Accesorios para Boy 2000HF-US/2500HF-US/3000HF-US Flush ... ·...

32
FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 | IMES-FMK-SBHFUS | Version 1.0 CA US Accesorios para Boy 2000HF-US/2500HF-US/3000HF-US Flush‑Mount Kit Instrucciones de instalación

Transcript of Accesorios para Boy 2000HF-US/2500HF-US/3000HF-US Flush ... ·...

FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 | IMES-FMK-SBHFUS | Version 1.0 CA US

Accesorios para Boy 2000HF-US/2500HF-US/3000HF-USFlush‑Mount KitInstrucciones de instalación

SMA America, LLC Disposiciones legales

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 3

Copyright © 2011 SMA America, LLC. Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA America, LLC.Ni SMA America, LLC ni SMA Solar Technology Canada Inc. hacen representaciones, ni expresas ni implícitas, con respecto a estas instrucciones o a cualquiera de los equipos y/o softwares aquí descritos, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad, mercantilidad o aptitud para cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente denegadas. Ni SMA America, LLC, ni sus distribuidores o vendedores, ni SMA Solar Technology Canada Inc., ni sus distribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto, incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia.(La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunos estatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable.)Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios de hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos a los lectores que SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se reservan el derecho de realizar cambios sin previo aviso y que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, pero sin limitarse a, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido.Se reconocen todas las marcas aunque no se indiquen expresamente. La falta de designación no significa que un producto o marca no sea una marca registrada.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso de estas marcas por parte de SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc., es bajo licencia.

SMA America, LLC3801 N. Havana Street

Denver, CO 80239 U.S.A.

SMA Solar Technology Canada Inc.2425 Matheson Blvd. E, 8th Floor

Mississauga, ON L4W 5K5, Canada

Instrucciones de seguridad importantes SMA America, LLC

4 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

Instrucciones de seguridad importantesGuardar estas instruccionesEste documento contiene instrucciones importantes que deberá respetar durante la instalación y el mantenimiento de:

• Flush‑Mount KitEstos productos están diseñados y probados de acuerdo con requerimientos internacionales de seguridad. No obstante deberá tomar ciertas precauciones durante la instalación y/o utilización. Para reducir el riesgo de lesiones personales y garantizar la instalación y utilización segura, lea y observe todas las instrucciones y advertencias que contengan los manuales.

Advertencias en este documentoUna advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un procedimiento o práctica que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción total o parcial del equipo de SMA y/u otro equipo conectado a este, o lesiones personales.

PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves e incluso la muerte.

ADVERTENCIA indica una situación que, de no evitarse, podría causar lesiones graves e incluso la muerte.

ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones menores o moderadas.

PRECAUCIÓN se usa para referirse a actividades no relacionadas con lesiones personales.

SMA America, LLC Instrucciones de seguridad importantes

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 5

Otros símbolos en este documentoAdemás de los símbolos de seguridad y peligro descritos en las páginas anteriores, el siguiente símbolo también se usa en los manuales:

Advertencias generales

InformaciónEste símbolo aparece junto a algunas notas que señalan información adicional que deberá tener en cuenta y seguir con el fin de asegurar una óptima utilización del sistema.

Todas las instalaciones eléctricas se deberán realizar de acuerdo con el código local y el National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Estas instrucciones no sustituyen ni se han elaborado para sustituir a ninguna ley local, estatal, provincial, federal o nacional, ni a disposiciones o códigos aplicables a la instalación y el uso del inversor SMA, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación del inversor SMA. Antes de instalar o usar estos productos, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias en los manuales.

Advertencias generales SMA America, LLC

6 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

SMA America, LLC Índice

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 7

Índice1 Indicaciones sobre el uso de estas instrucciones. . . . . . . . 91.1 Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.2 Grupo destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.3 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.4 Nomenclatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Kit Flush‑Mount. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.1 Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.1 Elección del lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.3 Instalar el kit Flush‑Mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.4 Montar la cuba de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.5 Montar el soporte mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.6 Montar el inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.7 Instalar los conductos para cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204.7.1 Conectar los cables de CA y CC al SMA DC-Disconnect . . . . . . . . . . . . . . 214.7.2 Colocar la etiqueta con los datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.8 Montar el bastidor de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.1 Desmontar el bastidor de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.2 Desmontar el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.3 Desmontar la cuba de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Índice SMA America, LLC

