ7
SJ8
SJ6
DCM-4
VCE-4
J4
J3
JP1
JP2
J5 J 7 J8 J6
SJ5
SJ7
SJ8
SJ6
Módulos de Alarma Audible
MI-DT-170e 104NOTIFIER ESPAÑA
Conexión de Circuitos del Megafonía VCM-4
Circuitos Típicos de Megafonía
Introducción
VCM-4
Estilo Z de NFPA
Termine cada circuito noutilizado con una RFLnúmero 71245 de 4.7K
Altavoces
VCM-4 o VCE-4
Diagrama del Cableado
Altavoces
Polaridad de laalimentación
Circuitos del Expansor de Control de VozOpcional (con posiciones E, F, G, y H)
Posiociones del VCM-4 A, B, C, y D
Instrucciones para la conexión de los circuitos de megafonía de VCM-4:1) Los circuitos de megafonía están supervisados y son de tensión limitada.2) Utilice cable de par trenzado para este tipo de conexión.3) La máxima resistencia del cable depende del voltaje requerido para cada
altavoz.4) Utilice únicamente altavoces listados por UL de 25 Vrms.5) Para sistemas con amplificadores AA-100, puede utilizar altavoces de 70.7
Vrms. Utilice Resistencias de Final de Línea (RFL) de 4.7K, 2W conaltavoces de 70.7 Vrms.
6) Instale las RFL tal y como se especifica en la siguiente tabla:
RFL número 7152 de 4.7K,1/2W de Estilo Y según NFPA
Requisitos de la Resistencia
Para conectar RFL a equipos... utilice la resistencia número...
con terminales 71252
con conductores móviles 71245
en Canadá también incluyen Placa de Resistencia RFL-N
MI-DT-170e 105NOTIFIER ESPAÑA
Conexión de los circuitos de Telefonía deVCM-4
Instrucciones para conectar los circuitos de telefonía de VCM-4:1) Los circuitos de telefonía están supervisados y son de tensión limitada.2) Utilice cable de par trenzado para las conexiones.3) La resistencia de cable máxima en estos circuitos es de 40 ohmnios.4) Instale las RFL tal y como indica la siguiente tabla:
Introducción
Circuitos Típicos de Telefonía
Circuito de Telefoníade Cuatro Hilos
RFL de 4.7Knº. 71245
Termine cada circuito deVCM- no utilizado conuna RFL de 4.7K (nº71245)
VCM-4 o VCE-4
Requisitos de la Resistencia
Diagrama del Cableado
Teléfonos
VCM-4(configurado
para funcionarcon teléfono)
Circuitos del Expansor de Teléfono Opcional(con posiciones E, F, G, y H)
Posiciones del circuito detelefonía A,B,C y D
Conexiones al FFT-7
Circuito de Cuatro HilosRFL nº 71252 de 4.7K, 1/2W
Para conectar RFL a equipos... utilice la resistencia número...
con terminales 71252
con conductores móviles 71245
en Canadá también incluyen Placa de Resistencia RFL-N
MI-DT-170e 106NOTIFIER ESPAÑA
VCM-4 a Modo de Altavoz o de TeléfonoEl VCM-4 incluye un jumper instalado de fábrica y conectado en JP3. Utilice el jumperpara seleccionar el modo de funcionamiento de todo el módulo (VCM-4 más el VCE-4 opcional). Selecciones el Modo Teléfono o Altavoz de la siguiente manera:
No incluya circuitos deteléfonía y megafonía en elmismo módulo.
Selección Modo Teléfono y Altavoz
Introducción
JP3 – Modo Teléfono
JP4 – Modo Altavoz
Selección Modo VCM-4
El siguiente diagrama muestra las conexiones típicas para un módulo CMX-2instalado a circuitos de altavoz. Todo el cableado está supervisado y es de tensiónlimitada. Al realizar las conexiones, tenga en cuenta lo siguiente:• Circuito Derivado de Audio – no conecte el lazo en los terminales 3 y 4.
Interrumpa el curso del cable para proporcionar conexiones supervisadas. Loscircuitos de audio requieren cable de par trenzado.
• Circuito de Conexión de Megafonía – Utilice únicamente altavoces listados porUL para protección de incendios. Carga mínima para el altavoz: 43.75 vatios,hasta 70.7 Vrms (factor de alimentación 0,35).
CircuitoDerivado de
Audio
Conexiones delazo al siguienteequipo
Al siguiente módulo de control .(el último equipo vuelve alamplificador para supervisión)
RFL de47KA2143-00
Conexiones Típicas del CMX-2 a Circuitos de Megafonía
NC
Conexión de un MóduloCMX-2 a Circuitos deMegafonía
Utilice cable de par trenzado yapantallado en las conexionesde lazo.
No utilice el terminal 5 en elMódulo CMX-2.
Conexiones de lazodesde la AFP-400 oequipo anterior
Circuito deConexión deMegafonía
Seleccione... Realice lo siguiente...
Modo Altavoz (fijado de fábrica) Deje el jumper en JP3.
Modo Teléfono 1) Retire el jumper de JP3.2) Instale el jumper en JP4.
Amplificador AudioAA-30, AA-100 óAA-120
MI-DT-170e 107NOTIFIER ESPAÑA
Para sistemas conamplificadores AA-100 ,puede utilizar altavoces de70.7 Vrms. Así mismo,utilice RFL de 4.7K, 2W conaltavoces de 70.7 Vrms.
Introducción
Requisitos de la Resistencias
Diagrama del Cableado
Conexión de Circuitos de Módulos de Doble Canal
Circuitos Típicos de Megafonía
RFL Nº 71252 de 4.7K, 1/2 W deEstilo Y según NFPA
(Nota 4)
Canales del AltavozA y B
DCM-4
Termine cada circuito noutilizado con una RFL Nº71245 de 4.7 K
Estilo Z de NFPA
Altavoces
Altavoces
Posiciones 1, 2, 2 y 4 para losCircuitos de DCM-4 S
1) Todos los circuitos de megafonía están supervisados y son de tensiónlimitada.
2) Debe utilizar cable de par trenzado para este tipo de circuito.3) La resistencia máxima de cable depende del voltaje requerido para cada
altavoz.4) Consulte la tabla “Requisitos de la Resistencia”.5) Utilice únicamente altavoces listados por UL de 25 Vrms.
Para conectar RFL a equipos... utilice la resistencia número...
con terminales 71252
con conductores móviles 71245
en Canadá también incluyen Placa de Resistencia RFL-N
MI-DT-170e 108NOTIFIER ESPAÑA
Diagramas sobre la Configuración del Sistema, Distribución de la Alimentación Interna
Cable de cintaCAB-3 75394CAB-400AA 75398
P1 y P2 en el AMG-1y el FFT-7 sonintercambiables.
Diagrama de la Distribución de Alimentación Interna
Diagrama del Cableado
Cable 75396o 75100
Cable de Alimentación:CAB-3 75395CAB-400AA 75396
Diagrama de Bloque
MPS-400 AMG-1 oATG-2 AMG-1 FFT-7 CPU-400
Batería de12 voltios
Batería de12 voltios
MI-DT-170e 109NOTIFIER ESPAÑA
Diagramas sobre la Configuración del Sistema
Utilice un cable de par trenzadode sección 0,8 (18 AWG) a 3,3(12 AWG) para las conexionesde EIA-485.
Conexiones de EIA-485 de la AFP-400
Diagrama del Cableado
Anunciadores montados enserie de manera remota
ACM-32AACM-16AT
Se necesitan resistencias de finalde línea de 120 ohmnios en elúltimo equipo RS-485
Conexiones de la EIA-485 de la AFP-400
AMG-1
CPU-400
Diagrama de Bloque para la Disribución de EIA-485
Diagrama de Bloque
MI-DT-170e 110NOTIFIER ESPAÑA
Diagramas sobre la Configuración del Sistema
Conexión de una Señal deAudio sin Amplificador deapoyo
Cableado en campo al circuito detelefonía
Cable 75121
Cable 75109
FFT-7SW1
P5P6 P4
P3
Resistencia R470
P1P2 P6 P1P2 P6
Conexión de una Señal de Audio sin Apmlifilcador de Apoyo
Diagrama del Bloque
Diagrama del Cableado
Cable 75109Cable 75110
Cable 75110 Cable 75097
AMG-1
Resistencia R470 montada através de los terminales 4 y 5 en elúltimo Amplificador de Audio.
Inventario del Cableado
Cableado en campo al circuitode megafonía
Amplificadorde Audio
Utilice un cable de par trenzadode sección 0,8 (18 AWG) a 3,3(12 AWG) para las conexiones deEIA-485.Este diagrama de cableado se aplicaa amplificadores de audio AA-30,AA-100, y AA-120. Lasconexiones a los conectores P1,P2, P4, P5, P6, P7, P9, y P10 sonidénticas.
Estos diagramas ilustran el uso de dos Amplificadores de Audio AA-30 sin apoyo.Los dos primeros circuitos de megafonía comparten 30 vatios de un AA-30; eltercer y cuarto circuito de megafonía comparten 30 vatios del segundo AA-30.1) Fije el conmutador SW1 del FFT-7 para funcionar a cuatro hilos (posición
inferior)2) Monte una resistencia R470 a través del P3-4 y P3-5 en el último amplificador.
Retorno Supervisado de cuatro hilos opcionalaudio bajo nivel
Cable 75109 (Audio aVCM-4/VCE-4)
Diagrama de Distribución para Bloque de Audio
Resistencia deimpedancia
de 470 ohmniosen P3-4 y P3-5
Ítem Con... Nº de piezaCable Audio de Bajo Nivel AA-30, AA-100, AA-120 75100
Cable Teléfono paquete de VTCC-1 75121
Cable Audio de 25-volt AA-30, AA-100, AA-120 75109
Cable FFT-7 75097
Resistencia de 470 ohm AMG-1 R470
MI-DT-170e 111NOTIFIER ESPAÑA
Cable 75097
Cab
le 7
5110
Cable 75110
Cable 75121 Cable 75109
Resistencia R470Resistencia R470 montada através de los terminales 4 y 5 enel último amplificador de audio.
AMG-1
Diagrama del cableado
VCM-4 VCM4CPU-400
FFT-7
Amplificadordel Sistema
Amplificadorde Apoyo
Cableado al circuitode telefonía
Cableado al circuitode megafonía
Este diagrama de cableado esaplicable a amplificadores de audioAA-30, AA-100, y AA-120. Lasconexiones a los conectores P1,P2, P4, P5, P6, P7, P9, y P10 sonidénticas.
Diagramas sobre la Configuración del Sistema
Utilice un cable de par trenzadode sección 0,8 mm2 (18 AWG) a3,3 mm2 (12 AWG) para lasconexiones de EIA-485.
Este diagrama ilustra el uso de dos Amplificadores de Audio con un AA-30 deapoyo. Estos cuatro circuitos de megafonía comparten 30 vatios de un AA-30. ElAA-30 de la izquierda sirve como apoyo.1) Ajuste el conmutador SW1 del FFT-7 para funcionar con cuatro hilos
(posición inferior).2) Monte la resistencia R470 a través del P3-4 y P3-5 en el último
amplificador.
Cableado de Señal de Audio dela AFP-400 utilizando unAmplificador de Apoyo
���� ������ ��������
��������������>�&��?�-�� <�2����2�� � 57���
������ 4��3%��� ,������� ��� *4��� 57� �
�������������� 7�-������ <�2����2�� � 57��9
����� ++45 57�95
@���������������5��������� �=� @�5�
Inventario del Cableado
Amplificadorde apoyo
Diagrama del Bloque de Amplificadores de Apoyo
Amplificadores de Sistema
Conexión de una Señal de Audio con un Amplificador de Apoyo
Amplificadorde apoyo
Amplificadorde sistema
Amplificadorde sistema
Un amplificador deapoyo por sistema ogrupo de amplificadores
Un amplificador de apoyopara cada amplificador delsistema.
Diagrama de Bloque
MI-DT-170e 112NOTIFIER ESPAÑA
Diagrama del Cableado
Diagrama de Bloque
Conexiones del Bus de Avería de la AFP-400
Cable 71033 o 75098
Cable 71033 ó 75098
Cable de CintaCAB-400AA – 75394CAB-3 – 75398
Diagramas sobre la Configuración del SistemaConexiones del Bus deAvería de la AFP-400
Tenga en cuenta las siguientes observaciones cuando conecte el bus de Avería de laAFP-400.1) P9 y P10 en los amplificadores de audio (AA-30, AA-100, and AA-120) y P1 y P2 en
AVPS-24 son intercambiables.2) Los números de pieza del cable de avería son: 75098 (60 cm) ó 71033 (152 cm).
Diagrama del Bus de Avería
AMG-1 AMG-1
P6 P10 P0 P10 P9
AA-30AA-100AA-120
AA-30AA-100AA-120
Amplificador de Audio adicionalFuentesopcionales deAVPS-24E
MPS-400P1P2
P8P9
Sólo sistemasde Doble Canal
MI-DT-170e 113NOTIFIER ESPAÑA
Circuitos de Megafonía de cuatro y ocho/30 vatios
Introducción
Circuito Típico de Megafonía de Ocho/30 vatios
30 WattsEstos ocho circuitos comparten 30 vatios
SPEAKERCIRCUITS
GREEN -ONYELLOW- TROUBLE
ON/OFF
MODULET YPE
LAMPS
SWITCH
SPEAKERCIRCUITS
GREEN -ONYELLOW- TROUBLE
ON/OFF
MODULET YPE
LAMPS
SWITCH
VCM-4
J4J3
JP1
JP2
J5 J7 J8 J6
SJ5SJ7SJ8SJ6
VCE-4
Retorno SupervisadoOpcional (Nota 2)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P7P6
P6 P7
30 vatiosEstos cuatro circuitos comparten 30 vatios
Retorno SupervisadoOpcional (nota 2)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Circuito Típico de Megafonía de Cuatro/30 vatios
1) El AA-30 suministra alimentación de audio a través del conector P6, o de los terminales5 y 6 del P8. Esta alimentación de audio no está supervisada. Si utiliza un retornosupervisado opcional, una pérdida de alimentación de audio ( debido a una interrupcióndel cableado) generará una señal de fallo en el AA-30.
2) Si utiliza un retorno de cuatro hilos supervisado opcional, corte las resistencias R8 y R9,ubicadas bajo el conector P6 en el AA-30.
3) Cada circuito puede compartir un máximo de 30 vatios.
Diagramas del Cableado
AA-30Alimentación
de Audio
MI-DT-170e 114NOTIFIER ESPAÑA
SPEAKERCIRCUITS
GREEN -ONYELLOW- TROUBLE
ON/OFF
MODULET YPE
LAMPS
SWITCH
SPEAKERCIRCUITS
GREEN -ONYELLOW- TROUBLE
ON/OFF
MODULET YPE
LAMPS
SWITCH
VCM-4
J4J3
JP1
JP2
J5 J7 J8 J6
SJ5SJ7SJ8SJ6
VCE-4
1) El AA-120 conduce alimentación de audio del conector P6, o de los terminales 5 y 6 delP8. Esta alimentación de audio no está supervisada. Si utiliza el retorno supervisadoopcional, una pérdida de alimentación de audio (debido a una interrupción del cableado)generará una señal de avería en el AA-120.
2) Si utiliza un retorno opcional supervisado de cuatro hilos, corte las resistencias R107 delAA-120.
3) Cada Circuito puede soportar un máximo de 30 vatios.
Introducción
Speak er
C IR C U IT 1
SP EA KE RC IR C U IT S
GREEN - ONYELLOW- TROUBLE
ON/OFF
M O D U LE
T YP ELAMPS
SWITCH
Speak er
C IR C U IT 5
SP EA KE RC IR C U IT S
GREEN - ONYELLOW- TROUBLE
ON/OFF
M O DU LE
T YP ELAMPS
SWITCH
Speaker
CIRCUIT 2
Speaker
CIRCUIT 6
Speak er
C IR C U IT 3
Speak er
C IR C U IT 7
Speaker
CIRCUIT 4
Speaker
CIRCUIT 8
VCM-4
Circuito Típico de Megafonía de Cuatro,120 vatios
120 vatiosEstos circuitos comparten 120 vatios con unmáximo de 30 vatios por circuito.
120 vatiosEstos ocho circuitos comparten 120 vatioscon un máximo de 30 vatios por circuito.
Retorno SupervisadoOpcional (Nota 2)
Retorno SupervisadoOpcional (Nota 2)
Circuitos de Megafonía de Cuatro y Ocho/120 vatios
Diagramas de Cableado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P6 P7
P7P6
Circuito Típico de Megafonía de Ocho, 120 vatios
AA-120Aliment.de Audio
MI-DT-170e 115NOTIFIER ESPAÑA
Configuración del Circuito de Megafonía de Ocho/90 vatios
Introducción
El siguiente diagrama muestra una conexión típica para un circuito de megafonía deocho, 90 vatios. El VCM-4 proporciona 30 vatios y el VCE-4 proporciona60 vatios para un total de 90 vatios.
Diagrama del Cableado
30 vatiosEstos cuatro circuitoscomparten 30 vatios 30 vatios en los
dos circuitos30 vatios en los
dos circuitos
60 vatios
Circuito Típico de Megafonía de Ocho, 90 vatios
P7P6
P6
P7
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Retorno SupervisadoOpcional (Nota 2)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Retorno SupervisadoOpcional (Nota 2)
P7
P6
1) El AA-120 conduce alimentación de audio del conector P6, o de los terminales 5 y6 del P8. (Esta alimentación de audio no está supervisada). Si utiliza el retornosupervisado opcional, una pérdida de alimentación de audio (debido a una interrupcióndel cableado) generará una señal de avería en el AA-30.
2) Si utiliza un retorno opcional supervisado de cuatro hilos, corte las resistencias R8y R9, ubicadas bajo el conector P6 en el AA-30.
3) Cada Circuito puede soportar un máximo de 30 vatios.4) En la configuración que se muestra a continuación, corte los jumpers JP1 y JP2 en
VCE-4.
AA-30Alimentación
de Audio AA-30Alimentación
de Audio
AA-30Alimentación
de Audio
MI-DT-170e 116NOTIFIER ESPAÑA
Configuración del Circuito de Megafonía de Ocho/240 vatios
120 vatiosEstos cuatro circuitos puedensoportar 30 vatios cada uno
120 vatiosEstos cuatro circuitos puedensoportar 30 vatios cada uno
Circuito Típico de Megafonía de Ocho, 240 vatios
Retorno SupervisadoOpcional (nota 2)
VCE-4
P6 P7
VCM-4
P7P6
Retorno SupervisadoOpcional (nota 2)
AA-120Alimentación
de Audio
AA-120Alimentación
de Audio
Diagrama del Cableado
1) El AA-120 conduce alimentación de audio del conector P6, o de los terminales 5 y 6 delP8. Esta alimentación de audio no está supervisada. Si utiliza el retorno supervisadoopcional, una pérdida de alimentación de audio (debido a una interrupción del cableado)generará una señal de avería en el AA-120.
2) Si utiliza un retorno opcional supervisado de cuatro hilos, corte las resistencias R107del AA-120.
3) Cada Circuito puede soportar un máximo de 30 vatios.
Introducción
MI-DT-170e 117NOTIFIER ESPAÑA
Configuración del Circuito de Megafonía de ocho/180 vatiosOverview
Circuito Típico de Megafonía de Ocho, 180 vatios
dos circuitosde 30 vatios
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
VCM-4
J4
J3
J5 J7 J8 J6
SJ5
SJ7
SJ8
SJ6
VCE-4
AA-30Audio Power
AA-30Audio Power
AA-30Audio Power
AA-30Audio Power
AA-30Audio Power
AA-30Audio Power
Speaker
CIRCUIT 1
SPEAKERCIRCUITS
GREEN - ONYELLOW- TROUBLE
ON/OFF
MODULETYPE
LAMPS
SWITCH
eSpeak r
CIRCUIT 5
SPEAKERCIRCUITS
GREEN - ONYELLOW- TROUBLE
ON/OFF
MODULETYPE
LAMPS
SWITCH
Speaker
CIRC UIT 2
Speaker
CIRCUIT 6
Speaker
CIRC UIT 3
Speaker
CIRCUIT 7
Speaker
CIRC UIT 4
Speaker
CIRCUIT 8
OptionalSupervised Return
(See Note 2.)
JP2
J5 J6
JP1
JP1
JP2
P6
P6
P7
P7
P7
P7
P6
P6
P6
P6
dos circuitosde 30 vatios
120 vatiosEstos cuatro circuitos soportan
30 vatios cada uno.
Cable de Salida de Audio Nª 75109
Cable de Salida deAudio Nª 75109
Diagrama del Cableado
Retorno SupervisadoOpcional
(ver Nota 2)AA-30
Alimentaciónde Audio
AA-30Alimentación
de Audio
AA-30Alimentación
de Audio
AA-30Alimentación
de Audio
AA-30Alimentación
de Audio
1) El AA-120 conduce alimentación de audio del conector P6, o de los terminales 6 y7 del P8. (Esta alimentación de audio no está supervisada). Si utiliza el retornosupervisado opcional (conector P7 o terminales 2 y 3 del P8), una pérdida dealimentación de audio debido a una interrupción del cableado generará una señalde fallo en el AA-30.
2) Si utiliza un retorno opcional supervisado de cuatro hilos, corte las resistencias R8y R9, ubicadas bajo el conector P6 en el AA-30.
3) Cada Circuito puede soportar un máximo de 30 vatios.4) En esta configuración, corte los jumpers JP1 y JP2 en VCE-4 y VCM-4.
AA-30Alimentación
de Audio
MI-DT-170e 118NOTIFIER ESPAÑA
Configuración del Doble Canal de 30 vatios
DCM-4
J4
J3
J5 J7 J8 J6
SJ5
SJ7
SJ8
SJ6
VCE-4
NoConnection
MODULETYPE
LAMPS
SWITCH
MODULETYPE
LAMPS
SWITCH
AA-30Audio Power
AA-30Audio Power
AMG-1Audio Output
AMG-EAudio Output
30 vatiosEstos cuatro circuitos
comparten 30 vatios cada uno.
