A-Frame Fault Locator

55
A-Frame Fault Locator Model FT-103 Transmitter and Model FR-30 Receiver Français – 15 Castellano – pág. 33 A-Frame Operator’s Manual

Transcript of A-Frame Fault Locator

Page 1: A-Frame Fault Locator

A-Frame Fault LocatorModel FT-103 Transmitter and Model FR-30 Receiver

• Français – 15

• Castellano – pág. 33

A-Frame Operator’s Manual

Page 2: A-Frame Fault Locator

ii 999-995-095.10_REV. A

A-Frame Fault Locator

Table of ContentsRecording Form for Machine Serial Number .....................................................................1Safety Symbols.....................................................................................................................2General Safety Rules

Work Area Safety...............................................................................................................2Electrical Safety.................................................................................................................2Personal Safety .................................................................................................................2Equipment Use and Care ..................................................................................................2Service ..............................................................................................................................3

Specific Safety InformationA-Frame Fault Locator Safety ............................................................................................3

RIDGID Contact Information................................................................................................4Description............................................................................................................................4

Transmitter .........................................................................................................................4Receiver ............................................................................................................................5

Specifications .......................................................................................................................5Standard Equipment..........................................................................................................6

Changing/Installing Batteries..............................................................................................6Transmitter .........................................................................................................................7Receiver (A-Frame) ...........................................................................................................7

Pre-Operation Inspection ....................................................................................................7Set-Up And Operation Instructions ....................................................................................7Fault Locating

Connecting Transmitter ......................................................................................................8Locating.............................................................................................................................9Locating Below Paved Surfaces ......................................................................................10Multiple Faults..................................................................................................................11

Path LocatingDirect Connect Path Locating Method .............................................................................11Inductive Clamp Path Locating ........................................................................................12Broadcast Inductive Path Locating ..................................................................................12

Storage ................................................................................................................................13Maintenance

Cleaning ..........................................................................................................................13Calibration .......................................................................................................................13Service And Repair..........................................................................................................13

Optional Equipment ...........................................................................................................14Disposal ..............................................................................................................................14

Battery Disposal ..............................................................................................................14EC Declaration of Conformity............................................................................................14FCC Statement....................................................................................................................14Electromagnetic Compatibility (EMC) ..............................................................................14Lifetime Warranty .................................................................................................Back Cover*Original Instructions - English

Page 3: A-Frame Fault Locator

A-Frame Fault LocatorModel FT-103 Transmitter and Model FR-30 Receiver

A-Frame Fault Locator

A-Frame Fault LocatorRecord Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.

SerialNo.

WARNING!Read this Operator’s Man ualcarefully before using thistool. Failure to understandand follow the contents of thismanual may result in electri-cal shock, fire and/or seriousperson al injury.

Page 4: A-Frame Fault Locator

Safety SymbolsIn this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used tocommunicate important safety information. This section is provided to improve under-standing of these signal words and symbols.

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death orserious injury.

WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result indeath or serious injury.

CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minoror moderate injury.

NOTICE indicates information that relates to the protection of property.

This symbol means read the operator’s manual carefully before using the equipment. The oper-ator’s manual contains important information on the safe and proper operation of the equipment.

This symbol means always wear safety glasses with side shields or goggles when handlingor using this equipment to reduce the risk of eye injury.

This symbol indicates the risk of electrical shock.

conditions.Water en tering equipment willincrease the risk of electrical shock.

Personal Safety• Stay alert, watch what you are doingand use common sense when operat-ing equipment. Do not use equipmentwhile you are tired or under the influ-ence of drugs, alcohol or medication.Amoment of inattention while operatingequipment may result in serious personalinjury.

• Use personal protective equipment. Al -ways wear eye protection. Protective equip-ment such as dust mask, non-skid safetyshoes, hard hat or hearing protection usedfor appropriate conditions will reduce per-sonal injuries.

• Do not overreach. Keep proper footingand balance at all times. This enablesbetter control of the power tool in unex-pected situations.

• Do not let familiarity gained from fre-quent use of tools allow you to becomecomplacent and ignore tool safety prin-ciples.A careless action can cause severeinjury within a fraction of a second.

Equipment Use and Care• Do not force equipment. Use the correctequipment for your application. The cor-

2 999-995-095.10_REV. A

A-Frame Fault Locator

General Safety RulesWARNING

Read all safety warnings and instruc-tions. Failure to follow the warnings andinstructions may result in electric shock,fire and/or serious injury.

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!

Work Area Safety• Keep your work area clean and well lit.

Cluttered or dark areas invite accidents.

• Do not operate equipment in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. E quip -ment can create sparks which may ignitethe dust or fumes.

• Keep children and by-standers a waywhile operating equipment. Distrac tionscan cause you to lose control.

Electrical Safety• Avoid body contact with earthed orground ed surfaces such as pipes, radi-ators, ranges and refrigerators. Thereis an increased risk of electrical shock ifyour body is earthed or grounded.

• Do not expose equipment to rain or wet

NOTICE

DANGER

WARNING

CAUTION

Page 5: A-Frame Fault Locator

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!

Keep this manual with the tool for use bythe operator.

A-Frame Fault Locator Safety• Do not expose the equipment to wateror rain. This increases the risk of electricalshock.

• Do not operate the transmitter if opera-tor or transmitter is standing in water.Operating transmitter while in water in-creases the risk of electrical shock.

• Do not connect to live voltage or ac-tive utility lines. Disconnect the conductorto be tested from any other service, com-ponents, or anything that might be affectedby high voltage. De-energize any circuits inor around the work area.

• Always attach transmitter test leads be-fore turning unit ON and turn unit OFFbefore disconnecting leads. This will re-duce the risk of electrical shock.

• Never turn transmitter ON when anyoneis touching the conductor, ground stake,or any part of the transmitter. Turn OFFtransmitter before touching test lead or anyun-insulated conductor.

• Do not use where a danger of high volt-age contact is present. Do not attachleads to high voltage conductors. Theequipment is not designed to provide highvoltage protection and isolation.

• Locating equipment uses electromag-netic fields that can be distorted and in-terfered with. More than one utility maybe present in a given area. Follow localguidelines and one call/call before you digservice procedures. Exposing a utility isthe only way to verify its existence, locationand depth.

• Avoid traffic. Pay close attention to mov-ing vehicles when using on or nearroadways. Wear visible clothing or reflec-tor vests.

• Before operating the RIDGID A-FrameFault Locator, read and understand thisoperator’s manual and the instructionsfor any other equipment used. Failure tofollow all instructions and warnings may re-sult in property damage and/or serious in-jury.

rect equipment will do the job better andsafer at the rate for which it is designed.

• Do not use equipment if the switch doesnot turn it ON and OFF. Any tool that can-not be controlled with the switch is dan-gerous and must be repaired.

• Remove the battery pack from the equip-ment before making any adjustments,changing accessories, or storing. Suchpreventive safety measures reduce the riskof injury.

• Store idle equipment out of the reach ofchildren and do not allow persons unfa-miliar with the equipment or these in-structions to operate the equipment.Equipment can be dangerous in the handsof untrained users.

• Maintain equipment. Check for missingparts, breakage of parts and any othercondition that may affect the equipment’soperation. If damaged, have the equip-ment repaired before use. Many accidentsare caused by poorly maintained equip-ment.

• Use the equipment and accessories inaccordance with these instructions,taking into account the working condi-tions and the work to be performed.Use of the equipment for operations differ-ent from those intended could result in ahazardous situation.

• Keep handles and grasping surfacesdry, clean and free from oil and grease.Slippery handles and grasping surfacesdo not allow for safe handling and control ofthe tool in unexpected situations.

Service• Have your equipment serviced by a qual -i fied repair person using on ly identicalreplacement parts.This will ensure that thesafety of the tool is maintained.

Specific SafetyInformation

WARNINGThis section contains important safety in-formation that is specific to this tool.

Read these precautions carefully beforeusing the RIDGID® A-Frame Fault Locatorto reduce the risk of electrical shock orserious personal injury.

3999-995-095.10_REV. A

A-Frame Fault Locator

Page 6: A-Frame Fault Locator

Figure 1 – A-Frame Fault Locator

TransmitterTransmitter Controls:

Figure 2 – Transmitter Controls

• Use this manual in conjunction with allcompany, utility or facility proceduresand policies. Familiarize yourself with allrequired procedures and policies, includingsafety practices, prior to entering an areaand using the equipment.

Ridge Tool Company, its affiliatesand suppliers, will not be liable for any injury orany direct, indirect, incidental or consequentialdamages sustained or incurred by reason ofthe use of the A-Frame Fault Locator.

RIDGID ContactInformationIf you have any question concerning thisRIDGID® product: – Contact your local RIDGID distributor. – Visit RIDGID.com to find your local

RIDGID contact point.– Contact Ridge Tool Technical Service

De partment at rtctechservices@emer -son.com, or in the U.S. and Canada call(800) 519-3456.

DescriptionThe RIDGID® A-Frame Fault Locator is a highlysensitive transmitter and receiver specificallydesigned to detect the location of a path toground fault (Direct Fault Finding (DFF)) inthe insulation of a buried conductor (such as awire or cable). Damaged insulation, severedconductor, and other faults with ground leak-age are easily and precisely located.

Model FT-103 Transmitter connects to the insu-lated conductor and establishes a current flow,the current leaks to ground through the insula-tion fault and back to the ground stake. ModelFR-30 Receiver detects the current flow toground through the insulation fault. The re-ceiver provides audio and visual indications ofboth signal strength and direction to assist indetecting and locating the fault. For the A-Frame fault detector to work, the conductormust be in contact with the earth – it will notwork with conductors in conduit.

Additionally, the transmitter can be used toapply a signal to the conductor for path locat-ing with other receivers, such as RIDGIDSeekTech® or NaviTrack® Locators. This can bedone by direct connect and inductive methods.Multiple frequencies and power levels are pro-vided.

4 999-995-095.10_REV. A

A-Frame Fault Locator

NOTICE

Ground Stake

Transmitter

Red Test Lead(To Conductor)

Black Test Lead(To Ground Stake)

Receiver

# Icon Description

1. — LCD Screen

2. ON/OFF and Inductive Mode SwitchMain Power Switch – Short press turns unit ON/OFFLong press (5 seconds) enables Broadcast Inductive mode.

3. Frequency SelectionSelects the frequency of transmitter from preloaded fre-quencies. See Specifications for frequencies

4. — Serial and Warning Label (back of unit)

5. Inductive Clamp Jack

6. — Positive Terminal (to Conductor)

7. Negative Terminal (to Ground Stake)

8. Signal Power SettingDepressing the Signal Power Button cycles the SignalPower between Low, Medium and High

9. — Broadcast Inductive Decal (top and bottom)

2

1

7

8

3

5

4

6

9

9

Page 7: A-Frame Fault Locator

Receiver Controls/Display:

Figure 5 – Receiver Controls

SpecificationsFT-103 Transmitter:Operating Frequencies .......Direct Fault Finding:

797 Hz - “dFF” displayed

Receiver

Figure 4 – A Frame Receiver

5999-995-095.10_REV. A

A-Frame Fault Locator

Number Icons Description

1 – – – kHz Frequency. “dFF” shown for fault finding.

2 Signal Power - # Of Bars On Increases with Increasing Power. Three Levels – Low, Mediumand High.

3 – – – Circuit Information, mA, V or Resistance in Ohms. Transmitter cycles through each at 2second intervals.

4 Voltage Warning – Transmitter connected to energized conductor – risk of electrical shock.Do not touch transmitter, leads or connections. Use high voltage precautions to disconnect.

5 Transmitter Set for Fault Finding (dFF displayed in Frequency area (1)).

6 Transmitter Set for Inductive Clamp Use for Path Locating (Insert Inductive clamp into Jack)

7 Transmitter Set for Direct Connect Use for Fault Finding or Path Locating.

8 Transmitter Set for Broadcast Inductive Mode for Path Locating.

9 Transmitter Battery Status.

5

8

1

3

4

2

6

7

Transmitter Display:

9

Figure 3 – Transmitter Display

DisplayScreen andControls

FrontSpike

Serial Label

BatteryCompartment

WarningLabel

RearSpike

21 3

# Icon Description

1 Reference ButtonStores and displays starting signal strength when pressed.

2 ON/OFF ButtonMain Power Switch – Press to turn unit ON/OFF

3 Directional ArrowIndicates direction of fault

4 – – Signal StrengthDisplays absolute signal Strength from 0 to 99.

5 Low Battery Indicator

5

4

Ref

Page 8: A-Frame Fault Locator

Power Supply .....6 × AA (LR6) Batteries, 9 Volt

Battery Life..........Continuous: up to 40 hours,Intermittent: up to 82 hours

Operating Temperature .......-4°F to 133°F

(-20°C to 55°C)

Storage Temperature.......-13°F to 140°F

(-25°C to 60°C)

IP Rating ............IP54

Size....................30.3" x 30.4" x 1.5" (77 cm x 77 cm x 4 cm)

Weight................3 lbs. (1.3 kg)

Standard EquipmentThe A-Frame Fault Locator package includesthe following items:• FR-30 A-Frame Receiver • FT-103 Transmitter• Ground Stake• Red and Black Test Leads (7.5' (2.3 m) long)• Carry Cases• Batteries• Operator’s Manual Pack

This equipment is used for conduc-tor fault and path locating. Incorrect use orimproper application may result in incorrect orinaccurate locating. Selection of appropriate lo-cating methods for the conditions and properoperation is the responsibility of the user.

Changing/InstallingBatteries

WARNINGSwitch unit OFF and remove any con-nections from the Transmitter/Receiverbefore changing batteries.

The A-Frame Fault Locator is supplied withoutthe batteries installed. Remove the batteriesprior to storage to avoid battery leakage. Whenthe low battery indicator appears on the trans-mitter ( ) or receiver ( ) display, the bat-teries need to be replaced.

Use the batteries that are of sametype. Do not mix battery types. Do not mixnew and used batteries. Mixing batteries cancause overheating and battery damage.

