AEG1
Transcript of AEG1
![Page 1: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/1.jpg)
292 1290 23 a
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
1. Laugenpumpe -Typ 58290 290654drain pump motorPompe de VidangeStromaufnahme: 0,4 A 0,3 ACurrentIntensitéWiderstand: 162,0 Ohm 170,0 OhmwindingRèsistanceFörderleistung: 16,0l/min 16,0l/minOutput ratePuissance de RefoulementFörderhöhe: 1,0 m 1,0 mMaximum HeightHauteur de Refoulement
2. Fünffach-Druckwächter LAVAMAT 70020Five level pressure switchPressostat Quintuple
Niveaus: / Levels:mm Höhei.d. Trommelhight in drum
fSch — = Schaumniveau / foam level / niveau de moussefN2 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normalfH 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau hautfSI 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécuritéftr 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer
( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier
3. Einzelventil - S1Durchflußmenge bei 1 - 10 bar 10,0 lFlow rate by 1 - 10 barDebit dènvironWiderstand der Spule : ca. 2200 OhmWinding resistance
4. HeizstabHeating elementsResistance chauffage
Sachnummer /Article-Number/numéro Leistung /power/capacité Absicherung /Fuse/fusible645 425 059 230V / 1950 W / 8,5 A 10A645 425 006 230V / 2200 W / 9,6 A 10A/16A
5. AntriebsmotorenMotorsMoteur
Technische DatenTechnical DataCaractèristiques Techniques
Sachnummer Tachowiderstand Ankerwiderstand Feldwiderstand mit Anzapfung
Articel-Number Dynamo-resistance Armature-resistance Field-resistance cpl. half field
numéro Dynamo-résistance Induit-resistance champ-résistance champ intégral
645 248 850 213 Ω 1,6 Ω 2,25 Ω 0,9 Ω645 295 420 220 Ω 2,8 Ω 2,7 Ω
645 307 300 213 Ω 1,7 Ω 1,2 Ω 0,5 Ω645 307 310 213 Ω 1,7 Ω 1,2 Ω
645 327 620 220 Ω 2,9 Ω 2,45 Ω
645 327 630 213 Ω 1,7 Ω 1,0 Ω
Meßpunkte/Messure points 1 - 2 3 - 4 5 - 6 6 - 7
Mesure point
![Page 2: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/2.jpg)
292 1290 23 b
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
Technische DatenTechnical DataCaractèristiques Techniques
7. Wasserlaufschema 4-WegeWaterflowschema 4-Way
6. Magneto dynamische TürverriegelungDoorlock
Spule e4.2 verriegelt über den Triac Spule e4.1entriegelt über das Relais.Coil e4.2 locks over the triac Coil e4.1 delocks over the relaisWicklungswiderstand von 235 ΩΩΩΩΩ +- 10%Coil resistance
Achtung ! Funktionsprüfung durch anlegen der Netzspannungan die Impulsspulen ist nicht möglich, da dies die Spulen zerstören wird.Caution! Testing the doorlock with power isn't possible because of the impulse coiles.The power will destroy the coiles.