Diagrama del Cableado
Configuración Típica de un Doble Canal de 30 vatios
P6
P6
P5
P2P5
P2
AA-30Alimentación
de Audio
AA-30Alimentación
de Audio
AMG-ESalida
de Audio
AMG-1Salida
de Audio
Sin Conexiones
1) El conector P6 o los terminales 5 y 6 del P8 proporcionan alimentación deAudio de AA-30. Esta alimentación de audio no puede ser supervisada en estaconfiguración.
2) La alimentación máxima es de 30 vatios por circuito.3) En el diagrama siguiente,corte los jumpers JP1 y JP2 en VCE-4.
Introducción
MI-DT-170e 119NOTIFIER ESPAÑA
Diagrama del Cableado
P6
P6
P6
P6
P2
P2
P2
P2
P6
P6 P7
P7
P7
P7
Configuración Típica del Doble Canal de 120 vatios
120 vatiosEstos cuatro circuitos
comparten 30 vatios cada uno
Retorno SupervisadoOpcional
(ver Nota 2)
AMG-ESalida
de Audio
AA-30Alimentación
de Audio
AA-30Alimentación
de Audio
AA-30Alimentación
de Audio
AA-30Alimentación
de Audio
AMG-1Salida
de Audio
1) El AA-120 conduce alimentación de audio del conector P6, o de los terminales6 y 7 del P8. (Esta alimentación de audio no está supervisada). Si utiliza elretorno supervisado opcional (conector P7 o terminales 2 y 3 del P8), una pérdidade alimentación de audio debido a una interrupción del cableado generará una señalde avería en el AA-30.
2) Si utiliza un retorno opcional supervisado, corte las resistencias R8 y R9, enAA-30.
3) Cada Circuito puede soportar un máximo de 30 vatios.4) En esta configuración, corte los jumpers JP1 y JP2 en VCE-4.
Introducción
Configuración del Doble Canal de 120 vatios
MI-DT-170e 120NOTIFIER ESPAÑA
Configuración del Doble Canal de 120 vatios
Diagrama del Cableado 120 vatiosEstos cuatro circuitos puedensoportar 30 vatios cada uno.
Configuración Típica del Doble Canal de 120 vatios
VCE-4
Sin conexión
DCM-4
1) La alimentación de audio de AA-120 es conducida desde el conector P6 o losterminales 5 y 6 del P8. Esta alimentación de audio no puede ser supervisadaen esta configuración.
2) Cada circuito puede soportar un máximo de 30 vatios.3) En esta configuración, corte los jumper JP1 y JP2 en VCE-4.
Introducción
AMG-1Alimentación
de Audio
AA-120Alimentación
de Audio
AMG-EAlimentación
de Audio
AA-120Alimentación
de Audio
MI-DT-170e 121NOTIFIER ESPAÑA
Para instalar los chips VROM y VRAM, siga las siguientes instrucciones:
Para montar el AMG-1, invierta estas instrucciones.
!
Precaución: Retire laalimentación AC delinterruptor del circuito deservicio principal (no elinterruptor del circuito de lafuente de alimentaciónprincipal).
Mensaje Audible #4 (VRAM “B”)Programado por el Usuario RAMMensaje Audible #3 (VRAM “A”)Programado por el Usuario RAM
Conector deMicrófono
Mensaje Audible #1 (VROM “A”)Programado de Fábrica EPROMMensaje Audible #2 (VROM “B”)Programado de Fábrica EPROM
Circuito y Panel Frontal de AMG-1
Panel frontaldel AMG-1
Placa deCircuito delAMG-1
Opciones de Mensaje Audible
Pasos Qué hacer1 Retire la alimentación de las baterías, y luego la alimentación2 Retire la tapa frontal del AMG-1.
3 Retire los cuatro tornillos que sujetan la placa que cubre el AMG1 tal y comomuestra la ilustración. Retire la placa y desconecte el conector de micrófono.
4 Instale los chips VROM o VRAM en las posiciones que se indican abajo.
VROM – Un chip de memoria no volátil que contiene un mensaje de evacuación programadode fábrica (hasta 24 segundos). Puede instalar un o dos VROMs en un AMG-1. Consulteel Documento 15945 si desea información sobre los VROMs disponibles.VRAM – Un chip de memoria programable que consta de un mensaje de evacuación creadopor el usuario de hasta 24 segundos de duración. Cree un mensaje desde el micrófono deAMG-1 o una cinta de cassette. Puede instalar una o dos VRAMs en AMG-1.
VROM y VRAMIntroducción
Instalación de VROM yVRAM
MI-DT-170e 122NOTIFIER ESPAÑA
Introducción
Transformador de Acoplamiento de Audio ACT-1
Anunciador Remoto Impulsado desde una Fuente de Alimentación Local
Cabina Remota Cabina Principal
MPS-400MPS-400
CPU-400
TB4
AnunciadorRemoto
Fuentes de Alimentación deAislamiento
Por ejemplo, un sistema que conste de un anunciador remoto activado desde unafuente de alimentación local dentro de la misma cabina - pero conectado a travésde un circuito EIA-485 - a la central, (ver figura abajo.)Tiene lugar una conexióncomún (aunque pobre) en el interface de EIA-485. Por lo tanto las fuentes en estesistema no están adecuadamente aisladas y puede que se originen problemas.En este caso, la deteccción de una avería de tierra de una fuente de alimentaciónremota se debe anular y se debe realizar una buena conexión entre los dossistemas.No es neceseario utilizar un ACT-1 para amplificadores montados en esta cabinaremota sin embargo la instalación de un ACT-1 puede reducir el ruido (CMN) delas conexiones de lazo.
El Transformador de Acoplamiento de Audio ACT-1 acopla el audio de bajo nivela los amplificadores de audio o a otras entradas, como por ejemplo el ATG-2. UnACT-1 puede ser utilizado para acoplar una señal de audio de bajo nivel a unmáximo de ocho equipos en la misma cabina. Proporciona aislamiento eléctricoentre el elevador de audio de bajo nivel y el equipamiento en el que va a seralimentada la señal (amplificadores oATG-2). Así mismo, el ACT-1 proporciona unrechazo de ruido (reducción del ruido del modo común (CMNR)), con lo que sereducen enormemente las interferencias de los Circuitos de Señalización.Puede instalar el ACT-1 en cualquier aplicación que utilice amplificadores deAudio AA-30 o AA-120, sujeto a las siguientes restricciones:• Los amplificadores deben montarse remotamente desde la fuente de equipos
de audio de bajo nivel, tales como un AMG o un ATG.• Las fuentes de alimentación en la cabina de la central y en las cabinas remotas
no comparten el mismo común.• La avería de Tierra está habilitada en cada fuente de alimentaciónLas fuentes de Alimentación aisladas, cada una con sus circuitos de detecciónde avería de tierra respectivamente, se utilizan a menudo para localizar con másrapidez en grandes equipos. Esta tarea es más difícil si todo el sistema (principaly todos los equipos remotos) comparte el mismo común y la fuente dealimentación en la cabina de la central proporciona la detección de avería de tierra.En grandes equipos, la capacitancia se convierte en un factor para crear averíasde tierra esporádicas y difíciles de encontrar en una conexión única y común. Enestos sistemas - al igual que en los sistemas que se expanden - utilice, si esposible, un ACT-1.
MI-DT-170e 123NOTIFIER ESPAÑA
654321
654321
Designación de los Terminales en el ACT-1
P8
AA-30/AA-120
ATG-2
AMGAmpllificadoresSalida de Audio
8 7 6 5 4 3 2 1
S + –
87654321
Entrada(+)Entrada (–)
Salida (+)Salida (–)
Alerta (+)Alerta (–)
Evac (+)Evac (–)
P1
–+ Retorno
+–
P4
Salida
P4/P3
Entrada Bajo Nivelde ATG-2 desdeAMG oATG-2
P3
Entrada Pantalla
Salida Pantalla(directo)
Polaridad deAMG
Transformador de Acoplamiento ACT-1
Instalación
Conexiones del ACT-1
8) C
omún
7) T
ierr
a6)
Pan
talla
5) D
irec
to4)
Dir
ecto
3) P
anta
lla2)
Ent
rada
de
Audi
o1)
Ent
rada
de
Audi
o
Salida de bajoNivel de ATG-2
El ACT-1 se conecta a uno de los ocho amplificadores de un canal. Para amplificadores encanales múltiples se necesitan ACT-1 (Transformadores de Acoplamiento de Audio) múltiples.Instrucciones para la instalación del ACT-1:1) Conecte el lazo de audio de bajo nivel al terminal del ACT-12) Conecte el ACT-1 al primer amplificador en la cadena.
1) Con el cable que se suministra, conecte el terminal de tierra de cada ACT-1 al P8 del AA-100/AA-120 o a un tornillo en la parte superior izquierda del AA-30. El Terminal COMÚNse utiliza para el apantallamiento opcional de la parte secundaria del ACT-1 (audio debajo nivel desde el ACT-1 a través de cada amplificador). Para utilizar pantalla, conecteel común de la fuente de alimentación local - pero no conecte esta pantalla a la pantalladesde la cara principal del ACT-1
2) Conecte en paralelo en la cara secundaria del ACT-1(audio de bajo nivel) hasta unmáximo de ocho amplificadores.
3) Conduzca los elevadores de audio de bajo nivel (aislados desde el elevadorprincipal) desde P4 en un amplificador de audio.
MI-DT-170e 124NOTIFIER ESPAÑA
Notas
MI-DT-170e 125NOTIFIER ESPAÑA
Notas
MI-DT-170f 126NOTIFIER ESPAÑA
EIA-485 (Modo ACS)TB4-1 (+)TB4-2 (–)
MPS-400
CPU-400
TB2-1 (+)TB2-2 (–)24 VDCAlimentación norearmable
Tubo de FerritaNº 29090
Diagrama de cableado típico para un Sistema de Alarma de Incendios de Estación Central
Conecte el Transmisor/Comunicador de Alarma Digital Universal (UDACT) de acuerdo conlas indicaciones que se especifican en el Manual del UDACT.La siguiente tabla muestra una configuración típica en la que no funciona ningún otro equipoen el modo Receptor/Transmisor en las direcciones 1 y 2 del circuito EIA-485. Consulte elmanual del UDACT si desea más información. Configure el sistema de la siguiente manera:
La Estación Central deNFPA 72 y la EstaciónRemota de NFPA 72requieren 60 horas dealimentación en reposo.
5. Aplicaciones
Conexión deTierra
UDACT en una cabina ABS-8R(aquí mostrado sin latapa de la cabina)
A continuación se ilustra un diagrama típico de cableado para un Sistema de Alarma deIncendios de la Estación Central según NFPA 72-1993 (Unidad para locales protegidos) oSistema de Alarma de Estación Remota (Unidad para locales protegidos) utilizando elUDACT y la AFP-400.
Configuración del UDACT y la AFP-400
Cabina de la AFP-400
a las líneastelefónicassupervisadas
Sistema de Alarma deIncendios de la EstaciónRemota o Central
EIA de alimentaciónlimitada y Supervisada ycableado de alimentación
Instale una Resistencia deFinal de Línea EOL de 120ohm (Nº: 712444)en losterminales 3 y 4 del TB1 enel último o único equipo enla línea EIA-485
Diagrama del Cableado
Instalación
Pasos Qué hacer
1 Configuracióndel UDACT
a) Coloque el interruptor en la posición ACS.b) Ajuste la dirección de inicio del UDACT a 1c) Ajuste la dirección de final del UDACT a 2d) Ajuste el UDACT para funcionar como Trans./Recept.
2 Configuración dela AFP-4000
a) Programe la dirección 1 de ACS para Grupo 1 de selección ACSb) Programe la dirección 2 de ACS para Grupo 2 de selección ACS
MI-DT-170f 127NOTIFIER ESPAÑA.
Sistema de Alarma de Incendios Auxiliar
+
–
67
+
–
Módulo Transmisor 4XTM(aquí se muestra en posiciónactivada)
Sistema de Alarma de Incendios Auxiliar de NFPA 72-1993
Circuito de la Caja Municipal
Gamewell ModeloM34-56Caja Municipal deEnergía Local
Ítem Valor
Corriente de Supervisión 5.0 mA
Consumo Activado 0.35 A (desde la fuente de los circuitos deseñalización)
Tensión 3.65 VDC
Resistencia 14.6 ohmnios
Introducción
El Auxiliar NFPA 72 requiere60 horas de alimentación enreposo
El siguiente diagrama muestra el cableado típico para un Sistema de Alarma deIncendios Auxiliar (Caja Municipal conectada a un 4XTM). Observe lo siguiente:1) El Circuito de la Caja Municipal de Energía Local es de corriente no-limitada.Mantenga al menos una distancia de 6 mm entre el cableado de la CajaMunicipal y todo el cableado del circuito de tensión limitada.2) El cableado de la Caja Municipal puede salir del edificio.3) La resistencia máxima del circuito de la Caja Municipal permitida para elcableado de la central a la caja municipal es de 3 ohms. Los valores para elSistema de Alarma de Incendios Auxiliar son los siguientes:
Características Eléctricas
Diagrama del Cableado
MI-DT-170f 128NOTIFIER ESPAÑA
Fire•Lite RS82 Receptorde Estación Remotalistado por UL. Consulteel Manual deInstrucciones para elReceptor de de EstaciónRemota Modelo RS-82
Módulo Transmisor4XTM
(aquí se muestra con laspolaridades activadas)
+ – + –
1234
Alarma RemotaFallo Remoto
Diagrama del Cableado
Introducción
Conexión de la Estación Remota utilizando un Módulo 4XTM
Sistema de Alarma de Incendios de Estación Remota según NFPA 72-1993
El diagrama muestra un cableado típico para el Sistema de Alarma de Incendios de EstaciónRemota de NFPA 72-1993 (Receptor de Estación Remota Fire•Lite RS82). Observe losiguiente:1) Aplicación para realizar la conexión a un circuito de polaridad invertida de una unidad
de recepción de estación remota con valores compatibles.2) Todas las conexiones son de tensión limitada y supervisada excepto el lazo de polaridad
invertida.3) La supervisión del Lazo es responsabilidad del receptor.4) El cableado de Fallo Remoto y Alarma Remota puede salir del edificio.5) La carga máxima para cada edificio es de10 mA; La tensión de salida de polaridad
invertida es de 24 VDC (nominal) ó 28 VDC (máxima).
MI-DT-170f 129NOTIFIER ESPAÑA.
Sistema de Señalización de protección al Propietario de acuerdo con NFPA 72-1993
NIB-96
NIB-96
LIB-200
AFP-400
AM-2020
Unidad Receptora AM-2020/AFP-1010
La AFP-400 transmitirá automáticamente las señales de Alarma General, AveríaGeneral y de Supervisión General, y recibirá órdenes automáticamente deReconocimiento, Silencio y Rearme desde la AM-2020/AFP-1010. Para transmitir lainformación de alarma de zona y de avería de zona, programe los puntos de la AFP-400a las zonas de software de la 1 a la 99.Si desea más información sobre la instalación y programación de la unidad Receptora,consulte los Manuales de la AM-2020/AFP-1010 y NIB-96.
Introducción
Conexiones de Lazo
Conexiones de Lazo
AFP-400 Unidad delLocal Protegido
Conexiones de un Cableado Típico de Sistema de Señalización de protección al Propietario
Diagrama del Cableado
AFP-400 Unidad del LocalProtegido
MI-DT-170f 130NOTIFIER ESPAÑA
Placa Interface de RedLa Placa Interface de Red (NIB-96) es un módulo microprocesado que conecta los panelesde control “esclavos” a la central “maestra”. Normalmente, los módulos NIB-96 estánubicados en cada panel de control esclavo. Pueden contstar de 8 a 96 puntos de entrada/salida. En esta sección contiente información sobre la tarjeta y el cableado para conectaruna NIB-96 a una central AFP-400.
Introducción
Conexiones de SLCy EIA-485
LED En -Línea de SLCLED En Línea de EIA-485
LED de Fallo
EntradaAlimentación
Componentes de la Tarjeta de Interconexiones de Red
Componentes de laNIB-96
Conector deAlimentación
Requisitos de la Alimentación de la NIB-96
Montaje NIB-96
SalidaAlimentación
Circuito Requisitos
Alimentación Tensión limitada de 24 VDC
Reposo 22 mA
Alarma 22 mA
Interruptor deselección de CALIBREInterruptor deDirección de InicioSLC
Tarjeta de Interconexiones de Red
Continúa en la página siguiente...
supervisados en la central.
Ítem Descripcción
LED de Avería LEDs en Amarillo durante pérdida de comunicaciones en EIA-485 o lazo
LED En -Línea EIA-485 LED verde parpadea durante comunicación con esclavo FACP
LED En-Línea SLC LED verde parpadea durante comunicación con master FACP
Conexiones delSLC y EIA-485
Todas las conexiones son de tensión limitada y supervisada. Versección 3, 4 y 5 para detalles sobre los requisitos para conexiones.Ver el diagrama, abajo, para las asignaciones de los terminales
EntradaAlimentación
Conecte una NIB a la Fuente de Alimentación Principal (si noestá montado en una ICA-4/L).
Salida Alimentación Conexión a otro equipo
Conexión de Aliment. Conexión Alimentación para el esclavo de AM-2020/AFP-1010
Interruptor deDirección Inicio SCL
Ajustar de 01 a 99. (Observe que la suma de la DIRECCIÓN yCALIBRE no pueden exceder los 99).
Interruptor Selecciónde CALIBRE
Para seleccionar el número de puntos (seleccionar de 1 a 8)
MI-DT-170f 131NOTIFIER ESPAÑA.
Tarjeta de Interconexiones de Red, continuación
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
Entrada LazoEIA-485+–
P4 – EIA-485
Conexiones de SLC y EIA-485
Características del Cableado
Conexiones de SLC y EIA-485 El Circuito EIA-485 requiere una conexión en serie. Conecte únicamente un cablea cada terminal de tornillo.
Sin conexión
Salida Lazo EIA-485 + -
Toma de Tierra
Toma deTierra
P5 – SLC
Entrada Lazo SLC – pantalla + Salida de
Lazo SLC
– pantalla +
• Resistencia máxima de lazo: 40 ohmnios
Circuito Características del cableado
Lazo SLC • Alimentación supervisada y con límite de tensión• Distancia máxima del cableado: 3.000 m con 3,3 de sección de cable• Corriente máxima de lazo: 200mA (cortocircuito) ó 100mA (normal)
RS-485 • Alimentación supervisada y con límite de tensión• ±5 volts pico a pico• Distancia máxima del cableado: 1.219 m con 2,0 de sección de cable• Impedancia del cableado: 40 ohmnios• Transmisión: 2400 baudios
Características del Cableado
MI-DT-170f 132NOTIFIER ESPAÑA
Conexiones de Alimentación para Circuitos de Aviso y Señalización
NA NA NACOM COM COM
NC NC NCCKT 3 CKT 2 CKT 1
CKT 1 CKT 2 CKT 3
Conexiones deAlimentación de NAC
LED de Avería
Conexión EIA-232Conexiones de Alimentación de
Circuitos de Aviso y Señalizaciones
Conexión EIA-485 (+) (+)Sal Ent
(–) (–)Sal Ent Referencia
Componentes de laUZC-256
Supervisión deAlimentación
Conexión EIA-485
Interruptor de Selecciónde Modo
Conector deAlimentación de 9V
Salida deAlimentación
Entrada deAlimentación
LED de Pruebade Alarma
LED En-Línea
SAL ENT SAL ENT SAL ENT
P10P11 P9 P8 P7 P6
Descripción de la Placa UZC-256
La UZC-256 se utiliza para la programación de zonas, con un total de hasta 256 códigosde zona. En esta sección se muestran los componentes de la placa UZC-256 y lasinstrucciones para su instalación.
Componentes de la Placa UZC-256
Ítem Descripción
LED de Avería LED amarillo iluminado en caso de avería
LED Prueba Alarma Un LED rojo se ilumina de acuerdo con la salida principal
LED En-Línea Un LED verde parpadea durante la comunicación con la central
Circuitos de Aviso ySeñalización (NAC)
Conexiones de Alimentación para las salidas de (NAC)
Salida Alimentación Salida para proporcionar alimentación al siguiente equipo
Entrada Alimentación Interruptor para activar la UZC-256 entre el modoNormal y Programación
Conector Alimn. 9V Entrada para alimen. de 9-volt para program. remota de UZC-256
Supervisión Aliment. Conexiones para el cableado de supervisión de alimentación
Interruptor deSelección de Modo
Interruptor para activarla UZC-256 entre el modo Normal y Programación
Conexión EIA-232 Conector DB-9 hembra para programar desde un ordenador IBMcompatible.
Conexión EIA-485 Todas las conexiones están supervisadas y limitadas en tensiónVer el siguiente diagrama para asignaciones de los
Introducción
Conexiones de losCircuitos de Aviso ySeñalización (NAC) deUZC-256
MI-DT-170f 133NOTIFIER ESPAÑA.
Uso del Transponder XP con la AFP-400
CPU-400
XPP-1
Lazo SLCTerminal 1 (+)Terminal 3 (–)
Uso del Transponder XP con la CPU-400
El siguiente diagrama muestra un cableado típico para un Transponder de SerieXP con la tarjeta de lazo en la CPU-400.
Diagrama del Cableado
El Transponder serie XP es un sistema múltiple que comunica directamente con laCPU-400 a través de uno de los lazos SLC. Si la CPU falla o pierde tensión, elTransponder XP puede funcionar en un modo degradado. En la AFP-400, Los circuitosdel Transponder XP aparecen como módulos monitores o de control direccionables eindividuales. Si desea más información consulte el manual del Transponder XP.
