ADVANTAGES OF A “CORRECTION SLOT” FOR HIGHER LEVELS … · Júlio César F. Vieitas has been...

4
28 Dealing with students’ utterances in the classroom may be a foggy territory. Some teachers are more inclined to correct learners on the spot without taking into consideration that maybe, by drawing students’ attention to the errors they make, teachers may interrupt the flow of the task and students may feel down or even tantalisingly believe that accuracy is the only factor at stake. This article aims to shed light on correction and learners’ utterances improvement as a tool for interlanguage development. When mistakes do not hinder communication or when students’ speech is beyond their linguistic limits, a correction slot could be more enticing. This is even more relevant when other factors such as affective filter, students’ involvement in the correction process and student- student interaction is taken into account. If it is taken into account that appropriacy of register is a crucial element in communication. When students don’t come up with the lexical item that expresses the intended meaning, it may, then, be considered a mistake. On top of that, an interesting phenomenon in EFL is the learning plateau, i.e. when students are not willing or just can’t get ahead in their learning process due to lack of motivation, techniques, learner training, and further on. This is quite common ARTICLE 7 7 ADVANTAGES OF A “CORRECTION SLOT” FOR HIGHER LEVELS AS A PROMOTER OF INTERLANGUAGE DEVELOPMENT Júlio César F. Vieitas Júlio César F. Vieitas has been teaching English as a foreign language for almost 20 years. He took his Delta at IH London in 2012 and has been a teacher trainer and course designer since then. At the moment he is the academic manager of Centro Britanico, in São Paulo - Brazil. He’s also doing his MA in TEFL at Birmingham University, in the UK. He’s deeply interested in the interplay between educational management, course design and methods/approaches in the TEFL context. When mistakes do not hinder communication or when students’ speech is beyond their linguistic limits, a correction slot could be more enticing.

Transcript of ADVANTAGES OF A “CORRECTION SLOT” FOR HIGHER LEVELS … · Júlio César F. Vieitas has been...

Page 1: ADVANTAGES OF A “CORRECTION SLOT” FOR HIGHER LEVELS … · Júlio César F. Vieitas has been teaching English as a foreign language for almost 20 years. He took his Delta at IH

28

Dealing with students’ utterances in the classroom may be a foggy territory. Some teachers are more inclined to correct learners on the spot without taking into consideration that maybe, by drawing students’ attention to the errors they make, teachers may interrupt the flow of the task and students may feel down or even tantalisingly believe that accuracy is the only factor at stake. This article aims to shed light on correction and learners’ utterances improvement as a tool for interlanguage development. When mistakes do not hinder communication or when students’ speech is beyond their linguistic limits, a correction slot could be more enticing. This is even more relevant when other factors such as affective filter, students’ involvement in the correction process and student-student interaction is taken into account.

If it is taken into account that appropriacy of register is a crucial element in communication. When students don’t come up with the lexical item that expresses

the intended meaning, it may, then, be considered a mistake. On top of that, an interesting phenomenon in EFL is the learning plateau, i.e. when students are not willing or just can’t get ahead in their learning process due to lack of motivation, techniques, learner training, and further on. This is quite common

ARTICLE 77

ADVANTAGES OF A “CORRECTION SLOT” FOR HIGHER LEVELS AS A PROMOTER OF INTERLANGUAGE DEVELOPMENT

Júlio César F. Vieitas

Júlio César F. Vieitas has been teaching English as a foreign language for almost 20 years. He took his Delta at IH London in 2012 and has been a teacher trainer and course designer since then. At the moment he is the academic manager of Centro Britanico, in São Paulo - Brazil. He’s also doing his MA in TEFL at Birmingham University, in the UK. He’s deeply interested in the interplay between educational management, course design and methods/approaches in the TEFL context.

When mistakes do not hinder communication

or when students’ speech is beyond their

linguistic limits, a correction slot could be

more enticing.