8 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

6 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

SMA America, LLC Indicaciones sobre el uso de estas instrucciones

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 9

1 Indicaciones sobre el uso de estas instrucciones1.1 Área de validezEstas instrucciones son válidas para el kit Flush‑Mount para los siguientes inversores:

• Sunny Boy 2000HF-US (SB 2000HFUS‑30)• Sunny Boy 2500HF-US (SB 2500HFUS‑30)• Sunny Boy 3000HF-US (SB 3000HFUS‑30)

1.2 Grupo destinatarioEstas instrucciones están destinadas a instaladores eléctricos cualificados. Un instalador eléctrico cualificado ha recibido suficiente formación y ha demostrado poseer habilidades y conocimientos sobre el montaje y el funcionamiento de este equipo. Un instalador eléctrico cualificado ha recibido formación sobre el trato de los peligros y riesgos asociados con las instalaciones eléctricas.

1.3 Información adicionalEncontrará información detallada sobre la instalación y la puesta en servicio del inversor en las instrucciones de instalación correspondientes.

1.4 NomenclaturaEn adelante, este documento se refiere a SMA America Production, LLC como SMA.En lo sucesivo, este documento se refiere a los inversores Sunny Boy 2000HF-US, Sunny Boy 2500HF-US y Sunny Boy 3000HF-US como Sunny Boy.

Seguridad SMA America, LLC

10 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

2 Seguridad2.1 Uso previstoEl kit Flush‑Mount es un accesorio para los inversores SB2000HF-US, SB2500HF-US y SB3000HF-US. El kit Flush‑Mount permite fijar el inversor entre los postes de tabiques. Para el montaje se requiere una profundidad mínima de 39⁄16 in. (90 mm).El kit Flush‑Mount solemente debe ser usado para los fines especificados en estas instrucciones. Otros usos del equipo pueden causar lesiones al usuario o daños materiales.

2.2 Indicaciones de seguridad

Peligro de muerte por electrocución al manipular el inversor. Los trabajos en el inversor solo deben ser llevados a cabo con el equipo sin tensión, observando las siguientes 5 reglas de seguridad:

• Desconexión.• Asegure el equipo contra la reconexión accidental.• Compruebe que no haya tensión.• Ponga a tierra y en cortocircuito.• Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.

Peligro de muerte por proceder equivocadamente en los trabajos realizados en el inversor.

• Todos los trabajos en el inversor deben ser realizados exclusivamente según las instrucciones de instalación.

• Observe todas las indicaciones de seguridad especificadas aquí y en las instrucciones de instalación del inversor.

• Los trabajos en el inversor solo podrán ser llevados a cabo por personal técnico cualificado.

Peligro de lesiones causadas por la caída del kit Flush‑Mount. • Tenga en cuenta el peso de las piezas de hasta 7 lb (3 kg) a la hora de proceder al montaje.• Levante las piezas del kit Flush‑Mount sujetándolas siempre con las dos manos.

SMA America, LLC Seguridad

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 11

Peligro de lesión por esquinas y cantos cortantes en las piezas que componen el kit Flush‑Mount.

• El kit Flush‑Mount solo debe ser desembalado y montado con ropa de seguridad y guantes.

Kit Flush‑Mount SMA America, LLC

12 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

3 Kit Flush‑Mount3.1 Contenido de la entregaCompruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles.En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.

Figure 1: Contenido de la entrega

Componente Cantidad DescripciónA 1 Bastidor de protecciónB 1 Cuba de instalaciónC 1 Instrucciones de instalaciónD 3 Arandela, premontada en la cuba de instalaciónE 3 Tuerca hexagonal, M6, premontada en la cuba de instalación

SMA America, LLC Instalación

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 13

4 Instalación4.1 Elección del lugar de montaje

• Elija un lugar de montaje que permita un acceso fácil al inversor durante los trabajos de servicio.

• Elija un lugar de montaje con suficiente espacio para permitir una libre circulación del aire.• Elija un lugar de montaje con una temperatura ambiente inferior a +112 °F (+45 °C).• Instale el kit Flush‑Mount y el inversor protegidos de la radiación solar directa y humedad.• Elija una pared de montaje que pueda soportar el peso del kit Flush‑Mount y del inversor.• Distancia mínima entre los postes 1ft. 2 in. (355 mm).• Elija un lugar de montaje vertical.• El área de conexión del kit Flush‑Mount debe estar orientada hacia abajo.