WasserweichenmotorWaterdistributer
220V 50/60HzWicklungswiderstand 10,13KΩCoil resistance
8. NTC - Widerstand f 30 (+- 5%)NTC - Resistance
Wassertemperatur WiderstandWater temperature Resistance
20°C 6032 Ohm25°C 4829 Ohm30°C 3891 Ohm40°C 2573 Ohm50°C 1741 Ohm60°C 1204 Ohm67°C 940 Ohm95°C 362 Ohm
emergency opening
state of the doorlock 5V
door open or closed 220V
coil contacts state of the doorlock
door open or closed
![Page 3: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/3.jpg)
292 1290 23 c
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
Steuerung Nr. 110 510 500Wiring planSchéma des interconnexions
Variant w
ith connecting terminal A
SM
![Page 4: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/4.jpg)
292 1290 23 d
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
Stromlaufplan Nr. 110 520 700Circuit diagramSchéma des circuit
Steuerelektronik
Main electronic
Drehw
ahlschalterS
election switch
E/A
Elektronik
In/Output electronic
![Page 5: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/5.jpg)
292 1290 23 e
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
LegendeLegendLégende
Legende der SteuerungLegend for the wiring planLégende pour Schéma des interconnexions
Legende des StromlaufplanesLegend for the circuit diagramLégende pour Schéma de circuit
Kurzzeichen Bezeichnung Bez. im StromlaufplanShort name Description Description in the wiring
planA Anschlußgehäuse Lkl
connection housingBoîtier de raccordement
D Türverriegelung e4Door lock
Verrouillage de porteE Elektronik rnE
Main electronicElectronique
F Ein / Ausgabeelektronik PAAIn / Output electronic
Déroulem. Progr.HE Haupterde
Main earthTerre centrale
K Kondensator k5Suppressor
CondensateurSchwimmerschalter
L Floating switch f16.1 / f16.2Int. Flotteur
M Motor m1Motor
MoteursN Druckwächter fH;fN2;fs;fsch;ftr
Pressure switchPressostat
P Pumpe m3PumpPompe
R Heizung r1,Heating,
RésistanceR Heizungsrelais c2
Heating relayrélais chauffage
S Drehwahlschalter b7Selection switchSélecteur rotatif
V Ventil s1valvevalve
W Wasserweiche m19Water diverter
Aiguillage
c 2 HeizschützHeater relayRelais chauffage
e 1 MotorschutzschalterMotor safety switchSécurité de meoteur
e 4.1/e4.2 Türverriegelung ImpulsspulenImpulse coiles off the door lockImpulsion bobine verrouillage
e4S Kontakt Verriegelungszustandstate of the doorlockétat la verrouillage
e4T Kontakt Tür offen; geschlossencontact door open or closedContact porte ouvert ou ferméKontakte Schwimmerschalter
f16.1/f16.2 Contact of the floating switchContact Int. Flotteur
f 30 NTC - FühlerNTC sensorSenseur CTN
fH HochniveauHigh levelNiveau haut
fN NormalniveauNormal levelNiveau normal
fS Sicherheits-NiveauSafety levelNiveau de sécurité
fSch SchaumniveauFoam levelNiveau de mousse
fTR TrockengehschutzniveauBoil-dry protectionNiveau sécurité séchage
g 1 TachogeneratorTacho generatorGénérateur tachymétrique
k1 Drehrichtungdirection of drum movementmouvement la Tambour
k2 mit / ohne Anzapfung (950 1/min / 650 1/min)tapping / complete field (950 1/min / 650 1/min)soutirage / champ intégral (950 1/min / 650 1/min)
k3 Entriegelung über Relaisdelock over relaisdéverrouiller par relais
k4 Abfrage Tür offen, geschlossenRecognizing door open or closedreconnaissance porte ouvert ou fermé
k 5 StörschutzfilterSuppressorFiltre anti-parasite
m 1 Antriebsmotor (allgemein)Main motorMoteur d'entraînement
m 3 EntleerungspumpeDrain pumpPompe de vidange
m19 Wasserweiche( Motor u. Code)Water diverter (motor and code)Aiguillage (Moteur et code)
r1 HeizstabHeating elementRésistance
s20 Aqua - Control ventilAqua - control valveAqua - control valve
![Page 6: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/6.jpg)
292 1290 23 f
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
Drehwahlschalter Nr. 110 521 000Selector switchSelecteur Rotatif
![Page 7: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/7.jpg)
292 1290 23 g
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
Wasserweiche Nr. 645 297 330WaterdistributerAiguillage
![Page 8: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/8.jpg)
292 1290 23 h
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
Modulplan Nr. 110 521 100Module ChartSchéma de module
Kochwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche )Cotten linen programe without prewash / without laundry)
Niveaus: / Levels:SP / RSP mm Höhe[mmWs] i.d. Trommel
hight in drumfSch 30 / 25 — = Schaumniveau / foam level / niveau de moussefN2 75 / 60 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normalfH 157 / 120 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau hautfSI 325 / 280 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécuritéftr 63 / 49 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer
( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier
Wasserwege: / Water intake:1 = Vorwaschkammer / Prewash chamber2 = Hauptwaschkammer / Mainwash chamber3 = Weichspülkammer / Conditioning chamber4 = Fleckenkammer / Stain chamber
Alle mit „ * „ gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche „Fuzzy - geregelt“ (nicht def.)While washing with laundry every functions marked with „ * „ are „fuzzy-controlles (not defined).Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par „ * „ sont controlées par Fuzzy.
AAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAA
K/B Prg.Abschnitt Funktion Zeit Niveau Kammer °C Umdrehung MechanikCotton linen programm section Function time level compartment drum speed movement
section de prog. Fonction temps Niveau compartiment nombre de topurs Ein / Aus
on / off marche / arrêt B eginn immer mit
5 s ek. P aus e
Vorpumpendrain / vidage Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch
Pumpen / draining / vidage 6 sekPause / Pause / pause 6 sek
Enthärtensoften / adoucir Füllen / filling / remplissage fSch 1
Füllen / filling / remplissage ( ca. 6 sek ) 1 L 1
Meßphase / measuring phase / phase de détectio 15 sek ( fN2 )* 32 U/min 1951° / 30s
2 min 32 U/min 5 / 20 sek
Waschmittel einspülenentry of detergentintroduc. détergent Füllen / filling / remplissage ( ca. 20 sek ) 3,3 L 2
FleckensalzzugabeFüllen / filling / remplissage ( ca. 6 sek ) 1 L 4
Biophase mit Schnellbefeuchtungstechnik 72 sek 32 U/min 300 / 3 sek
Klarwäsche max. 40 sek bis/up to fN2 5 32 U/min 300 / 3 sekMainwash 60 sek ( bis fN2 mögl.) ( 5 ) 32 U/min 21 / 9 sek
up to FN2 possible
2 min ( bis fN2 mögl.) ( 5 ) 53 U/min 21 / 9 sekHeizen 1 / heating / chauffer min. 5 min ( bis fN2 mögl.) ( 5 ) 40° 53 U/min 21 / 9 sek
2 min ( bis fN2 mögl.) ( 5 ) 53 U/min 21 / 9 sek
Fleckensalzzugabe Wird nicht durchgeführt! Is not executed!Spot powder intake Füllen / filling / remplissage
Heizen up to FN2 possible
heater / chauffer Heizen 2 / heating / chauffer bis erreich. Temp. ( bis fN2 mögl.) ( 2 ) max. 82° 53 U/min 21 / 9 sekNachwaschwaschzeit Nachwaschzeit 1 / addit.washing / lav. supplém. 5 min ( bis fN2 mögl.) ( 2 ) 53 U/min 21 / 9 sekaddit. washinglavage supplém. Heizen 3 / heating / chauffer 5 min ( bis fN2 mögl.) ( 2 ) ( max. 82° ) 53 U/min 21 / 9 sek
Nachwaschzeit 2 / addit.washing / lav. supplém. 20 min ( bis fN2 mögl.) ( 2 ) 53 U/min 21 / 9 sek
Verdünnen Wird nicht durchgeführt! Is not executed!dilute / diluer Füllen / filling / remplissage
Pumpendraining / vidange Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 53 U/min 21 / 9 sek
1.Zwischenschleudern*intermed. spinn. Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch
essorage intermed. Pumpen / draining / vidage 30 sek*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage ca.44 // 64 sek UKS // 200 - 700 U/min
Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 60 sek 800 U/min
![Page 9: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/9.jpg)
292 1290 23 i
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
Modulplan Nr. 110 521 100Module ChartSchéma de module
Kochwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche )Cotten linen programe without prewash / without laundry)
Wasserwege: / Water intake:1 = Vorwaschkammer / Prewash chamber2 = Hauptwaschkammer / Mainwash chamber3 = Weichspülkammer / Conditioning chamber4 = Fleckenkammer / Stain chamber
Alle mit „ * „ gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche „Fuzzy - geregelt“ (nicht def.)While washing with laundry every functions marked with „ * „ are „fuzzy-controlles (not defined).Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par „ * „ sont controlées par Fuzzy.