Path locating: 128 Hz, 1 kHz, 8 kHz, 33kHz, 93 kHz

Direct Connect: 128 Hz, 1 kHz, 8 kHz, 33kHz, 93 kHz

Inductive Clamp: 8 kHz, 33 kHz, 93 kHz

Broadcast Inductive: 33 kHz, 93 kHz

Load Range .......5 Ω to 2M Ω

Output Power .....Up to 3 Watts (Low,medium and high settings)

Output Voltage ...5 Volts - 600 Volts

Power Supply .....8 × C (R14) CellBatteries, 12 Volt

Battery Life.........Continuous: up to 15 hours,Intermittent: up to 60 hours(on low at 1000 Ohm load)

Operating Temperature .......-4°F to 133°F

(-20°C to 55°C)

Storage Temperature.......-13°F to 140°F

(-25°C to 60°C)

IP Rating ............IP54

Size....................8.5" x 5.8" x 2.5" (21 cm x 15 cm x 6 cm)

Weight................2.2 lbs. (1 kg)

Test Lead Jacks..................0.16" (4mm) as per

IEC61010

FR-30 A-Frame Receiver:Operating Frequencies .......Fault Finding:

797 Hz - “dFF” displayed

Direct Connect:

Fault Finding Depth .................Up to 20' (6m) (depend-

ing on conditions)

Fault Finding Length................Up to 3 miles (4800 m)

(depending on conditions)

Display ...............Black and White LCD

Audio Indication ...........Piezo Response

6 999-995-095.10_REV. A

A-Frame Fault Locator

NOTICE

NOTICE

Page 9: A-Frame Fault Locator

Fault Locator and correct any problemsto reduce the risk of serious injury fromelectric shock and other causes, andprevent equipment damage.

1. Make sure the transmitter and receiverunits are OFF.

2. Remove the batteries and inspect forsigns of damage. Replace if necessary.Do not use if the batteries are damaged.

3. Clean the equipment. This aids inspectionand helps prevent the tool from slippingfrom your grip.

4. Inspect the locator for the following:• Proper assembly, maintenance and com -

pleteness.• Any broken, worn or missing parts.• Inspect the transmitter test leads for

damaged insulation or exposed wire.• Presence and readability of the transmit-

ter and receiver warning labels (Figure2 and 4).

• Any other condition which may preventsafe and normal operation.

If any problems are found, do not usethe A-Frame Fault Locator until the prob-lems have been repaired.

5. Inspect and maintain any other equip-ment being used per its instructions tomake sure it is functioning properly.

Set-Up And OperationInstructions

WARNING

Do not connect to live voltage or activeutility lines. Disconnect the conductorto be tested from any other service, com-ponents, or anything that might be af-fected by high voltage. De-energize anycircuits in or around the work area.

Always attach transmitter test leads be-fore turning unit ON and turn unit OFF be-fore disconnecting leads. This will re-duce the risk of electrical shock.

Never turn transmitter ON the unit whenanyone is touching the conductor, groundstake, or any part of the transmitter. Turn

Transmitter:1. With device OFF, remove the battery com-

partment cover. If needed, remove batter-ies (Figure 6).

Figure 6 – Changing the Batteries (Transmitter)

2. Install eight new C Cell alkaline batteries(R14), observing correct polarity as indi-cated in the battery compartment.

3. Securely reinstall the battery compart-ment cover.

Receiver (A-Frame):1. With device OFF, unscrew the battery

com partment cover on the top tube (Fi -gure 7). If needed, remove batteries.

Figure 7 – Changing the Batteries (Receiver)

2. Install six new AA alkaline batteries (LR6),observing correct polarity as indicatedin the battery compartment.

3. Securely reinstall the battery compart-ment cover.

Pre-Operation InspectionWARNING

Daily before use, inspect your A-Frame

7999-995-095.10_REV. A

A-Frame Fault Locator

Battery Compartment

Batteries Cover

BatteryCompartment Cover

Batteries

+ -

+-

+ -

+-

Page 10: A-Frame Fault Locator

OFF transmitter before touching test leador any un-insulated conductor.

Do not use where a danger of high volt-age contact is present. Do not attachleads to high voltage conductors. Theequipment is not designed to providehigh voltage protection and isolation.

Locating equipment uses electromag-netic fields that can be distorted and in-terfered with. More than one utility maybe present in a given area. Follow localguidelines and one call/call before you digservice procedures. Exposing a utility isthe only way to verify its existence, loca-tion and depth.

Follow set up and operating instructionsto reduce the risk of injury from electricalshock and other causes and to preventtool damage

Model FT-103 Transmitter and Model FR-30Receiver are used for fault locating of con-ductors through direct connect method.

The Model FT-103 Transmitter only can beused for path locating with RIDGID SeekTech®

and NaviTrack® Locators. This can be done bydirect connect and inductive methods.

1. Confirm have appropriate work area (SeeGeneral Safety Rules). Operate in clear,level, stable, dry location.Do not use trans-mitter while standing in water.

2. Determine the correct equipment for theapplication, see Description and Specifi -cations sections.

3. Make sure all equipment has been in-spected and set up as directed in their in-structions.

Fault LocatingIt is good practice to locate the conductor pathbefore attempting to fault locate. This can bedone using a variety of RIDGID locating equip-ment. If during the location of the conductorpath an unusual amount of signal loss occurs,this may give some indication of the conductorinsulation fault location. Additionally, use visualcues and past history to aid in identifying theconductor path and potential fault locations.

Once the conductor path is determined, theRIDGID FT-103 Transmitter and FR-30 A-FrameReceiver can be used to locate ground faults inthe insulated conductor. The Model FT-103Transmitter connects to the insulated conductorand establishes a current flow, the currentleaks to ground through the insulation fault

A-Frame Fault Locator

999-995-095.10_REV. A8

and back to the ground stake. The Model FR-30Receiver detects the current flow to groundthrough the insulation fault. For the A-Framefault detector to work, the conductor must be incontact with the earth – it will not work with con-ductors in conduit. Generally, the A-Frame FaultLocator works best in earth. Use with gravel,asphalt, concrete or other ground covers maynot work as well.

The signal strength at the fault depends onthe amount of current leaking there. The greaterthe leakage, the greater the signal strength.

Connecting Transmitter1. Disconnect all loads and grounds from

the conductor to be tested and all neigh-boring conductors to prevent damage fromhigh voltage and false reading. Both endsshould be known and disconnected. Dis -connecting both ends of the conductorforces all of the transmitter signal throughthe fault, improving the fault locate.

2. Insert supplied ground stake into the earth.Ideally, the ground stake should be in linewith the conductor, 3' to 6' (1m to 2m)from the end. If conditions require, theground stake can be placed to the side ofthe conductor. Do not to place the groundstake over the conductor. It is not recom-mended to use other existing grounds,existing grounds may result in signal beinginadvertently applied to non-target cables.

A good ground results in a stronger tracingsignal. To get a good ground, insert theground stake as far as possible into theearth. Moist earth will give a better groundthan dry earth. Wetting the earth aroundthe ground stake can improve grounding.This lowers the resistance of the circuit.While moist earth around the ground stakeimproves the circuit, do not use the trans-mitter in areas that are wet, this can in-crease the risk of electrical shock.

3. Make sure that the transmitter is OFF.

4. Connect BLACK test lead to the groundstake. Always connect to the ground stakefirst.

5. Connect the BLACK and RED test leadsto the Transmitter.

6. Connect the RED test lead to the conduc-tor to be tested (see Figure 9).

Page 11: A-Frame Fault Locator

Locating1. Make sure that no one is near or touching

the conductor, transmitter, leads or groundstake. Press the ON/OFF button on thetransmitter to turn the transmitter ON.When the transmitter is turned on, it is setto the last used frequency. If needed,press the frequency button on the trans-mitter until “dFF” is shown on screen(Figure 9).

Figure 9 – Transmitter Screen

Adjust the signal power by pressing the signalpower button to cycle through the settings (low,medium and high). Using high power may re-sult in signal going to ground at non-targetpoints, low power may mean a circuit is not cre-ated. The transmitter will display circuit resist-ance (OHMS) at the bottom of the LCD. Thelower the resistance the better the locate signal.To improve the circuit, improve the ground,check the lead connections or increase thepower.

The transmitter will continuously beep whenthere is a circuit. The lower the circuit resist-ance, the quicker the beep. The transmitterwill beep three times and a pause (repeat-ing) if there is no circuit.

If the transmitter display shows voltage warn-ing (Figure 3), the transmitter is connected tolive voltage. If this happens, DO NOT TOUCH

A-Frame Fault Locator

999-995-095.10_REV. A 9

THE TRANSMITTER, LEADS OR CONNEC-TIONS.The target conductor is energized andthere is the risk of electrical shock. Use highvoltage precautions to disconnect.

2. When fault locating, generally the receivershould be used over the conductor, withthe front receiver spike towards the ex-pected fault and the rear receiver spike to-wards the ground stake. The receiverspikes should evenly penetrate the earthto make good electrical contact. The cur-rent flowing in and out of the groundspikes supplies the signal to locate the in-sulation fault (see Figure 10).

Figure 10 – Receiver Positioning

3. To start the locate, place the A-Framereceiver between the ground stake andthe transmitter connection to the conduc-tor. Press the A-Frame Receiver ON/OFFbutton to turn receiver ON.

The signal strength will appear on thereceiver display. Signal strength will be thehighest near the ground stake and atfaults. Press the “Ref” button to store a ref-erence signal strength near the groundstake.

The receiver display arrows will indicatethe direction of the fault. Fault direction isalso indicated audibly - a long slow beepindicates forward direction and a quickbeep indicates backward direction.

Figure 8 – Transmitter Connections for Fault Locating

Transmitter

ReceiverRed

Black

Ground Rod Buried Conductor

Earth

FaultReturn Path Through Soil3" – 6"

(1 – 2 m)

Conductor (Side View)Conductor (End View)

Page 12: A-Frame Fault Locator

A-Frame Fault Locator

999-995-095.10_REV. A10

4. Remove the receiver from the earth andmove several steps as indicated by thedirectional arrow and beeping along theconductor path. Reinsert the receiverspikes into the earth (Figure 11).

Continue moving away from the groundstake along the conductor path. Signalstrength should drop (in some cases goingto zero) and then rise as you move to-wards a fault.

5. Signal strength will peak over the fault. Ifyou pass the fault, the directional arrow willchange direction and the beep will changefrom long slow to quick beep and the sig-nal strength will decrease. Continue tomove the receiver back and forth untilslight movement causes the directionalarrows and beeping to toggle back andforth. At this point, the fault is centered be-tween the spikes of the receiver.

Compare the signal strength to the refer-ence signal strength taken near theground stake. They should be similar. If thefault signal strength is much lower than thereference value, you may not have lo-cated a fault. For instance, a groundedsplice point would behave as a fault duringthe locate, but would give a much lowersignal strength. For a low fault signalstrength, you may want to mark the loca-tion and continue down the conductor

path looking for a fault signal strengthcloser to the reference signal.

Once a fault is located with a signal similarto the reference signal, turn the A-FrameLocator perpendicular to the path of theconductor. Move the receiver back andforth until slight movement causes the di-rectional arrows and beeping to toggleback and forth. At this point, the fault iscentered between the spikes of the re-ceiver. See Figure 12. Mark the location ofthe fault.

6. Once the locating is completed, press theON/OFF button to turn the transmitter OFF.Always turn the unit OFF before discon-necting the cable leads to reduce the riskof electrical shock. Remove the cable leadfrom the target conductor first. Always dis-connect the cable lead from the targetconductor first before removing the cablelead from the ground spike to reduce therisk of electrical shock. Disconnect thecable lead from the ground spike.

Locating Below PavedSurfaces Locating can be difficult if the fault is below apaved surface, because the receiver spikescannot make good electrical contact withthe earth. In this case, there are severalmethods that can be used.

Figure 11 – Signal Strength

Figure 12 – Final Locate

Ground Rod

Fault

Signal Strength

Fault

Conductor (Side View)Conductor (End View)

SignalStrength

Fault

Page 13: A-Frame Fault Locator

A-Frame Fault Locator

999-995-095.10_REV. A 11

• If the paved area is relatively small, thereceiver can be used around the peripheryof the area. The receiver can be rotatedside to side, and where the receiver di-rectional arrows and beeping toggle backand forth, extend a straight line perpendicu-lar to the center of the A-Frame Receiver.Do this in several locations around thesuspected fault area. The straight linesshould all intersect at the same point. Thisis the location of the fault. This method oflocating is less exact than placing the re-ceiver directly over the conductor. SeeFigure 13.

• An alternate way to locate below pavedsurfaces is to improve the conductivity be-tween the pavement and the receiver withwater. One method is to attach sponges tothe spikes of the receiver. Wet the spongeswith water and keep wet. Conduct the faultlocate normally.

• Another method is to wet the surface of thepavement with water and conduct the faultlocate normally. Do not do this in the areaof the transmitter – this increases the risk ofelectrical shock.

Figure 13 – Locating below paved surfaces

Multiple FaultsIf there are multiple faults in the conductor,the faults will have signals proportional tothe amount of current leaking. The locate isdone the same as for a single fault, but thesignal strength will not be as strong. Typically,the largest fault (least resistance fault) iseasiest to find. Best practice is to find and re-pair the first fault and continue the locatefor other faults.

Path LocatingThe FT-103 Transmitter can be used with othercommercially available receivers (such as theRIDGID SeekTech or NaviTrack receivers) topath locate conductors. The FT-103 transmitter

can be used to apply an active tracing signal toa conductor in three ways:

• Direct Connect – The transmitter’s leadsare connected directly to the target conduc-tor and a suitable ground. This method ismost commonly used when the target util-ity is accessible. Direct connect should notbe used for energized (live) conductors.

• Inductive Clamp (optional equipment) –the jaws of the inductive clamp encirclethe target conductor; if the conductor is in-sulated, there is no metal to metal contact.This method is commonly used when thetarget utility is accessible but direct con-nect is not possible on an insulated cable.

• Broadcast Inductive Mode – The transmit-ter generates a field, which in turn inducesa current in the target conductor. There is nodirect connection between the transmitterand the target conductor. The transmitter isplaced over and inline with the target con-ductor. The transmitter’s internal antenna in-duces a signal onto the target conductor.This method is most commonly used whenthe target utility is not accessible.

Disconnect all loads from the conductor tobe tested and all neighboring conductors toprevent damage from high voltage and falsereading.

Direct Connect Path LocatingMethod

1. Insert supplied ground stake into theearth. Or, if other good grounds are avail-able in the area, they can be used.

A good ground results in a stronger tracingsignal. To get a good ground, insert theground stake as far as possible into theearth. Moist earth will give a better groundthan dry earth. Wetting the earth aroundthe ground stake can improve grounding.This lowers the resistance of the circuit.While moist earth around the groundstake improves the circuit, do not use thetransmitter in areas that are wet, this canincrease the risk of electrical shock.

The far end of the conductor should begrounded.