Introducción
MI-DT-170f 134NOTIFIER ESPAÑA
Combinación de Aplicaciones Robo/Incendio
Puede utilizar la central como una combinación de sistema de Robo/Incendio y Robosiguiendo las instrucciones de esta sección.
S2
J6
Instalación del Pulsador de Sabotaje STS-200
1) Instale el pulsador de sabotaje STS-200 en la CAB-400AA tal y como se muestraa continuación.
2) Conecte el conector STS-200 al J5 (“Sabotaje”) en la MPS-400.MPS-400 Pulsador de Sabotaje
STS-200 (‘Tamper’)
MPS-400 J5“Tamper”
Instalación de un Pulsadorde Sabotaje de Seguridad enuna cabina CAB-400AA
Funcionamiento General
Introducción
La cabina deberá cablearse con el kit de seguridad (vea la siguiente ilustración). Lascabinas CAB-400AA requieren un Pulsador de Sabotaje modelo STS-200; Lascabinas CAB-3 requieren el modelo STS-1.
Para aplicaciones de seguridad, programe uno o más módulos monitor con el código“SENSOR DE ROBO”, y realice el cableado tal y como aquí se describe. Al activar estetipo de módulo monitor se ilumina el LED de Seguridad, y se visualiza una condiciónde alarma en la pantalla de la Central. El zumbador interno de la Central seguirá sonandohasta que pulse <Aceptar>. También puede programar sirenas adicionales o equipos desalida para activar con el equipo de iniciación de alarma de robo. El circuito de tipoSENSOR DE ROBO está diseñado para indicar una alarma de la siguiente manera: (a)en un circuito abierto o cortocircuito; (b) en un cambio de +/- 50 en el valor de laresistencia desde el valor de la resistencia de final de línea.
Un Pulsador de sabotaje instalado en la puerta de la cabina indicará una condición deSABOTAJE siempre que se abra la puerta. Si la Central indica una condición deSENSOR DE ROBO, puede Aceptar, Silenciar o Rearmar la condición desde la Central.
Cuando el sistema se rearma, se pone en marcha un temporizador de 30 segundos.Durante este tiempo el contacto de sabotaje y todas las alarmas de tipo SENSOR DEROBO se ignoran. No existe entrada de temporizador de retardo.Para el ‘bypass’ de las zonas de seguridad, utilice la rutina de “ANULAR” (incluido enla sección de “CAMBIO DE ESTADO” del Manual de Funcionamiento de la AFP-400)para los equipos de tipo SENSOR DE ROBO.
Instalación de un Pulsadorde Sabotaje de Seguridad
MI-DT-170f 135NOTIFIER ESPAÑA.
Realice el cableado de los equipos monitores tal y como se muestra en el “Diagramade Cableado sistemas de señalización de protección de robo al propietario” en lapágina siguiente.
Combinación de Aplicaciones Robo/Incendio, continuación
S2
J6
1) Instale el Pulsador de Sabotaje STS-1 en la puerta de la cabina CAB-3, en el ladoopuesto a la bisagra.
2) Presione el Pulsador STS-1 hasta que encaje en su sitio y quede fijado.3) Instale el imán en el mismo lado en que se encuentra la cerradura de la puerta.
Presione el imán hasta que encaje en su sitio y quede fijado.4) Conecte el STS-1 al J5 (“Sabotaje”) en la MPS-400.
MPS-400 J5“Sabotaje”
MPS-400
Cabina de laSerie CAB-3
Ubicación delMontaje (lado opuestoa las bisagras)
Instalación de un Pulsador de Seguridad STS-1
En aplicaciones que requieren transmisión de información de la alarma de robo auna unidad receptora, la central puede conectarse a una AM-2020 o a una AFP-1010 con una tarjeta de interconexiones de red NIB-96. (Si desea más informaciónsobre el cableado consulte el Apéndice B.) Programe la AM-2020/AFP-1010 paracombinación de aplicaciones Incendio/Seguridad tal y como se indica en lasección sobre instalación de los manuales de la AM-2020/AFP1010. Las zonasde alarma de robo se registran en la AM-2020/AFP-1010 a través de la NIB-96.Programe los puntos monitores de la AM-2020 como “SARM” (alarma deseguridad).
La Central puede comunicar con cualquier número de equipos de tipo SENSOR DEROBO. Para que así sea, programe los puntos de la siguiente manera:1) Seleccione la dirección del módulo o módulos monitores para utilizarse en seguridad; y2) Ajuste el tipo ID a SENSOR DE ROBO
Si desea instruccionaes másdetalladas, consulte elManual de Programación dela AFP-400.
Pulsador deSabotaje STS-1
Unidad Receptora
Programación
Instalación de un Pulsadorde Sabotaje de Seguridad enla Cabina CAB-3
Cableado del Circuito
MI-DT-170f 136NOTIFIER ESPAÑA
Combinación de Aplicaciones Robo/Incendio, continuación
El siguiente diagrama muestra un cableado típico para señalizaciones de protección contrarobo con un CMX configurado como un Circuito de Aviso y Señalizaciones. Observe losiguiente:1) El CMX está configurado como Circuito de Aviso y Señalizaciones (no rompa las
lengüetas) y programado en la Unidad del Local Protegido.2) Uso suplementario únicamente en sistemas listados por UL.Consulte el Documento 15378 sobre Compatibilidad de los Equipos para obtener informaciónsobre los Circuitos de Aviso y Señalizaciones compatibles.
Cableado
Los MMX-1 estánprogramados con unsoftware tipo “SENSORDE ROBO.”
Diagrama de Cableado
“Diagrama de Cableado sistemas de señalización de protección de robo alpropietario”
– +
-+
Lazo SLCCanal A o B
(–)(+)
Fuente de Alimentaciónde 24 VDCListado por UL
Resistenciade Finalde Líneade 47K
Resistenciade Finalde Líneade 47K
Resistenciade Finalde Líneade 47K
MMX-1
CMX
MMX-1
Pulsador de seguridad normalmentecerrado, listado por UL
Pulsador de seguridadnormalmente cerrado,listado por UL
Circuito de Señalización+24 VDCListado po UL
AFP-400Unidad del Local Protegido
Pulsador de seguridadnormalmente cerrado, listado por UL
Pulsador de seguridadnormalmente abierto,listado por UL
Al siguienteequipo
MI-DT-170f 137NOTIFIER ESPAÑA.
MóduloUZC-256
Programación de Zona con el UZC-256
Monte el UZC-256 en la parte derecha de la CPU-400. Sujete el UZC-256 a la basedel chasis CHS-4 mediante cuatro separadores (incluidos). Acople el UZC-256 atres de los cuatro separadores utilizando los tornillos que se proporcionan. (ver lasiguiente ilulstración).
El UZC-256 se monta en la parte superior derecha de la cabina CAB-400AA.Sujete el módulo a la parte posterior de la cabina utilizando los separadores ytornillos. Consulte el siguiente diagrama de instalación.
Instalación del UZC-256 en laCabina CAB-400AA
Introducción
Separadoresde Aluminio
Montaje del UZC-256 en una Cabina CAB-400AA
UZC-256
UZC-256 CHS--4
UZC-256 CAB-400AA
Instalación del UZC-256 enuna cabina CAB-3
Montaje del UZC-256 en una Cabina CAB-3
2º Paso
2º Paso1er Paso
1er Paso
Puede utilizar el Programador de Zonas Universal UZC-256 de Notifier para laprogramación de las zonas de la central AFP-400. El UZC-256 supervisa el estadodel sistema a través del puerto EIA-485 de la CPU-400 y salidas pre-programadasen respuesta a las señales que recibe. Consulte el manual del UZC-256 si deseamás información.
MI-DT-170f 138NOTIFIER ESPAÑA
Programación de Zonas, continuación
Para realizar las conexiones eléctricas, siga estas instrucciones:1) Conecte el cableado de alimentación principal (Nº 751000, incluido con el
UZC-256) desde el conector J1 de la MPS-400 al conector J2 del UZC-256.2) Conecte el puerto ACS EIA-485 de la ACS de la siguiente manera:
• CPU-400, TB4-1 al UZC-256 TB2-3• CPU-400, TB4-2 al UZC-256 TB2-5(Los terminales de UZC-256 están numerados de izquierda a derecha)
3) Conecte los equipos con circuitos de Aviso y Señalización tal y como semuestra en el siguiente diagrama.
Conexiones Eléctricas
Diagrama del Cableado
Consulte el Documento deCompatibilidad de Equipos15378 si desea informaciónsobre equipos y reléscompatibles.
System Sensor A2143-00(Canadá: N-ELR)Resistencia de Final de Línea, 47K,0 .5 vatios,supervisada y con límite de tensión.
Circuito deSeñalización de
24 VDC
Al siguiente equipoen el lazo
+ –
TB1UZC-256
Salida deLazo
CMX
CPU-400 UZC-256
MPS-400 TB2-1 (+) y TB2-2 (–),oAVPS-24 TB2-1 (+) y TB2-2 (–),otensión limitada de 24 VDC según UL,fuente de alimentación rearmable paraSeñalización para Protección deIncendios.
Conectar al TB5 de laCPU-400 de lasiguiente manera:• (+) al TB5-1• (–) al TB5-3
Relés de Supervisiónde Alimentaciónlistados por UL
Conexiones del UZC-256 a los Módulos CMX
MI-DT-170f 139NOTIFIER ESPAÑA.
Programación de Zona, continuación
Tabla de Conexiones para la Programación de 12 Zonas
Cableado de 12 Circuitos deAviso y SeñalizacionesProgramados (NACs)
Diagrama del Bloque
ConexiónVertical
La siguiente tabla incluye una lista de las conexiones entre módulos y el UZC-256.(Todos los cables son de referencia 71091, excepto el cable entre la MPS-400 y elUZC-256 de referencia 71093.) Consulte el Diagrama sobre las conexiones. Asegúresede unir todos los conectores (excepto el de la MPS-400, J3) tal y como se muestra enla figura situada a la izquierda del diagrama.
Típico cableado para 12 circuitos de señalizaciones
MPS-400
AVPS-24# 1 ICM-4
ICE-4
J3
P3
AVPS-24# 2
J6
J6
J5
UZC-256 P7
TB-1
P6P8
P3 J5
P9
3 A máximo
Estos cuatro Circuitosde Señalizacióncomparten 3 A y sealimentan desdeAVPS-24 #1.
Estos cuatro Circuitosde Señalizacióncomparten 3 A y sealimentan desdeAVPS-24 #2.
La MPS-400 alimenta estos cuatro Circuitos de Aviso y Señalizaciones. La cargade alarma combinada en la MPS-400 no puede exceder los 6 A. Cada Circuito deSeñalización es de 2.5 A máximo.
ConexiónHorizontal
P11 P10 P9 P8 P7 P6
}
No seutilizan
CTO 2 CTO 1 NC
COM
NA
NC
COM
NA
NC
COM
NA
}}
No seutilizan
No seutilizan
CTO 3 (-) (-) S E
Referencia
(+) (+) S E
TB2
TB1
Conexiones deAlimentación de NAC
UZC-256 Conector Conectar a...
CTO # 1 P6P7TB1-1, TB1-2, TB1-3
AVPS-24 # 1, P3ICM-4, J5Sin Conexiones
CTO # 2 P8P9TB1-4, TB1-5, TB1-6
AVPS-24 # 2, P3ICM-4, J5Sin Conexiones
CTO # 3 TB1-8TB1-9TB1-7, P10, P11
MPS-400, J3 (cable negro)MPS-400, J3Sin Conexiones
Cableref. 71903
3 A máximo
3 A máximo
SAL ENT SAL ENT SAL ENT
MI-DT-170f 140NOTIFIER ESPAÑA
Programación de Zona, continuación
UZC-256 Conector Conectar a...
CTO # 1 P6P7TB1-1, TB1-2, TB1-3
AVPS-24 # 1, P3ICM-4, J5Sin Conexiones
CTO # 2 P8P9TB1-4, TB1-5, TB1-6
AVPS-24 # 2, P3ICM-4, J5Sin Conexiones
CTO # 3 TB1-8TB1-9TB1-7, P10, P11
MPS-400, J3 (cable negro)MPS-400, J3Sin Conexiones
ConexiónVertical
ConexiónHorizontal
La MPS-400 alimenta estos cuatro Circuitosde Aviso y Señalizaciones. La carga dealarma combinada en la MPS-400 no puedeexceder los 6 A. Cada Circuito deSeñalización es de 2.5 A máximo.
J3
J6
J5
MPS-400
Cableref. 71903
TB-1
P8P6
P7
P9UZC-256
P3AVPS-24# 1 ICM-4
3 A máximo
3 A máximo
3 A máximo
Estos ocho Circuitos deSeñalización comparten3 A y se alimentan desdeAVPS-24 # 2.
Estos ocho Circuitos deSeñalización comparten3 A y se alimentan desdeAVPS-24 #1.
Diagrama de Bloque
Cableado Típico para la Programación de 20 Zonas
P11 P10 P9 P8 P7 P6
}
No seutilizan
CTO 2 CTO 1 NC
COM
NA
NC
COM
NA
NC
COM
NA
}}
No seutilizan
No seutilizan
CTO 3 (-) (-) S E
Referencia
(+) (+) S E
TB2
TB1
Conexiones deAlimentación de NAC
P3AVPS-24
# 2J6
J5
ICE-4
J6
J5
ICM-4
J6
J5ICE-4
3 A máximo
Tabla de Conexiones para la Programación de 20 Zonas
La siguiente tabla incluye una lista de las conexiones entre módulos y el UZC-256. (Todoslos cables son de referencia 71091, excepto el cable entre la MPS-400 y el UZC-256 dereferencia 71093). Consulte el diagrama de las conexiones. Asegúrese de unir todos losconectores (excepto el de la MPS-400, J3) tal y como se muestra en la figura situada a laizquierda del diagrama.
Cableado de 20 Circuitosde Aviso y Señalizaciones(NACs)
SAL ENT SAL ENT SAL ENT
MI-DT-170f 141NOTIFIER ESPAÑA.
Aplicaciones de Extinción
La AFP-400 soporta un máximo de diez circuitos de extinción. Puede dividir loscircuitos de extinción entre las salidas de la MPS-400, el ICM-4, el ICE-4 y losmódulos CMX. Si desea más información, consulte el manual de Programaciónde la AFP-400.
En esta sección se incluyen diagramas que muestran cómo conectar lo siguiente:• Conectar un Equipo de Extinción a la MPS-400.• Conectar un Equipo de Extinción a un Módulo ICM-4/ICE-4• Conectar un Equipo de Extinción a un Módulo CMX.• Conectar una Estación de Paro-Extinción N-ARA-10
Continúa en la página siguiente...
Conexión de Equipos deExtinción
Programación
Estándares de NFPA
Estándar Incluye
NFPA 12 Sistemas de Extinción CO2 (Solamente alta presión)
NFPA 12A Sistemas de Extinción Halon 1301
NFPA 12B Sistemas de Extinción Halon 1211
NFPA 13 Sistemas de Sprinklers/Rociadores
NFPA 15 Sistemas de rociado de agua
NFPA 16 Sistemas de rocío de espuma-agua y de chorro de espuma-agua
NFPA 17 Sistemas de Extinción mediante químicos secos
NFPA 17A Sistemas de Extinción mediante químicos mojados
NFPA 2001 Sistemas de Extinción mediante agente limpio
Esta Central puede ser utilizada como central de control en aplicaciones de extincióno preacción/rociamiento. Cuando se utilice con equipos compatibles de activación, elsistema debe cumplir con los requisitos de los siguientes estándares:
Estándares
MI-DT-170f 142NOTIFIER ESPAÑA
Conexión de Equipos de Extinción, continuación
Conexión típica de un Equipo de Extinción a la MPS-400
Rojo
TB7–TB10 – NAC/Extinción1) + NAC/Salida extinción (fuente)2) – NAC/Salida extinción (fuente)3) + Clase A (retorno)4) – Clase A (retorno)
Cada circuito está supervisado y limitadoen tensión.
Programe los circuitos de extinción con elcódigo “EXTINC. RFL”
Marrón
–
+
REL-2.2KConexiones Típicas paraEquipos de Extinción
1) La central proporciona cuatro Circuitos de Extinción/NAC (Bucle abierto ocerrado). Cada circuito puede suministrar 2.5 amps. El total de corriente desde laMPS-400 no puede exceder los 6 amps (Consulte la Tabla 2-2). Utilice únicamenteaplicaciones de 24V listadas por UL.
2) Los circuitos están supervisados y son de tensión limitada. Si desea más informaciónconsulte el Documento sobre Compatibilidades de Notifier.
3) Para aplicaciones de NFPA 13 y 15, anule el Temporizador Soak (Soak=0000); paraaplicaciones de NFPA 16, ajuste el Temporizador Soak (0600-0900 segundos). Sidesea información para ajustar el Temporizador Soak, consulte el Manual deProgramación de la AFP-400.
4) En aplicaciones que no requieran límite de tensión – a) No se necesitan equipos deFinal de Línea (PN REL-2.2K); sin embargo, el circuito del equipo de extinción noestá supervisado contra cortocircuitos; b) El cable de energía limitada no puedeutilizarse para el cableado de un circuito de extinción; c) Mantenga una distanciade 6 mm entre el cableado del circuito de extinción y el cableado del circuito detensión limitada; y d) Programe el circuito de extinción para el código tipo“EXTINCIÓN”
Conexión de un Equipo deExtincion a la MPS-400
MI-DT-170f 143NOTIFIER ESPAÑA.
Conexión de Equipos de Extincion, continuación
B+ A + A - B- B+ A + A - B- B+ A + A - B- B+ A + A - B-
Conexiones Típicas
Conexión Típica del Equipo de Extinción a un Módulo ICM-4/ICE-4
Marrón
REL-4.7K
Rojo
–
+
Cada circuito está supervisadoy limitado en tensión.
Programe los módulos con elcódigo “EXTINC. RFL”
1) El ICM-4 y el ICM-4 proporcionan cuatro Circuitos de Extinción/NAC (Bucleabierto o cerrado). Cada circuito puede suministrar 3 A de corriente. Asegúrese quela corriente total del sistema se mantiene dentro de los límites de la fuente dealimentación. Utilice únicamente aplicaciones de 24V listadas por UL.
2) Los circuitos están supervisados y son de tensión limitada. Si desea más informaciónconsulte el Documento sobre Compatibilidades de Notifier.
3) Para aplicaciones de NFPA 13 y 15, anule el Temporizador Soak (Soak=0000); paraaplicaciones de NFPA 16, ajuste el Temporizador Soak (0600-0900 segundos). Sidesea información para ajustar el Temporizador Soak, consulte el Manual deProgramación de la AFP-400.
4) En aplicaciones que no requieran límite de tensión – a) No se necesitan equipos deFinal de Línea (PN REL-2.2K); sin embargo, el circuito del equipo de extinción noestá supervisado contra cortocircuitos; b) El cable de energía limitada no puedeutilizarse para el cableado de un circuito de extinción; c) Mantenga una distanciade 6 mm entre el cableado del circuito de extinción y el cableado del circuito detensión limitada; y d) Programe el circuito de extinción para el código tipo“EXTINCIÓN”
Conexión de un Equipo deExtinción a un Módulo ICM-4/ICE-4
MI-DT-170f 144NOTIFIER ESPAÑA
Conexión de Equipos de Extinción, continuación
Conexión típica de un Equipo de Extinción de 24 VDC a un Módulo CMX
Relé de Supervisión deAlimentación A77-716B
Alimentación de24 VDC desde laMPS-400
Lazo a CPU-400
Equipo de ExtinciónListado por UL– 24 VDC
Contacto relé deSupervisión N.C.
MarrónRojoREL-47K
Puede utilizar módulos CMX para los circuitos de extinción. Cada módulo puedecontrolar 1 A de corriente. Asegúrese de que la corriente total del sistema se mantienedentro de los límites de la fuente de alimentación. Puede alimentar el CMX desde laMPS-400 o cualquier fuente de alimentación de tensión limitada listada por UL paraSeñalización de Protección contra Incendios. Si desea más información, consulte elDocumento sobre Compatibilidad de Equipos de Notifier.1) Para aplicaciones de NFPA 13 y 15, anule el Temporizador Soak (Soak=0000); para aplicaciones de NFPA 16, ajuste el Temporizador Soak (0600-0900 segundos). Si desea información para ajustar el Temporizador Soak, consulte el Manual de Programación de la AFP-400.2) En aplicaciones que no requieran límite de tensión – a) No se necesitan equipos de
Final de Línea (PN REL-2.2K); sin embargo, el circuito del equipo de extinción noestá supervisado contra cortocircuitos; b) El cable de energía limitada no puedeutilizarse para el cableado de un circuito de extinción; c) Mantenga una distancia de6 mm entre el cableado del circuito de extinción y el cableado del circuito de tensiónlimitada; y d) Programe el circuito de extinción para el código tipo “EXTINCIÓN”
3) Cada circuito está supervisado y limitado en tensión.4) Programe el CMX para “EXTINC. RFL”
Conexiones Típicas
Conexión de un Equipo deExtinción a un Módulo CMX
MI-DT-170f 145NOTIFIER ESPAÑA.
1) Para las aplicaciones de extinción, utilice un equipo de final de línea (RFL de 47Kdisponible en Notifier) con un Módulo CMX. Utilice un equipo de final de línea (RFLde 4.7K disponible en Notifier) con el circuito de extinción de la central (uno delos cuatro circuitos de señalizaciones).
2) Todo el cableado para los circuitos de extinción está supervisado contra circuitosabiertos y cortocircuitos.