Peligro de muerte por incendio y explosión.• No instale el kit Flush‑Mount sobre materiales inflamables.• No instale el kit Flush‑Mount en áreas en las que se encuentren materias inflamables.• No instale el kit Flush‑Mount en áreas potencialmente explosivas.

Contaminación acústicaDurante el funcionamiento, el inversor puede generar vibraciones audibles. Los tabiques pueden amplificar estas vibraciones. Esto puede generar ruidos que se consideren molestos en áreas residenciales. Evite la instalación en tabiques en áreas residenciales.

Instalación SMA America, LLC

14 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

4.2 Dimensiones

Figure 2: Dimensiones de la cuba de instalación

1 ft. 1 15/16354 mm

in.

7 3/8187,2 mm

in.

1 ft.1

3/ 1

6 in

.3

26

,3 m

m

3 ft.

11

1,1

97

1/ 8

in.

mm

11

6/ 1

6 in

.2

9,5

mm

1 5/8"40 mm

2 ft.

79

/ 32

in.

79

4,5

mm

2 in.51 mm

7 17/32190,5 mm

in.

10 20

61/ 4

in.

mm

1 ft.

95

43

,513

/ 32

in.

mm

39

/ 16

in.

90

,5 m

m

4 /32 in.114,5 mm

7 9/16192,3 mm

in.

1 1/2 in. (3x)40 mm

3 1/2 in.88,5 mm

21

5/ 1

6 in

.7

5 m

m2

5/3

2in

.5

5 m

m

2 3/8 in.60 mm

3 19/32 in.90,5 mm

7/32 in.5,2 mm

1 ft. 1 15/16354 mm

in.

7 3/8187,2 mm

in.

1 ft.1

3/ 1

6 in

.3

26

,3 m

m

3 ft.

11

1,1

97

1/ 8

in.

mm

11

6/ 1

6 in

.2

9,5

mm

1 5/8"40 mm

2 ft.

79

/ 32

in.

79

4,5

mm

2 in.51 mm

7 17/32190,5 mm

in.

10 20

61/ 4

in.

mm

1 ft.

95

43

,513

/ 32

in.

mm

39

/ 16

in.

90

,5 m

m

4 17/32 in.114,5 mm

7 9/16192,3 mm

in.

1 1/2 in. (3x)40 mm

3 1/2 in.88,5 mm

21

5/ 1

6 in

.7

5 m

m2

5/3

2in

.5

5 m

m

2 3/8 in.60 mm

3 19/32 in.90,5 mm

7/32 in.5,2 mm

SMA America, LLC Instalación

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 15

Figure 3: Dimensiones del bastidor de protección

4.3 Instalar el kit Flush‑Mount1. Monte la cuba de instalación (vea el capítulo 4.4).2. Si el inversor va a instalarse posteriormente, monte el bastidor de protección (vea el capítulo).3. Instale el soporte mural (vea el capítulo 4.5).4. Monte el inversor (vea el capítulo 4.6).5. Conecte los cables de CA y CC al SMA DC-Disconnect (vea el capítulo 4.7.1).6. Instale el bastidor de protección (vea el capítulo 4.8).

1'-5 3/8in.440 mm

3'-9

3/ 4

in.

11

62

mm

3'-8

3/ 4

in.

11

37

mm

1 in

.2

5 m

m

1'-4 5/8 in.422,5 mm

1'-1

07

/ 8 in

.5

81

mm

3/4 in.17,5 mm

Instalación SMA America, LLC

16 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

4.4 Montar la cuba de instalaciónMaterial de montaje adicional (no incluido en la entrega):

• 10 tornillos con un diámetro máximo de 5⁄16 in. (8 mm).• Al menos 10 arandelas.

1. Coloque la cuba de instalación entre 2 perfiles de poste. Preste atención a que la cuba de instalación queda a ras con los perfiles de poste.

2. Marque la posición de los taladros.3. Haga los taladros.

Elegir la altura de montajePara que la pantalla del inversor quede a la altura de los ojos, monte el kit Flush‑Mount de modo que su borde inferior esté situado aprox. 3 ft. 3 in. (aprox. 1 000 mm) por encima del suelo.