Niveaus: / Levels:SP / RSP mm Höhe[mmWs] i.d. Trommel
hight in drumfSch 30 / 25 — = Schaumniveau / foam level / niveau de moussefN2 75 / 60 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normalfH 157 / 120 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau hautfSI 325 / 280 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécuritéftr 63 / 49 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer
( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier
AAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
1.Zwischenspülgang (SPMFF) A
rinse cycle Füllen / filling / remplissage ( ca. 30 sek ) 5 L 5 53 U/min 21 / 9 sekCycle rincage Füllen / filling / remplissage
Spülen / rinsing / rincage 4 min 53 U/min 21 / 9 sekPumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 53 U/min 21 / 9 sek
1. Spülgang 2.Zwischenschleudern*1. Rinse cycle intermed. spinn. Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch
essorage intermed. Pumpen / draining / vidage 30 sek*Schleudern / spinning / essorage ca.44 // 64 sek UKS // 200 - 700 U/min
*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 20 sek 800 U/min
Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 40 sek 980 U/min
Zwischenspülgänge (SPOFF) A Wird nicht durchgeführt bei "ohne Wäsche" Is not e xecuted without lau ndry!rinse cycle *Füllen / filling / remplissageCycle rincage Spülen / rinsing / rincage
Pumpen / draining / vidage
Spülen ART Zwischenschleudern* Wird nicht durchgeführt bei "ohne Wäsche" Is not e xecuted without lau ndry!Rinse intermed. spinn. Pumpen / draining / vidage
essorage intermed. *Schleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorage
letzter Spülgang (SPMFF) A
rinse cycle Füllen / filling / remplissage ( ca. 30 sek ) 5 L 5 53 U/min 21 / 9 sek
AAAAAAAAAAAAAA
Weichspülen Cycle rincage Füllen / filling / remplissage ( ca. 15 sek ) 2,5 L 3 53 U/min 21 / 9 sekConditioning Spülen / rinsing / rincage 60 sek 53 U/min 21 / 9 sekrinse Füllen / filling / remplissage ( ca. 15 sek ) 2,5 L 3 53 U/min 21 / 9 sek
Spülen / rinsing / rincage 10 min 53 U/min 21 / 9 sek
Endschleudernfinal spinning Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 53 U/min 21 / 9 sekessorage final Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch
Pumpen / draining / vidage 30 sek*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage ca.44 // 64 sek UKS // 200 - 700 U/min
Schleudern Lockern / loosening / secouer 30 sek 27 U/min 10 / 1 sek
Spinning *Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorageLockern / loosening / secouer*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 60 sek. UKS // 750 U/min
Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 90 sek UKS // 950 U/min
Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 72 sek UKS // 1200 U/min
Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 72 sek UKS // 1430 U/min
Lockern / loosening / secouer 30 sek 27 U/min 10 / 1 sek
![Page 10: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/10.jpg)
292 1290 23 j
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
Modulplan Nr. 110 521 100Module ChartSchéma de module
Wollwaschprogramm; Handwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche )Woolprograme; Handlaundry programe without prewash / without laundry)
Alle mit „ * „ gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche „Fuzzy - geregelt“ (nicht def.)While washing with laundry every functions marked with „ * „ are „fuzzy-controlles (not defined).Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par „ * „ sont controlées par Fuzzy.