3) Conecte el equipo de final de línea tal y como indica el diagrama.4) Programe el módulo o circuito de señalizaciones como EXTINC. RFL5) Para aplicaciones de NFPA 13 y 15, anule el Temporizador Soak (Soak=0000);
para aplicaciones de NFPA 16, ajuste el Temporizador Soak (Soak= 0600-0900segundos). Si desea información para ajustar el Temporizador Soak, consulte elManual de Programación de la AFP-400.
6) En aplicaciones que no requieran límite de tensión – a) No se necesitan equiposde Final de Línea (RFL de 2.2K); sin embargo, el circuito del equipo de extinciónno está supervisado contra cortocircuitos; b) El cable de energía limitada nopuede utilizarse para el cableado de un circuito de extinción; c) Mantenga unadistancia de 6 mm entre el cableado del circuito de extinción y el cableado delcircuito de tensión limitada; y d) Programe el circuito de extinción como tipo ID“EXTINCIÓN”.
Lazo enCPU-400
-
Conexiones Típicas para una Estación de Paro/Extinción N-ARA-10
Conexión de Equipos de Extinción, continuaciónConexión de una Estaciónde Extinción/ParoN-ARA-10
Conexión típica
MI-DT-170f 146NOTIFIER ESPAÑA
PROGRM SPRINKLERS DIRECC. MÓDULO 101*** M101Z04 Z Z Z Z
Código Tipo MMX
CBE para Alarma de Flujode Agua (salidas no afectadaspor la señal de Supervisión)
Muestra de una Pantalla de Programación para una Aplicación de Flujo de Agua
8) Apéndice B: “Requisitos del Cableado”, ofrece una lista del tipo decable requerido para un IDC.
En la siguiente lista se incluyen los requisitos para la Combinación de un circuitode Módulo de Flujo de Agua y Supervisión. (Consulte el Manual de Programaciónde la AFP-400 si desea más información sobre la programación del MóduloMonitor).1) El Conmutador de Alarma de Flujo de Agua debe conectarse a la entrada deiniciación del Módulo Monitor antes de la Resistencia en Línea.2) El Conmutador de Supervisión de Flujo de Agua debe conectarse al circuito deiniciación del Módulo Monitor después de la Resistencia en Línea.3) La Combinación del circuito de Módulo de Flujo de Agua y Supervisiónúnicamente funciona como circuito de Estilo B (clase B).4) Mientras la Señal de Supervisión está activada, las Alarmas de Flujo de Aguapermanece enclevada hasta el rearme.5) Programe el Módulo Monitor para “SPRINKLERS” o “COMB.MONITOR”.6) Programe el Módulo Monitor para el Control por Evento deseado.7) Una señal de Supervisión no afecta a las salidas programadas en el MóduloMonitor DBE.
CPU-400RFL 47K
suministradacon el Módulo
MMX-1
Conmutador deSupervisión deFlujo de Agua
Conmutador deAlarma de Flujo
de AguaMódulo Monitor
(MMX-1)Circuito de Equipo de Inicicación de Estilo B según NFPA
(Supervisado y de Tensión Limitada)
Resistencia en Serie(Modelo N-RFL)
RFL-10K
Un circuito con Combinación de Módulo de Flujo de Agua y Supervisión permitea la Central distinguir entre un Conmutador de Alarma de Flujo de Agua y unConmutador de Supervisión de Flujo de Agua instalados en el mismo MóduloMonitor. El diagrama siguiente muestra un Circuito de Equipo de Iniciación (IDC)de Estilo B de NFPA (bucle abierto) que cumple los requisitos para un circuito deMódulo de Flujo de Agua /Supervisión.
Combinación de Módulo de Flujo de Agua y Supervisión
MI-DT-170g 147NOTIFIER ESPAÑA
La AFP-400 proporciona el Modo Terminal (LCD-80) e Interfaces del ModoACS que proporcionan comunicaciones bidireccionales a alta velocidad paramúltiples anunciadores. Puede ubicar los anunciadores a una distancia de hasta2.000 metros de la Central.
Utilice la Interface del Modo Terminal para las comunicaciones con losAnunciadores de la LCD-80 funcionando en Modo Terminal (a través de TB3 en laCPU). En Modo Terminal, cada pantalla LCD-80 imita la pantalla de la Central. CadaLCD-80 visualiza en pantalla el estado completo del sistema y le permite realizar lasfunciones de RECONOCIMIENTO, SILENCIAR SIRENAS y REARMAR desde unaubicación remota.
Utilice la Interface Modo ACS para las comunicaciones de los siguientes LEDsanunciadores: ACM-16AT, AEM-16AT, ACM-32A, AEM-32A, AFM-16A, AFM-32A,AFM-16AT, LDM-32, LDM-E32, y LDM-R32. La interface ACS también comunica conel Generador de Mensajes de Audio AMG-1, el Programador de Zona Universal UZC-256,la placa de Interface de Red NIB-96, los Anunciadores de la LCD-80 funcionando enModo ACS y el Módulo Relé ACM-8R.El Módulo Relé ACM-8R proporciona relés para controlar el equipo situado enubicaciones remotas. El ACM-8R incrementa de manera importante la capacidad decontrol del relé de la central. Puede asignar el ACM-8R a cualquiera de los 576puntos anunciadores/de señalización del panel. Cada módulo ACM-R8 cubre gruposcontinuos de ocho puntos.La Interface Modo ACS puede señalizar la CPU-400, la zona, el detector,el módulo, yel estado del circuito. Los 576 puntos anunciadores/de señalización se dividen engrupos de 64 puntos, tal y como muestran las tablas, de la A1 a la A9. Cada grupopuede ser asignado a uno o más de las diez direcciones de anunciadores soportadaspor la AFP-400.La AFP-400 utiliza las direcciones del Anunciador ACS, de la 1 a la 10. Cada direcciónpuede comunicar con un equipo receptor/transmisor. Configure otros equipos en lamisma dirección como “Sólo Receptor”. Puede conectar hasta 32 equipos a lassalidas del ACS, todas las direcciones combinadas.Utilice la Interface Modo ACS para RECONOCIMIENTO, SILENCIAR SIRENAS,EVACUACIÓN, y REARME del panel desde una ubicación remota. La InterfaceModo ACS puede también Activar circuitos de salida y módulos de control desdeubicaciones remotas.
Apéndice A: AnunciadoresEn este Apéndice se incluye la siguiente información:• Tablas necesarias para la configuración de la pantalla del anunciador, y• Diagramas del cableado típico para anunciadores.Observe que el Apéndice A contiene únicamente información específica para laAFP-400. Si desea información completa sobre la instalación de anunciadores,consulte el manual de anunciadores apropiado.
Introducción
Terminal (LCD-80)
Modo ACS
Interfaces deAnunciadores
MI-DT-170g 148NOTIFIER ESPAÑA.
Grupo 1 de Selección de Anunciadores ACSNúmero de Tipo LED Rojo LED Amarillo Función ComentariosPunto ACS Punto Indica Indica Pulsador
1 Entrada Sistema de Alarma Avería del Sistema Reconocimiento2 Salida No en Uso Señal Silenciada Señal Silenciada3 Salida No en Uso Modo Program. Rearme del Sistema4 Salida No en Uso Supervisión Evacuación5 Salida NAC #1 Activo Avería NAC NAC de Control #16 Entrada No en Uso PA/Alerta Manten. No en Uso7 Entrada No en Uso Tensión baja en baterías No en Uso8 Entrada No en Uso Avería AC No en Uso9 Entrada Zona 1 Activa Zona 1 Avería No en Uso10 Entrada Zona 2 Activa Zona 2 Avería No en Uso11 Entrada Zona 3 Activa Zona 3 Avería No en Uso12 Entrada Zona 4 Activa Zona 4 Avería No en Uso13 Entrada Zona 5 Activa Zona 5 Avería No en Uso14 Entrada Zona 6 Activa Zona 6 Avería No en Uso15 Entrada Zona 7 Activa Zona 7 Avería No en Uso16 Entrada Zona 8 Activa Zona 8 Avería No en Uso17 Entrada Zona 9 Activa Zona 9 Avería No en Uso18 Entrada Zona 10 Activa Zona 10 Avería No en Uso19 Entrada Zona 11 Activa Zona 11 Avería No en Uso20 Entrada Zona 12 Activa Zona 12 Avería No en Uso21 Entrada Zona 13 Activa Zona 13 Avería No en Uso22 Entrada Zona 14 Activa Zona 14Avería No en Uso23 Entrada Zona 15 Activa Zona 15 Avería No en Uso24 Entrada Zona 16 Activa Zona 16 Avería No en Uso25 Entrada Zona 17 Activa Zona 17 Avería No en Uso26 Entrada Zona 18 Activa Zona 18 Avería No en Uso27 Entrada Zona 19 Activa Zona 19 Avería No en Uso28 Entrada Zona 20 Activa Zona 20 Avería No en Uso29 Entrada Zona 21 Activa Zona 21 Avería No en Uso30 Entrada Zona 22 Activa Zona 22 Avería No en Uso31 Entrada Zona 23 Activa Zona 23 Avería No en Uso32 Entrada Zona 24 Activa Zona 24 Avería No en Uso33 Entrada Zona 25 Activa Zona 25 Avería No en Uso34 Entrada Zona 26 Activa Zona 26 Avería No en Uso35 Entrada Zona 27 Activa Zona 27 Avería No en Uso36 Entrada Zona 28 Activa Zona 28 Avería No en Uso37 Entrada Zona 29 Activa Zona 29 Avería No en Uso38 Entrada Zona 30 Activa Zona 30 Avería No en Uso39 Entrada Zona 31 Activa Zona 31 Avería No en Uso40 Entrada Zona 32 Activa Zona 32 Avería No en Uso41 Entrada Zona 33 Activa Zona 33 Avería No en Uso42 Entrada Zona 34 Activa Zona 34 Avería No en Uso43 Entrada Zona 35 Activa Zona 35 Avería No en Uso44 Entrada Zona 36 Activa Zona 36 Avería No en Uso45 Entrada Zona 37 Activa Zona 37 Avería No en Uso46 Entrada Zona 38 Activa Zona 38 Avería No en Uso47 Entrada Zona 39 Activa Zona 39 Avería No en Uso48 Entrada Zona 40 Activa Zona 40 Avería No en Uso49 Entrada Zona 41 Activa Zona 41 Avería No en Uso50 Entrada Zona 42 Activa Zona 42 Avería No en Uso51 Entrada Zona 43 Activa Zona 43 Avería No en Uso52 Entrada Zona 44 Activa Zona 44 Avería No en Uso53 Entrada Zona 45 Activa Zona 45 Avería No en Uso54 Entrada Zona 46 Activa Zona 46 Avería No en Uso55 Entrada Zona 47 Activa Zona 47 Avería No en Uso56 Entrada Zona 48 Activa Zona 48 Avería No en Uso57 Entrada Zona 49 Activa Zona 49 Avería No en Uso58 Entrada Zona 50 Activa Zona 50 Avería No en Uso59 Entrada Zona 51 Activa Zona 51 Avería No en Uso60 Entrada Zona 52 Activa Zona 52 Avería No en Uso61 Entrada Zona 53 Activa Zona 53 Avería No en Uso62 Entrada Zona 54 Activa Zona 54 Avería No en Uso63 Entrada Zona 55 Activa Zona 55 Avería No en Uso64 Entrada Zona 56 Activa Zona 56 Avería No en Uso
Tabla A-1 Grupo 1 de Selección de Anunciadores
MI-DT-170g 149NOTIFIER ESPAÑA
Número de Tipo LED Rojo LED Amarillo Función ComentarioPunto ACS Punto Indica Indica Pulsador1 Entrada Zona 57 Activa Zona 57 Avería No en Uso2 Entrada Zona 58 Activa Zona 58 Avería No en Uso3 Entrada Zona 59 Activa Zona 59 Avería No en Uso4 Entrada Zona 60 Activa Zona 60 Avería No en Uso5 Entrada Zona 61 Activa Zona 61 Avería No en Uso6 Entrada Zona 62 Activa Zona 62 Avería No en Uso7 Entrada Zona 63 Activa Zona 63 Avería No en Uso8 Entrada Zona 64 Activa Zona 64 Avería No en Uso9 Entrada Zona 65 Activa Zona 65 Avería No en Uso10 Entrada Zona 66 Activa Zona 66 Avería No en Uso11 Entrada Zona 67 Activa Zona 67 Avería No en Uso12 Entrada Zona 68 Activa Zona 68 Avería No en Uso13 Entrada Zona 69 Activa Zona 69 Avería No en Uso14 Entrada Zona 70 Activa Zona 70 Avería No en Uso15 Entrada Zona 71 Activa Zona 71 Avería No en Uso16 Entrada Zona 72 Activa Zona 72 Avería No en Uso17 Entrada Zona 73 Activa Zona 73 Avería No en Uso18 Entrada Zona 74 Activa Zona 74 Avería No en Uso19 Entrada Zona 75 Activa Zona 75 Avería No en Uso20 Entrada Zona 76 Activa Zona 76 Avería No en Uso21 Entrada Zona 77 Activa Zona 77 Avería No en Uso22 Entrada Zona 78 Activa Zona 78 Avería No en Uso23 Entrada Zona 79 Activa Zona 79 Avería No en Uso24 Entrada Zona 80 Activa Zona 80 Avería No en Uso25 Entrada Zona 81 Activa Zona 81 Avería No en Uso26 Entrada Zona 82 Activa Zona 82 Avería No en Uso27 Entrada Zona 83 Activa Zona 83 Avería No en Uso28 Entrada Zona 84 Activa Zona 84 Avería No en Uso29 Entrada Zona 85 Activa Zona 85 Avería No en Uso30 Entrada Zona 86 Activa Zona 86 Avería No en Uso31 Entrada Zona 87 Activa Zona 87 Avería No en Uso32 Entrada Zona 88 Activa Zona 88 Avería No en Uso33 Entrada Zona 89 Activa Zona 89 Avería No en Uso34 Entrada Zona 90 Activa Zona 90 Avería No en Uso35 Entrada Zona 91 Activa Zona 91 Avería No en Uso36 Entrada Zona 92 Activa Zona 92 Avería No en Uso37 Entrada Zona 93 Activa Zona 93 Avería No en Uso38 Entrada Zona 94 Activa Zona 94 Avería No en Uso39 Entrada Zona 95 Activa Zona 95 Avería No en Uso40 Entrada Zona 96 Activa Zona 96 Avería No en Uso41 Entrada Zona 97 Activa Zona 97 Avería No en Uso42 Entrada Zona 98 Activa Zona 98 Avería No en Uso43 Entrada Zona 99 Activa Zona 99 Avería No en Uso44 Salida Zona F1 Activa Zona F1 Avería No en Uso45 Salida Zona F2 Activa Zona F2 Avería No en Uso46 Salida Zona F3 Activa Zona F3 Avería No en Uso47 Salida Zona F4 Activa Zona F4 Avería No en Uso48 Salida Zona F5 Activa Zona F5 Avería No en Uso49 Salida Zona F6 Activa Zona F6 Avería No en Uso50 Salida Zona F7 Activa Zona F7 Avería No en Uso51 Salida Zona F8 Activa Zona F8 Avería No en Uso52 Salida Zona F9 Activa Zona F9 Avería No en Uso53 Extinción Ckt # 0 Zona R0 Activa Zona R1 Avería No en Uso54 Extinción Ckt # 1 Zona R1 Activa Zona R2 Avería No en Uso55 Extinción Ckt # 2 Zona R2 Activa Zona R3 Avería No en Uso56 Extinción Ckt # 3 Zona R3 Activa Zona R4 Avería No en Uso57 Extinción Ckt # 4 Zona R4 Activa Zona R5 Avería No en Uso58 Extinción Ckt # 5 Zona R5 Activa Zona R6 Avería No en Uso59 Extinción Ckt # 6 Zona R6 Activa Zona R7 Avería No en Uso60 Extinción Ckt # 7 Zona R7 Activa Zona R8 Avería No en Uso61 Salida NAC NAC P0.1 Activo NAC P0.1 Avería Control NAC P0.162 Salida NAC NAC P0.2 Activo NAC P0.2 Avería Control NAC P0.263 Salida NAC NAC P0.3 Activo NAC P0.3 Avería Control NAC P0.364 Salida NAC NAC P0.4 Activo NAC P0.4 Avería Control NAC P0.4
Tabla A-2 Grupo 2 de Selección de Anunciadores ACS
Grupo 2 de Selección de Anunciadores ACS
MI-DT-170g 150NOTIFIER ESPAÑA.