2. Make sure that the transmitter is OFF.

3. Connect BLACK test lead to the groundstake. Always connect to the ground stakefirst.

4. Connect the BLACK and RED test leadsto the Transmitter.

Conductor

Fault

Paved Area

Page 14: A-Frame Fault Locator

5. Connect the RED test lead to the conduc-tor to be tested.

6. Press the ON/OFF button to turn the trans-mitter ON. When the transmitter is turnedon, it is set to the last used frequency.Press the frequency selection button tocycle through frequency settings to thedesired locating frequency.

Adjust the signal power by pressing thesignal power button to cycle through thesettings (low, medium and high). Usinghigh power can couple into non-targetconductors, low power may mean a circuitis not created. The transmitter will displaycircuit resistance (OHMS) at the bottom ofthe LCD. The lower the resistance the bet-ter the locate signal. To improve the circuit,improve the ground, check the lead con-nections, increase power or change thefrequency.

If the transmitter display shows voltagewarning (Figure 3), the transmitter is con-nected to live voltage. If this happens,DO NOT TOUCH THE TRANSMITTER,LEADS OR CONNECTIONS. The tar-get conductor is energized and there isthe risk of electrical shock. Use high volt-age precautions to disconnect.

7. Check the circuit and adjust signal power,grounding or connections to ensure locat-able field.

8. Turn ON the receiver/locator and followthe instructions for the receiver. Make surethe receiver’s frequency is set to match thaton the transmitter. Confirm the receiver ispicking up the transmitted frequency byholding it near the transmitter and observ-ing the increase in receiver signal.

9. Once the locating is completed, press theON/OFF button to turn the transmitterOFF. Always turn the unit OFF before dis-connecting the cable leads to reduce therisk of electrical shock. Remove the cablelead from the target conductor first. Alwaysdisconnect the cable lead from the targetconductor first before removing the cablelead from the ground spike to reduce therisk of electrical shock. Disconnect thecable lead from the ground spike.

Inductive Clamp PathLocating

1. This method requires an inductive clamp(Optional equipment). Read and follow

A-Frame Fault Locator

999-995-095.10_REV. A12

all instruction for the use of the inductiveclamp.

2. Insert the plug of the inductive clampinto transmitter (see Figure 2).

3. Clamp the jaws of the inductive clamparound the target conductor. Make surethat the jaws of the clamp are fully closed.(See Figure 14). Both ends of the conduc-tor should be grounded for best results.

Figure 14 – Inductive Clamp Attached to aConductor

4. Press the ON/OFF button to turn the trans -mitter ON. When the clamp is plugged inthe clamp symbol ( ) shows on thescreen and only clamp frequencies areavailable. Press the frequency selectionbutton to cycle through frequency settingsto the desired locating frequency. Adjustthe signal power by pressing the signalpower button to cycle through the settings(low, medium and high). The inductiveclamp typically works best with frequen-cies around 8kHz, 33 kHz, 93kHz.

5. Check the circuit and adjust signal strength(see Figure 3, Circuit Information).

6. Turn ON the receiver/locator and followthe instructions for the receiver. Makesure the receiver’s frequency is set tomatch that on the transmitter. Confirmthe receiver is picking up the transmittedfrequency by holding it near the trans-mitter and observing the increase in re-ceiver signal.

7. Once the locating is completed, pressthe ON/OFF button to turn the transmitterOFF.

Broadcast Inductive PathLocating

1. Properly place the transmitter relative to the target conductor (see Figure 15). Onthe top of the transmitter is an arrow. Set

Page 15: A-Frame Fault Locator

A-Frame Fault Locator

999-995-095.10_REV. A 13

transmitter on ground,align arrow with thetarget conductor.

2. Press the ON/OFFbutton to turn thetrans mitter ON. Pressand hold the powerbutton for 5 secondsselection button toshift transmitter intobroadcast inductivemode. Broadcast in-ductive icon ( ) ap-pears on screen andthe transmitter willstart beeping to indi-cate that it is operat-ing.

Adjust the signal power by pressing thesignal power button to cycle through thesettings (low, medium and high) andchoose high. Press the frequency selec-tion button to cycle through 33khz and93kHz frequency settings to the desiredlocating frequency. When using BroadcastInductive Mode, higher frequencies tendto get a better signal at the receiver.

3. Turn ON the locator and follow its instruc-tions. Make sure to set the receiver tothe same frequency as the transmitter.

Figure 16 – Orientation to the Line – InductiveMode

When the transmitter is in broadcast induc-tive mode, it generates a field around thetransmitter. This field is in both the ground(towards the target conductor) and intothe air around the transmitter. When the re-ceiver is within approximately 30 feet (10meters) of the transmitter, it will measurethe field directly from the transmitter andnot the signal induced on the target con-

ductor. This is called “Air Coup ling”. Operatethe receiver at least 30 feet from the trans-mitter to prevent this. (See Figure 16).

One way to confirm that you are tracing thetarget conductor and not the transmitterfield is to look for a strong, stable prox imitysignal and a valid depth measurement onthe receiver. While directly over the ener-gized line you can also raise the receiver aset distance off of the ground, and verifythat the depth reading on the display e -quals the distance that you raised the re-ceiver.

4. Once the locating is completed, press thePower ON/OFF button for 5 seconds toexit broadcast inductive mode, then pressthe ON/OFF button to turn the transmitterOFF.

StorageRemove batteries from tool. Store the A-FrameFault Locator in case. Avoid storing in ex-treme heat or cold.

Store tool in a dry, securedarea that is out of reach of children andpeople unfamiliar with the RIDGID A-FrameFault Locator. The locator is dangerous inthe hands of untrained users.

MaintenanceWARNING

Remove batteries from tool before per-forming maintenance or making anyadjustment.

CleaningDo not immerse the A-Frame Fault Locator inwater. Wipe off dirt with a damp soft cloth.Avoid rubbing too hard. Do not use aggressivecleaning agents or solutions.

CalibrationThe A-Frame Fault Locator is factory cali-brated and only requires recalibration if re-paired.

Service And Repair

WARNINGImproper service or repair can makethe machine unsafe to operate.

Service and repair on this A-Frame Fault Lo -

Conductor

Transmitter Field

Induced Field onTarget

Conductor

Conductor

30 feetMinimum

Figure 15 –Orientation to theLine – InductiveMode

WARNING

Page 16: A-Frame Fault Locator

cator must be performed by a RIDGID Inde -pendent Service Center. Use only RIDGIDservice parts.

For information on your nearest RIDGID Inde -pen dent Service Center or any service or repairquestions, see Contact Information Section inthis manual.

Optional EquipmentWARNING

To reduce the risk of injury, only use ac-cessories specifically designed and rec-ommended for use with the RIDGID A-Frame Fault Locator, such as listed below.

For a complete listing of RIDGID equipmentavail able for this tool, see the Ridge Tool Cata -log online at RIDGID.com or see ContactInformation.

DisposalParts of this tool contain valuable materialsand can be recycled. There are companiesthat specialize in recycling that may be foundlocally. Dispose of the components in compli-ance with all applicable regulations. Contactyour local waste management authority formore information.

For EC Countries: Do not disposeof elec trical equipment with house-hold waste!According to the European Guide -line 2012/ 19/EU for Waste Elec tricaland Electronic Equipment and its

imple men tation into national legislation, elec-trical equipment that is no longer usable mustbe collected separately and disposed of inan environmentally correct manner.

A-Frame Fault Locator

999-995-095.10_REV. A14

Battery DisposalFor EC countries: Batteries must be recycledaccording to the guideline 2006/66/EEC.

EC Declaration ofConformityThe EC Declaration of Conformity (890-011-320.10) will accompany this manual as a sep-arate booklet when required.

FCC StatementThis equipment has been found to complywith the limits for a Class B digital device,pursuant to part 15 of the FCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable pro-tection against harmful interference in a resi-dential installation.This equipment generates, uses, and can ra-diate radio frequency energy and, if not in-stalled and used in accordance with the in-structions, may cause harmful interferenceto radio communications. However, there is no guarantee that interfer-ence will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interfer-ence to radio or television reception, which canbe determined by turning the equipment OFFand ON, the user is encouraged to try to cor-rect the interference by one or more of the fol-lowing measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equip-

ment and receiver.• Consult the dealer or an experienced radio/ -

TV technician for help.

ElectromagneticCompatibility (EMC)The term electromagnetic compatibility is takento mean the capability of the product to functionsmoothly in an environment where electro-magnetic radiation and electrostatic dischargesare present and without causing electromagnetinterference to other equipment.

The RIDGID A-Frame Fault Locatorconform to all applicable EMC standards.However, the possibility of it causing interfer-ence in other devices cannot be precluded. AllEMC related standards that have been testedare called out in the tool’s technical document.

CatalogNo. Description20973 RIDGID SeekTech 4" (100 mm)

Inductive Signal Clamp57763 Ground Stake, FT-10357768 Red and Black Test Leads, FT-10396967 RIDGID NaviTrack II Locator19238 RIDGID NaviTrack Scout Locator22163 RIDGID SeekTech SR-60 Line Locator21893 RIDGID SeekTech SR-20 Line Locator44473 RIDGID SR-24 Line Locator with

Bluetooth® and GPS

NOTICE

Page 17: A-Frame Fault Locator

Localisateur de rupture A-FrameTransmetteur FT-103 etRécepteur FR-30

Localisateur de rupture A-Frame

Localisateur de rupture A-FramePour future référence, notez ci-dessous le numéro de série de l’appareil qui apparait sur saplaque signalétique.

No de série

AVERTISSEMENTFamiliarisez-vous avec le présentmode d’emploi avant d’utiliser l’ap-pareil. Tout manque de compréhen-sion ou de respect des consignes ci-après augmenterait les risques dechoc électrique, d’incendie et/ou d’ac-cident grave.

Page 18: A-Frame Fault Locator

16 999-995-095.10_REV. A

Localisateur de rupture A-Frame

Table des matièresFiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..............................................15Symboles de sécurité.........................................................................................................17Consignes générales de sécurité

Sécurité des lieux ............................................................................................................17Sécurité électrique...........................................................................................................17Sécurité individuelle.........................................................................................................17Utilisation et entretien du matériel ...................................................................................18Service après-vente.........................................................................................................18

Consignes de sécurité spécifiquesSécurité du localisateur de rupture..................................................................................18

Coordonnées RIDGID.........................................................................................................19Description..........................................................................................................................19

Transmetteur....................................................................................................................20Récepteur ........................................................................................................................21

Caractéristiques techniques .............................................................................................22Equipements de base......................................................................................................22

Remplacement des piles ...................................................................................................23Transmetteur....................................................................................................................23Récepteur A-Frame .........................................................................................................23

Inspection préalable...........................................................................................................23Préparation et utilisation de l’appareil .............................................................................24Localisation de rupture

Connexion du transmetteur .............................................................................................25Localisation .....................................................................................................................25Localisation sous chaussée ............................................................................................27Ruptures multiples...........................................................................................................28

Traçage des conducteursTraçage par connexion directe.........................................................................................28Traçage par pince à induction .........................................................................................29Traçage par transmission inductive .................................................................................30

Stockage .............................................................................................................................30Entretien

Nettoyage ........................................................................................................................31Calibrage .........................................................................................................................31Révisions et réparations ..................................................................................................31

Accessoires ........................................................................................................................31Recyclage............................................................................................................................31

Recyclage des piles.........................................................................................................32Déclaration de conformité CE ...........................................................................................32Enoncé FCC ........................................................................................................................32Compatibilité électromagnétique (EMC) ..........................................................................32Garantie à vie...................................................................................................page de garde*Traduction de la notice originale

Page 19: A-Frame Fault Locator

17999-995-095.10_REV. A

Localisateur de rupture A-Frame

Symboles de sécuritéLes symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-mêmeservent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux com-prendre la signification de ces mots clés et symboles..

Ce symbole sert à vous avertir de risques d’accident potentiels. Le respect des consignes qui lesuivent vous permettra d’éviter les risques d’accident grave ou potentiellement mortel.

Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d’être évitée, provo-querait la mort ou de graves blessures corporelles.

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui,faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner la mort ou de graves blessurescorporelles.

Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’êtreévitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protectiondes biens.

Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d’emploi avant d’utiliser cematériel. La notice d’emploi renferme d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation dumatériel.

Ce symbole impose le port systématique de lunettes de sécurité à œillères lors de la manip-ulation ou utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de lésion oculaire.

Ce symbole indique un risque de choc électrique.

Sécurité électrique• Evitez tout contact avec des objets reliésà la terre tels que canalisations, radia-teurs, cuisinières et réfrigérateurs. Toutcontact avec la terre augmenterait lesrisques de choc électrique.

• N’exposez pas l’appareil à la pluie ouaux intempéries.Toute pénétration d’eau àl’intérieur d’un appareil électrique aug-menterait les risques de choc électrique.

Sécurité individuelle• Soyez attentif, restez concentré et faitespreuve de bon sens lors de l’utilisationde ce type d’appareil. Ne jamais utiliserce matériel lorsque vous êtes fatigué ousous l’influence de drogues, de l’alcoolou de médicaments. Lors de l’utilisationd’un appareil électrique, un instant d’inat-tention risque d’entraîner de graves lé-sions corporelles.

• Prévoyez les équipements de protec-tion individuelle appropriés. Portez sys-tématiquement une protection oculaire.Selon le cas, le port d’un masque à pous-sière, de chaussures de sécurité antidéra-pantes, du casque ou d’une protection au-riculaire peut aider à limiter les risquesd’accident grave.

Consignes générales desécurité

AVERTISSEMENTFamiliarisez-vous avec l’ensemble desconsignes de sécurité et d’utilisation. Lenon-respect des consignes ci-après aug-menterait les risques de choc électrique,d’incendie et/ou d’accident grave.

Conservez l’ensemble des consignesde sécurité et d’utilisation pour

future référence !

Sécurité des lieux• Assurez-vous de la propreté et du bonéclairage des lieux. Les chantiers en-combrés ou mal éclairés sont une invitationaux accidents.

• N’utilisez pas d’appareils électriques enprésence de substances volatiles tellesque liquides, gaz ou poussières com-bustibles. Ce type de matériel risque deproduire des étincelles susceptibles d’en-flammer les poussières et émanations com-bustibles.

• Eloignez les enfants et les curieux durantl’utilisation des appareils électriques.Les distractions risquent de vous faire per-dre le contrôle de l’appareil.

AVIS IMPORTANT

DANGER

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Page 20: A-Frame Fault Locator

18 999-995-095.10_REV. A

Localisateur de rupture A-Frame

• Maintenez les poignées et autres sur-faces de prise en main de l’appareildans un parfait état de propreté. Celaassurera une meilleure prise en main dumatériel.