Wasserwege: / Water intake:1 = Vorwaschkammer / Prewash chamber2 = Hauptwaschkammer / Mainwash chamber3 = Weichspülkammer / Conditioning chamber4 = Fleckenkammer / Stain chamber
Niveaus: / Levels:SP / RSP mm Höhe[mmWs] i.d. Trommel
hight in drumfSch 30 / 25 — = Schaumniveau / foam level / niveau de moussefN2 75 / 60 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normalfH 157 / 120 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau hautfSI 325 / 280 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécuritéftr 63 / 49 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer
( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAA
Wo/Hand Prg.Abschnitt Funktion Zeit Niveau Kammer °C Umdrehung Mechanikprogramm section Function time level compartment drum speed movementsection de prog. Fonction temps Niveau compartiment nombre de topurs Ein / Aus
on / off marche / arrêt B eginn immer mit
5 s ek. P aus e
Vorpumpendrain / vidage Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch
Pumpen / draining / vidage 6 sekPause / Pause / pause 6 sek
Enthärtensoften / adoucir Füllen / filling / remplissage 60 sek bis/up to fN2 1
Füllen / filling / remplissageMeßphase / measuring phase / phase de détection
Waschmittel einspülenentry of detergentintroduc. détergent Füllen / filling / remplissage variabel bis/ up to fH 2 27 U/min 324° / 58s
Fleckensalzzugabe Wird nicht durchgeführt! Is not executed!Füllen / filling / remplissage
BiophaseHeizen 1 / heating / chauffer variabel ( bis fH mögl.) ( 2 ) kalt
Klarwäsche up to fh possible
Mainwash
Fleckensalzzugabe Wird nicht durchgeführt! Is not executed!Spot powder intake Füllen / filling / remplissage
Heizenheater / chauffer up to fh possible
Nachwaschwaschzeit Heizen 2 / heating / chauffer 5 min ( bis fH mögl.) ( 2 ) max. 40° 27 U/min 324° / 58saddit. washing Nachwaschzeit 1 / addit.washing / lav. supplém. min. 192 sek ( bis fH mögl.) ( 2 ) ( max. 40° 27 U/min 324° / 58slavage supplém. 5 min ( bis fH mögl.) ( 2 ) 27 U/min 324° / 58s
Heizen 3 / heating / chaufferNachwaschzeit 2 / addit.washing / lav. supplém.
Verdünnendilute / diluer Füllen / filling / remplissage
Pumpendraining / vidange Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2
1.Zwischenschleudern*intermed. spinn. Pumpen / draining / vidageessorage intermed. Pumpen / draining / vidage 30 sek
*Schleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorage
![Page 11: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/11.jpg)
292 1290 23 k
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
Wollwaschprogramm; Handwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche )Woolprograme; Handlaundry programe without prewash / without laundry)
Alle mit „ * „ gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche „Fuzzy - geregelt“ (nicht def.)While washing with laundry every functions marked with „ * „ are „fuzzy-controlles (not defined).Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par „ * „ sont controlées par Fuzzy.
Wasserwege: / Water intake:1 = Vorwaschkammer / Prewash chamber2 = Hauptwaschkammer / Mainwash chamber3 = Weichspülkammer / Conditioning chamber4 = Fleckenkammer / Stain chamber
Niveaus: / Levels:SP / RSP mm Höhe[mmWs] i.d. Trommel
hight in drumfSch 30 / 25 — = Schaumniveau / foam level / niveau de moussefN2 75 / 60 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normalfH 157 / 120 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau hautfSI 325 / 280 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécuritéftr 63 / 49 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer
( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier
AAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
1.Zwischenspülgangrinse cycle Füllen / filling / remplissageCycle rincage *Füllen / filling / remplissage variabel bis/up to fH 1
Spülen / rinsing / rincage 204 sek ( bis fH mögl.) 1 27 U/min 324° / 58sPumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 27 U/min 324° / 58s
1. Spülgang 2.Zwischenschleudern*1. Rinse intermed. spinn. Pumpen / draining / vidage
essorage intermed. Pumpen / draining / vidage 30 sek*Schleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorage
2.Zwischenspülgangrinse cycle *Füllen / filling / remplissage variabel bis/up to fH 1Cycle rincage Spülen / rinsing / rincage 204 sek ( bis fH mögl.) 1 27 U/min 324° / 58s
Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 27 U/min 324° / 58s
2. Spülgang 3.Zwischenschleudern*2. Rinse intermed. spinn. Pumpen / draining / vidage 30 sek
essorage intermed. *Schleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorage
3. Spülgang rinse cycle Füllen / filling / remplissage variabel bis/up to fH 1
Weichspülen Cycle rincage Füllen / filling / remplissage ( ca. 15 sek ) 2,5 L 3 27 U/min 324° / 58sconditioning Spülen / rinsing / rincage 60 sek 27 U/min 324° / 58srinse Füllen / filling / remplissage ( ca. 15 sek ) 2,5 L 3 27 U/min 324° / 58s
Spülen / rinsing / rincage 192 sek 27 U/min 324° / 58sPause / Pause / pause 5 sek
Endschleudernfinal spinning Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 27 U/min 422° / 237sessorage final Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch
*Pumpen / draining / vidage 30 sek*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage ca.44 UKS
Schleudern Lockern / loosening / secouer
Spinning *Schleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorage*Schleudern / spinning / essorage*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 30 sek max. 1130 U/min
Lockern / loosening / secouer
Modulplan Nr. 110 521 100Module ChartSchéma de module
![Page 12: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/12.jpg)
292 1290 23 l
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
ServicehinweiseService InformationsInformations de service
![Page 13: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/13.jpg)
292 1290 23 m
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
KUNDENDIENST - PRÜFPROGRAMMStart des Kundendienstprogrammes:Bei gedrückter Vorwäsche -und Einweichtaste den Drehwahlschalter auf das Programm Schonschleudern stellen.