Grupo 3 de Selección de Anunciadores ACSNúmero de Tipo LED Rojo LED Amarillo Función ComentariosPunto ACS Punto Indica Indica Pulsador1 Entrada o Salida Módulo 101 Activo Módulo 101 Avería Control Módulo de Salida2 Entrada o Salida Módulo 102 Activo Módulo 102 Avería Control Módulo de Salida3 Entrada o Salida Módulo 103 Activo Módulo 103 Avería Control Módulo de Salida4 Entrada o Salida Módulo 104 Activo Módulo 104 Avería Control Módulo de Salida5 Entrada o Salida Módulo 105 Activo Módulo 105 Avería Control Módulo de Salida6 Entrada o Salida Módulo 106 Activo Módulo 106 Avería Control Módulo de Salida7 Entrada o Salida Módulo 107 Activo Módulo 107 Avería Control Módulo de Salida8 Entrada o Salida Módulo 108 Activo Módulo 108 Avería Control Módulo de Salida9 Entrada o Salida Módulo 109 Activo Módulo 109 Avería Control Módulo de Salida10 Entrada o Salida Módulo 110 Activo Módulo 110 Avería Control Módulo de Salida11 Entrada o Salida Módulo 111 Activo Módulo 111 Avería Control Módulo de Salida12 Entrada o Salida Módulo 112 Activo Módulo 112 Avería Control Módulo de Salida13 Entrada o Salida Módulo 113 Activo Módulo 113 Avería Control Módulo de Salida14 Entrada o Salida Módulo 114 Activo Módulo 114 Avería Control Módulo de Salida15 Entrada o Salida Módulo 115 Activo Módulo 115 Avería Control Módulo de Salida16 Entrada o Salida Módulo 116 Activo Módulo 116 Avería Control Módulo de Salida17 Entrada o Salida Módulo 117 Activo Módulo 117 Avería Control Módulo de Salida18 Entrada o Salida Módulo 118 Activo Módulo 118 Avería Control Módulo de Salida19 Entrada o Salida Módulo 119 Activo Módulo 119 Avería Control Módulo de Salida20 Entrada o Salida Módulo 120 Activo Módulo 120 Avería Control Módulo de Salida21 Entrada o Salida Módulo 121 Activo Módulo 121 Avería Control Módulo de Salida22 Entrada o Salida Módulo 122 Activo Módulo 122 Avería Control Módulo de Salida23 Entrada o Salida Módulo 123 Activo Módulo 123 Avería Control Módulo de Salida24 Entrada o Salida Módulo 124 Activo Módulo 124 Avería Control Módulo de Salida25 Entrada o Salida Módulo 125 Activo Módulo 125 Avería Control Módulo de Salida26 Entrada o Salida Módulo 126 Activo Módulo 126 Avería Control Módulo de Salida27 Entrada o Salida Módulo 127 Activo Módulo 127 Avería Control Módulo de Salida28 Entrada o Salida Módulo 128 Activo Módulo 128 Avería Control Módulo de Salida29 Entrada o Salida Módulo 129 Activo Módulo 129 Avería Control Módulo de Salida30 Entrada o Salida Módulo 130 Activo Módulo 130 Avería Control Módulo de Salida31 Entrada o Salida Módulo 131 Activo Módulo 131 Avería Control Módulo de Salida32 Entrada o Salida Módulo 132 Activo Módulo 132 Avería Control Módulo de Salida33 Entrada o Salida Módulo 133 Activo Módulo 133 Avería Control Módulo de Salida34 Entrada o Salida Módulo 134 Activo Módulo 134 Avería Control Módulo de Salida35 Entrada o Salida Módulo 135 Activo Módulo 135 Avería Control Módulo de Salida36 Entrada o Salida Módulo 136 Activo Módulo 136 Avería Control Módulo de Salida37 Entrada o Salida Módulo 137 Activo Módulo 137 Avería Control Módulo de Salida38 Entrada o Salida Módulo 138 Activo Módulo 138 Avería Control Módulo de Salida39 Entrada o Salida Módulo 139 Activo Módulo 139 Avería Control Módulo de Salida40 Entrada o Salida Módulo 140 Activo Módulo 140 Avería Control Módulo de Salida41 Entrada o Salida Módulo 141 Activo Módulo 141 Avería Control Módulo de Salida42 Entrada o Salida Módulo 142 Activo Módulo 142 Avería Control Módulo de Salida43 Entrada o Salida Módulo 143 Activo Módulo 143 Avería Control Módulo de Salida44 Entrada o Salida Módulo 144 Activo Módulo 144 Avería Control Módulo de Salida45 Entrada o Salida Módulo 145 Activo Módulo 145 Avería Control Módulo de Salida46 Entrada o Salida Módulo 146 Activo Módulo 146 Avería Control Módulo de Salida47 Entrada o Salida Módulo 147 Activo Módulo 147 Avería Control Módulo de Salida48 Entrada o Salida Módulo 148 Activo Módulo 148 Avería Control Módulo de Salida49 Entrada o Salida Módulo 149 Activo Módulo 149 Avería Control Módulo de Salida50 Entrada o Salida Módulo 150 Activo Módulo 150 Avería Control Módulo de Salida51 Entrada o Salida Módulo 151 Activo Módulo 151 Avería Control Módulo de Salida52 Entrada o Salida Módulo 152 Activo Módulo 152 Avería Control Módulo de Salida53 Entrada o Salida Módulo 153 Activo Módulo 153 Avería Control Módulo de Salida54 Entrada o Salida Módulo 154 Activo Módulo 154 Avería Control Módulo de Salida55 Entrada o Salida Módulo 155 Activo Módulo 155 Avería Control Módulo de Salida56 Entrada o Salida Módulo 156 Activo Módulo 156 Avería Control Módulo de Salida57 Entrada o Salida Módulo 157 Activo Módulo 157 Avería Control Módulo de Salida58 Entrada o Salida Módulo 158 Activo Módulo 158 Avería Control Módulo de Salida59 Entrada o Salida Módulo 159 Activo Módulo 159 Avería Control Módulo de Salida60 Entrada o Salida Módulo 160 Activo Módulo 160 Avería Control Módulo de Salida61 Entrada o Salida Módulo 161 Activo Módulo 161 Avería Control Módulo de Salida62 Entrada o Salida Módulo 162 Activo Módulo 162 Avería Control Módulo de Salida63 Entrada o Salida Módulo 163 Activo Módulo 163 Avería Control Módulo de Salida64 Entrada o Salida Módulo 164 Activo Módulo 164 Avería Control Módulo de Salida
Tabla A-3 Grupo 3 de Selección de Anunciadores ACS
MI-DT-170g 151NOTIFIER ESPAÑA
Grupo 4 de Selección de Anunciadores ACSNúmero de Tipo LED Rojo LED Amarillo Función ComentariosPunto ACS Punto Indica Indica Pulsador1 Entrada o Salida Módulo 201 Activo Módulo 201 Avería Control Módulo de Salida2 Entrada o Salida Módulo 202 Activo Módulo 202 Avería Control Módulo de Salida3 Entrada o Salida Módulo 203 Activo Módulo 203 Avería Control Módulo de Salida4 Entrada o Salida Módulo 204 Activo Módulo 204 Avería Control Módulo de Salida5 Entrada o Salida Módulo 205 Activo Módulo 205 Avería Control Módulo de Salida6 Entrada o Salida Módulo 206 Activo Módulo 206 Avería Control Módulo de Salida7 Entrada o Salida Módulo 207 Activo Módulo 207 Avería Control Módulo de Salida8 Entrada o Salida Módulo 208 Activo Módulo 208 Avería Control Módulo de Salida9 Entrada o Salida Módulo 209 Activo Módulo 209 Avería Control Módulo de Salida10 Entrada o Salida Módulo 210 Activo Módulo 210 Avería Control Módulo de Salida11 Entrada o Salida Módulo 211 Activo Módulo 211 Avería Control Módulo de Salida12 Entrada o Salida Módulo 212 Activo Módulo 212 Avería Control Módulo de Salida13 Entrada o Salida Módulo 213 Activo Módulo 213 Avería Control Módulo de Salida14 Entrada o Salida Módulo 214 Activo Módulo 214 Avería Control Módulo de Salida15 Entrada o Salida Módulo 215 Activo Módulo 215 Avería Control Módulo de Salida16 Entrada o Salida Módulo 216 Activo Módulo 216 Avería Control Módulo de Salida17 Entrada o Salida Módulo 217 Activo Módulo 217 Avería Control Módulo de Salida18 Entrada o Salida Módulo 218 Activo Módulo 218 Avería Control Módulo de Salida19 Entrada o Salida Módulo 219 Activo Módulo 219 Avería Control Módulo de Salida20 Entrada o Salida Módulo 220 Activo Módulo 220 Avería Control Módulo de Salida21 Entrada o Salida Módulo 221 Activo Módulo 221 Avería Control Módulo de Salida22 Entrada o Salida Módulo 222 Activo Módulo 222 Avería Control Módulo de Salida23 Entrada o Salida Módulo 223 Activo Módulo 223 Avería Control Módulo de Salida24 Entrada o Salida Módulo 224 Activo Módulo 224 Avería Control Módulo de Salida25 Entrada o Salida Módulo 225 Activo Módulo 225 Avería Control Módulo de Salida26 Entrada o Salida Módulo 226 Activo Módulo 226 Avería Control Módulo de Salida27 Entrada o Salida Módulo 227 Activo Módulo 227 Avería Control Módulo de Salida28 Entrada o Salida Módulo 228 Activo Módulo 228 Avería Control Módulo de Salida29 Entrada o Salida Módulo 229 Activo Módulo 229 Avería Control Módulo de Salida30 Entrada o Salida Módulo 230 Activo Módulo 230 Avería Control Módulo de Salida31 Entrada o Salida Módulo 231 Activo Módulo 231 Avería Control Módulo de Salida32 Entrada o Salida Módulo 232 Activo Módulo 232 Avería Control Módulo de Salida33 Entrada o Salida Módulo 233 Activo Módulo 233 Avería Control Módulo de Salida34 Entrada o Salida Módulo 234 Activo Módulo 234 Avería Control Módulo de Salida35 Entrada o Salida Módulo 235 Activo Módulo 235 Avería Control Módulo de Salida36 Entrada o Salida Módulo 236 Activo Módulo 236 Avería Control Módulo de Salida37 Entrada o Salida Módulo 237 Activo Módulo 237 Avería Control Módulo de Salida38 Entrada o Salida Módulo 238 Activo Módulo 238 Avería Control Módulo de Salida39 Entrada o Salida Módulo 239 Activo Módulo 239 Avería Control Módulo de Salida40 Entrada o Salida Módulo 240 Activo Módulo 240 Avería Control Módulo de Salida41 Entrada o Salida Módulo 241 Activo Módulo 241 Avería Control Módulo de Salida42 Entrada o Salida Módulo 242 Activo Módulo 242 Avería Control Módulo de Salida43 Entrada o Salida Módulo 243 Activo Módulo 243 Avería Control Módulo de Salida44 Entrada o Salida Módulo 244 Activo Módulo 244 Avería Control Módulo de Salida45 Entrada o Salida Módulo 245 Activo Módulo 245 Avería Control Módulo de Salida46 Entrada o Salida Módulo 246 Activo Módulo 246 Avería Control Módulo de Salida47 Entrada o Salida Módulo 247 Activo Módulo 247 Avería Control Módulo de Salida48 Entrada o Salida Módulo 248 Activo Módulo 248 Avería Control Módulo de Salida49 Entrada o Salida Módulo 249 Activo Módulo 249 Avería Control Módulo de Salida50 Entrada o Salida Módulo 250 Activo Módulo 250 Avería Control Módulo de Salida51 Entrada o Salida Módulo 251 Activo Módulo 251 Avería Control Módulo de Salida52 Entrada o Salida Módulo 252 Activo Módulo 252 Avería Control Módulo de Salida53 Entrada o Salida Módulo 253 Activo Módulo 253 Avería Control Módulo de Salida54 Entrada o Salida Módulo 254 Activo Módulo 254 Avería Control Módulo de Salida55 Entrada o Salida Módulo 255 Activo Módulo 255 Avería Control Módulo de Salida56 Entrada o Salida Módulo 256 Activo Módulo 256 Avería Control Módulo de Salida57 Entrada o Salida Módulo 257 Activo Módulo 257 Avería Control Módulo de Salida58 Entrada o Salida Módulo 258 Activo Módulo 258 Avería Control Módulo de Salida59 Entrada o Salida Módulo 259 Activo Módulo 259 Avería Control Módulo de Salida60 Entrada o Salida Módulo 260 Activo Módulo 260 Avería Control Módulo de Salida61 Entrada o Salida Módulo 261 Activo Módulo 261 Avería Control Módulo de Salida62 Entrada o Salida Módulo 262 Activo Módulo 262 Avería Control Módulo de Salida63 Entrada o Salida Módulo 263 Activo Módulo 263 Avería Control Módulo de Salida64 Entrada o Salida Módulo 264 Activo Módulo 264 Avería Control Módulo de Salida
Tabla A-4 Grupo 4 de Selección de Anunciadores ACS
MI-DT-170g 152NOTIFIER ESPAÑA.
Grupo 5 de Selección de Anunciadores ACSNúmero de Tipo LED Rojo LED Amarillo Función ComentariosPunto ACS Punto Indica Indica Pulsador1 Entrada o Salida Módulo 165 Activo Módulo 165 Avería Control Módulo de Salida2 Entrada o Salida Módulo 166 Activo Módulo 166 Avería Control Módulo de Salida3 Entrada o Salida Módulo 167 Activo Módulo 167 Avería Control Módulo de Salida4 Entrada o Salida Módulo 168 Activo Módulo 168 Avería Control Módulo de Salida5 Entrada o Salida Módulo 169 Activo Módulo 169 Avería Control Módulo de Salida6 Entrada o Salida Módulo 170 Activo Módulo 170 Avería Control Módulo de Salida7 Entrada o Salida Módulo 171 Activo Módulo 171 Avería Control Módulo de Salida8 Entrada o Salida Módulo 172 Activo Módulo 172 Avería Control Módulo de Salida9 Entrada o Salida Módulo 173 Activo Módulo 173 Avería Control Módulo de Salida10 Entrada o Salida Módulo 174 Activo Módulo 174 Avería Control Módulo de Salida11 Entrada o Salida Módulo 175 Activo Módulo 175 Avería Control Módulo de Salida12 Entrada o Salida Módulo 176 Activo Módulo 176 Avería Control Módulo de Salida13 Entrada o Salida Módulo 177 Activo Módulo 177 Avería Control Módulo de Salida14 Entrada o Salida Módulo 178 Activo Módulo 178 Avería Control Módulo de Salida15 Entrada o Salida Módulo 179 Activo Módulo 179 Avería Control Módulo de Salida16 Entrada o Salida Módulo 180 Activo Módulo 180 Avería Control Módulo de Salida17 Entrada o Salida Módulo 181 Activo Módulo 181 Avería Control Módulo de Salida18 Entrada o Salida Módulo 182 Activo Módulo 182 Avería Control Módulo de Salida19 Entrada o Salida Módulo 183 Activo Módulo 183 Avería Control Módulo de Salida20 Entrada o Salida Módulo 184 Activo Módulo 184 Avería Control Módulo de Salida21 Entrada o Salida Módulo 185 Activo Módulo 185 Avería Control Módulo de Salida22 Entrada o Salida Módulo 186 Activo Módulo 186 Avería Control Módulo de Salida23 Entrada o Salida Módulo 187 Activo Módulo 187 Avería Control Módulo de Salida24 Entrada o Salida Módulo 188 Activo Módulo 188 Avería Control Módulo de Salida25 Entrada o Salida Módulo 189 Activo Módulo 189 Avería Control Módulo de Salida26 Entrada o Salida Módulo 190 Activo Módulo 190 Avería Control Módulo de Salida27 Entrada o Salida Módulo 191 Activo Módulo 191 Avería Control Módulo de Salida28 Entrada o Salida Módulo 192 Activo Módulo 192 Avería Control Módulo de Salida29 Entrada o Salida Módulo 193 Activo Módulo 193 Avería Control Módulo de Salida30 Entrada o Salida Módulo 194 Activo Módulo 194 Avería Control Módulo de Salida31 Entrada o Salida Módulo 195 Activo Módulo 195 Avería Control Módulo de Salida32 Entrada o Salida Módulo 196 Activo Módulo 196 Avería Control Módulo de Salida33 Entrada o Salida Módulo 265 Activo Módulo 265 Avería Control Módulo de Salida34 Entrada o Salida Módulo 266 Activo Módulo 266 Avería Control Módulo de Salida35 Entrada o Salida Módulo 267 Activo Módulo 267 Avería Control Módulo de Salida36 Entrada o Salida Módulo 268 Activo Módulo 268 Avería Control Módulo de Salida37 Entrada o Salida Módulo 269 Activo Módulo 269 Avería Control Módulo de Salida38 Entrada o Salida Módulo 270 Activo Módulo 270 Avería Control Módulo de Salida39 Entrada o Salida Módulo 271 Activo Módulo 271 Avería Control Módulo de Salida40 Entrada o Salida Módulo 272 Activo Módulo 272 Avería Control Módulo de Salida41 Entrada o Salida Módulo 273 Activo Módulo 273 Avería Control Módulo de Salida42 Entrada o Salida Módulo 274 Activo Módulo 274 Avería Control Módulo de Salida43 Entrada o Salida Módulo 275 Activo Módulo 275 Avería Control Módulo de Salida44 Entrada o Salida Módulo 276 Activo Módulo 276 Avería Control Módulo de Salida45 Entrada o Salida Módulo 277 Activo Módulo 277 Avería Control Módulo de Salida46 Entrada o Salida Módulo 278 Activo Módulo 278 Avería Control Módulo de Salida47 Entrada o Salida Módulo 279 Activo Módulo 279 Avería Control Módulo de Salida48 Entrada o Salida Módulo 280 Activo Módulo 280 Avería Control Módulo de Salida49 Entrada o Salida Módulo 281 Activo Módulo 281 Avería Control Módulo de Salida50 Entrada o Salida Módulo 282 Activo Módulo 282 Avería Control Módulo de Salida51 Entrada o Salida Módulo 283 Activo Módulo 283 Avería Control Módulo de Salida52 Entrada o Salida Módulo 284 Activo Módulo 284 Avería Control Módulo de Salida53 Entrada o Salida Módulo 285 Activo Módulo 285 Avería Control Módulo de Salida54 Entrada o Salida Módulo 286 Activo Módulo 286 Avería Control Módulo de Salida55 Entrada o Salida Módulo 187 Activo Módulo 287 Avería Control Módulo de Salida56 Entrada o Salida Módulo 288 Activo Módulo 288 Avería Control Módulo de Salida57 Entrada o Salida Módulo 289 Activo Módulo 289 Avería Control Módulo de Salida58 Entrada o Salida Módulo 290 Activo Módulo 290 Avería Control Módulo de Salida59 Entrada o Salida Módulo 291 Activo Módulo 291 Avería Control Módulo de Salida60 Entrada o Salida Módulo 292 Activo Módulo 292 Avería Control Módulo de Salida61 Entrada o Salida Módulo 293 Activo Módulo 293 Avería Control Módulo de Salida62 Entrada o Salida Módulo 294 Activo Módulo 294 Avería Control Módulo de Salida63 Entrada o Salida Módulo 295 Activo Módulo 295 Avería Control Módulo de Salida64 Entrada o Salida Módulo 296 Activo Módulo 296 Avería Control Módulo de Salida
Tabla A-5 Grupo 5 de Selección de Anunciadores ACS
MI-DT-170g 153NOTIFIER ESPAÑA
Tabla A-6 Grupo 6 de Selección de Anunciadores ACS
Grupo 6 de Selección de Anunciadores ACSNúmero de Tipo LED Rojo LED Amarillo Función ComentarioPunto ACS Punto Indica Indica Pulsador1 Entrada Detector 101 Alarma Detector 101 Avería No en Uso2 Entrada Detector 102 Alarma Detector 102 Avería No en Uso3 Entrada Detector 103 Alarma Detector 103 Avería No en Uso4 Entrada Detector 104 Alarma Detector 104 Avería No en Uso5 Entrada Detector 105 Alarma Detector 105 Avería No en Uso6 Entrada Detector 106 Alarma Detector 106 Avería No en Uso7 Entrada Detector 107 Alarma Detector 107 Avería No en Uso8 Entrada Detector 108 Alarma Detector 108 Avería No en Uso9 Entrada Detector 109 Alarma Detector 109 Avería No en Uso10 Entrada Detector 110 Alarma Detector 110 Avería No en Uso11 Entrada Detector 111 Alarma Detector 111 Avería No en Uso12 Entrada Detector 112 Alarma Detector 112 Avería No en Uso13 Entrada Detector 113 Alarma Detector 113 Avería No en Uso14 Entrada Detector 114 Alarma Detector 114 Avería No en Uso15 Entrada Detector 115 Alarma Detector 115 Avería No en Uso16 Entrada Detector 116 Alarma Detector 116 Avería No en Uso17 Entrada Detector 117 Alarma Detector 117 Avería No en Uso18 Entrada Detector 118 Alarma Detector 118 Avería No en Uso19 Entrada Detector 119 Alarma Detector 119 Avería No en Uso20 Entrada Detector 120 Alarma Detector 120 Avería No en Uso21 Entrada Detector 121 Alarma Detector 121 Avería No en Uso22 Entrada Detector 122 Alarma Detector 122 Avería No en Uso23 Entrada Detector 123 Alarma Detector 123 Avería No en Uso24 Entrada Detector 124 Alarma Detector 124 Avería No en Uso25 Entrada Detector 125 Alarma Detector 125 Avería No en Uso26 Entrada Detector 126 Alarma Detector 126 Avería No en Uso27 Entrada Detector 127 Alarma Detector 127 Avería No en Uso28 Entrada Detector 128 Alarma Detector 128 Avería No en Uso29 Entrada Detector 129 Alarma Detector 129 Avería No en Uso30 Entrada Detector 130 Alarma Detector 130 Avería No en Uso31 Entrada Detector 131 Alarma Detector 131 Avería No en Uso32 Entrada Detector 132 Alarma Detector 132 Avería No en Uso33 Entrada Detector 133 Alarma Detector 133 Avería No en Uso34 Entrada Detector 134 Alarma Detector 134 Avería No en Uso35 Entrada Detector 135 Alarma Detector 135 Avería No en Uso36 Entrada Detector 136 Alarma Detector 136 Avería No en Uso37 Entrada Detector 137 Alarma Detector 137 Avería No en Uso38 Entrada Detector 138 Alarma Detector 138 Avería No en Uso39 Entrada Detector 139 Alarma Detector 139 Avería No en Uso40 Entrada Detector 140 Alarma Detector 140 Avería No en Uso41 Entrada Detector 141 Alarma Detector 141 Avería No en Uso42 Entrada Detector 142 Alarma Detector 142 Avería No en Uso43 Entrada Detector 143 Alarma Detector 143 Avería No en Uso44 Entrada Detector 144 Alarma Detector 144 Avería No en Uso45 Entrada Detector 145 Alarma Detector 145 Avería No en Uso46 Entrada Detector 146 Alarma Detector 146 Avería No en Uso47 Entrada Detector 147 Alarma Detector 147 Avería No en Uso48 Entrada Detector 148 Alarma Detector 148 Avería No en Uso49 Entrada Detector 149 Alarma Detector 149 Avería No en Uso50 Entrada Detector 150 Alarma Detector 150 Avería No en Uso51 Entrada Detector 151 Alarma Detector 151 Avería No en Uso52 Entrada Detector 152 Alarma Detector 152 Avería No en Uso53 Entrada Detector 153 Alarma Detector 153 Avería No en Uso54 Entrada Detector 154 Alarma Detector 154 Avería No en Uso55 Entrada Detector 155 Alarma Detector 155 Avería No en Uso56 Entrada Detector 156 Alarma Detector 156 Avería No en Uso57 Entrada Detector 157 Alarma Detector 157 Avería No en Uso58 Entrada Detector 158 Alarma Detector 158 Avería No en Uso59 Entrada Detector 159 Alarma Detector 159 Avería No en Uso60 Entrada Detector 160 Alarma Detector 160 Avería No en Uso61 Entrada Detector 161 Alarma Detector 161 Avería No en Uso62 Entrada Detector 162 Alarma Detector 162 Avería No en Uso63 Entrada Detector 163 Alarma Detector 163 Avería No en Uso64 Entrada Detector 164 Alarma Detector 164 Avería No en Uso
MI-DT-170g 154NOTIFIER ESPAÑA.