Service après-vente• Confiez la révision de l’appareil à un ré-parateur qualifié se servant exclusive-ment de pièces de rechange identiquesaux pièces d’origine. Cela assurera lasécurité opérationnelle de l’appareil.

Consignes de sécuritéspécifiques

AVERTISSEMENTLa section suivante contient d’impor-tantes consignes de sécurité visant celocalisateur en particulier.

Afin de limiter les risques de choc élec-trique ou autre accident grave, familia-risez-vous avec les consignes suivantesavant d’utiliser le localisateur de ruptureA-Frame.

Conservez l’ensemble des consignesde sécurité et d’utilisation pour

future référence !

Gardez ce mode d’emploi avec l’appareilafin qu’il soit à portée de main de tout utilisa-teur éventuel.

Sécurité du localisateur derupture A-Frame• N’exposez pas ce matériel à l’eau ouaux intempéries. Cela augmenterait lesrisques de choc électrique.

• N’utilisez pas le transmetteur lorsquel’opérateur ou le transmetteur a les piedsdans l’eau. L’utilisation du transmetteur enprésence d’eau augmenterait les risques dechoc électrique.

• Ne connectez pas ce matériel à un objetsous tension ou à des lignes électriques.Déconnectez le conducteur à contrôler detout service, composant ou autre élémentqui risque d’être sous haute tension. Coupezle courant à tout circuit électrique sur lechantier ou dans ses environs.

• Ne vous mettez pas en porte-à-faux.Maintenez une bonne assiette et un bonéquilibre à tout moment. Cela assureraun meilleur contrôle de l’appareil en casd’imprévu.

• Ne laissez pas la familiarité issue d’uneutilisation fréquente des appareils vousrendre complaisant au point d’ignorerles principes de sécurité applicables.Le moindre faux pas peut occasionner degraves blessures en une fraction de sec-onde.

Utilisation et entretien del’appareil• Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’ap-pareil le mieux adapté aux travaux en-visagés. Un appareil adapté produira demeilleurs résultats et un meilleur niveaude sécurité lorsqu’il fonctionne au régimeprévu.

• N’utilisez pas d’appareil dont l’interrup-teur marche/arrêt ne fonctionne pas cor-rectement. Tout appareil qui ne peut pasêtre contrôlé par son interrupteur est con-sidéré dangereux et doit être réparé.

• Retirez le bloc-piles de l’appareil avanttout réglage, remplacement d’outils oustockage. De telles mesures préventivesaideront à limiter les risques d’accident.

• Rangez tout appareil non utilisé horsde la portée des enfants et ne permettezà aucun individu non familier avec cematériel ou les instructions ci-présentesd’utiliser le matériel. Ce type d’appareilpeut devenir dangereux entre les mainsd’un novice.

• Assurez l’entretien approprié de l’ap-pareil. Assurez-vous de l’absence d’élé-ments grippés ou endommagés, voire touteautre anomalie susceptible de nuire au bonfonctionnement et à la sécurité de l’ap-pareil. Ne jamais utiliser d’appareil endom-mage avant sa réparation. De nombreuxaccidents sont le résultat d’appareils mal en-tretenus.

• Utilisez l’appareil et ses accessoires se-lon les consignes ci-présentes, tout entenant compte des conditions d’inter-vention et du type de travail envisagé.L’emploi de ce matériel à des fins autresque celles prévues pourrait entrainer unesituation dangereuse.

Page 21: A-Frame Fault Locator

19999-995-095.10_REV. A

Localisateur de rupture A-Frame

Ni la société Ridge ToolCompany, ses filiales ou ses fournisseurs nesauraient être tenu responsables de blessuresou dégâts directs, indirects, fortuits ou consé-cutifs subis en raison de l’utilisation du local-isateur de rupture A-Frame.

Coordonnées RIDGIDEn cas de questions concernant ce produitRIDGID® veuillez :– Consulter le distributeur RIDGID le plus

proche ;– Visiter le site www.RIDGID.com pour lo-

caliser le représentant RIDGID le plusproche ;

– Consulter les services techniques RIDGIDpar mail adressé à [email protected], ou bien en appelant le (800) 519-3456 à partir des Etats-Unis ou du Canada.

DescriptionLe localisateur de rupture RIDGID® A-Frameest compose d’un ensemble transmetteur/ré-cepteur spécifiquement prévu pour détecteret localiser les passages de fuite à la terre(détection direct de fuite dite « DFF ») dans lesgaines d’isolation des conducteurs (câbles oufils électriques) souterrains. Ce système as-sure la localisation facile et précise des fuites àla terre occasionnées par la rupture d’unegaine d’isolation ou d’un câble, voire d’autrescauses.

Le transmetteur FT-103 est connecté à uncâble isolé pour établir un courant électriquequi, ensuite, fuit à la terre via la rupture d’iso-lation, puis revient jusqu’au piquet de terre.Le récepteur FR-30 détecte la fuite de courantvia la rupture d’isolation. Le récepteur assuredes indications auditives et visuelles à la foisde l’intensité et de la direction du signal afind’aider à détecter et localiser la fuite. Pourque le détecteur de fuite A-Frame puisse fonc-tionner, le conducteur électrique en questiondoit être directement enterré – Il ne fonction-nera pas sur des conducteurs électriquessous fourreaux.

• Il faut toujours connecter les câbles dutransmetteur avant de l’allumer, puiséteindre le transmetteur avant de les dé-connecter. Cela limitera les risques dechoc électrique.

• Ne jamais allumer le transmetteur lorsquequelqu’un touche le conducteur, le pi-quet de terre ou toute autre partie dutransmetteur.Eteignez le transmetteur avantde toucher ses câbles ou tout conducteurnon isolé.

• N’utilisez pas ce matériel là ou il y arisque d’entrer en contact avec des élé-ments sous haute tension. Ne jamaisconnecter les câbles à des conducteurssous haute tension. Ce matériel n’offreaucune protection ou isolation contre leséléments sous haute tension.

• Ce matériel de localisation utilise deschamps magnétiques qui sont suscep-tibles aux déformations et au parasitage.Il risque d’y avoir plusieurs circuits élec-triques dans les environs. Respectez lesconsignes locales et contactez les serv-ices concernés avant de creuser. Lesondage d’un service souterrain est le seulmoyen de vérifier son existence, sa positionet sa profondeur.

• Evitez la circulation routière. Faites par-ticulièrement attention à la circulationdes véhicules lorsque vous travaillezsur ou à proximité de la chaussée. Portezdes vêtements visibles ou des vestesréfléchissantes.

• Avant d’utiliser le localisateur de ruptureRIDGID A-Frame, familiarisez-vous avec lemode d’emploi ci-présent et ceux de toutautre matériel utilisé. Le non-respect del’ensemble des consignes et avertissementqu’ils renferment pourrait occasionner desdégâts matériels et/ou de graves blessurescorporelles.

• Utilisez ce manuel en conjonction avecl’ensemble des procédés et règles étab-lis par votre entreprise, les servicespublics ou les lieux d’intervention. Fami-liarisez-vous avec l’ensemble des consignesd’intervention, et notamment les consignesde sécurité, avant de pénétrer les lieux et d’u-tiliser ce matériel.

AVIS IMPORTANT

Page 22: A-Frame Fault Locator

TransmetteurCommandes de transmetteur :

Le transmetteur peut également servir à appli-quer un signal au conducteur électrique envue de sa localisation à l’aide d’autres types derécepteurs, tels que ceux des localisateursRIDGID SeekTech® ou NaviTrack®. Cela peut sefaire par moyen de connexion directe ou induc-tive. De multiples fréquences et niveaux d’inten-sité sont prévus.

Figure 1 – Localisateur de rupture A-Frame

20 999-995-095.10_REV. A

Localisateur de rupture A-Frame

Piquet de terre

Transmetteur

Câble rouge(vers conducteur)

Câble noir(vers piquetde terre)

Récepteur

N° Icône Désignation

1. — Ecran LCD

2. Marche/Arrêt et touche de mode inductifAlimentation générale – Appuyer momentanément pourallumer ou éteindre l’appareil.Appuyer longuement (5 secondes) pour activer le mode detransmission par induction.

3. Sélection de fréquenceSélection d’une fréquence de transmission à partir defréquences prédéterminées. Consultez la sectionCaractéristiques techniques pour les fréquences disponibles.

4. — Plaque signalétique et avertissement(au dos de l’appareil)

5. Prise de pince à induction

6. — Borne positive (vers conducteur électrique)

7. Borne négative (vers piquet de terre)

8. Réglage d’intensité du signalAppuyez sur la touche d’intensité de signal pour naviguerentre une intensité de signal faible, moyenne ou élevée.

9. — Décalcomanie de transmission par induction(haut et bas)

2

1

7

8

3

5

4

6

9

9

Figure 2 – Commandes du transmetteur

Page 23: A-Frame Fault Locator

Commandes et écran du récepteur :

Figure 5 – Commandes du récepteur

Récepteur

Figure 4 – Récepteur A-Frame

21999-995-095.10_REV. A

Localisateur de rupture A-Frame

N° Icône Désignation

1 – – – kHz Fréquence. « dFF » (localisation de rupture) indiqué.

2 Intensité du signal. Le nombre de barres augmente avec l’augmentation d’intensité. Trois niveaux – Faible, moyenne, élevée.

3 – – – Détails du circuit – mA, V ou résistance en Ohms. Le transmetteur navigue d’un à l’autre à2 secondes d’intervalle.

4 Avertissement « Sous tension » - Le transmetteur et connecté à un conducteur soustension – risque de choc électrique. Ne pas toucher le transmetteur, ses câbles ou leursconnexions. Appliquez les précautions « haute tension » pour débrancher.

5 Transmetteur en mode « localisation de rupture » (dFF affiché dans la zone Fréquence (1).

6 Transmetteur en mode « utilisation de pince à induction pour traçage de ligne (introduire lafiche de la pince à induction dans la sortie).

7 Transmetteur en mode « connexion directe pour localisation de rupture ou traçage de ligne.

8 Transmetteur en mode « transmission inductive pour traçage de ligne.

9 Etat de charge des piles.

5

8

1

3

4

2

6

7

Ecran d’affichage du transmetteur

9

Figure 3 – Ecran d’affichage du transmetteur

Ecran d’affichage

et commandes

Pointeavant

Plaquesignalétique

Logementde piles

Avertissement

Pointearrière

N° Icône Désignation

1 Touche de point de référenceAppuyez pour enregistrer et afficher l’intensité du signalau point de départ.

2 Touche Marche/ArrêtAlimentation générale – Appuyez pour allumer ouéteindre l’appareil.

3 Flèches directionnellesIndication de la direction de la rupture.

4 – – Intensité du signalAffichage de l’intensité absolue du signal de 0 à 99.

5 Indicateur de faible charge des piles

Ref

21 3

5

4

Page 24: A-Frame Fault Locator

CaractéristiquestechniquesTransmetteur FT-103 :Fréquencesutilisées..............Localisation de rupture

directe :797 Hz – « dFF » affiché

Traçage de ligne :128 Hz, 1 kHz, 8 kHz, 33kHz, 93 kHz

Connexion directe :128 Hz, 1 kHz, 8 kHz, 33kHz, 93 kHz

Pince à induction :8 kHz, 33 kHz, 93 kHz

Transmission inductive :33 kHz, 93 kHz

Charge ...............5 Ω à 2M Ω

Puissancede sortie .............Jusqu’à 3 watts (intensité

faible, moyenne et élevée)

Tension desortie ..................5 volts à 600 volts

Alimentation .......8 piles type « C »(R14) = 12 volts

Longévitédes piles.............En continue : jusqu’à 15

heuresPar intermittence : jusqu’à60 heures (faible intensitéà 1000 ohms de charge)

Températureopérationnelle ....-4 °F à 133 °F

(-20 °C à 55 °C)

Températurede stockage........-13 °F à 140 °F

(-25 °C à 60 °C)

Protection IP.......IP54

Dimensions ........8,5" x 5,8" x 2,5" (21 cm x 15 cm x 6 cm)

Poids ..................2,2 livres (1 kg)

Test Lead Sorties câbles ....0,16" (4mm) selon

IEC61010

22 999-995-095.10_REV. A

Localisateur de rupture A-Frame

Récepteur A-Frame FR-30 :Fréquencesutilisées..............Localisation de rupture :

797 Hz – « dFF » affiché

Localisation de ruptures – Profondeur..........Jusqu’à 20 pieds (6 m)...........................selon les conditionsLocalisation de ruptures – Distance.............Jusqu’à 3 miles (4,8 km)

selon les conditions

Affichage ............LCD noir et blanc

Indicationaudio ..................Réponse piézo

Alimentation .......6 pilles « AA »(LR6) = 9 volts

Longévité despiles ....................En continue : jusqu’à 40

heures, Par intermittence :jusqu’à 82 heures

Températureopérationnelle ....-4°F à 133°F

(-20°C à 55°C)

Températurede stockage........-13°F à 140°F

(-25°C à 60°C)

Protection IP.......IP54

Dimensions ........30,3" x 30,4" x 1,5" (77 cm x 77 cm x 4 cm)

Poids ..................3 livres (1,3 kg)

Equipements de baseL’ensemble Localisateur de rupture A-Frameest composé des éléments suivants :• Récepteur A-Frame FR-30• Transmetteur FT-103• Piquet de terre• Câbles de connexion rouge et noir de 7,5

pieds (2,30 m) de long• Mallette de transport• Piles• Mode d’emploi

Ce matériel sert à la locali-sation des ruptures de conduit et au traçagedes câbles. Toute exploitation ou applicationinappropriée risquerait de produire des résultatsinexacts ou imprécis. Il appartient à l’utilisa-teur d’établir et d’appliquer les méthodes de lo-calisation appropriées en fonction des condi-tions existantes.

AVIS IMPORTANT

Page 25: A-Frame Fault Locator

23999-995-095.10_REV. A

Localisateur de rupture A-Frame

Remplacement despiles

AVERTISSEMENTEteignez l’appareil et déconnectez letransmetteur/récepteur avant le rem-placement des piles.

Les piles du localisateur de rupture A-Frame nesont pas installées à la livraison de l’appareil.Retirez les piles avant le stockage de l’ap-pareil afin d’éviter d’éventuelles fuites d’élec-trolyte. Lorsque l’indicateur de faible chargeapparait à l’écran du transmetteur ou durécepteur , les piles doivent être rem-placées.