Stellung des Taste PrüffunktionDrehwahlschalter
AUS ———— AUS
Schonschleudern Vorwäsche + Einweichen Kundendienstprüfprogramm Fehlercode löschen und LED -Test
Schleudern ———— Wasserweg Vorwäsche + Niveauanzeige
Pumpen ———— Wasserweg Hauptwäsche + Niveauanzeige
Stärken ———— Wasserweg Fleckensalz + Niveauanzeige
Feinspülen ———— Wasserweg Weichspülen + Niveauanzeige
Wolle kalt ———— Wasserweg Vorwäsche + Niveauanzeige
Wolle 30°C ———— Wasserweg Hauptwäsche/Warmwasser + Niveauanzeige
Wolle 40°C ———— Anzeige des Fehlercodes
Feinwäsche 30°C ———— Heizen
Feinwäsche 40°C ———— Laugenpumpe
Pflegeleicht 30°C ———— Reversieren ( 5s links , 5s Pause , 5s rechts mit 27 1/min )
Pflegeleicht 40°C ———— Schleudern mit vollem Feld ( 650 1/min )
Pflegeleicht 50°C ———— Schleudern mit Anzapfung ( 950 1/min )
Pflegeleicht 60°C ———— Heizleistungsprogrammierung über Drehzahlabwahltaste
Energiesparprogramm ———— Löschen des Fehlerregisters
Bei Ausfall von 2 oder mehreren Funktionen muß die Elektronik überprüft werden.
Niveauanzeige im Kundendienstprüfprogramm (Programmablaufanzeige ) Heizleistungseinstellung im KundendienstprüfprogrammLED Vorwäsche = Mehrwasserschalter Stufe1 ( bSo ) mit der DrehzahlabwahltasteLED Hauptwäsche = Mehrwasserschalter Stufe2 ( bSo ) Heizleistungseinstellung: LED`s von oben nach untenLED Spülen = fS oder Aquacontrol Höchste Drehzahl ist höchste HeizleistungLED Spülstop = f HLED Schleudern = f N 2850WattLED Ende = f Sch
2580Watt
1950Watt
HINWEIS ZUM KUNDENDIENSTPRÜFPROGRAMM:Fehleranzeige nur durch Kundendienstprogramm und Fehlerbeseitigung löschbar ; Programm stopt ;Fehler wird netzausfallsicher gespeichert.1 Programm läuft weiter. Wird am Programmende angezeigt.2 Fehleranzeige durch Kunden löschbar. Starttaste blinkt.
ServicehinweiseService InformationsInformations de service
![Page 14: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/14.jpg)
292 1290 23 n
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
ServicehinweiseService InformationsInformations de service
![Page 15: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/15.jpg)
292 1290 23 o
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
ServicehinweiseService InformationsInformations de service
Service test programme
Start of Customer Service Test Programme:With pre-wash and soaking buttons depressed, set rotary selector knob to ‘gentle spin’.