SMA America, LLC Instalación

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 17

4. Fije la cuba de instalación a los perfiles de poste con 6 tornillos y arandelas.

4.5 Montar el soporte mural

1. Destornille 3 tuercas hexagonales y 3 arandelas de los pernos roscados de la cuba de instalación.

2. Inserte el soporte mural en los pernos roscados e la cuba de instalación.

3. Fije el soporte mural con 3 arandelas y 3 tuercas hexagonales. Apriete las tuercas con un par de (6 Nm).

Compensación de toleranciasSi la distancia entre los perfiles de poste supera la anchura de la cuba de instalación, puede insertar una o varias arandelas entre los perfiles y la cuba de instalación. De esta forma, evitará que la cuba de instalación se deforme.

Soporte mural del inversorEl soporte mural está incluido en el paquete del inversor.

Instalación SMA America, LLC

18 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

4.6 Montar el inversor

Peligro de lesiones causadas por la caída y durante la instalación de los componentes del inversor.

• Tenga en cuenta el peso de las piezas de hasta 40 lb (18 kg) a la hora de proceder al montaje.

• Levante las piezas del inversor sujetándolas siempre con las dos manos.

Observe las instrucciones de instalación del inversor.• Realice todos los trabajos de montaje y de instalación del inversor según las instrucciones de

instalación del inversor.

Retirar el tapónLos cables de CA y CC se pueden introducir en el SMA DC-Disconnect desde abajo y desde atrás. Retire los tapones correspondientes antes de montar el SMA DC-Disconnect.

One and Two String Wiring

(for more strings and further information see manual)

One and Two String Wiring

(for more strings and further information see manual)DC +DC +

Negative Grounding

Negative GroundingPositive Grounding

Positive Grounding

DC -DC -

UNGROUNDED

UNGROUNDEDGROUNDED

GROUNDED

GROUNDED

GROUNDED

UNGROUNDED

UNGROUNDED

GROUNDED

GROUNDED

GROUNDED

GROUNDED

TerminalTerminal =

~TerminalTerminal =

~

Facing -Facing -

Facing +Facing +

Inverter Wire black (-)

Inverter Wire black (-)Inverter Wire red (+)

Inverter Wire red (+)PLUG-IN GROUNDING

PLUG-IN GROUNDING

SMA America, LLC Instalación

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 19

1. Inserte el SMA DC-Disconnect desde delante en el soporte mural hasta escuchar el sonido de encaje en el lado izquierdo y derecho.

2. Inserte el inversor desde arriba en el soporte mural y el SMA DC-Disconnect. No dañe ni aplaste las conexiones y cables de conexión.

One and Two String Wiring

(for more strings and further information see manual)

One and Two String Wiring

(for more strings and further information see manual)DC +DC +

Negative Grounding

Negative GroundingPositive Grounding

Positive Grounding

One and TwoString DC-Wiring

One and TwoString DC-Wiring

DC -DC -

UNGROUNDED

UNGROUNDEDGROUNDED

GROUNDED

GROUNDED

GROUNDED

UNGROUNDED

UNGROUNDED

GROUNDED

GROUNDED

GROUNDED

GROUNDED

TerminalTerminal =

~TerminalTerminal =

~

Facing -Facing -

Facing +Facing +

Inverter Wire black (-)

Inverter Wire black (-)Inverter Wire red (+)

Inverter Wire red (+)PLUG-IN GROUNDING

PLUG-IN GROUNDING

Instalación SMA America, LLC

20 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

4.7 Instalar los conductos para cables

Figure 4: Aberturas para conductos para cables

1. Introduzca el conducto para cable de CC a través de los taladros en la cuba de instalación hasta el SMA DC-Disconnect y fíjelo.

2. Introduzca el conducto para cable de CA a través del taladro en la cuba de instalación hasta el SMA DC-Disconnect y fíjelo.

Posición DenominaciónA Aberturas para conductos para cables de CCB Aberturas para conductos para cables de CA

SMA America, LLC Instalación

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 21

4.7.1 Conectar los cables de CA y CC al SMA DC-Disconnect

1. Conecte los cables de CA y CC al SMA DC-Disconnect tal y como se describe en las instrucciones de instalación del inversor.