Utilisez des piles de typeidentique. Ne mélangez pas différents typesde piles. Le mélange de piles peut provoquerla surchauffe et la détérioration des piles.

Transmetteur :1. Avec l’appareil éteint, retirez le couvercle

du logement de piles. Au besoin, retirez lespiles (Figure 6).

Figure 6 – Remplacement des piles dutransmetteur

2. Installez huit nouvelles piles alcalinestype « C » (R14) en respectant la polaritéindiquée dans le logement de piles.

3. Réinstallez le couvercle du logement depiles.

Récepteur A-Frame :1. Avec l’appareil éteint, dévissez le couver-

cle du logement de piles en bout du tube(Figure 7).Au besoin, retirez les piles.

Figure 7 – Remplacement des piles du récepteur

2. Installez six nouvelles piles alcalines type« AA » (LR6) en respectant la polarité in-diquée sur le couvercle du logement depiles.

3. Réinstallez le couvercle du logement depiles.

Inspection préalableAVERTISSEMENT

Au quotidien et avant chaque utilisation,inspectez le localisateur de rupture A-Frame et rectifiez toute anomalie éven-tuelle afin de limiter les risques de bles-sure grave (choc électrique, etc.) et évi-ter d’endommager le matériel.

1. Assurez-vous que le transmetteur et le ré-cepteur sont éteints.

2. Retirez les piles et examinez-les poursignes de détérioration. Remplacez-lesau besoin. Ne jamais utiliser de piles en-dommagées.

3. Nettoyez le matériel. Cela facilitera son in-spection et améliorera sa prise en main.

4. Examinez le localisateur sur les pointssuivants :• Assemblage, entretien et intégralité ap-

propriés.• Eléments brisés usés ou manquants.• Rupture d’isolation ou exposition des

fils des câbles de connexion.• Présence et lisibilité des avertissements

sur le transmetteur et le récepteur (Fi -gures 2 et 4).

• Toute autre anomalie susceptible denuire à la sécurité et au bon fonction-nement du matériel.

AVIS IMPORTANT

Logement de piles

PilesCouvercle

+ -

+-

+ -

+-

Couvercle dulogement de piles

Piles

Page 26: A-Frame Fault Locator

Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A24

En cas d’anomalie, n’utilisez pas le local-isateur de rupture A-Frame avant que leproblème soit résolu.

5. Inspectez et entretenez tout autre matérielutilisé selon les consignes correspon-dantes afin de vous assurer de son bonfonctionnement.

Préparation et utilisationAVERTISSEMENT

Ne jamais connecter l’appareil à deslignes électriques sous tension ou àd’autres réseaux actifs. Déconnectez leconducteur en question de tout autreservice, composant ou autre élément quiserait susceptible d’être relié à la hautetension. Désamorcez tout circuit se trou-vant dans ou à proximité de la zone d’in-tervention.

Connectez systématiquement les câblesdu transmetteur avant d’allumer l’appareil,et éteignez-le avant de déconnecter lescâbles. Cela limitera les risques de chocélectrique.

Ne jamais allumer le transmetteur lorsquequelqu’un touche le conducteur, le piquetde terre ou toute autre partie du transmet-teur. Eteignez le transmetteur avant detoucher ses câbles ou tout autre conduc-teur non isolé.

Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il y a risqued’entrer en contact avec un élément soushaute tension. Ne jamais connecter lescâbles de l’appareil à des conducteurssous haute tension. Ce matériel n’offreaucune protection ou isolation contre lahaute tension.

Ce matériel de localisation utilise deschamps magnétiques qui sont suscepti-bles aux déformations et au parasitage. Ilrisque d’y avoir plusieurs circuits élec-triques dans les environs. Respectez lesconsignes locales et contactez les serv-ices concernés avant de creuser. Le son-dage d’un service souterrain est le seulmoyen de vérifier son existence, sa posi-tion et sa profondeur.

Respectez les consignes de préparationet d’utilisation de l’appareil afin de limiterles risques de choc électrique et autresblessures, et d’éviter d’endommager l’ap-pareil.

Le transmetteur FT-103 et le récepteur FR-30 servent à la localisation des ruptures deconducteur par application de la méthode deconnexion directe.

Le transmetteur FT-103 seul peut servir autraçage des câbles en s’associant aux localisa-teurs de type RIDGID SeekTech® et NaviTrack®.Ceci se fait soit par connexion directe, soit parinduction.

1. Reportez-vous aux Consignes généralesde sécurité pour vous assurer de dis-poser d’un lieu d’intervention approprié.Prévoyez un emplacement dégagé, deniveau, stable et sec. N’utilisez pas letransmetteur lorsque vous avez les piedsdans l’eau.

2. Choisissez le matériel approprié pour l’ap-plication envisagée en vous reportant auxsections Description et Caractéristiquestechniques.

3. Assurez-vous que l’ensemble du matériela été inspecté et préparé selon les con-signes correspondantes.

Localisation des rupturesIl est préférable de tracer le cheminement d’uncâble souterrain avant de tenter une localisationde rupture. Cela peut se faire avec une variétéde matériel de localisation RIDGID. Si, au coursdu traçage d’un câble souterrain, vous con-statez une perte de signal inhabituellementimportante, cela pourrait être une indicationapproximative de la localisation de la ruptured’isolant du conducteur en question. De surcroit,des indices visuels et précédents peuvent aiderà identifier le tracé du câble et la localisation deruptures potentielles.

Une fois le tracé du câble établi, le transmetteurRIDGID FT-103 et le récepteur A-Frame FR-30peuvent être utilisés pour localiser les fuitesvers la terre du conducteur isolé. Le transmet-teur FT-103 se connecte au conducteur isolé etétablit un courant qui finit par fuir vers la terrevia la rupture d’isolation pour revenir au pi-quet de terre. Le récepteur FR-30 détecte lecourant qui passe par cette rupture d’isola-tion. Pour que le détecteur de rupture A-Framepuisse fonctionner, le conducteur doit être encontact avec la terre – il ne fonctionnera pas surles conducteurs sous fourreau. De manièregénérale, le localisateur de rupture A-Framefonctionne le mieux dans la terre arable. Lesrevêtements de gravier, asphalte, béton ouautres risquent de limiter ses capacités.

Page 27: A-Frame Fault Locator

Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A 25

Figure 8 – Connexions du transmetteur lors de la localisation des ruptures

Transmetteur

RécepteurRouge

Noir

Piquet de terre Conducteur enterré

Sol

FuiteRetoursouterrain3" – 6"

(1 – 2 m)

L’intensité du signal au droit de la rupturedépend de l’importance de la fuite de courantà cet endroit. Plus la fuite est importante, plusle signal sera intense.

Connexion du transmetteur1. Déconnectez le conducteur en question,

ainsi que tout autre conducteur environ-nant, des sources d’alimentation et demise à la terre afin de limiter les risquesd’atteinte par haute tension et de fausseslectures. Les deux extrémités du conduc-teur devraient être connues et déconnec-tées. La déconnexion des deux extrémitésdu conducteur force la totalité du signal dutransmetteur à passer par la rupture, amé -liorant ainsi sa localisation.

2. Enfoncez le piquet de terre fourni dans laterre. L’idéal est de planter le piquet deterre dans l’alignement du conducteur,de 3 à 6 pieds (1 à 2 m) de son extrémité.Au besoin, le piquet de terre peut êtrepositionné à côté du conducteur. Ne plan -tez pas le piquet de terre au-dessus duconducteur. Il est déconseillé d’utiliserd’autres masses existantes, car celles-cirisquent de transférer le signal vers descâbles non ciblés.

Une bonne mise à la terre produit un sig-nal de traçage plus intense. Pour obtenirune bonne terre, enfoncez le piquet deterre aussi profondément que possible.Un terrain humide produira une meilleure

mise à la terre qu’un terrain sec. Le fait demouiller le terrain autour du piquet de terrepeut améliorer la mise à la terre. Cela ré-duit la résistance du circuit. Quoiqu’un ter-rain humide autour du piquet de terre apour effet d’améliorer le circuit, n’utilisezsurtout pas le transmetteur dans un terrainmouillé, car cela augmenterait les risquesde choc électrique.

3. Assurez-vous que le transmetteur estéteint.

4. Connectez le câble NOIR au piquet deterre. Raccordez toujours le piquet deterre en premier.

5. Connectez les câbles NOIR et ROUGEau transmetteur.

6. Connectez le câble ROUGE au conduc-teur ciblé (Figure 9)

Localisation1. Assurez-vous que personne n’est à prox-

imité de, ou en contact avec, le conduc-teur, le transmetteur, les câbles ou le pi-quet de terre. Appuyez sur la toucheMarche/Arrêt du transmetteur pour al-lumer le transmetteur. Lorsque le trans-metteur est allumé, il est réglé à ladernière fréquence utilisée. Au besoin,appuyez sur la touche des fréquencesdu transmetteur jusqu’à ce que la mention« dFF » s’affiche à l’écran (Figure 9).

Page 28: A-Frame Fault Locator

Figure 9 – Ecran du transmetteur

Réglez l’intensité du signal en appuyant surla touche d’intensité pour naviguer entre lesréglages (faible, moyenne, élevée). Une inten-sité élevée risque de faire passer le signal pardes points non ciblés, tandis qu’une faible inten-sité risque de compromettre la création-mêmedu circuit. Le bas de l’écran LCD du transmet-teur affichera la résistance du circuit en ohms.Moins il y a de résistance, meilleur sera le sig-nal de localisation. Pour améliorer le circuit,améliorez la mise à la terre, vérifiez la con-nexion des câbles ou augmentez l’intensité.

Le transmetteur émettra des bips sonores encontinu lorsqu’un circuit est établi. Plus la résis-tance du circuit est faible, plus il bipera rapide-ment. Le transmetteur émettra trois bips puisune pause (répétitivement) lorsqu’il n’existeaucun circuit.

Si l’écran du transmetteur affiche un avertisse-ment de tension électrique (Figure 3), c’estque le transmetteur est relié à un câble soustension. Le cas échéant, ne touchez pas letransmetteur, les câbles ou les connex-ions. Le conducteur ciblé est sous tension etprésente un risque de choc électrique. Appli-quez les précautions contre la haute tensionpour déconnecter.

2. De manière générale, lors de la locali-sation des ruptures, le récepteur devraitse trouver à l’aplomb du conducteur, avecsa pointe avant orientée vers le point derupture anticipé et sa pointe arrière, versle piquet de terre. Les deux pointes du ré-cepteur devraient être enfoncées demanière égale afin d’assurer un bon con-tact électrique. Le courant passant d’unepointe à l’autre fournit le signal nécessaireà la localisation de la rupture d’isolation(Figure 10).

Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A26

Conducteur vu de profilConducteur vu de face

Figure 10 – Positionnement du récepteur

3. Pour lancer la localisation, positionnezle récepteur A-Frame entre le piquet deterre et la connexion du transmetteur quiva vers le conducteur. Appuyez sur latouche Marche/Arrêt du récepteur A-Frame pour allumer le récepteur.

L’intensité du signal apparaitra sur l’écrandu récepteur. L’intensité de signal serale plus élevé à proximité du piquet deterre et au droit des ruptures. Appuyez surla touche « Ref » pour enregistrer une in-tensité de signal de référence à proximitédu piquet de terre.

Les flèches de l’écran du récepteur indi-queront la direction de la rupture. La direc-tion de la rupture fait aussi l’objet d’une in-dication audible – un bip long et lent indi-quera une rupture à l’avant, et un biprapide, à l’arrière.

4. Retirez le récepteur, puis déplacez-le dequelques pas le long du conducteur, en di-rection des flèches et des bips direction-nels. Renfoncez les pointes du récepteurdans le sol (Figure 11).

Continuez de vous éloigner du piquet deterre le long du tracé du conducteur.L’intensité du signal devrait s’affaiblir (par-fois disparaitre) avant de remonter lorsquevous vous approchez de la rupture.

5. L’intensité du signal atteindra sa crête àl’aplomb de la rupture. Si vous dépassezla rupture, la flèche directionnelle chang-era de sens, les bips sonores iront delong et lent à rapide, et l’intensité du sig-nale s’affaiblira. Continuez d’avancer etreculer le récepteur jusqu’à ce que lemoindre déplacement fait changer le sensdes flèches directionnelles et osciller lesbips sonores. C’est à ce point que la rup-ture se trouvera à mi-chemin entre lesdeux pointes du récepteur.

Comparez l’intensité du signal au signalde référence enregistré à proximité du pi-quet de terre. Ils devraient être similaires.Si l’intensité du signal au droit de la rup-

Page 29: A-Frame Fault Locator

Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A 27

Figure 11 – Intensité de signal

Figure 12 – Localisation finale

Piquet de terre

Rupture

Intensité designal

Rupture

Conducteur vu de profilConducteur vu de face

Intensitéde signal

Rupture

ture est sensiblement plus faible que lesignal de référence, il se peut que vousn’ayez pas localisé une rupture. Par exem-ple, une épissure mise à la terre réagiraitde même manière qu’une rupture encours de localisation, mais elle produiraitun signal nettement plus faible. Le caséchéant, il est conseillé de marquer l’en-droit, puis de continuer plus loin le long duconducteur à la recherche d’un signal derupture d’une intensité plus proche decelle du signal de référence.

Une fois que vous avez trouvé une ruptureayant un signal similaire au signal deréférence, tournez le localisateur A-Frameperpendiculaire au tracé du conducteur.Déplacez le récepteur en avant et en ar-rière jusqu’à ce que le moindre mouve-ment fasse inverser les flèches direction-nelles et osciller les bips sonores. C’est làque la rupture se trouvera à mi-cheminentre les deux pointes du récepteur (Figure12). Marquez la position de la rupture.

6. Lorsque la localisation est terminée, ap-puyez sur la touche Marche/Arrêt pouréteindre le transmetteur. Eteignez systéma-tiquement le transmetteur avant de dé-connecter les câbles afin de limiter lesrisques de choc électrique. Déconnectez

le câble du conducteur ciblé en premier.Déconnectez toujours le câble du con-ducteur ciblé avant de déconnecter celuidu piquet de terre afin de limiter les risquesde choc électrique. Déconnectez le câbledu piquet de terre.

Localisations sous chausséeIl peut être difficile d’effectuer une localisationsous chaussée à cause d’un manque de con-ductivité au niveau des pointes du récepteur. Lecas échéant, il est possible de faire appel àplusieurs méthodes.