Grupo 7 de Selección de Anunciadores ACSNúmero de Tipo LED Rojo LED Amarillo Función ComentariosPunto ACS Punto Indica Indica Pulsador1 Entrada Detector 201 Alarma Detector 201 Avería No en Uso2 Entrada Detector 202 Alarma Detector 202 Avería No en Uso3 Entrada Detector 203 Alarma Detector 203 Avería No en Uso4 Entrada Detector 204 Alarma Detector 204 Avería No en Uso5 Entrada Detector 205 Alarma Detector 205 Avería No en Uso6 Entrada Detector 206 Alarma Detector 206 Avería No en Uso7 Entrada Detector 207 Alarma Detector 207 Avería No en Uso8 Entrada Detector 208 Alarma Detector 208 Avería No en Uso9 Entrada Detector 209 Alarma Detector 209 Avería No en Uso10 Entrada Detector 210 Alarma Detector 210 Avería No en Uso11 Entrada Detector 211 Alarma Detector 211 Avería No en Uso12 Entrada Detector 212 Alarma Detector 212 Avería No en Uso13 Entrada Detector 213 Alarma Detector 213 Avería No en Uso14 Entrada Detector 214 Alarma Detector 214 Avería No en Uso15 Entrada Detector 215 Alarma Detector 215 Avería No en Uso16 Entrada Detector 216 Alarma Detector 216 Avería No en Uso17 Entrada Detector 217 Alarma Detector 217 Avería No en Uso18 Entrada Detector 218 Alarma Detector 218 Avería No en Uso19 Entrada Detector 219 Alarma Detector 219 Avería No en Uso20 Entrada Detector 220 Alarma Detector 220 Avería No en Uso21 Entrada Detector 221 Alarma Detector 221 Avería No en Uso22 Entrada Detector 222 Alarma Detector 222 Avería No en Uso23 Entrada Detector 223 Alarma Detector 223 Avería No en Uso24 Entrada Detector 224 Alarma Detector 224 Avería No en Uso25 Entrada Detector 225 Alarma Detector 225 Avería No en Uso26 Entrada Detector 226 Alarma Detector 226 Avería No en Uso27 Entrada Detector 227 Alarma Detector 227 Avería No en Uso28 Entrada Detector 228 Alarma Detector 228 Avería No en Uso29 Entrada Detector 229 Alarma Detector 229 Avería No en Uso30 Entrada Detector 230 Alarma Detector 230 Avería No en Uso31 Entrada Detector 231 Alarma Detector 231 Avería No en Uso32 Entrada Detector 232 Alarma Detector 232 Avería No en Uso33 Entrada Detector 233 Alarma Detector 233 Avería No en Uso34 Entrada Detector 234 Alarma Detector 234 Avería No en Uso35 Entrada Detector 235 Alarma Detector 235 Avería No en Uso36 Entrada Detector 236 Alarma Detector 236 Avería No en Uso37 Entrada Detector 237 Alarma Detector 237 Avería No en Uso38 Entrada Detector 238 Alarma Detector 238 Avería No en Uso39 Entrada Detector 239 Alarma Detector 239 Avería No en Uso40 Entrada Detector 240 Alarma Detector 240 Avería No en Uso41 Entrada Detector 241 Alarma Detector 241 Avería No en Uso42 Entrada Detector 242 Alarma Detector 242 Avería No en Uso43 Entrada Detector 243 Alarma Detector 243 Avería No en Uso44 Entrada Detector 244 Alarma Detector 244 Avería No en Uso45 Entrada Detector 245 Alarma Detector 245 Avería No en Uso46 Entrada Detector 246 Alarma Detector 246 Avería No en Uso47 Entrada Detector 247 Alarma Detector 247 Avería No en Uso48 Entrada Detector 248 Alarma Detector 248 Avería No en Uso49 Entrada Detector 249 Alarma Detector 249 Avería No en Uso50 Entrada Detector 250 Alarma Detector 250 Avería No en Uso51 Entrada Detector 251 Alarma Detector 251 Avería No en Uso52 Entrada Detector 252 Alarma Detector 252 Avería No en Uso53 Entrada Detector 253 Alarma Detector 253 Avería No en Uso54 Entrada Detector 254 Alarma Detector 254 Avería No en Uso55 Entrada Detector 255 Alarma Detector 255 Avería No en Uso56 Entrada Detector 256 Alarma Detector 256 Avería No en Uso57 Entrada Detector 257 Alarma Detector 257 Avería No en Uso58 Entrada Detector 258 Alarma Detector 258 Avería No en Uso59 Entrada Detector 259 Alarma Detector 259 Avería No en Uso60 Entrada Detector 260 Alarma Detector 260 Avería No en Uso61 Entrada Detector 261 Alarma Detector 261 Avería No en Uso62 Entrada Detector 262 Alarma Detector 262 Avería No en Uso63 Entrada Detector 263 Alarma Detector 263 Avería No en Uso64 Entrada Detector 264 Alarma Detector 264 Avería No en Uso
Tabla A-7 Grupo 7 de Selección de Anunciadores ACS
MI-DT-170g 155NOTIFIER ESPAÑA
Grupo 8 de Selección de Anunciadores ACSNúmero de Tipo LED Rojo LED Rojo Función ComentariosPunto ACS Punto Indica Indica Pulsador1 Entrada Detector 165 Alarma Detector 165 Avería No en Uso2 Entrada Detector 166 Alarma Detector 166 Avería No en Uso3 Entrada Detector 167 Alarma Detector 167 Avería No en Uso4 Entrada Detector 168 Alarma Detector 168 Avería No en Uso5 Entrada Detector 169 Alarma Detector 169 Avería No en Uso6 Entrada Detector 170 Alarma Detector 170 Avería No en Uso7 Entrada Detector 171 Alarma Detector 171 Avería No en Uso8 Entrada Detector 172 Alarma Detector 172 Avería No en Uso9 Entrada Detector 173 Alarma Detector 173 Avería No en Uso10 Entrada Detector 174 Alarma Detector 174 Avería No en Uso11 Entrada Detector 175 Alarma Detector 175 Avería No en Uso12 Entrada Detector 176 Alarma Detector 176 Avería No en Uso13 Entrada Detector 177 Alarma Detector 177 Avería No en Uso14 Entrada Detector 178 Alarma Detector 178 Avería No en Uso15 Entrada Detector 179 Alarma Detector 179 Avería No en Uso16 Entrada Detector 180 Alarma Detector 180 Avería No en Uso17 Entrada Detector 181 Alarma Detector 181 Avería No en Uso18 Entrada Detector 182 Alarma Detector 182 Avería No en Uso19 Entrada Detector 183 Alarma Detector 183 Avería No en Uso20 Entrada Detector 184 Alarma Detector 184 Avería No en Uso21 Entrada Detector 185 Alarma Detector 185 Avería No en Uso22 Entrada Detector 186 Alarma Detector 186 Avería No en Uso23 Entrada Detector 187 Alarma Detector 187 Avería No en Uso24 Entrada Detector 188 Alarma Detector 188 Avería No en Uso25 Entrada Detector 189 Alarma Detector 189 Avería No en Uso26 Entrada Detector 190 Alarma Detector 190 Avería No en Uso27 Entrada Detector 191 Alarma Detector 191 Avería No en Uso28 Entrada Detector 192 Alarma Detector 192 Avería No en Uso29 Entrada Detector 193 Alarma Detector 193 Avería No en Uso30 Entrada Detector 194 Alarma Detector 194 Avería No en Uso31 Entrada Detector 195 Alarma Detector 195 Avería No en Uso32 Entrada Detector 196 Alarma Detector 196 Avería No en Uso33 Entrada Detector 265 Alarma Detector 265 Avería No en Uso34 Entrada Detector 266 Alarma Detector 266 Avería No en Uso35 Entrada Detector 267 Alarma Detector 267 Avería No en Uso36 Entrada Detector 268 Alarma Detector 268 Avería No en Uso37 Entrada Detector 269 Alarma Detector 269 Avería No en Uso38 Entrada Detector 270 Alarma Detector 270 Avería No en Uso39 Entrada Detector 271 Alarma Detector 271 Avería No en Uso40 Entrada Detector 272 Alarma Detector 272 Avería No en Uso41 Entrada Detector 273 Alarma Detector 273 Avería No en Uso42 Entrada Detector 274 Alarma Detector 274 Avería No en Uso43 Entrada Detector 275 Alarma Detector 275 Avería No en Uso44 Entrada Detector 276 Alarma Detector 276 Avería No en Uso45 Entrada Detector 277 Alarma Detector 277 Avería No en Uso46 Entrada Detector 278 Alarma Detector 278 Avería No en Uso47 Entrada Detector 279 Alarma Detector 279 Avería No en Uso48 Entrada Detector 280 Alarma Detector 280 Avería No en Uso49 Entrada Detector 281 Alarma Detector 281 Avería No en Uso50 Entrada Detector 282 Alarma Detector 282 Avería No en Uso51 Entrada Detector 283 Alarma Detector 283 Avería No en Uso52 Entrada Detector 284 Alarma Detector 284 Avería No en Uso53 Entrada Detector 285 Alarma Detector 285 Avería No en Uso54 Entrada Detector 286 Alarma Detector 286 Avería No en Uso55 Entrada Detector 187 Alarma Detector 287 Avería No en Uso56 Entrada Detector 288 Alarma Detector 288 Avería No en Uso57 Entrada Detector 289 Alarma Detector 289 Avería No en Uso58 Entrada Detector 290 Alarma Detector 290 Avería No en Uso59 Entrada Detector 291 Alarma Detector 291 Avería No en Uso60 Entrada Detector 292 Alarma Detector 292 Avería No en Uso61 Entrada Detector 293 Alarma Detector 293 Avería No en Uso62 Entrada Detector 294 Alarma Detector 294 Avería No en Uso63 Entrada Detector 295 Alarma Detector 295 Avería No en Uso64 Entrada Detector 296 Alarma Detector 296 Avería No en Uso
Tabla A-8 Grupo 8 de Selección de Anunciadores ACS
MI-DT-170g 156NOTIFIER ESPAÑA.
Grupo 9 de Selección de Anunciadores ACSNúmero de Tipo LED Rojo LED Amarillo Función ComentariosPunto ACS Punto Indica Indica Pulsador1 Salida Módulo P1.1 Activo Módulo P1.1 Avería Control Módulo P1.12 Salida Módulo P1.2 Activo Módulo P1.2 Avería Control Módulo P1.23 Salida Módulo P1.3 Activo Módulo P1.3 Avería Control Módulo P1.34 Salida Módulo P1.4 Activo Módulo P1.4 Avería Control Módulo P1.45 Salida Módulo P1.5 Activo Módulo P1.5 Avería Control Módulo P1.56 Salida Módulo P1.6 Activo Módulo P1.6 Avería Control Módulo P1.67 Salida Módulo P1.7 Activo Módulo P1.7 Avería Control Módulo P1.78 Salida Módulo P1.8 Activo Módulo P1.8 Avería Control Módulo P1.89 Salida Módulo P2.1 Activo Módulo P2.1 Avería Control Módulo P2.110 Salida Módulo P2.2 Activo Módulo P2.2 Avería Control Módulo P2.211 Salida Módulo P2.3 Activo Módulo P2.3 Avería Control Módulo P2.312 Salida Módulo P2.4 Activo Módulo P2.4 Avería Control Módulo P2.413 Salida Módulo P2.5 Activo Módulo P2.5 Avería Control Módulo P2.514 Salida Módulo P2.6 Activo Módulo P2.6 Avería Control Módulo P2.615 Salida Módulo P2.7 Activo Módulo P2.7 Avería Control Módulo P2.716 Salida Módulo P2.8 Activo Módulo P2.8 Avería Control Módulo P2.817 Salida Módulo P3.1 Activo Módulo P3.1 Avería Control Módulo P3.118 Salida Módulo P3.2 Activo Módulo P3.2 Avería Control Módulo P3.219 Salida Módulo P3.3 Activo Módulo P3.3 Avería Control Módulo P3.320 Salida Módulo P3.4 Activo Módulo P3.4 Avería Control Módulo P3.421 Salida Módulo P3.5 Activo Módulo P3.5 Avería Control Módulo P3.522 Salida Módulo P3.6 Activo Módulo P3.6 Avería Control Módulo P3.623 Salida Módulo P3.7 Activo Módulo P3.7 Avería Control Módulo P3.724 Salida Módulo P3.8 Activo Módulo P3.8 Avería Control Módulo P3.825 Salida Módulo P4.1 Activo Módulo P4.1 Avería Control Módulo P4.126 Salida Módulo P4.2 Activo Módulo P4.2 Avería Control Módulo P4.227 Salida Módulo P4.3 Activo Módulo P4.3 Avería Control Módulo P4.328 Salida Módulo P4.4 Activo Módulo P4.4 Avería Control Módulo P4.429 Salida Módulo P4.5 Activo Módulo P4.5 Avería Control Módulo P4.530 Salida Módulo P4.6 Activo Módulo P4.6 Avería Control Módulo P4.631 Salida Módulo P4.7 Activo Módulo P4.7 Avería Control Módulo P4.732 Salida Módulo P4.8 Activo Módulo P4.8 Avería Control Módulo P4.833 Salida Módulo P5.1 Activo Módulo P5.1 Avería Control Módulo P5.134 Salida Módulo P5.2 Activo Módulo P5.2 Avería Control Módulo P5.235 Salida Módulo P5.3 Activo Módulo P5.3 Avería Control Módulo P5.336 Salida Módulo P5.4 Activo Módulo P5.4 Avería Control Módulo P5.437 Salida Módulo P5.5 Activo Módulo P5.5 Avería Control Módulo P5.538 Salida Módulo P5.6 Activo Módulo P5.6 Avería Control Módulo P5.639 Salida Módulo P5.7 Activo Módulo P5.7 Avería Control Módulo P5.740 Salida Módulo P5.8 Activo Módulo P5.8 Avería Control Módulo P5.841 Salida Módulo P6.1 Activo Módulo P6.1 Avería Control Módulo P6.142 Salida Módulo P6.2 Activo Módulo P6.2 Avería Control Módulo P6.243 Salida Módulo P6.3 Activo Módulo P6.3 Avería Control Módulo P6.344 Salida Módulo P6.4 Activo Módulo P6.4 Avería Control Módulo P6.445 Salida Módulo P6.5 Activo Módulo P6.5 Avería Control Módulo P6.546 Salida Módulo P6.6 Activo Módulo P6.6 Avería Control Módulo P6.647 Salida Módulo P6.7 Activo Módulo P6.7 Avería Control Módulo P6.748 Salida Módulo P6.8 Activo Módulo P6.8 Avería Control Módulo P6.849 Salida Módulo P7.1 Activo Módulo P7.1 Avería Control Módulo P7.150 Salida Módulo P7.2 Activo Módulo P7.2 Avería Control Módulo P7.251 Salida Módulo P7.3 Activo Módulo P7.3 Avería Control Módulo P7.352 Salida Módulo P7.4 Activo Módulo P7.4 Avería Control Módulo P7.453 Salida Módulo P7.5 Activo Módulo P7.5 Avería Control Módulo P7.554 Salida Módulo P7.6 Activo Módulo P7.6 Avería Control Módulo P7.655 Salida Módulo P7.7 Activo Módulo P7.7 Avería Control Módulo P7.756 Salida Módulo P7.8 Activo Módulo P7.8 Avería Control Módulo P7.857 Salida Módulo P8.1 Activo Módulo P8.1 Avería Control Módulo P8.158 Salida Módulo P8.2 Activo Módulo P8.2 Avería Control Módulo P8.259 Salida Módulo P8.3 Activo Módulo P8.3 Avería Control Módulo P8.360 Salida Módulo P8.4 Activo Módulo P8.4 Avería Control Módulo P8.461 Salida Módulo P8.5 Activo Módulo P8.5 Avería Control Módulo P8.562 Salida Módulo P8.6 Activo Módulo P8.6 Avería Control Módulo P8.663 Salida Módulo P8.7 Activo Módulo P8.7 Avería Control Módulo P8.764 Salida Módulo P8.8 Activo Módulo P8.8 Avería Control Módulo P8.8
Tabla A-9 Grupo 9 de Selección de Anunciadores ACS
MI-DT-170g 157NOTIFIER ESPAÑA
Conexión EIA-485 (CPU-400, TB3) Modo Terminal LCD-80
Resistencia R-120 necesariasen cada LCD-80 en Modo
Terminal
Figura A-1 Conexión EIA-485 Modo Terminal
• Los circuitos EIA-485 están supervisados y limitados en tensión.• Distancia máxima entre la central y el primer o último LCD-80, y entre cada LCD-80:
2000 metros (2 mm2 de sección).• Utilice cable de par trenzado para las aplicaciones del circuitoEIA-485.• Un Circuito EIA-485 requiere 5.5 VDC max., 60 mA max.• Para los sitemas de habla no Inglesa, la corriente en reposo de LCD-80 es igual a la
corriente de alarma (100 mA).• Consulte el Manual de LCD-80 si desea información adicional.• Cada LCD-80 debe conectarse a una alimentación regulada de 24 VDC. Alimente los
LCD-80 desde la fuente de alimentación de la MPS-400 o desde una fuente dealimentación separada. (Ver la figura A-3 para las conexiones de la alimentación).
1) Instale resistencias R-120 a través de los terminales de ENTRADA y SALIDA decada LCD-80.
2) Ajuste el interruptor SW4 y SW5 en el LCD-80 en la posición “TERM” (InterruptorSW1-7 en ON)
3) Ajuste el interruptor DIP SW3-1 y SW3-2 en “OFF” en todos los LCD-80 excepto enel último.
4) Ajuste el interruptor SW3-1 y SW3-2 en “ON” en el último LCD-80.
Ajuste los interruptores DIP de LCD-80 de la siguiente manera:
Instrucciones para laconexión
Conexiones de LCD-80s enModo Terminal
EIA-485Retorno
+ – + –In Out
EIA-485Salida
4321
4321
CPU-400 TB3
EIA-485 Salida
Primer LCD-80
Último LCD-80
ParesTrenzadosApantallados
(–) EIA-485 Entrada(–) EIA-485 Salida(+) EIA-485 Entrada(+) EIA-485 Salida
(–) EIA-485 Entrada(–) EIA-485 Salida(+) EIA-485 Entrada(+) EIA-485 Salida
MI-DT-170g 158NOTIFIER ESPAÑA.
Conexión EIA-485 Modo ACS LCD-80Instrucciones para la conexión • Los circuitos EIA-485 circuits están supervisados y limitados en tensión.
• Los LCD-80 requieren conexión de alimentación de funcionamiento.• Distancia máxima entre la central y el primer o último LCD-80, y entre cada LCD-80:
2000 metros (2 mm2 de sección).• Si los LCD-80 funcionan con una fuente de alimentación separada y listada por
UL, puede conectar hasta 32 equipos.• Utilice cable de par trenzado con una impedancia característica de 120 ohmnios
aproximadamante.• Un Circuito EIA-485 requiere 5.5 VDC max., 60 mA max.• Consulte el Manual de LCD-80 si desea información adicional.
Figura A-2 Conexión EIA-485 Modo ACS LCD-80
Resistencia deTerminación en elúltimo LCD-80
(-) EIA-485 Entrada(-) EIA-485 Salida(+) EIA-485 Entrada(+) EIA-485 Salida
4321
(-) EIA-485 Entrada(-) EIA-485 Salida(+) EIA-485 Entrada(+) EIA-485 Salida
4321
TB1
P2
P2
CPU-400
Conexión de LCD-80 enModo ACS 1) Conecte la alimentación del circuito EIA-485 a los terminales TB4-1 (+) y
TB4-2 (- ) de la CPU-400.2) Ajuste la dirección de inicio de LCD-80 a la dirección “01”.3) Ajuste le interruptor SW2 a “1”; ajuste el SW3-1 y el SW3-2 en OFF.4) Ajuste el LCD-80 para un tamaño de 128 puntos.5) Ajuste la pantalla: Para utilizar una pantalla de 40 caracteres, ajuste el interruptor
SW5 en OFF y el SW6 en ON; Si utiliza una pantalla de 20 caracteres, ajuste elinterruptor SW5 en ON y el SW6 en OFF.
6) Instale una resistencia de adaptación de línea de 120 ohmnios en el último LCD-80.
MI-DT-170g 159NOTIFIER ESPAÑA
Alimentación para los Anunciadores Tipo ACS y LDM
• Circuitos de tensión limitada.• La alimentación dirigida al LCD-80 o al Anunciador ACS no requiere un Relé de
Supervisión de Alimentación. La pérdida de alimentación es supervisada de manerainherente a través de una “Pérdida de Comunicaciones”.
• La corriente máxima si conecta varios LCD-80 tomada desde la fuente de alimentación es500 mA.
Figua A-3 Conexiones para los Anunciadores de Tipo LCD y ACS
Conexiones deAlimentación para losAnunciadores Tipo LCD yACS
Alimentación para elLCD-80
Figura A-4 Conexiones de Alimentación para los LCD-80
• Circuitos de tensión limitada.• La alimentación dirigida a LCD-80 o a los Anunciadores ACS no requiere un Relé de
Supervisión de Alimentación. La pérdida de alimentación es supervisada de manerainherente a través de una “Pérdida de Comunicaciones”.
• La corriente máxima si conecta varios LCD-80 tomada desde la fuente de alimentación es500 mA.
+ - + - + -
4567
321
4567
321
7) N.C. Avería6) Entradas5) Entrada Común (–)4) Salida Común (–)3) Entrada Alimentación (+24VDC)2) Salida Alimentación (+24VDC)1) Toma de Tierra
Los Terminales 6 y 7 noexisten en el ACM-8R
MPS-400TB2-1 (+)TB2-2 (–)
MPS-400:TB2-1 (+)TB2-2 (–)
Transmisor EIA-232 Referencia EIA-232
- Salida Común del Sistema- Entrada Común del Sistema
Salida de +24 VDCEntrada de +24 VDC
Receptor EIA-232
Transmisor EIA-232 Referencia EIA-232
- Salida Común del Sistema- Entrada Común del Sistema
Salida de +24 VDCEntrada de +24 VDC
Receptor EIA-232
MI-DT-170g 160NOTIFIER ESPAÑA.
Si utiliza una anunciador de la serie ACS (incluyendo en LDM-32), conecte elanunciador al TB4 en la CPU utilizando un circuito EIA-485.• El circuito está supervisado y limitado en tensión.• Puede conectar hasta 32 equipos (tales como ACM, LDM, y AFM) a la central
utilizando diez únicas direcciones.• Distancia máxima entre la central y el anunciador más alejado: 2000 metros (2 mm2 de sección).• Utilice cable de par trenzado con una impedancia característica de 120 ohmnios
aproximadamente.• Un Circuito EIA-485 requiere 5.5 VDC max., 60 mA max.• Consulte el Manual de ACS y el Manual de LDM si desea información adicional.
Instrucciones para la conexiónConexión de EIA-485 de la Serie ACS y LDM
Figura A-5 Conexiones EIA-485 de la Serie ACS y LDM
Conecte los equipo de serie ACS y LDM a la CPU-400 de la siguiente manera:1) Ajuste el interruptor SW2 en la central en la posición “ACS”.2) Instale una resistencia de adaptación de línea de 120 ohmnios en el último
anunciador en la serie de conexiones.
Conexiones de EIA-485 seriesACS y LDM
(-) EIA-485 Entrada(-) EIA-485 Salida(+) EIA-485 Entrada(+) EIA-485 Salida
4321
(-) EIA-485 Entrada(-) EIA-485 Salida(+) EIA-485 Entrada(+) EIA-485 Salida
TB2
TB2
CPU-400
4321
resistencia deadaptación de líneade 120-ohm
MI-DT-170g 161NOTIFIER ESPAÑA
Cableado del Local ProtegidoIntroducción
Resistencia deFinal de Líneade 47K(A2143-00)*
Resistencia deFinal de Líneade 47K(A2143-00)*
(–)
(+)
Interruptor de seguridad normalmentecerrado, listado UL
MMX-1
MMX-1
Resistencia deFinal de Líneade 47K(A2143-00)*
Interruptor de seguridadnormalmente abierto, listado UL
Interruptor de seguridad normalmentecerrado, listado UL
Circuitos de Señalizaciónlistado por UL de +24 VDC
Figura A-6 Cableado Típico del Local Protegido para Aplicacionesde la Estación Central y de Alarma de Robo
CMX
Diagrama del Cableado
La Figua A-6 muestra una AFP-400 ajustada para el Cableado del Local Protegidoen aplicaciones de la Estación Central y Alarma de Robo. Obseve lo siguiente enel diagrama del cableado:• Los MMX-1 están programados con el software tipo “SENSOR ROBO.”• El CMX está ajustado como un Circuito de Aviso y Señalización y programado
en la Unidad el Local Protegido. (Para uso suplementario utilice únicamentesistemas Listados por UL.)