Position of programme knob Button Test function
OFF ———— OFF
Gentle spin pre-wash + short Customer Service test program - clear fault code and LED-test
Spin ———— water channel pre-wash + level indication
Pumping ———— water channel main-wash + level indication
Starching ———— water channel bleaching + level indication
Delicate rinse ———— water channel soft rinse + level indication
Wool cold ———— water channel pre-wash + level indication
Wool 30°C ———— water channel main-wash / warm-water+ level indication
Wool 40°C ———— fault code displayed
Delicate wash 30°C ———— heating
Delicate wash 40°C ———— pump
Easy care 30°C ———— reversing (5s left, 5s pause, 5s right at 27 rpm)
Easy care 40°C ———— spin with complete field (650 rpm)
Easy care 50°C ———— spin by tapping field (950 rpm)
Easy care 60°C ———— heateradjustment by spinspeedbutton
Energy save ———— clear the faultfile
Setting of heating output in Customer Service Test Programme
with rotary selection button
Heating output LEDs from top to bottom
Highest rotational speed is highest heating output
2850 W
2580 W
1950 W
Level display in Customer Service Test Programme (programme progress display)
LED prewash = more-water switch (bSo)LED main wash = more-water switch (bSo)LED rinse = f S or float switch (f16)LED rinse stop = f HLED spin = f NLED stop = foam
Fault indication is only cleared by Customer Service programme and rectification; programme stops; fault is stored (protected against mains short-circuit).¹ Programme continues. Fault indicated at end of programme.2 Fault indication is cleared by Customer. Startbutton is flashing.
![Page 16: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/16.jpg)
292 1290 23 p
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
ServicehinweiseService InformationsInformations de service
AFFICHAGES DE DERANGEMENT AU DISPLAY MULTIFONCTIONNEL et/ou AFFICHAGE DE LA PROGRAM M
Affichage dedérangement
Dérangement Position du sélecteurrotatif
Dépannage
l PRELAVAGE C1
¡
¡
¡
2 Robinet d'eau fermé2 Soupape n'ouvre pas / interruption2 Soupape avec débit trop faible2 Niveau f Sch ne réagit pas2 Feuillard de pressostat coupée2 Système de pièges d'air non-étanche
EssorageEssorageTenir compte de l'affichage dedéroulement du programmeditodito
Ouvrir le robinet d'eauEchanger la soupapeNettoyer le filtre/échanger lasoup.Echanger le pressostatEchanger le feuillardEchanger le piège d'air
¡ C2
l LAVAGE
¡
¡
2 Pompe bloquée / pompe ne marche pas2 Interruption de pompe2 Capacité de transport diminuée
Laine 40°CLaine 40°CLaine 40°C
Enlever le corps étrangerEchanger la pompeEnlever le corps étrangerContrôler le systèmed'écoulement (passerellerebondissem., siphon)Hauteur de pompe max. 1m
l PRELAVAGE C3
l LAVAGE
¡
¡
Alarme Aqua-Control a réagi-DEL Prélavage est allumée
Feuillard de pompe est défectueuse
f16 interrompu/plus encliquetéPompe court-circuit
Essorage
Laine 40°C
Laine 40°CLaine 40°C
Vissage de tuyau étanche-Non-étanchéité dans l'appareil
Echanger la conduite de pompe
Echanger l'interrupteur à flotteurEchanger la pompe
l PRELAVAGE C7
l LAVAGE
l RINÇAGE
¡
1 2 Ne chauffe pas1 2 Relais de chauffage défectueux
1 2 Raccord tige chauffante interrompu1 2 fTR - pressostat défectueux
1 2 Soupape laisse toujours passer de l'eau
Laine 30°CLaine 30°C
Laine 30°CLaine 30°C ettenir compte de l'affichage dedéroulement du programmeLaine 30°C
Echanger le chauffageEchanger le relais de chauffage
Contrôler la ligne de jonctionEchanger le pressostat
Echanger la soupape
¡ C8
¡
¡
l ARR. RINÇAGE
1 2 NTC court-circuit1 2 NTC interruption1 2 NTC ligne interrompue
Laine 30°CLaine 30°CLaine 30°C
Echanger NTCEchanger NTCnEchanger la ligne
l PRELAVAGE C9
¡
¡
l ARR. RINÇAGE
1 Tachygénérateur court-circuit1 Tachygénérateur interruption1 Moteur de commande interruption1 Moteur de commande court-circuit1 Moteur de commande bloquée
Linge délicat 30°CLinge délicat 30°CLinge délicat 30°CLinge délicat 30°CLinge délicat 30°C
Echanger le tachygénérateurEchanger le tachygénérateurEchanger le moteur de comm.Echanger le moteur de comm.Eliminer le blocageEchanger le moteur de comm.