• Si la surface de chaussée est relativementpetite, le récepteur peut être utilisé en pé-riphérie de la zone. Il s’agit de tourner le ré-cepteur d’un côté à l’autre, et lorsque sesflèches et bips sonores oscillent, de projeterune ligne perpendiculaire au centre du ré-cepteur A-Frame. Faites de même à partirde plusieurs points autour de la zone derupture anticipée. Les perpendiculaires de-vraient toutes intercepter un même point.Ce point se trouvera à l’aplomb de la rup-ture visée. A noter que cette méthode de lo-calisation est moins précise que le position-nement du récepteur à l’aplomb du con-ducteur (Figure 13).

• Un moyen alternatif d’effectuer les localisa-

Page 30: A-Frame Fault Locator

tions sous chaussée consiste d’utiliser del’eau pour améliorer la conductivité entre lachaussée et le récepteur. Une méthodede ce faire est d’attacher des éponges auxpointes du récepteur. Mouillez les épongesavec de l’eau et gardez-les mouillées.Procédez avec la localisation de manièrehabituelle.

• Un autre moyen est de mouiller la surfacede la chaussée avec de l’eau et de pro -céder avec la localisation de manière ha -bituelle. Ne mouillez pas la zone où setrouve le transmetteur, car cela augmen -terait les risques de choc électrique.

Figure 13 – Localisation sous chaussée

Ruptures multiplesEn cas de ruptures multiples dans un mêmeconducteur, celles-ci auront des signaux pro-portionnels à l’importance de la fuite de courantqu’elles subissent. La localisation se fait de lamême manière qu’avec une simple rupture,mais l’intensité de signal sera plus faible.Typiquement, la rupture la plus importante(celle offrant la moindre résistance) est la plusfacile à trouver. Dans ce cas, il est préférable detrouver et de réparer cette première ruptureavant de continuer à chercher les suivantes.

Traçage des lignesLe transmetteur FT-103 peut servir en con-jonction avec d’autres types de récepteurs ducommerce (tels que les RIDGID SeekTech ouNaviTrack) pour localiser le tracé des conduc-teurs électriques. Le transmetteur FT-103 peutêtre utilisé pour appliquer un signal de traçageactif à un conducteur de trois manières :

• Connexion directe – Les câbles du trans-metteur sont directement connectés auconducteur ciblé et à une prise de terre ap-propriée. Cette méthode est le plus souventutilisée lorsque le câble ciblé est accessi-ble. Le contact direct ne doit pas être utilisésur les conducteurs sous tension.

Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A28

Conducteur

Rupture

Chaussée

• Pince à induction (optionnelle) – Les mâ-choires de la pince à induction encerclent leconducteur ciblé ; si le conducteur est isolé,il n’y a aucun contact de métal-à-métal.Cette méthode est généralement utiliséelorsque le câble ciblé est accessible, maisque sa gaine d’isolation empêche le contactdirect.

• Mode de transmission inductive – Le trans-metteur crée un champ qui, à son tour, induitun courant vers le conducteur ciblé. Il n’y apas de connexion directe entre le trans-metteur et le conducteur ciblé. Le transmet-teur est positionné autour et dans l’aligne-ment du conducteur ciblé. L’antenne internedu transmetteur induit un signal sur le con-ducteur ciblé. Cette méthode est le plussouvent utilisée lorsque le câble ciblé n’estpas accessible.

Déconnectez le conducteur ciblé et les con-ducteurs environnants afin d’éviter les dégâtsque pourraient occasionner la haute tension etles risques de faux résultats.

Traçage des câbles parconnexion directe

1. Enfoncez le piquet de terre fourni dans lesol, ou bien servez-vous d’une bonneprise de terre existante à proximité.

Une bonne prise de terre assure un signalde traçage plus intense. Pour obtenir unebonne prise de terre, enfoncez le piquet deterre aussi profondément que possibledans le sol. Un terrain humide assure unemeilleure prise de terre qu’un terrain sec.Mouiller le terrain autour du piquet de terrepeut améliorer la mise à la terre. Cela ré-duit la résistance du circuit. Quoique un ter-rain humide autour du piquet de terrepuisse améliorer le circuit, n’utilisez pas letransmetteur dans une zone mouillée, carcela pourrait augmenter les risques dechoc électrique.

L’extrémité opposée du conducteur devraitêtre mis à la terre.

2. Assurez-vous que le transmetteur estéteint.

3. Connectez le câble NOIR au piquet deterre. Connectez toujours le piquet deterre en premier.

4. Connectez les câbles NOIR et ROUGEau transmetteur.

5. Connectez le câble ROUGE au conduc-teur ciblé.

Page 31: A-Frame Fault Locator

Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A 29

6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer le transmetteur. Lorsque le trans-metteur est allumé, il est réglé à la dernièrefréquence utilisée. Appuyez sur la touchede sélection de fréquence pour parcourirles fréquences disponibles jusqu’à trouverla fréquence de localisation voulue.

Réglez l’intensité du signal en appuyant surla touche d’intensité pour naviguer entre lesréglages (faible, moyenne, élevée). Uneintensité élevée risque de faire passer lesignal par des points non ciblés, tandisqu’une faible intensité risque de compro-mettre la création-même du circuit. Le basde l’écran LCD du transmetteur affichera larésistance du circuit en ohms. Moins il y ade résistance, meilleur sera le signal de lo-calisation. Pour améliorer le circuit, amélio-rez la mise à la terre, vérifiez la connexiondes câbles ou augmentez l’intensité.

Si l’écran du transmetteur affiche un aver-tissement de tension électrique (Figure3), c’est que le transmetteur est relié à uncâble sous tension. Le cas échéant, netouchez pas le transmetteur, les câblesou les connexions. Le conducteur cibléest sous tension et présente un risque dechoc électrique. Appliquez les précau-tions contre la haute tension pour dé-connecter.

7. Vérifiez le circuit et réglez l’intensité dusignal, la mise à la terre ou les connex-ions pour vous assurer d’un champ local-isable.

8. Allumez le récepteur/localisateur et suivezles consignes visant le récepteur. Assurez-vous que la fréquence du récepteur corre-spond bien à celle du transmetteur. Vérifiezque le récepteur reçoit la fréquence trans-mise par le transmetteur en le tenant prèsdu transmetteur et en observant l’aug-mentation du signal au niveau du récep-teur.

9. Une fois la localisation terminée, appuyezsur la touche Marche/Arrêt pour éteindrele transmetteur. Eteignez systématique-ment le transmetteur avant de décon-necter ses câbles afin de limiter lesrisques de choc électrique. Déconnectezle câble du conducteur ciblé en premier.Déconnectez toujours le câble du con-ducteur ciblé avant de déconnecter celuidu piquet de terre afin de limiter lesrisques de choc électrique. Déconnectezle câble du piquet de terre.

Traçage des câbles par pinceà induction

1. Cette méthode nécessite une pince à in-duction (vendue séparément). Lisez et re-spectez l’ensemble des consignes visantl’utilisation de la pince à induction.

2. Introduisez la fiche de la pince à inductiondans le transmetteur (Figure 2).

3. Fermez les mâchoires de la pince à induc-tion autour du conducteur ciblé. Assurez-vous que les mâchoires de la pince sontcomplètement fermées (Figure 14). Lesdeux extrémités du conducteur doiventêtre mis à la terre pour obtenir les meilleursrésultats.

Figure 14 – Pince à induction attaché à unconducteur

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer le transmetteur. Lorsque la pince àinduction est branchée, le symbole ap-parait à l’écran et seules les fréquencesdédiées à la pince sont disponibles.Appuyez sur la touche de sélection defréquence pour parcourir les fréquencesjusqu’à la fréquence de localisation voulue.Réglez l’intensité du signal en appuyant surla touche d’intensité de signal pour par-courir les réglages disponibles (faible,moyenne et élevée). Le fonctionnementoptimal de la pince à induction est typ-iquement obtenu à des fréquences envi-ronnant les 8 kHz, 33 kHz ou 93 kHz.

5. Vérifiez le circuit et réglez l’intensité dusignal (Figure 3 – Informations visant le cir-cuit).

6. Allumez le récepteur/localisateur et suivezles consignes d’utilisation du récepteur.Assurez-fous que la fréquence du récep-teur est réglé à celle du transmetteur.Vérifiez que le récepteur reçoit la fréquencetransmise en le tenant près du transmet-

Page 32: A-Frame Fault Locator

Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A30

teur et en observant l’augmentation dusignal reçu par le récepteur.

7. Une fois la localisation terminée, appuyezsur la touche Marche/Arrêt pour étein-dre le transmetteur.

Traçage des câbles partransmission inductive

1. Positionnez le transmetteur correctementpar rapport au conducteur ciblé (Figure15). En tête du trans-metteur se trouve uneflèche. Posez le trans-metteur au sol et ori-entez la flèche dansl’alignement du con-ducteur ciblé.

2. Appuyez sur la toucheMarche/Arrêt pour al-lumer le transmetteur.Appuyez sur la touchede sélection d’inten-sité pendant 5 secon-des pour passer enmode « Transmissioninductive ». L’icône detransmission inductive

apparaitra à l’é -cran et le transmetteur com mencera àémettre des bips sonores pour indiquerqu’il fonctionne.

Réglez l’intensité du signal en appuyantsur la touche de sélection d’intensité pourparcourir les choix disponibles (faible,moyenne et élevée), puis sélectionnez« élevée ». Appuyez sur la touche de sé-lection de fréquence pour parcourir lesfréquences de 33 kHz et 93 kHz afind’atteindre la fréquence de localisationvoulue. En mode de transmission induc-tive, les fréquences plus élevées ont ten-dance à produire un meilleur signal auniveau de récepteur.

3. Allumez le localisateur et suivez les in-structions qui le concerne. Assurez-vousde régler le récepteur à la même fré-quence que le transmetteur.

Figure 16 – Orientation par rapport à la ligne enmode inductif

Lorsque le transmetteur se trouve enmode de transmission inductive, il créeun champ autour du transmetteur. Cechamp ce trouve à la fois dans le sol (versle conducteur ciblé) et dans l’air autour dutransmetteur. Lorsque le récepteur setrouve à moins d’environ 30 pieds (10 m)du transmetteur, il mesure le champ di-rectement depuis le transmetteur et non lesignal induit sur le conducteur ciblé. Celas’appelle un « couplage aérien ». Gardezle récepteur à un minimum de 30 pieds dutransmetteur pour éviter ce phénomène(Figure 16).

Un moyen de s’assurer que l’on trace leconducteur ciblé et non le champ du trans-metteur est de vérifier que l’on disposed’un signal de proximité fort et stable etd’une mesure de profondeur valable auniveau du récepteur. Lorsque le récepteurse trouve directement au-dessus d’uneligne sous tension, vous pouvez égale-ment lever le récepteur jusqu’à une hauteurdonnée et vérifier que l’indication de pro-fondeur affichée est augmentée d’autant.

4. One fois la localisation terminée, appuyezsur la touche d’intensité pendant 5 secon-des pour sortir du mode de transmissioninductive, puis appuyez sur la toucheMarche/Arrêt pour éteindre le transmet-teur.

Conducteur

Figure 15 –Alignement sur laligne en mode «Induction »

Champ dutransmetteur

Champ induit surconducteur

ciblé

Conducteur

Minimum30 pieds

Page 33: A-Frame Fault Locator

Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A 31

AccessoiresAVERTISSEMENT

Afin de limiter les risques de blessure,utilisez exclusivement les accessoiresspécifiquement prévus et recommandéspour le localisateur de rupture RIDGID A-Frame, tels que ceux ci-dessous.

Pour obtenir la liste complète des accessoiresRIDGID prévus pour cet appareil, consultez lecatalogue Ridge Tool en ligne à RIDGID.comou la section Coordonnées du manuel.

RecyclageCertains composants de la pince électriquecontiennent des matières rares susceptiblesd’être recyclées. Des sociétés de recyclagespécialisées peuvent parfois se trouver lo-calement. Recyclez ce type de matériel selonla réglementation en vigueur. Consultez lesservices de recyclage de votre localité pour deplus amples renseignements.

A l’attention des pays de la CE :Ne jamais jeter de matériel élec-trique dans les ordures ménagères!Selon la directive européenne n°2012/19/UE visant le recyclage des

déchets électriques et électroniques, ainsique les diverses réglementations nationalesqui en découlent, tout matériel électrique nonutilisable doit être trié séparément et recyclede manière écologiquement responsable.

Recyclage des pilesA l’attention des pays de la CE : Les pilesdoivent être recyclées selon la directiveCEE/2006/66.

StockageRetirez les piles de l’appareil. Rangez le local-isateur de rupture A-Frame dans sa mallette.Eviter de le stocker à des températures ex-trêmes.

Rangez l’appareil dans unendroit sec, sous clé et hors de la portéedes enfants et des individus qui ne sontpas familiers avec le localisateur de ruptureRIDGID A-Frame. Ce localisateur est dan-gereux entre des main inexpérimentées.

EntretienAVERTISSEMENT

Retirez les piles de l’appareil avant touteintervention ou réglage.

NettoyageNe jamais immerger le localisateur de ruptureA-Frame dans l’eau. Essuyez-le avec un chif-fon doux et humide. Evitez de trop frotter. Nepas utiliser de produits de nettoyage agressifs.

CalibrageLe localisateur de rupture A-Frame est calibréen usine et ne nécessitera de recalibragequ’à la suite d’une réparation.

Révisions et réparations

AVERTISSEMENTToute intervention inappropriée peutrendre cet appareil dangereux.

La révision et la réparation du localisateur derupture A-Frame doivent être confiées à unréparateur indépendant RIDGID. Utilisez exclu-sivement des pièces de rechange RIDGID.

Pour obtenir les coordonnées du réparateurindépendant RIDGID le plus proche ou pourtoutes questions visant la révision ou la répara-tion de l’appareil, veuillez vous reporter à la sec-tion Coordonnées RIDGID du manuel.

AVERTISSEMENT

Réf.Catalogue Désignation20973 Pince à signal inductif RIDGID

SeekTech de 4" (100 mm)57763 Piquet de terre, FT-10357768 Câbles de localisateur rouge et noir,

FT-10396967 Localisateur RIDGID NaviTrack II19238 Localisateur RIDGID NaviTrack Scout22163 Localisateur de lignes RIDGID

SeekTech SR-6021893 Localisateur de lignes RIDGID

SeekTech SR-2044473 Localisateur de lignes RIDGID SR-24

avec Bluetooth® et GPS

Page 34: A-Frame Fault Locator

Localisateur de rupture A-Frame

999-995-095.10_REV. A32

Déclaration deconformité CEAu besoin, la Déclaration de conformité n°890-011-320.10 de la Communauté euro-péenne accompagnera ce manuel sous formede pamphlet.