Page 2: ADVANTAGES OF A “CORRECTION SLOT” FOR HIGHER LEVELS … · Júlio César F. Vieitas has been teaching English as a foreign language for almost 20 years. He took his Delta at IH

29

when lexis is brought into focus. Hedge believes that “teaching may need to pay greater attention to the acquisition of vocabulary and lexical phrases” (Hedge 200, pp 152). Great focus has been directed towards the use of correct grammar structures in the past 30 years. On the flip side, scant attention has been devoted to the learning of vocabulary and lexical chunks, which is a contradiction according to Michael Lewis when he advocates that “the single most important task facing language learners is acquiring a sufficiently large vocabulary” (2001, pp 8).

When student vs student interactions are favoured, learners’ output provides a vital source of correction and vocabulary expansion. Through their output and interactions, students test their hypotheses about language and reformulate their interlanguage when they are involved in meaning-focused interaction, exploring what they know, noticing their learning gap and using language creatively. As Ellis points out, “...output plays a more direct role in acquisition, making learners aware of what they do not yet know or cannot yet do in L2” (2003, pp 111). Learners can try out a rule and see whether it leads to successful communication or if it elicits negative feedback. The latter means that the learner’s utterance was not adequate in terms of meaning and it hindered the communication process. The interlocutor makes it clear through body language or functional language for clarifying that the message was not adequate and asked for further clarification, i.e. “sorry, I don’t understand’ or “what do you mean by ___?”

Even though students, especially at the intermediate level, still have reasonable linguistic ground to cover, they feel comfortable with a breadth of vocabulary that allows them to simply get by. This provides the basis for the intermediate plateau. This phenomenon can be curbed or even eliminated by having a correction slot close to the end of the lesson. By writing students’ utterances on the board and

having them reflect upon the adequacy and possible improvements (speaking of lack of more advanced/appropriate vocabulary), the teacher is aiding students to build up their vocabulary repertoire, from known structures to unknown ones. When students are producing language, it is important that the teacher take notes of good and inappropriate utterances, especially during meaningful interactions, i.e. when students are discussing how to achieve the aim in a TBL lesson or in a role-play. The focus of the correction may very well be appropriacy of register, grammar adequacy and/or fostering more eloquent lexical items/constructions. There are strong theoretical grounds for believing that students profit massively from not being interrupted when interacting. “In the privacy of small groups, with the teacher monitoring from a distance, learners are more likely to experiment and take risks with new language if the atmosphere is supportive” (Willis, 1996, pp 7). When the teacher gets involved in students’ meaningful interactions, they may interpret that as a signal for their incapacity to carry on interactions. This may lead to lack of motivation and decrease of output. Another reason for a correction slot is that according to Schmidt, “...

Page 3: ADVANTAGES OF A “CORRECTION SLOT” FOR HIGHER LEVELS … · Júlio César F. Vieitas has been teaching English as a foreign language for almost 20 years. He took his Delta at IH

30

subliminal language learning is impossible, and that noticing is the necessary and sufficient condition for converting input to intake” (Schmidt, 1990, pp 1). When students are no longer focused on meaning, they may have their attention directed to notice patterns of the language that wouldn’t be grasped in a natural conversation.

In order to illustrate that, let’s explore a common situation in the classroom, especially regarding BE (Business English) classes. When learners say or write “I answered his/her email”, the meaning is clear. However, as a more proficient option, students may also say/write “I replied to his/her email”. Register also plays a role when students write emails simplistically in a rather formal setting: “if you have any other doubts please contact me”. The latter is not in line with register appropriacy, which should rather be: “If you have any further queries please do not hesitate to contact me”. This would be in line with a C2 level of English, especially when a more sophisticated use

.deriuqer tub elbarised ylno ton si egaugnal eht foAs the saying goes, “language is the best business card”. When it comes to NNS (non-native speakers)

utterances, register and language adequacy is paramount, not only to the process of being part of the universe of English speakers but also for the adequacy of context vs discourse.

In a correction slot stage, the teacher may then write the inappropriate expression and ask students in pairs or mini groups to come up with a better alternative. This allows them to, again, be involved in interactions and also share their knowledge. According to Michael Long and Patricia Porter, “although learners cannot always provide each other with the accurate grammatical input, they can offer each other genuine communicative practice that includes meaning negotiation” (1985, pp 152).