Fuente de Alimentación 24 VDC, listado UL
– +
Unidad del Local Protegidode la AFP-400
Interruptor de seguridadnormalmente abierto,listado UL
Alsiguienteequipo
MI-DT-170g 162NOTIFIER ESPAÑA.
Notas
MI-DT-170g 163NOTIFIER ESPAÑA
Notas
MI-DT-170h 164NOTIFIER ESPAÑA
Cada uno de los diferentes tipos de circuitos dentro de un Sistema de Control de Alarmas de Incendios requieren un tipoespecífico de cable con el fin de asegurar el funcionamiento adecuado. La sección del cable de un circuito en particular dependede la longitud de dicho circuito. Utilice la tabla siguiente para determinar los requisitos específicos de cableado para cadacircuito.Según las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y el Departamento de Comunicaciones de Canadá sobreradiaciones de energía eléctrica es necesario: Utilizar cable de par trenzado apantallado para cualquier cable que entreo salga de la cabina de la AFP-400 sin canalización de tubo.
Si se va a tender un lazo analógico (bus SLC) en canalización de tubo junto con Circuitos de Señalización, puedereducir riesgos utilizando exclusivamente zumbadores eléctricos (tales como los de la Serie MA/SS-24) en lugar decircuitos de señalización más ruidosos (tales como timbres o bocinas electromagnéticas).
Apéndice B: Requisitos del Cableado
Nota: Equivalencias AWG => Sección mm2 24 AWG = 0,2 mm2
18 AWG = 0,8 mm2
16 AWG = 1,3 mm2
14 AWG = 2 mm2
12 AWG = 3,3 mm2
Requisitos para el cableado de la AFP-400
TipoCircuito Función Circuito Requisitos del Cable Distancia (m) Cable típico
Bucle SLC(tensiónlimitada)
Conecta a losmódulos
direccionablesy analógicos
Par trenzado apantallado, de 12 a18 AWG. 40 ohmnios máximo porlongitud total de bucles de estilos
6 y 7. 40 ohmnios máximo porderivación para bucles de estilo 4
3000;2500;1500;1000
12 AWG Belden 9583 WPW 99914 AWG Belden 9581 WPW 99516 AWG Belden 9575 WPW 99118 AWG Belden 9574 WPW 975
Cable sin apantallar, con o sincanalización de tubo 305 18-12 AWG
EIA-485(tensiónlimitada)
Conecta a losLCD-80 o a los
módulos deSistema de
ControlAnunciador
Par trenzado apantallado con unaimpedancia característica de 120
ohmnios, 18 AWG mínimo
1828(máximo) 16 AWG Belden 9860
EIA-232(tensiónlimitada)
Conecta a lasimpresoras
remotas PRN oP40 y al
ordenador
Par trenzado apantallado,18 AWG mínimo
15,24(sin módem) 16 AWG Belden 9860
MMX-1,MMX-101(tensiónlimitada)
Equipo deIniciación
De 12 a 18 AWG.Resistencia máxima de bucle de
20 ohmnios
Resistenciainferior a
20 ohmnios12 - 18 AWG
CMX(tensiónlimitada)
Circuito de Avisoy Señalizaciones
12 y 18 AWG. MPS-24A:Intensidad a nivel de alarma, másde una caída de 1,2 voltios al final
del circuito.
Caída máxima detensión 1,2
voltios12 - 18 AWG
24 Vdc(tensiónlimitada)
A losanunciadores y
CMX
12 - 18 AWG. Seleccione lasección de cable de forma que nocaigan más de 1,2 voltios desde laFuente de Alimentación hasta el
final de las derivaciones
Caída máxima detensión 1,2
voltios12 - 18 AWG
NR45-24
Fuente deAlimentaciónSecundaria
Remota
Sección de cable de 12 AWG concanalización de tubo
6(máximo) 12 AWG
MI-DT-170h 165NOTIFIER ESPAÑA
Notas
MI-DT-170i 166NOTIFIER ESPAÑA
Lista de equipamiento compatible con la AFP-400:
Apéndice C: Equipamiento Compatible
4XTM Transmitter ModuleAA-30 30-Watt Audio AmplifierAA-100 100-Watt Audio AmplifierAA-120 120-Watt Audio AmplifierABF-1 Annunciator Flush BoxABF-1D Annunciator Flush Box with DoorABF-2 Annunciator Flush BoxABF-2D Annunciator Flush Box with DoorABF-4 Annunciator Flush BoxABF-4D Annunciator Flush Box with DoorABM-16AT Annunciator Blank ModuleABM-32A Annunciator Module BlankABS-1T Annunciator Surface BoxABS-2 Annunciator Surface BoxABS-8R Annunciator Backbox for ACM-8RACM-16AT Annunciator Control ModuleACM-32A Annunciator Control ModuleACM-8R Annunciator Control ModuleACT-1 Audio Coupling TransformerADP-4 Annunciator Dress PanelAEM-16AT Annunciator Expander ModuleAEM-32A Annunciator Expander ModuleAFM-16A Annunciator Fixed ModuleAFM-16AT Annunciator Fixed ModuleAFM-32A Annunciator Fixed ModuleAKS-1 Annunciator Key SwitchAM2020/AFP1010 Fire Alarm Control PanelAMG-1 Audio Message GeneratorAMG-E Audio Message GeneratorARM-4 Auxilliary Relay ModuleATG-2 Audio Tone GeneratorAVPS-24 Audio/Visual Power SupplyBB-55 Battery BoxBGX-101L Addressable Manual Pull StationBM-1 Blank ModuleBP-3 Battery Dress PanelBX-501 Base for all Intelligent Detectors/SensorsCAB-400AA AA-size cabinetCCM-1 Communication Converter ModuleCHS-4L ChassisCHS-4M ChassisCMX-1 Addressable Control ModuleCMX-2 Addressable Control ModuleCPU-400 CPU for AFP-400CPX-551 Intelligent Ionization Smoke DetectorCPX-751 Intelligent Ionization Smoke DetectorCRE-4 Control Relay ExpanderCRM-4 Control Relay ModuleCRT-2 Video Display Monitor with KeyboardDCM-4 Dual Channel ModuleDHX501/DHX502 Duct DetectorDP-400AA Dress Panel for CAB-AADP-1 Dress PanelDPDW-1 Double Well Dress PanelDPSW-1 Single Well Dress PanelDR-A3 A-size DoorDR-B3 B-size DoorDR-C3 C-size DoorDR-D3 D-size DoorFCPS-24 Field Charger Power SupplyFDX-551 Intelligent Thermal Sensor
Equipamiento Compatiblede Notifier
4XTM Módulo TransmisorAA-30 Amplificador de Audio de 30 vatiosAA-100 Amplificador de Audio de 100 vatiosAA-120 Amplificador de Audio de 120 vatiosABF-1 Caja empotrada para anunciadorABF-1D Caja empotrada para anunciador con puertaABF-2 Caja empotrada para anunciadorABF-2D Caja empotrada para anunciador con puertaABF-4 Caja empotrada para anunciadorABF-4D Caja empotrada para anunciador con puertaABM-16AT Módulo anunciador en blancoABM-32A Módulo anunciador en blancoABS-1T Caja de superficie del anunciadorABS-2 Caja de superficie del anunciadorABS-8R Caja posterior de anunciador para ACM-8RACM-16AT Módulo de Control AnunciadorACM-32A Módulo de Control AnunciadorACM-8R Módulo de Control AnunciadorACT-1 Transformador de acoplamiento de audioADP-4 Panel de revestimiento del anunciadorAEM-16AT Módulo expansor anunciadorAEM-32A Módulo expansor anunciadorAFM-16A Módulo anunciador con dirección fijaAFM-16AT Módulo anunciador con dirección fijaAFM-32A Módulo anunciador con dirección fijaAKS-1 Llave del anunciadorAM2020/AFP1010 Central contra incendiosAMG-1 Generador de mensajes de audioAMG-E Generador de mensajes de audioARM-4 Módulo relé auxiliarATG-2 Generador de tono de audioAVPS-24 Fuente de alimentación Audio/VisualBB-55 Caja para bateríaBGX-101L Pulsador manual direccionableBM-1 Módulo en blancoBP-3 Panel de revestimiento para bateríaBX-501 Base para todos los Sensores/Detectores analógicosCAB-400AA- Cabina tamaño AACCM1 Módulo convertidor de comunicacionesCHS-4L ChasisCHS-4M ChasisCMX-1 Módulo de Control DireccionableCMX-2 Módulo de Control DireccionableCPU-400 CPU para la central AFP-400CPX-551 Detector analógico de humo por ionizaciónCPX-751 Detector analógico de humo por ionizaciónCRE-4 Expansor relé de controlCRM-4 Módulo relé de controlCRT-2 Monitor pantalla de vídeo con tecladoDCM-4 Módulo de doble canalDHX501/DHX502 Detector para conductoDP-400AA Panel de revestimiento para CAB-AADP-1 Panel de revestimientoDPDW-1 Panel de revestimiento dobleDPSW-1 Único panel de revestimientoDR-A3 Puerta de tamaño ADR-B3 Puerta de tamaño BDR-C3 Puerta de tamaño CDR-D3 Puerta de tamaño DFCPS-24 Fuente de Alimentación del Cargador en campoFDX-551 - Sensor Térmico Analógico
Consulte el Documentode Compatibilidad deEquipos, si desea másinformación sobre ele q u i p a m i e n t ocompatible.
MI-DT-170i 167NOTIFIER ESPAÑA
Equipamiento Compatiblede Notifier,continuación
Consulte el Documentode Compatibilidad de
Equipos, 15378 si deseamás imformación sobre
el equipamientocompatible.
Equipamiento Compatiblede System Sensor
FFT-7 Fire Fighters TelephoneFFT-7S Fire Fighters TelephoneFHS Fireman's HandsetFPJ Fireman's Phone JackFSK-2400 ModemICE-4 Indicating Control ExpanderICM-4 Indicating Control ModuleISO-X Loop Fault Isolator ModuleL20-300-BX Enclosure; recessed mountL20-310-BX Enclosure; surface mountLCD-80 Liquid Crystal Display ModuleLCD-80TM Terminal Module LCD AnnunciatorLDM-32 Lamp Driver ModuleLDM-E32 Lamp Driver ModuleLDM-R32 Lamp Driver ModuleMMX-1 Addressable Monitor ModuleMMX-2 Addressable Monitor ModuleMMX-101 Addressable Mini Monitor ModuleN-ARA-10 Agent Release Pull StationN-ELR Assortment ELR Pack with Mounting PlateNIB-96 Network Interface BoardNR45-24 Notifier Remote Battery ChargerP-40 Keltron PrinterPRN-4 80-Column PrinterPS-12120 Battery 12-volt, 12 amp-hourPS-12170 Battery 12-volt, 17 amp-hourPS-12250 Battery 12-volt, 25 amp-hourPS-12550 Battery 12-volt, 55 amp-hourR-120 120 Ohm End-of-Line ResistorR-2.2K 2.2K End-of-Line ResistorR-27K 27K End-of-Line ResistorR-470 470 End-of-Line ResistorR-47K 47K End-of-Line ResistorRA400 Remote AnnunciatorRA400Z Remote Annunciator with diodeRPJ-1 Fireman's Phone JackRPT-485F EIA-485 Repeater – FiberRPT-485W EIA-485 Repeater – WireRPT-485WF EIA-485 Repeater – Wire/FiberSBB-A3 A-size BackboxSBB-B3 B-size BackboxSBB-C3 C-size BackboxSBB-D3 D-size BackboxSDX-551 Intelligent Photoelectric DetectorSDX-551TH Intelligent Photoelectric DetectorSDX-751 Intelligent Photoelectric DetectorSTS-1 Security Tamper Switch for CAB-3 SeriesSTS-200 Security Tamper Switch for CAB-400AATR-500 Trim Ring for CAB-400AAUDACT Universal Digital Alarm CommunicatorTransmitterUZC-256 Universal Zone CoderVERIFIRE-400 Programming KitVCE-4 Voice Control ExpanderVCM-4 Voice Control ModuleXPC-8 Transponder Control ModuleXPDP Transponder Dress PanelXPM-8 Transponder Monitor ModuleXPM-8L Transponder Monitor ModuleXPP-1 Transponder ProcessorXPR-8 Transponder Relay Module
A2143-00 End of Line Resistor Assembly
FFT-7 Teléfono de bomberosFFT-7S Teléfono de bomberosFHS Auricular de bomberosFPJ Conector del teléfono de bomberosFSK-2400 MódemICE-4 Expansor de control indicadorICM-4 Módulo de control indicadorISO-X Módulo aislador de fallo de lazoL20-300-BX Carcasa; montaje empotradoLP-310-BX Carcasa; montaje de superficieLCD-80 Módulo de pantalla de cristal líquidoLCD-80TM Anunciador LCD módulo terminalLDM-32 Módulo conductor de ledsLDM-E32 Módulo conductor de ledsLDM-R32 Módulo conductor de ledsMMX-1 Módulo monitor direccionableMMX-2 Módulo monitor direccionableMMX-101 Mini-módulo monitor direccionableN-ARA-10 Estación manual de extinciónN-ELR Conjunto de RFL con Plato de montajeNIB-96 Placa de Interface de RedNR45-24 Cargador de batería remota de NotifierP-40 Impresora KeltronPRN-4 Impresora de 80-ColumnasPS-12120 Batería 12 voltios, 12 amperios/horaPS-12170 Batería 12 voltios, 17 amperios/horaPS-12250 Batería 12 voltios, 25 amperios/horaPS-12550 Batería 12 voltios, 55 amperios/horaR-120 Resistencia de Final de Línea de 120 OhmniosR-2.2K Resistencia de Final de Línea de 2.2KR-27K Resistencia de Final de Línea de 27KR-470 Resistencia de Final de Línea de 470R-47K Resistencia de Final de Línea de 47KRA400 Anunciador RemotoRA400Z Anunciador Remoto con diodoRPJ-1 Conector de Teléfono de bomberosRPT-485F Repetidor EIA-485 – FibraRPT-485W Repetidor EIA-485 – CableRPT-485WF Repetidor EIA-485 – Cable/FibraSBB-A3 Caja posterior tamaño ASBB-B3 Caja posterior tamaño BSBB-C3 Caja posterior tamaño CSBB-D3 Caja posterior tamaño DSDX-551 Detector fotoeléctrico analógicoSDX-551TH Detector fotoeléctrico analógicoSDX-751 Detector fotoeléctrico analógicoSTS-1 Conector ‘tamper’ de seguridad para CAB-3STS-200 Conector ‘tamper’ de seguridad para CAB-400AATR-500 Aro de ajuste para CAB-400AAUDACT Transmisor universal y digitalcomunicador de alarmaUZC-256 Codificador de zona universalVERIFIRE-400 ProgramaVCE-4 Expansor de control de vozVCM-4 Módulo de control de vozXPC-8 Módulo de control para transponderXPDP Panel de revestimiento para transponderXPM-8 Módulo monitor para transponderXPM-8L Módulo monitor para transponderXPP-1 Procesador para transponderXPR-8 Módulo relé para transponder
A2143-00 Montaje de resistencia de final de línea
MI-DT-170j 168NOTIFIER ESPAÑA
F1: Rápido
F2:General
F3:Pantalla
F4:Teclado
F5:Teclas
F6:Puertos
F7: Fase
F8:Imprim.
F9: Emul.
F10
F11
F12: Prog.
Apéndice D: Configuración del CRT-2IntroducciónEl CRT-2 comunica con la AFP-400 a través de un protocolo definido por trece grupos de parámetros. Para acceder a ungrupo de parámetros, pulse la correspondiente tecla de función (F1-F13). Podrá así programar parámetros en cada grupo.
Ajuste de los Parámetros del CRT-2Entre en la configuración del CRT-2 pulsando la tecla <Ctrl> a la vez que pulsa también la tecla <Scroll Lock>. Utilice lasteclas con las flechas para seleccionar; utilice la barra espaciadora para examinar las opciones de cada parámetro.Cuando finalice la programacion de todos los grupos, pulse la tecla <Pausa>. Para guardar los cambios pulse <Y>.
Emulation=CRT-2Comm Mode=Full DuplexEnhanced=On
EIA Baud Rate=2400Aux Baud Rate=2400Language=U.S.
EIA Data Format=8/1/NAux Data Format=7/1/EHost/Printer=EIA/Aux
Emulation=CRT-2Auto Font Load=OnMonitor Mode=OffHost/Printer=EIA/Aux
Enhanced=OnAuto Page=OffBell Volume=09
Auto Wrap=OffAuto Scroll=OnWarning Bell=On
Page Length=24Display Cursor=OnColumns=80Scroll=Jump
Screen Length=26 LinesCursor=Blink LineWidth Change Clear=OffRefresh Rate=60 Hz
Screen Video=NormalAuto Adjust Cursor=OnSpeed=NormalOverscan Borders=Off
Language=U.S.Keyclick=OffKey Lock=Caps
Char Set Mode=ASCIIKey Repeat=OffKeyboard Present=Yes
Key Mode=ASCIIMargin Bell=Off
Enter Key=<CR>Alt Key=MetaPound Key=U.S.
Return Key=<CR>Disconnect=Pause
Backspace=<BS>/<DEL>Desk Acc=Disabled
EIA Baud Rate=2400Aux Baud Rate=2400EIA Xmt=Xon-XoffAux Xmt=Xon-XoffEIA Break=OffAux Break=Off
EIA Data Format=8/1/NAux Data Format=7/1/EEIA Recv=Xon-Xoff(XPC)Aux Recv=Xon-Xoff(XPC)EIA Modem Control=OffAux Modem Control=Off
EIA Parity Check=OnAux Parity Check=OnEIA Xmt Pace=BaudAux Xmt Pace=BaudEIA Disconnect=2 secAux Disconnect=2 sec
Comm Mode=Full DuplexRecv <DEL>=IgnoreSend Block Term=<CR>
Local=OffSend ACK=OnNull Suppress=On
Recv <CR>=<CR>Send Line Term=<CR><LF>
Prnt Line Term=<CR><LF> Prnt Block Term=<CR> Secondary Recv=Off
Attribute=PageWPRT Intensity=DimWPRT Blink=OffStatus Line=Off
Bright Video=OffWPRT Reverse=OffDisplay NV Labels=OffFkey Speed=Normal
Page Edit=OffWPRT Underline=OffSave Labels=On
La configuración del grupo F10 no afecta a las comunicaciones con la AFP-400.
La configuración del grupo F11 no afecta a las comunicaciones con la AFP-400.
Programe las teclas de funciones de la siguiente manera:
F1 ~A F2 ~B F3 ~C F4 ~D F5 ~E F6 ~F F7 ~G F8 ~H F9 ~I F10 ~JF11 ~K F12 ~L F13 ~M F14 ~N F15 ~O F16 ~P Shift F13 ~Q
MI-DT-170j 169NOTIFIER ESPAÑA
Configuración del CRT-2También puede utilizar el puerto EIA-232 de la AFP-400 para cargar y descargarel programa de funcionamiento de la central, utilizando el software de Carga/Descarga Veri•Fire®. Las funciones de descarga que cambian el programabásico de la central deben ser realizadas por el personal responsable delmantenimiento de la central. Después de descargar un programa, pruebe lacentral de acuerdo a NFPA 72-1993.
Carga o Descarga del Programa deFuncionamiento
Para las instrucciones sobre cómousar el software de Carga/Descargade Veri•Fire®, consulte el “Manualde Utilidades de Programación deVeri•Fire®”
MI-DT-170j 170NOTIFIER ESPAÑA
Notas
MI-DT-170k 171NOTIFIER ESPAÑA
Apéndice E: Protocolo para TerminalLa central puede comunicar con un terminal remoto u ordenador conectado al puertoEIA-232 de la CPU-400. (Consulte la Sección 2, “Instalación” ). Configure el puerto EIA-232 para operaciones interactivas o sólo de control. Las operaciones interactivasrequieren que todo el equipo sea listado UL bajo estándares de UL para seguridad UL864y esté instalado y configurado en "Modo Terminal Local (LocT)" o " Modo MonitorLocal (LocM). Los equipos listados EDP están disponibles para sistemas de controlauxiliar cuando el sistema esté instalado y configurado como dirigido bajo "ModoMonitor Remoto (RemM)". También se pueden utilizar equipos listados EDP para elmantenimiento o programación.Los puertos EIA-232 en algunos terminales/ordenadores, incluyendo el CRT-2, no estánaislados de tierra. Estos equipos deberán conectarse a la Central a través de modemsaisladores, debido a que su conexión directa puede provocar un fallo de tierra.
Funciones: Lectura de Estados, Alteraciones de Estados, y Operaciones deControlVer Tabla E-1, “Operaciones del Terminal Local LocT.”
Claves de Acceso: Se requiere una clave de acceso definida por el usuario pararealizar la función de Alteración de Estados.
Características: El Terminal se debe montar en una carcasa con listado UL-864,una Rack-51, Rack-67 de Notifier, o una que proporcione unaprotección equivalente contra uso no autorizado.
La AFP-400 proporciona tres modos de funcionamiento para el puerto EIA-232, Terminalen Modo Local, Monitor Local y Monitor Remoto. El modo de funcionamiento seselecciona durante la programación de la Central (en los parámetros del sistema). Si deseamás información, consulte el "Manual de Programación de la AFP-400". A continuaciónse especifican las funciones, los requisitos de la clave de acceso e información adicionalsobre los modos de funcionamiento.