Déclaration FCCLe matériel ci-présent a été contrôlé et déclaréconforme aux limites imposées sur les ap-pareils numériques de catégorie « B » par l’ar-ticle 15 de la réglementation FCC. Lesditeslimites ont été établies afin d’assurer une protec-tion raisonnable contre les parasites nuisiblesauxquels les installations résidentielles peu-vent être exposées.Ce matériel génère, utilise et peut rayonnerdes fréquences radio qui, faute d’une instal -lation conforme aux instructions données,risquent de sérieusement parasiter les com-munications radio.Il est cependant impossible de garantir l’ab-sence d’un tel parasitage dans une installationparticulière.En cas de parasitage nuisible aux réceptionsradio ou télévision attribué à ce matériel par lasimple mise en marche et arrêt de ce dernier,l’utilisateur est encouragé d’essayer de l’élim-iner en utilisant l’une ou plusieurs des méth-odes suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de ré-

ception.• Augmentez l’écart entre l’appareil et le ré-

cepteur.• Consulter le vendeur ou un technicien radio-

télévision.

Compatibilitéélectromagnétique (EMC)Le terme « compatibilité électromagnétique »sous-entend le fonctionnement normal d’unappareil en présence de radiations électro-magnétiques et de décharges électrosta-tiques, sans lui-même émettre de parasitesélectromagnétiques susceptibles de nuire aubon fonctionnement des appareils environ-nants.

Le localisateur de ruptureRIDGID A-Frame est conforme à l’ensembledes normes EMC applicables. Cependant, lapossibilité de parasitage des appareils environ-nants ne peut pas être exclue. La fiche tech-nique de chaque appareil stipule l’ensembledes normes EMC effectivement mises àépreuve.

Ces appareils sont con-formes à l’ensemble des normes EMC ap-plicables. Cependant, la possibilité de para-sitage des appareils environnants ne peut pasêtre exclue. La fiche technique de chaque ap-pareil stipule l’ensemble des normes EMC ef-fectivement mises à épreuve.

AVIS IMPORTANT

AVIS IMPORTANT

Page 35: A-Frame Fault Locator

Bastidor localizador de fallasTransmisor Modelo FT-103 yReceptor Modelo FR-30

Bastidor localizador de fallas

Bastidor localizador de fallasApunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.

N° de serie

ADVERTENCIAAntes de utilizar este aparato,lea detenidamente este Manualdel Operario. Pueden ocurrirdescargas eléctricas, incendiosy/o graves lesiones si no se en-tienden y siguen las instruc-ciones de este manual.

Page 36: A-Frame Fault Locator

34 999-995-095.10_REV. A

Bastidor localizador de fallas

Índice de materiasFormulario de registro para el número de serie de la máquina .....................................33Simbología de seguridad...................................................................................................35Reglas de seguridad general

Seguridad en la zona de trabajo .....................................................................................35Seguridad eléctrica..........................................................................................................35Seguridad personal .........................................................................................................35Uso y cuidado de los aparatos ........................................................................................36Servicio............................................................................................................................36

Información de seguridad específicaSeguridad del bastidor localizador de fallas....................................................................36

Información de contacto RIDGID ......................................................................................37Descripción.........................................................................................................................37

Transmisor .......................................................................................................................38Receptor ..........................................................................................................................39

Especificaciones ................................................................................................................40Equipo estándar ..............................................................................................................40

Cambio e instalación de baterías .....................................................................................41Transmisor .......................................................................................................................41Receptor (bastidor)..........................................................................................................41

Inspección previa a la operación ......................................................................................41Instrucciones de montaje y operación .............................................................................42Localización de fallas

Conexión del transmisor..................................................................................................43Localización.....................................................................................................................43Localización debajo de superficies pavimentadas ..........................................................45Fallas múltiples................................................................................................................46

Localización de rutasMétodo de localización de rutas por conexión directa.....................................................46Localización de rutas por pinza inductiva........................................................................47Localización de rutas por inducción del transmisor.........................................................48

Almacenamiento.................................................................................................................49Mantenimiento

Limpieza ..........................................................................................................................49Calibración.......................................................................................................................49Servicio y reparaciones ...................................................................................................49

Equipo opcional .................................................................................................................49Eliminación .........................................................................................................................49

Eliminación de baterías ...................................................................................................50Declaración de conformidad de la Comunidad Europea ................................................50Declaración de la FCC .......................................................................................................50Compatibilidad electromagnética (CEM) .........................................................................50Garantía de por vida ..................................................................................Carátula posterior*Traducción del manual original

Page 37: A-Frame Fault Locator

35999-995-095.10_REV. A

Bastidor localizador de fallas

Simbología de seguridadEn este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad ypalabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejorcomprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos deadvertencia.

Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesionescorporales que podría sufrir. Obedezca todas las instrucciones de seguridad que acompañana este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.

Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de peligro que, si no se evita, po-dría producir la muerte o lesiones graves.

Este símbolo de ADVERTENCIA avisa de una situación de peligro que, si no seevita, podría producir la muerte o lesiones graves.

Este símbolo de CUIDADO advierte de una situación de peligro que, si no se evita, po-dría producir lesiones leves o moderadas.

Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de unbien o propiedad.

Este símbolo significa que es necesario leer detenidamente su manual del operario antes de usarel aparato. El manual del operario contiene información importante acerca del funcionamientoapropiado y seguro del equipo.

Este símbolo indica que cuando utilice este equipo siempre debe usar gafas o anteojos deseguridad con viseras laterales, con el fin de reducir el riesgo de lesiones a los ojos.

Este símbolo indica que hay riesgo de descargas eléctricas.

pectadores. Cualquier distracción podríahacerle perder el control del aparato.

Seguridad eléctrica• Evite el contacto de su cuerpo con arte-factos conectados a tierra tales comocañerías, radiadores, estufas o cocinas,y refrigeradores. Aumenta el riesgo dechoques de electricidad si su cuerpo ofrececonducción a tierra.

• No exponga el aparato a la lluvia ni per-mita que se moje. Cuando a un aparatole entra agua, aumenta el riesgo de cho-ques de electricidad.

Seguridad personal• Manténgase alerta, preste atención a loque está haciendo y use el sentido co-mún cuando haga funcionar el aparato.No use ningún aparato si usted estácansado o se encuentra bajo la influ-encia de drogas, alcohol o medicamen-tos.Tan solo un breve descuido durante elfuncionamiento de un aparato puede re-sultar en lesiones graves.

• Use equipo de protección personal.Siempre use protección para los ojos.Según corresponda para cada situación,

Reglas de seguridadgeneral

ADVERTENCIALea y entienda todas las advertencias deseguridad e instrucciones. Si no se res-petan todas las advertencias e instruc-ciones que siguen, podrían producirsedescargas eléctricas, incendios y/o lesio-nes graves.

¡GUARDE TODAS LASADVERTENCIAS E INSTRUCCIONESPARA SU POSTERIOR CONSULTA!

Seguridad en la zona de trabajo• Mantenga su zona de trabajo limpia ybien iluminada. Los lugares desordena-dos u oscuros pueden provocar acci-dentes.

• No haga funcionar equipos en ambien-tes explosivos, es decir, en presenciade líquidos, gases o polvo inflamables.El equipo puede generar chispas que po-drían encender los gases o el polvo.

• Mientras haga funcionar el aparato,mantenga alejados a los niños y es-

AVISO

PELIGRO

ADVERTENCIA

CUIDADO

Page 38: A-Frame Fault Locator

36 999-995-095.10_REV. A

Bastidor localizador de fallas

rato para trabajos diferentes a los que lecorresponden podría producir una situa-ción peligrosa.

• Mantenga los mangos y superficies deagarre secos, limpios y exentos de grasay aceite. Si los mangos o las superficies deagarre están resbalosos, no podrá manipu-lar el aparato con seguridad ni controlar elaparato en situaciones inesperadas.

Servicio• Encomiende el servicio del aparato úni-camente a técnicos calificados que usenrepuestos idénticos a las piezas origi-nales.Así se garantiza la continua seguri-dad del aparato.

Información deseguridad específica

ADVERTENCIAEsta sección contiene información deseguridad importante que es específicapara el localizador.

Antes de utilizar el bastidor localizador defallas RIDGID®, lea estas instruccionesdetenidamente para reducir el riesgo dechoque de electricidad o de otras lesio-nes graves.

¡GUARDE TODAS LASADVERTENCIAS E INSTRUCCIONESPARA SU POSTERIOR CONSULTA!

Mantenga este manual junto con el aparato,para que lo use el operario.

Seguridad del bastidorlocalizador de fallas• No exponga el aparato al agua o a lalluvia. Esto aumenta el riesgo de choque deelectricidad.

• No haga funcionar el transmisor si eloperario o el aparato están parados enun suelo con agua. El funcionamientodel transmisor estando parado en el aguaaumenta el riesgo de choque de electrici-dad.

• No haga ninguna conexión a cables deservicios públicos activados o convoltaje. Desconecte el conductor que de-sea probar de todos los servicios, compo-

colóquese equipo de protección comomascarilla para el polvo, calzado de seguri-dad antideslizante, casco o protecciónpara los oídos, con el fin de reducir laslesiones personales.

• No trate de extender el cuerpo para al-canzar algo. Tenga los pies bien planta-dos y mantenga el equilibrio en todomomento. Esto permite un mejor control dela máquina eléctrica en situaciones inespe-radas.

• No permita que la familiarización debidaal uso frecuente de las herramientas leinduzca a hacer caso omiso de los prin-cipios de seguridad. Cualquier descuidopodría causar una lesión grave en una frac-ción de segundo.

Uso y cuidado de los aparatos• No fuerce los aparatos. Use el equipocorrecto para cada aplicación. Con elequipo adecuado se hará mejor el trabajoy en forma más segura en la clasificaciónnominal para la cual fue diseñado.

• Si el interruptor del aparato no lo en-ciende o no lo apaga, no utilice el apara-to.Cualquier aparato que no se pueda con-trolar mediante su interruptor es un peligroy debe repararse.

• Antes de hacer ajustes, cambiar acceso-rios o de almacenar el aparato, extráigalelas baterías. Estas medidas de seguridadpreventiva reducen el riesgo de lesiones.

• Almacene el aparato que no esté en usofuera del alcance de los niños y no per-mita que lo hagan funcionar personasque no estén familiarizadas con esteaparato o no hayan leído estas instruc-ciones de operación. Los aparatos sonpeligrosos en manos de personas no ca-pacitadas.

• Haga la mantención necesaria. Revise elequipo para verificar no le falten partes,que no tenga partes rotas ni presente al-guna otra condición que podría afectar sufuncionamiento. Si un aparato está dañado,hágalo reparar antes de utilizarlo. Muchosaccidentes se deben a aparatos que nohan recibido un mantenimiento adecuado.

• Utilice el aparato y accesorios confor-me a estas instrucciones, tomando encuenta las condiciones de trabajo y latarea que debe realizar. El uso del apa-

Page 39: A-Frame Fault Locator

37999-995-095.10_REV. A

Bastidor localizador de fallas

cluyendo las prácticas de seguridad, antesde ingresar a una zona y utilizar el equipo.

Ridge Tool Company, sus filiales y pro-veedores quedan exentos de responsabilidadlegal ante cualquier lesión o daños directos, in-directos, incidentales o consecuentes sufridoso producidos por motivo del uso del bastidor lo-calizador de fallas.

Información de contactoRIDGIDSi tiene alguna pregunta acerca de este pro-ducto RIDGID®:– Comuníquese con el distribuidor RIDGID®

en su localidad.– Visite RIDGID.com para averiguar dónde

se encuentra su contacto RIDGID máscercano.

– Comuníquese con el Departamento deServicio Técnico de Ridge Tool [email protected], o llamepor teléfono desde EE. UU. o Canadá al(800) 519-3456.

DescripciónEl bastidor localizador de fallas RIDGID® es untransmisor y receptor sumamente sensiblediseñado específicamente para detectar laruta hacia una falla subterránea (LocalizaciónDirecta de Fallas, o LDF), en el aislamiento deun conductor enterrado, tal como un alambreo un cable. Fácilmente se pueden localizarcon precisión problemas como aislamientodañado, conductor cortado y otras fallas dondehay fugas hacia tierra.

El transmisor Modelo FT-103 se conecta con elconductor aislado y establece un flujo de co-rriente, la corriente se fuga hacia tierra a travésde la falla en el aislamiento y vuelve hacia laestaca de tierra. El receptor Modelo FR-30detecta el flujo hacia tierra a través de la fallaen el aislamiento. El receptor proporciona indi-caciones sonoras y visuales de la intensidad yla dirección de la señal, lo cual ayuda a detec-tar y localizar la falla. Para que funcione elbastidor detector de fallas, el conductor debeestar en contacto con tierra. No funcionarácon los conductores dentro de un tubo portaca-bles.

nentes o cualquier cosa que podría estarafectada por el alto voltaje. Desactive todoslos circuitos en la zona de trabajo o cercade ella.

• Siempre conecte los cables de pruebadel transmisor antes de encender launidad, y apague la unidad antes dedesconectar los cables. Esto reduce elriesgo de choque de electricidad.

• Jamás encienda el transmisor si hay al-guien que está tocando el conductor, laestaca de conexión a tierra o cualquierparte del transmisor. Apague el trans-misor antes de tocar un cable de prueba ocualquier conductor que no esté aislado.

• No coloque el localizador en ningúnlugar donde se podría producir un con-tacto eléctrico de alto voltaje. No conectelos cables de prueba a conductores dealto voltaje. El equipo no está diseñadopara proporcionar protección o aislamientoen caso de alto voltaje.

• El equipo localizador usa campos mag-néticos que pueden experimentar dis-torsiones e interferencias. En algún lugardado podría haber más de un serviciopúblico. Siga las pautas locales y los servi-cios de “llamar antes de cavar” para obtenerlos procedimientos correctos. La exposi-ción de una pieza de servicio público es laúnica forma de verificar su existencia, ubi-cación y profundidad.

• Evite el tráfico. Preste atención a losvehículos en movimiento cuando use elaparato en las vías públicas o cerca deellas. Use vestimenta de gran visibilidad ocamiseta reflectora.

• Antes de hacer funcionar el bastidor lo-calizador de fallas RIDGID, debe leer yentender este manual del operario y lasinstrucciones de cualquier otro equipoque se utilizará. Podrían producirse dañosa la propiedad y/o lesiones graves si el operario no respeta todas las instruccionesy advertencias.