Peligro de muerte por electrocución al manipular el inversor.El inversor trabaja con tensiones altas en su interior.

• La conexión del SMA DC-Disconnect debe ser realizada exclusivamente por un instalador eléctrico cualificado.

Instalación SMA America, LLC

22 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

4.7.2 Colocar la etiqueta con los datos técnicosLa placa de características del inversor se encuentra en el lado derecho de la carcasa. El kit Flush‑Mount podría ocultar la placa de características si está instalado el inversor. En el paquete del inversor se incluye una etiqueta con los datos técnicos del inversor que deberá colocar en el kit Flush‑Mount. De esta forma, los datos técnicos del inversor también figuran en el kit Flush‑Mount.

1. Tome la etiqueta incluida en el paquete.2. Elija un lugar adecuado para pegar la etiqueta, de forma que esta siga a la vista después de

montar el inversor y el bastidor de protección.3. Limpie el lugar elegido para pegar la etiqueta.4. Pegue la etiqueta.

www.SMA-America.com

SUNNY BOY

SB XXXXHFUS-XXxxxxxxxxxx

Model

Serial No.

Date of manufacture xx/xxxx

Max. continous output Power*XXXX Wac

Operating voltage range (Vac)*

MINNOMINAL

MAX

xxx

xxx

xxx

Operating frequency range (Hz)*

MINNOMINAL

MAX

xx.x

xx.x

xx.x

Max. continous output current*xx Aac

Output power factor x

Range of input operating voltage xxx-xxx Vdc

MPPT Range of input operating DC voltage*

xxx-xxx Vdc (@xxx Vac)

xxx-xxx Vdc (@xxx Vac)

Max. operating current xx Adc

This unit contains a Residual Current

Monitor, Isolation Monitor and Interrupteur

ENCLOSUREType 3R (IP54)

*For more details and for tightening torque,

allowable wire size and type see

the Operator‘s Manual

Utility Interactive 1-Phase InverterTested To ComplyWith FCC Standards

FOR HOME AND OFFICE USE

Utility interactive 1-phase inverter

xxx

xxx

xxx

www.SMA-America.com

SUNNY BOY

SB XXXXHFUS-XXxxxxxxxxxx

Model

Serial No.

Date of manufacture xx/xxxx

Max. continous output Power*XXXX Wac

Operating voltage range (Vac)*

MINNOMINAL

MAX

xxx

xxx

xxx

Operating frequency range (Hz)*

MINNOMINAL

MAX

xx.x

xx.x

xx.x

Max. continous output current* xx Aac

Output power factor x

Range of input operating voltage xxx-xxx Vdc

MPPT Range of input operating DC voltage*

xxx-xxx Vdc (@xxx Vac)

xxx-xxx Vdc (@xxx Vac)

Max. operating current xx Adc

This unit contains a Residual Current

Monitor, Isolation Monitor and Interrupteur

ENCLOSURE Type 3R (IP54)

*For more details and for tightening torque,

allowable wire size and type see

the Operator‘s Manual

Utility Interactive 1-Phase InverterTested To ComplyWith FCC Standards

FOR HOME AND OFFICE USE

Utility interactive 1-phase inverter

xxx

xxx

xxx

SMA America, LLC Instalación

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 23

www.SMA-America.com

SUNNY BOY

SB XXXXHFUS-XX

xxxxxxxxxx

Model

Serial No.

Date of manufacture xx/xxxxMax. continous output Power*XXXX Wac

Operating voltage range (Vac)*MIN NOMINAL MAXxxx xxx xxx

Operating frequency range (Hz)*MIN NOMINAL MAXxx.x xx.x xx.x

Max. continous output current* xx Aac

Output power factor x

Range of input operating voltage xxx-xxx Vdc

MPPT Range of input operating DC voltage*xxx-xxx Vdc (@xxx Vac)xxx-xxx Vdc (@xxx Vac)

Max. operating current xx Adc

This unit contains DC-Ground Fault Detectorand InterrupterDC Disconnect Max. Operating Current 25 A

*For more details and for tightening torque,allowable wire size and type seethe Operator‘s Manual

Utility interactive 1-phase inverter

xxx xxx xxx

Oper, temp, range *- xx°F to + xxx °F (- xx °C to + xx °C)

Instalación SMA America, LLC

24 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

4.8 Montar el bastidor de protección

1. Sujete el bastidor de protección sobre el inversor y la cuba de instalación de modo que las espigas de guía entren en los taladros previstos de la cuba de instalación.