Tabla E-1 Funciones del Terminal Local (LocT)
Modos de Funcionamiento
������� ��������
�������� �
�����
������������������������������������������������������
���������������������������������������������
�������������������������������������������������������� ��
�������������������������������!���������������������
�������"�����������������������������#���������������������������
�����������������������������������#���������
$���������� �
�����
����#�"������%&�"�������������������������
����"������������"������������������
�'������ ��� �������� ������(���������� ����� ���� ����������
�'������������������������#���������
�$)���������������������������*����������$+$�,�
-��������� �
�������
� .��������������
�,�/���,���������
�.���������,�������
�����������
Descripción General
Terminal en Modo Local (LocT)
MI-DT-170k 172NOTIFIER ESPAÑA
Modos de Funcionamiento, continuación
Monitor Local (LocM) Funciones: Lectura de Estados, Alteraciones de Estados, y Operaciones deControlVer Tabla E-2, “Operaciones del LocM.”
Claves de Acceso: Se requiere una clave de acceso definida por el usuario pararealizar la función de Alteración de Estados y Operaciones deControl.
Características: Con la opción de seguridad de la clave de acceso para lasOperaciones de Control no es necesario montar el CRT-2 enuna carcasa.
Tabla E-2 Funciones del LocM
Funciones: Únicamente Lectura de Estados. Ver Tabla E-3, “Funciones enmodo RemM.”
Claves de Acceso: NingunaCaracterísticas: Se utiliza con los terminales de listado UL EDP, incluyendo
ordenadores personales con software Verificador de Notifier osoftware de emulación de terminal. Para terminales conectadospor modem, incluyendo modems FSK conectados a través deuna red telefónica pública.
������� ��������
�������� �
�����
������������������������������������������������������
���������������������������������������������
�������������������������������������������������������� ��
�������������������������������!���������������������
�������"�����������������������������#���������������������������
�����������������������������������#���������
$���������� �
�����
����#�"������%&�"�������������������������
����"������������"������������������
�'������ ��� �������� ������(���������� ����� ���� ����������
�'������������������������#���������
�$)���������������������������*����������$+$�,�
-��������� �
�������
� .��������������
�,�/���,���������
�.���������,�������
�����������
Funciones Permite...
Lectura deEstados
• Visualizar los estados de un punto individual (Detector,Módulo, Circuito del Panel o Zona)• Visualizar una lista de todos los puntos en alarma o avería• Visualizar todos los puntos programados en el sistema• Comprobar paso a paso la memoria del histórico eventopor evento.• Visualizar toda la memoria del histórico.
Alteración deEstados
N/A
Funciones deControl
N/A
Monitor Remoto (RemT)
Tabla E-3 Funciones RemT
MI-DT-170k 173NOTIFIER ESPAÑA
Leer 1=punto, 2=Alar/Ave, 3=Todos Puntos,5=Todo, Ala-Hist: 6=Paso/7=Todo
Desde el menú de Lectura de Estados, puede seleccionar de las opciones 1 a la 5.
Continúa en la página siguiente...
Acceda a la Lectura de Estados desde el CRT-2 de acuerdo con las siguientesinstrucciones:1) Active el en el CRT-2, que está conectado a la central.2) Pulse la tecla de función de Lectura de Estados – F1. La central mostrará en
pantalla las opciones del menú de Lectura de Estados:
Acceso a las Pciones deLectura de Estados
Tabla E-4 Funciones de la Lectura de Estados
Uso del CRT-2 para Lectura de Estados
Esta sección describe cómo realizar funciones de Lectura de Estados desde unCRT-2.
Función Permite...
Lectura de unPunto
Leer el Estado de cualquier punto en el sistema(detectores, módulos , circuitos del panel, zonas desoftware y parámetros del sistema).
Estados deAlarma/Avería
Visualizar una lista de todos los equipos en elsistema que están en alarma o avería.
Lectura de Todoslos Puntos
Visualizar una lista de todos los puntos programados enel sistema. La lista mostrará el estado de todos losdetectores direccionables, módulos, circuitos del panel,parámetros del sistema y zonas de software.
Histórico por pasos Comprobar paso a paso la memoria del Hco por eventos
Todo elHistórico
Enviar toda la memoria del histórico al CRT, desde elevento más reciente al más antiguo.
F1
Introducción
MI-DT-170k 174NOTIFIER ESPAÑA
Introduzca lo siguiente:1) Introduzca la primera letra del equipo.
• Detector• Módulo• Circuito del Panel• Zona• Función Especial• Zona de Extinción (Releasing Zone); o• Parámetro del Sistema
2) Introduzca la dirección o número del equipo.3) Pulse <Enter>.
Uso del CRT-2 para Lectura de Estados, continuación
Pulse D(nnn), M(nnn), P(nn), Z(nn), F(n), R(n) o S(n) ypulse Enter
1
Pulsar...
ENTER
NORMAL HUMO (ÓPTICO) DIRECC.DETECTOR 101 Z03 Z Z Z Z000%A5 PA:3 ** D101
y el CRT-2 Visualiza...
D 1 0 1
Pulsar...
NORMAL ÚNICO (ION.)DIRECC. DETECTOR 102 Z02 Z Z Z Z000%A5 PA:0 ** D102
NEXT
ENTER
Desde el menú de Lectura de Estados, seleccione la opción 1. El CRT-2visualiza lo siguiente:
Para avanzar en la lista de equipos desde el CRT
Para retroceder en la lista de equipos desde el CRT
Ejemplo: Lectura del punto para el detector 101.
(nnn)
DirecciónNúmero de Lazo
Número
(SIGUIENTE)
Dirección
F5
F6
Lectura de un Punto Individual
MI-DT-170k 175NOTIFIER ESPAÑA
Desde el Menú de Lectura de Estados, seleccione EstadoAlm/Avr, opción 2.
Pulsar... y el CRT-2 visualiza...
2 ENTER
Desde el menú de Lectura de Estados, selecciones Lectura de Todos los Puntos,opción 3. El CRT-2 visualiza una lista de estados de todos los detectoresdireccionables, módulos, circuitos del panel, parámetros del sistema y zonas.
NORMAL HUMO (ÓPTICO) DIREC.101 Z03 Z Z Z Z 000%A5 PA:0 ** D101NORMAL HUMO (IÓNICO) DIREC.102 Z02 Z Z Z Z 000%A5 PA:0 ** D102NORMAL TÉRMICO DIREC.102 Z02 Z Z Z Z 000%A5 PA:0 * D103OFF MÓDULO DE CONTROL DIREC.149 Z00 Z Z Z Z 052% IS* M149NORMAL MÓDULO MONITOR DIREC. 150 Z06 Z Z Z Z M150
3 ENTER
Pulsar... y el CRT-2 visualiza...
Desde el menú de Lectura de Estados, seleccione Histórico Paso por Paso, opción 4.Esta opción le permite comprobar paso a paso la memoria del histórico evento porevento.
4 ENTER Inicio EVENTOS Histórico Eventos en HIST:005
Pulsar...
Compruebe paso a paso la memoria del histórico evento por evento pulsando lasteclas de función Siguiente (F5) o Anterior (F6).
Para avanzar en la memoria del histórico.
Para retroceder en la memoria del histórico.
Número de Eventos en la Memória del Histórico
Visualización de equipos enAlarma o Avería
Uso del CRT-2 para Lectura de Estados, continuación
La primera línea de la pantalla muestra losnúmeros de eventos en la memoria delhistórico.
AVERÍA HUMO (ÓPTICO) DIREC.101 Z03 RESPUESTA INVÁLIDA 01;09P 08/01/95 D101AVERÍA HUMO (IÓNICO) DIREC.102 Z02 RESPUESTA INVÁLIDA 01;09P 08/01/95 D102MÓDULO MONITOR DE HUMO EN AVERÍA DIREC.101 Z04 RESPUESTA INVÁLIDA 01;09P 08/01/95 M101
F5
F6
Visualización de estados detodos los puntos programados
Memoria del histórico
MI-DT-170k 176NOTIFIER ESPAÑA
Uso del CRT-2 para la Lectura de Estados, continación
Dese el menú de Lectura de Estados, seleccione todo el Histórico, opción 5.Esta opción envía toda la memoria del histórico al CRT, desde el evento másreciente hasta el más antiguo.
Pulsar...
Todos los Eventos en la Memoria del Histórico
El Punto y coma, un caracter de control en las aplicaciones de red, separa lahora y los minutos de los eventos visualizados desde el histórico. Si loseventos se visualizan tal y como van ocurriendo, la hora y minutos quedanseparados por Dos Puntos.
Punto y comaEvento más reciente
*************** EVENTO HISTÓRICO *************************TODOS LOS SISTEMAS NORMAL 04;15P Martes 08/01/95REARME DEL SISTEMA 04;15P Martes 08/01/95ALARMA SILENCIADA 04;15P Martes 08/01/95RECONOCIMIENTO 04;14P Martes 08/01/95ALARMA: PULSADORES MANUALES DIREC.151 Zona 06 04;14P 08/01/95 M151************** FIN IMPRESIÓN ****************************
5 ENTER
Envío de la memoria del históricoal CRT-2
MI-DT-170k 177NOTIFIER ESPAÑA
Uso del CRT-2 para Alteración de Estados
1 1
1 1 1
ENTER
3) Introduzca la Clave de Cambio de Estado. La Clave de Cambio de Estado pordefecto es 11111. La clave de acceso no se visualiza en el CRT. Apareceráncinco asteriscos en lugar de la clave.
ALTERSTATUS
*****
1=Anular 2=Alarma/Pre-alarma 3=Borrar Cont.Verif 4=BorrarHistórico 5=Ajuste Alerta/Acción
Pulsar...
Opciones de Alteración de Estados
Aparece el menú de Opciones de Alteración de Estados.
Continúa en la página siguiente...
En esta sección se explica cómo realizar funciones de Alteración de Estadosdesde un CRT-2.
Tabla E-5 Funciones de Alteración de Estados
Puede acceder a la función de Alteración de Estados desde el CRT-2 de lasiguiente manera:1) Active el CRT-2 conectado a la central.2) Pulse la tecla de función de Alteración de Estados. La central muestra en
pantalla las opciones del menú de Alteración de Estados:Introduzca la Clave de Cambio de Estado o Pulse "Escape" paracancelar.
Desde el menú de Opciones de Alteración de Estados, puede seleccionar lasopciones 1-5.
������� ��������
$����� &�"�����������#�"�����������������������������������������������
$�����%���������� ���"���� ��������������$������*�����������������0������������
�����!���������������
'������ ����(������� '������ ��� �������� �� ����(�������� �� ����� ���� ���������� �����!����
��������������
'������ &�������� '������������������������������������#���������
$)�����
$�����%$�����
$)������������������������$��������$�����
Introducción
Acceso a las Opciones deAlteración de Estados
MI-DT-170k 178NOTIFIER ESPAÑA
Uso del CRT-2 para la Alteración de Estados, continuación
Desde el menú de Alteración de Estados, seleccione Anular, opción 1. Anularle permite habilitar o deshabilitar detectores, módulos, circuitos del panel ozonas.
Ejemplo: Anular la dirección 01 del detector en el lazo #1.
1 ENTER
Introduzca lo siguiente:1) Introduzca la primera letra para para programar lo siguiente:
• Detector• Módulo• Circuito del Panel• Zona
2) Introduzca la dirección o número del equipo.3) Pulse <Enter> y aparecerá una pantalla similar a la siguiente.
Pulsar...Anular/Habilit. D(nnn)/M(nnn)/P(nn)/Z(nn) luego EnterCAMBIO DE ESTADO Anular/Habil.punto 08:29A Mie.08/02/95
D 1 0 1
ENTER
Dirección Número
(nnn)
DirecciónNúmero de Lazo
4) Pulse <S> para Anular o <N> para Habilitar; luego pulse <Enter>.
ENTER
D101 No Anulado, pulse S (anular)/N (habilitar)
Equipo sí anulado AVERÍA HUMO (ÓPTICO) DIREC.101 Z03 EQUIPO ANULADO08:29A Miércoles 08/02/95 D101
S No
Habilitación o Anulación de losdetectores, módulos o circuitos delpanel
MI-DT-170k 179NOTIFIER ESPAÑA
Uso del CRT-2 para Alteración de Estados, continuación
Cambio de Niveles de Alarma yPre-alarma
2 ENTER
D 1 0 2
ENTER
Pulse... y el CRT-2 visualiza...
Pulsar...
3 ENTER
Borrar el contador deverificación
Borrar Verificación le permite borrar el contador de verificación para todos losdetectores direccionables del sistema.
4 ENTER
Borrar Hostórico le permite borrar toda la memoria del histórico. Siga estasinstrucciones.
Pulsar... y el CRT-2 visualiza...
EL Ajuste Acción/Alerta le permite ajustar la prealarma para Alerta o Acción. Porejemplo, Cambio de Prealarma de “Alerta” a “Acción.” Siga estas instrucciones.
5 ENTER Seleccione Pre-alarma Alerta(N)/Acción(S). Pulse N o S y EnterCAMBIO DE ESTADO Cambio Alerta/Acción 09:37A Miérc. 08/02/95
Pre-alarma fijada ahora para ACCIÓN
Pulsar... y el CRT-2 visualiza...
S ENTER
************** Histórico Borrado ***************
Esta opción le permite cambiar los niveles de alarma y pre-alarma de cualquierdetector direccionable en el sistema. Siga estas instrucciones.1) Desde el menú de Alteración de Estados, seleccione la opción 2,
Alarma/Pre-alarma.2 Introduzca la dirección del detector que desea cambiar.Por ejemplo: Cambio de niveles de alarma y pre-alarma en el detector 102.
CAMBIO DE ESTADO Nivel Alarma/Prealarma 09:53A Miér.08/02/95D102 sens. a nivel 5, Prealarma a nivel 3, Pulse AxPx cambiar,Esc. CancelarD102 nuevo ajuste, nivel Alarma 5 y nuevo nivel pre-alarma 2.
CAMBIO DE ESTADO Borrar contador de verificación 09:37A Miérc.08/02/95
y el CRT-2 visualiza...
Nivel de Alarma/Prealarma, pulse equipo D(nnn)y EnterCAMBIO DE ESTADO Nivel de Alarma/Prealarma 09:53A Mie.08/02/95
Borrar toda la memoria delhistórico
Ajuste de Prealarma paraAlerta o Acción
MI-DT-170k 180NOTIFIER ESPAÑA
Notas
MI-DT-170k 181NOTIFIER ESPAÑA
Notas
MI-DT-170L 182NOTIFIER ESPAÑA
Apéndice F: Requisitos de cableado de TensiónLimitada según UL
Introducción El cableado del circuito de tensión limitada y el de no limitada deben permanecerseparados en la cabina. Debe existir una separación mínima de 6 mm entre loscircuitos de tensión limitada y los de tensión no limitada. Los circuitos de tensiónlimitada y los de tensión no limitada deben entrar y salir de la cabina por diferentestroqueles y canalizaciones.
La siguiente tabla ofrece una lista de todos los módulos y circuitos de tensiónlimitada compatibles con la AFP-400.
Circuitos y Módulos deTensión Limitada
Todos los circuitos de tensiónno limitada conectados a losmódulos ACM-8R, ARM-4,CRM-4, CRE-4 y LDM-R32,deben ser identificados en elespacio provisto en la etiquetaen la puerta de la cabina.
Componentes de Tensión Limitada
Componentes Tensión Limitada Se incluyen los siguientes...
Módulos con circuitos de tensiónlimitada
ACM-16AEM-16ACM-32AEM-32AFM-16AAFM-32AACT-1AMG-1AMG-E
AMG-2CPU-400DCM-4FFT-7FFT-7SICM-4ICE-4LCD-80LCD-80T
LDM-32ENIB-96RPT-485UDACTUZC-256VCE-4VCM-4
Módulos con circuitos de tensiónno limitada
AA-30AA-100AA-120AVPS-24MPS-400
Los circuitos de batería yAC son de corriente nolimitada
4XTM El Circuito de la CajaMunicipal es decorriente no limitada
Circuitos (contactos secos) de estosmódulos cuando se conectan a fuentesde tensión limitada
ACM-8RARM-4CRM-4CRE-4LDM-R32
MI-DT-170L 183NOTIFIER ESPAÑA
Requisitos de Cableado de Tensión Limitada UL
A continuación se muestra un diagrama de un cableado típico de la AFP-400. Lasprimeras filas son las filas de detectores con una separación mínima de 6 mmentre el cableado de tensión limitada y el de tensión no limitada.
Requisitos para un Cableado Típico de Tensión Limitada UL
Circuitos de Tensión Lilmitada
Circuitos deTensión noLimitada
Circuitosde
Tensiónno
Limitada
MI-DT-170L 184NOTIFIER ESPAÑA
Requisitos para el cableado de Tensión Limitada UL
El cableado de la batería y el de AC no están limitados en tensión. Debe de haberuna distancia mínima de 6 mm entre los circuitos de tensión limitada y los detensión no limitada. Utilice cinta adhesiva para sujetar el cable. A continuaciónse muestra un diagrama de un cableado típico para una fuente de alimentación.
Introducción. Fuente deAlimentación
Cinta adhesiva parasujetar el cableado de lafuente de alimentación
Cinta adhesiva parasujetar el cableado detensión no limitada
Cableado Típico de Tensión Limitada y no Limitada para Fuentes deAlimentación
Cableado a laCPU-400
Diagrama del Cableado dela Fuente de Alimentación
MI-DT-170L 185NOTIFIER ESPAÑA
Notas
GARANTÍA LIMITADA
Notifier garantiza sus productos en relación con cualquier defecto de material o de mano de obra, durante unperíodo de doce (12) meses, desde la fecha de su fabricación, bajo condiciones de uso y mantenimiento normales.Los productos están marcados con su fecha de fabricación. La obligación de Notifier queda limitada a repararo reemplazar, según lo estimara conveniente, sin cargo alguno, bien en relación con las piezas y la mano de obra,cualquier pieza que en su opinión fuera defectuosa en condiciones de uso y mantenimiento normales, debido alos materiales o mano de obra utilizados en su fabricación. En relación con aquellos productos que Notifier nopudiera controlar directamente, en base a su fecha de fabricación, esta garantía será de doce (12) meses desdela fecha de su adquisición, salvo si las instrucciones de instalación o catálogo establecen un período de garantíamás corto, en cuyo caso este último será de aplicación. Esta garantía quedará anulada si el producto se modifica,repara o manipulara por personas ajenas a Notifier. En el caso de detectar cualquier defecto, el Compradordeberá obtener una Autorización de Devolución de Material por parte de nuestro Departamento de Servicio alCliente y devolverá el producto, con los portes pagados a Notifier.
Este documento constituye el acuerdo completo entre el Comprador y Vendedor. El Vendedor no garantiza susproductos contra los daños causados por el fuego, ni que éstos vayan a proporcionar, en todos los casos, laprotección para la cual se instalan. El Comprador estará de acuerdo en que el Vendedor no se constituye enasegurador y que, por lo tanto, no se responsabiliza de las pérdidas, daños, gastos o inconvenientes derivados deltransporte, uso indebido, abuso, accidente o hecho similar. NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESAO IMPLÍCITA, DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA EL PROPÓSITO PREVISTO OSIMILAR, QUE VAYA MÁS ALLÁ DE LO INDICADO ANTERIORMENTE. TODAS LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS OFRECIDAS POR NOTIFIER EN RELACIÓN CON SUS PRODUCTOS, INCLUYENDOLA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN LIMITADAS A UN PERÍODO DE DOCE (12)MESES DESDE LA FECHA DE SU FABRICACIÓN O , EN RELACIÓN CON AQUELLOS PRODUCTOSPARA LOS QUE NOTIFIER NO PUDIERA LLEVAR A CABO EL CONTROL EN BASE A SU FECHADE FABRICACIÓN, LA GARANTÍA SERÁ DE DOCE (12) MESES DESDE LA FECHA DE SUADQUISICIÓN ORIGINAL, SALVO SI LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN O CATÁLOGOESTABLECEN UN PERÍODO DE GARANTÍA MÁS CORTO, EN CUYO CASO, ESTE ÚLTIMO SERÁDE APLICACIÓN. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a duración de las garantías implícitas,por lo tanto es posible que los anteriormente expuesto no se aplique a ningún caso en particular. NOTIFIER NOPODRÁ, EN NINGÚN CASO, CONSIDERARSE RESPONSABLE DE LAS PÉRDIDAS O DAÑOS ALAS INSTALACIONES, QUE PUDIERAN DERIVARSE DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL USOO IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO, NOTIFIER TAMPOCO SE RESPONSABILIZARÁDE LOS DAÑOS PERSONALES O HERIDAS QUE PUDIERAN OCASIONARSE DURANTE O COMOCONSECUENCIA DEL USO COMERCIAL O INDUSTRIAL DE LOS PRODUCTOS.
Esta garantía sustituye cualesquiera anteriormente existentes y representa la única garantía de Notifier enrelación con este producto. Queda prohibida cualquier adición o modificación, verbal o escrita, de la obligacióncubierta por esta garantía.
NOTIFIER ESPAÑACentral y Delegación Este: Avda. Conflent 84, Nave 23. Pol. Ind. Pomar de Dalt. 08916 Badalona BARCELONA
Tel. : 93 497 39 60 Fax: 93 465 86 35Delegación Centro: Avda. de la Industria, 32 bis. Pol. Ind. Alcobendas 28108 Alcobendas MADRID. Tel. 916613381 Fax 916612315
Delegación Sur: C/ Artesanía, 13 2ª P. In. Pisa. Edif. Zero 41927 Mairena SEVILLA Tel 95/4183932 Fax 95/5601234Delegación Norte: Muelle Tomás Olabarri, 7-8 48930 Las Arenas, VIZCAYA Tel 94/4802625 Fax 94/4801756
Delegación Portugal: Rua Neves Ferreira, 12-A; 1170-274 Lisboa PORTUGAL Tel.: 00 351 21 816 26 36 Fax: 00 351 21 816 26 37