¡ CA
l PRELAVAGE
¡
l ARR. RINÇAGE
Moteur de commande triac court-circuit Linge délicat 30°C Echanger l'électroniqueprincipale
l PRELAVAGE CD
¡
l RINÇAGE
l ARR. RINÇAGE
Verrouillage de porte défecteux Toutes Vérifier le verrouillage de porteVérifier le feuillard
¡ CE
l LAVAGE
l RINÇAGE
l ARR. RINÇAGE
Pas de code de déviateur d’eau dans les2 min
Essorage Echanger le déviateur d’eauVérifier le feuillard au moteur dudéviateur d’eau et le feuillardpour le code du déviateur d’eau
l PRELAVAGE CF
l LAVAGE
l RINÇAGE
l ARR. RINÇAGE
Somme de contrôle erronnéel'électronique principale
Economie d’énergie Echanger l'électroniqueprincipale
![Page 17: AEG1](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022060112/5571f82649795991698cc044/html5/thumbnails/17.jpg)
292 1290 23 q
WaschautomatenWashing machinesLave - linge
ServicehinweiseService InformationsInformations de service
SERVICE APRES-VENTE - PROGRAMME DE TESTPour lancer le programme de service: Les touches prélavage et trempage étant enfoncées, tourner le sélecteurrotatif sur le programme essorage délicat.
Position dusélecteur rotatif Touche Fonction de testArrêt -------- ArrêtEssorage délicat Prélavage + Trempage Progr. de service annuler le code de dérangement et test DELEssorage -------- Voie d'eau prélavage+ Affichage niveauEvacuer -------- Voie d'eau lavage principal + Affichage niveau Amidonner -------- Voie d'eau sel détachant + Affichage niveauRinçage délicat -------- Voie d'eau assouplissage + Affichage niveauLaine froid -------- Voie d'eau prélavage + Affichage niveauLaine 30°C -------- Voie d'eau lavage principal/eau chaud + Affichage niveauLaine 40°C -------- Affichage du code de dérangementLinge délicat 30°C -------- ChaufferLinge délicat 40°C -------- Pompe à lessiveLinge d'entretienfacile 30°C
-------- Inverser (5s à gauche, 5s pause, 5s à droite avec 27 1/min
Linge d'entretienfacile 40°C
-------- Essorage à champ intégral (650 1/min)
Linge d'entretienfacile 50°C
-------- Essorage avec soutirage (950 1/min)
Linge d'entretienfacile 60°C
-------- Commande de la puissance de chauffe à l'aide de la touchede réduction de nombre de tours
Progr. économied’énergie
-------- Effacer le registre d’erreurs
Si deux ou plusieurs de ces fonctions sont dérangées, l'électronique doit être vérifiée.
Affichage niveau au programme de service (affichagedu déroulement de programme)
Réglage de la puissance de chauffe auprogramme de service
LED prélavage = inter. rinçage suppl. pos.1 (bSo) avec touche de réduction de nombre de tours.LED lavage principal = inter. rinçage suppl. pos.2 (bSo) réglage puissance de chauffe:LED rinçage = f S DEL du haut vers le basLED arrêt après rinçage = f H vitesse maximum = puissance de chauffe max.LED essorage = fN 2850 W ¡¡
LED fin = f Sch 2580 W ¡¡
1950 W ¡¡
REMARQUE CONCERNANT LE PROGRAMME DE CONTROLE DU SERVICE TECHNIQUELes affichages de dérangement peuvent seulement être éliminés via le programme de service et en élimi-nant ledérangement; le programme s'arrête; le dérangement est mémorisé, même en cas de panne de courant.1 ) Programme continue. Est affiché à la fin du programme.2) Affichage de dérangement peut être annulé par le client. Touche marche clignote.