2. Atornille el bastidor de protección con 6 tornillos de cabeza avellanada a los perfiles de los postes.

3. Retire la lámina de protección del bastidor.

Peligro de incendio por materiales inflamables detrás del bastidor de protección• Antes de montar el bastidor de protección, retire los materiales inflamables del interior de la

cuba de instalación.

Elegir los tornillosPara fijar el bastidor de protección, necesitará 6 tornillos de cabeza avellanada con un diámetro máximo de 1⁄6 in. (4.5 mm). Elija la longitud de los tornillos de acuerdo con el grosor de la pared.

SMA America, LLC Desmontaje

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 25

5 Desmontaje5.1 Desmontar el bastidor de protección

1. Desconecte el inversor tal y como se describe en las instrucciones de instalación del inversor.

3. Sujete el bastidor con una mano y suelte los tornillos.

4. Levante el bastidor.

Peligro de muerte por electrocución al manipular el inversor.El inversor trabaja con tensiones altas en su interior.

• La desconexión del inversor deberá realizarla exclusivamente instaladores eléctricos cualificados.

2.Peligro de quemaduras al tocar las piezas calientes de la carcasa.Durante el funcionamiento, la tapa y el cuerpo de la carcasa se pueden calentar.

• Espere a que la carcasa del inversor se haya enfriado antes de proceder a desmontar el bastidor de protección.

Desmontaje SMA America, LLC

26 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

5.2 Desmontar el inversor

1. Desmonte el inversor tal y como se describe en las instrucciones de instalación del inversor.2. Desmonte el DC-Disconnect tal y como se describe en las instrucciones de instalación del

inversor.

5.3 Desmontar la cuba de instalación1. Suelte las tuercas en el soporte mural del inversor y retírelas junto con las arandelas.2. Retire el soporte mural.3. Sujete la cuba de instalación con una mano y suelte

los tornillos.

4. Retire la cuba de instalación.

Peligro de muerte por electrocución al manipular el inversor.El inversor trabaja con tensiones altas en su interior.

• El desmontaje del inversor y del SMA DC-Disconnect deberán realizarlo exclusivamente instaladores eléctricos cualificados.

Peligro de quemaduras al tocar las piezas calientes de la carcasa.Durante el funcionamiento, la carcasa del inversor y el kit Flush‑Mount se pueden calentar.

• Espere a que el kit Flush‑Mount y la carcasa del inversor se hayan enfriado antes de proceder a desmontar el inversor.

SMA America, LLC Datos técnicos

Instrucciones de instalación FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 27

6 Datos técnicosDatos generales de la cuba de instalaciónDimensiones 3 9⁄16 in. x 1 ft. 115⁄16 in. x 3 ft.3⁄4 in.

(90.5 mm x 354 mm x 1 137 mm)Peso 61⁄3 lb (3.1 kg)Material AluminioDistancia mínima entre postes 1 ft. 2 in. (355 mm)

Datos generales del bastidor de protecciónDimensiones 25/32 in. x 1 ft. 55⁄16 in. x 4 ft.

(20 mm x 440 mm x 1 217 mm)Peso 31⁄3 lb (1.5 kg)Material Aluminio

Contacto SMA America, LLC

28 FMK20-30HFUS-spa-IUS111610 Instrucciones de instalación

7 ContactoSi tiene problemas técnicos con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite esta información:

• Tipo de inversor• Número y tipo de módulos conectados• Tipo de comunicación• Número de fallo o alerta del Sunny Boy• Mensaje de la pantalla del Sunny Boy

SMA America, LLC6020 West Oaks Blvd, Ste 300Rocklin, CA 95765Tel. +1 916 625 0870Tel. +1 877-MY SMA TECHTel. +1 877 697 6283 (llamada gratuita, disponible en Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico)Fax +1 916 625 [email protected]

SMA Solar Technology Canada Inc.2425 Matheson Blvd E, 8th FloorMississauga, ON L4W 5K5, CanadáTel. +1 877 506 1756 (llamada gratuita, disponible en Canadá)[email protected]