After students have already reflected upon the structure, tested hypothesis and noticed their learning gap, the teacher can guide them to notice linguistic features that will cause interlanguage expansion. This can be done through elicitation and/or the use of Socratic questions. This will allow learners to be inductively exposed to structures such as “should you have any further queries please don’t hesitate to contact me”. In this correction slot, negotiation of meaning and information exchange is present all the time. This is of high importance for “Interaction pushes learners to produce more accurate and appropriate language which, itself, provides input for others” (Hedge, 2000, pp13). Moreover, most current SLA research suggests that input becomes intake when there’s a cognitive engagement from the students. Bearing this in mind, student-student interaction and guided reflection upon their own utterances is more in line with most to date SLA research. Another factor worth pondering is related to the link between students and their utterances in an “on the spot” correction. When correcting students at the moment they speak, students may feel patronised, as they were not given the chance to negotiate meaning themselves, especially when communication is not hindered and their affective filter is high. In a correction slot, students’ probability of feeling demotivated by having their sentences scrutinised is reduced as their flow of speech was not interrupted and they were given the opportunity to interact without teachers’ interference. Thereby, they may not take their mistakes correction as something personal. This is of high importance as it is also known that when students’ affective filter is low, there are

Page 4: ADVANTAGES OF A “CORRECTION SLOT” FOR HIGHER LEVELS … · Júlio César F. Vieitas has been teaching English as a foreign language for almost 20 years. He took his Delta at IH

31

better chances of second language acquisition.

Moreover, teachers ought to really clarify why the utterance corrected was incorrect, what the answer should be, and bear in mind the need to clarify satisfactorily why the corrected version is better. Otherwise the correction may have little to no impact to students’ interlanguage development.

To sum up, correcting students’ mistakes or improving their utterances are not a matter of gut feeling, but rather a strategic approach aiming at making students aware of their interlanguage. This must be done involving learners in the process and drawing their attention to their learning gap. Not only grammar is relevant, but also register and lexis. All of this serves the purpose of broadening learners’ linguistic repertoire and providing a way out of the infamous “intermediate plateau”.

References:

ELLIS, R. Second Language acquisition. Oxford: Oxford

University Press, 2003

ELLIS, R. Task Based Language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press, 2003.

Hedge, Tricia. Teaching and Learning in the Language Classroom, pp152. Oxford University Press, USA (March 2, 2000).

Lewis, Michael, Teaching collocation: Further developments in the lexical approach. Thomson Heinle Language Teaching Publications ELT, 2001.

LIGHTBOWN P. & SPADA N., How Languages are Learned. Oxford: University Press, 2006

Long, M and P. Porter, 1985. Group work, interlanguage talk, and second language acquisition. TESOL quarterly 19/2: 207-28 in LIGHTBOWN P. & SPADA N., How Languages are Learned. Oxford University Press, 2006

Schmidt, R. (1990). The Role of Consciousness in Second Language Learning.

WILLIS, Jane. A Framework for Task-Based Teaching. Longman 1996.

& focus

on

Martyn Hobbs - Julia Starr Keddle

CEFR B2

Student’s Book & Workbook

IntermediateSURE• Accuracy &

focus

• Communication videos

• Cloud Book on

CEFR B1

SURE Student’s Book & Workbook

Martyn Hobbs - Julia Starr Keddle

Pre-intermediate

• Accuracy & focus

• Communication videos

• Cloud Book on

CEFR A1/A2

Student’s Book & Workbook

Martyn Hobbs - Julia Starr Keddle

ElementarySURE• Accuracy &

focus

• Communication videos

• Cloud Book on

CEFR A1

SURE Student’s Book & Workbook

Martyn Hobbs - Julia Starr Keddle

Beginner

• Accuracy & focus

• Communication videos

• Cloud Book on

www.helblinglanguages.comcommunication made easy

100 Clements Road London SE16 4DG - UK

Sales & Marketing Manager - Brazil +55 11 98819 6226

Be sure with SURETHE BRAND NEW COURSE FOR TEENAGE STUDENTS

SURE is a for today’s digitally native and globally aware students.

SURE integrates a range of di�erent .

NEW