• Utilice este manual junto con todos losprocedimientos y políticas de la com-pañía, servicio público o instalaciones.El operario debe familiarizarse con todos losprocedimientos y políticas exigidos, in-

AVISO

Page 40: A-Frame Fault Locator

TransmisorControles del transmisor:

Figura 2 – Controles del transmisor

Además, se puede usar el transmisor paraaplicar una señal al conductor para localizar laruta mediante otros receptores, tales comolos localizadores SeekTech® o NaviTrack® deRIDGID. Esto se puede lograr mediante mé -todos de conexión directa y de inducción. Seproporcionan múltiples frecuencias y niveles depotencia.

Figura 1 – Bastidor localizador de fallas

38 999-995-095.10_REV. A

Bastidor localizador de fallas

Estaca de tierra

Transmisor

Cable de pruebarojo (se conectacon el conductor)

Cable de prueba negro(se conectacon la estacade tierra)

Receptor

N° Ícono Descripción

1. — Pantalla de cristal líquido (LCD)

2. Interruptor de encendido/apagado y de modo inductivoInterruptor principal – Al pulsarlo brevemente la unidad se enciende o se apaga.Si se oprime durante 5 segundos, se capacita el modo de transmisión inductiva.

3. Selección de frecuenciaElige la frecuencia del transmisor de un conjunto de fre-cuencias prefijadas. Vea las frecuencias en Especificaciones.

4. — Etiqueta de advertencias y de número de serie (dorso de la unidad).

5. Enchufe de la pinza inductiva.

6. — Polo positivo (al conductor).

7. Polo negativo (a la estaca de tierra).

8. Ajuste de intensidad de la señalAl oprimir el botón de intensidad de señal, el ajuste pasa debaja, mediana a alta.

9. — Calcomanía de transmisión inductiva(arriba y abajo).

2

1

7

8

3

5

4

6

9

9

Page 41: A-Frame Fault Locator

Controles y pantalla del receptor:

Figura 5 - Controles del receptor

Receptor

Figura 4 – Bastidor receptor

39999-995-095.10_REV. A

Bastidor localizador de fallas

N° Ícono Descripción

1 – – – kHz Frecuencia. Aparece “dFF” para localización de fallas.

2 Intensidad de la señal – el número de barras aumenta con la intensidad. Tres niveles: baja,mediana y alta.

3 – – – Información sobre el circuito, mA, V o resistencia en ohmios. El transmisor pasa de unmensaje a otro a intervalos de 2 segundos.

4 Advertencia de voltaje – El transmisor está conectado a un conductor con electricidad –riesgo de choque de electricidad. No toque el transmisor, los cables o las conexiones.Aplique precauciones de alto voltaje para desconectar.

5 El transmisor está en el ajuste para localizar una falla y aparece dFF en la zona de Frecuencia (1).

6 El transmisor está en el ajuste para usar la pinza inductiva para localizar una ruta (introduzca lapinza inductiva en el enchufe).

7 El transmisor está en el ajuste para conexión directa para localizar una falla o localizar una ruta.

8 El transmisor está en el ajuste de transmisión en modo inductivo para localizar una ruta.

9 Estado de la batería del transmisor.

5

8

1

3

4

2

6

7

Pantalla del transmisor:

9

Figura 3 – Pantalla del transmisor

Pantalla ycontroles

Espiga deadelante

Etiqueta con elnúmero de serie

Compartimiento de la batería

Etiqueta deadvertencias

Espigade atrás

N° Ícono Descripción

1 Botón de referenciaCuando se oprime, muestra y guarda la intensidad de laseñal inicial.

2 Interruptor de encendido/apagadoInterruptor principal – Se oprime para encender o apagar el aparato.

3 Flecha direccionalIndica la dirección de la falla.

4 – – Intensidad de la señalMuestra la intensidad absoluta de la señal, entre 0 y 99.

5 Indica que la batería se está agotando.

Ref

21 3

5

4

Page 42: A-Frame Fault Locator

Bastidor receptor FR-30:Frecuencias de operación ...........Localización de fallas:

797 Hz – se muestra “dFF”Profundidad de detección de fallas..............Hasta 20 pies (6 m) ...........................(según las condiciones)

Longitud de detección de fallas..............Hasta 3 millas (4800 m) .............................(según las condiciones)

Pantalla ..............LCD en blanco y negro

Indicación de audio ..................Piezo-respuesta

Fuente dealimentación.......6 × Baterías AA (LR6)

de 9 V.

Duración dela batería.............Uso continuo: hasta 40

horas.Uso intermitente: hasta 82horas.

Temperatura de funcionamiento ...-4°F to 133°F ...........................(-20°C to 55°C)Temperatura de almacena-miento ................-13 °F a 140 °F

(-25 °C a 60 °C)

Clasificación IP...IP54

Dimensiones ......30,3" x 30,4" x 1,5" (77 cm x 77 cm x 4 cm)

Peso...................3 libras (1,3 kg)

Equipo estándarEl conjunto de bastidor localizador de fa-llas incluye los siguientes artículos:• Receptor del bastidor localizador FR-30• Transmisor del bastidor localizador FT-103• Estaca de tierra• Cable rojo y cable negro de prueba, de 7,5

pies de largo (2,3 m)• Maletines• Baterías• Manual del operario

Este equipo se usa para localizar fa-llas en conductores y su ruta. El uso indebidoo una aplicación no apropiada podrían llevara errores en la localización. El usuario tiene laresponsabilidad de seleccionar los métodosde localización apropiados para las condi-ciones y de usar el equipo correctamente.

EspecificacionesTransmisor FT-103:Frecuencias de operación ...........Localización directa de

fallas:797 Hz – se muestra “dFF”

Localización de rutas:128 Hz, 1 kHz, 8 kHz, 33kHz, 93 kHz

Conexión directa: 128 Hz, 1 kHz, 8 kHz, 33kHz, 93 kHz

Pinza inductiva:8 kHz, 33 kHz, 93 kHz

Transmisión inductiva:33 kHz, 93 kHz

Límitesde carga ............2 Ω a 2 MΩ

Potenciade salida ............Hasta 3 W (ajuste bajo,

mediano y alto)

Voltajede salida ............5 V a 600 V

Fuente de alimentación.......8 × Baterías C

(R14) de 12 V

Duraciónde la batería.......Uso continuo: hasta 15

horas. Uso intermitente:hasta 60 horas (ajustebajo con una carga de1000 ohmios).

Temperatura de funcionamiento ...-4 °F a 133 °F...........................(-20 °C a 55 °C)Temperatura de almacena-miento ................-13 °F a 140 °F

(-25 °C a 60 °C)

Clasificación IP...IP54

Dimensiones ......8,5" x 5,8" x 2,5" (21 cm x 15 cm x 6 cm)

Peso...................2,2 libras (1 kg)

Enchufes para los cables de prueba...........0,16" (4 mm) de acuerdo ...........................con IEC61010

40 999-995-095.10_REV. A

Bastidor localizador de fallas

AVISO

Page 43: A-Frame Fault Locator

Cambio e instalaciónde baterías

WARNINGApague el aparato y desconecte todaslas conexiones al transmisor o al recep-tor antes de cambiar las baterías.

El bastidor localizador de fallas se suministrasin las baterías instaladas. Extraiga las bateríasantes de almacenar el aparato, para evitarfugas. Cuando aparezca el ícono de bateríacon poca carga en la pantalla del transmisor( ) o del receptor ( ), debe reemplazarlas baterías.

Utilice baterías del mismo tipo. Nomezcle baterías de distinto tipo. No mezclebaterías nuevas con baterías usadas. Si semezclan las baterías, se pueden recalentar ydañar.

Transmisor:1. Estando el aparato apagado, quite la tapa

del compartimiento de baterías. Si es nece-sario, extraiga las baterías (Figura 6).

Figura 6 – Reemplazo de las baterías(transmisor)

2. Coloque ocho baterías alcalinas C nuevas(R14), conforme a la polaridad correctaque se indica en el compartimiento delas baterías.

3. Ajuste bien la tapa del compartimiento debaterías.

Receptor (bastidor):1. Estando el aparato apagado, destornille la

tapa del compartimiento de baterías en eltubo superior (Figura 7). Si es necesario,extraiga las baterías.

41999-995-095.10_REV. A

Bastidor localizador de fallas

Compartimiento de baterías

Baterías Tapa

+ -

+-

+ -

+-

Figura 7 – Reemplazo de las baterías (receptor)

2. Coloque seis baterías alcalinas AA nue-vas (LR6), conforme a la polaridad co-rrecta que se indica en el compartimientode las baterías.

3. Ajuste bien la tapa del compartimiento debaterías.

Inspección previa a laoperación

ADVERTENCIA

Diariamente, antes de cada uso, inspec-cione el bastidor localizador de fallas ycorrija cualquier problema para reducir elriesgo de lesiones graves por choque deelectricidad y otras causas, y para queno se dañe el aparato.

1. Asegure que el transmisor y el receptorestén APAGADOS.

2. Extraiga las baterías y verifique que noestén dañadas. Reemplace las bateríassi es necesario. No use el aparato si lasbaterías están dañadas.

3. Limpie el aparato. Esto facilita su inspec-ción y ayuda a evitar que se le resbale delas manos.

4. Inspeccione el localizador para verificar losiguiente: • El equipo está bien ensamblado, bien

mantenido y completo.• No tiene piezas rotas, desgastadas o

faltantes.• La inspección de los cables de prueba

indica que no hay defectos en el ais-lamiento ni alambre expuesto.

AVISO

Tapa del compartimientode baterías

Baterías

Page 44: A-Frame Fault Locator

• Las etiquetas de advertencia en eltransmisor y en el receptor están pre-sentes y se pueden leer (Figura 2 yFigura 4).

• No existe ninguna condición que puedaimpedir el funcionamiento normal y se-guro.

Si encuentra algún problema, no use elbastidor localizador de fallas hasta que sehaya reparado.

5. Haga la inspección y mantenimiento detodos los demás equipos utilizados, con-forme a sus instrucciones, para asegurarsu buen funcionamiento.

Instrucciones de montajey funcionamiento

ADVERTENCIA

No conecte el aparato a cables con elec-tricidad o servicios públicos activadoscon corriente eléctrica. Desconecte elconductor que probará de cualquier otroservicio, componentes o cualquier cosaque podría estar afectada por alto voltaje.Desactive todos los circuitos en la zonade trabajo o cerca de la zona.

Siempre conecte los cables de pruebadel transmisor antes de encender el apa-rato. Apague el transmisor antes de des-conectar los cables de prueba. Esto redu-ce el riesgo de choque eléctrico.

Nunca encienda el transmisor si hay al-guien que está tocando el conductor, laestaca de tierra o cualquier parte deltransmisor. Apague el transmisor antes detocar un cable de prueba o cualquier con-ductor no aislado.

No use el aparato si existe peligro de unposible contacto con alta tensión. Noconecte los cables de prueba a conduc-tores de alto voltaje. El equipo no está di-señado para proporcionar aislamiento yprotección contra la alta tensión.

El equipo localizador usa campos electro-magnéticos que pueden experimentardistorsiones e interferencias. En algúnlugar dado podría haber servicios públi-cos. Siga las pautas locales y los serviciosde “llamar antes de cavar” para ob-tenerlos procedimientos correctos. La exposi-ción de una pieza de servicio público es la

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A42

única forma de verificar su existencia,ubicación y profundidad.

Siga las instrucciones de montaje y ope-ración, para reducir el riesgo de lesionespor choque de electricidad y otras causasy para que no se dañe el aparato.

El transmisor Modelo FT-103 y el receptorModelo FR-30 se usan para localizar fallas enconductores mediante el método de cone-xión directa.

El transmisor Modelo FT-103 solo se puedeusar para localización de rutas junto con local-izadores SeekTech® o NaviTrack® de RIDGID.Esto se puede hacer mediante métodos deconexión directa y métodos inductivos.

1. Confirme que tenga una zona de trabajoapropiada (vea Reglas de seguridad ge-neral). Haga funcionar el aparato en unlugar despejado, nivelado, estable y seco.No use el transmisor si usted está paradoen un lugar con agua.

2. Determine cuál es el equipo correcto parala tarea. Vea la sección Descripción y lasección Especificaciones.

3. Asegure que todos los aparatos se hayaninspeccionado y montado de acuerdocon sus instrucciones.

Localización de fallasEs una buena práctica ubicar la ruta del con-ductor antes de intentar la localización de lafalla. Esto puede lograrse mediante diversosaparatos de localización de RIDGID. Durante laubicación de la ruta del conductor, si se pro-duce una pérdida de señal anormalmente ele-vada, podría ser indicación del lugar dondese encuentra la falla en el aislamiento del con-ductor. Además, use pistas visuales y los an-tecedentes del lugar para ayudar a identificar laruta del conductor y las posibles ubicaciones dela falla.

Una vez definida la ruta del conductor, el ope-rario puede usar el transmisor Modelo FT-103y el bastidor receptor Modelo FR-30 de RIDGIDpara localizar fallas por pérdida a tierra en elconductor con aislamiento. El transmisorModelo FT-103 se conecta al conductor aisladoy establece un flujo de corriente; se produceuna fuga de corriente a tierra a través de la fallaen el aislamiento, que vuelve a la estaca detierra. El receptor Modelo FR-30 detecta elflujo de corriente a tierra a través de la falla enel aislamiento. Para que funcione el bastidor de-tector de fallas, el cable debe estar en con-

Page 45: A-Frame Fault Locator

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A 43

Figura 8 – Conexiones del transmisor para localizar una falla

Transmisor

ReceptorRojo

Negro

Varilla deconexión a tierra

Conductor enterrado

Tierra

FallaRuta de retorno através del suelo3" – 6"

(1 – 2 m)

tacto con la tierra. No funciona cuando los ca-bles están encerrados en un tubo portacables.Por lo ge-neral, el bastidor localizador de fallasfunciona mejor en el suelo de tierra. No fun-ciona tan bien cuando el suelo es de grava, as-falto, concreto o alguna otra superficie.

La intensidad de la señal en el lugar de lafalla depende de la cantidad de corriente quese esté fugando por la falla. Mientras mayor seala fuga de corriente, mayor es la intensidadde la señal.

Conexión del transmisor1. Desconecte el conductor que desee probar

de cargas y de tierra y desconéctelo deconductores cercanos para evitar dañosdebidos a alta tensión y lecturas falsas. Esnecesario conocer ambos extremos y des-conectarlos. Al desconectar ambos ex-tremos del conductor, toda la señal detransmisor está obligada a pasar a travésde la falla, lo cual mejora la localización dela falla.

2. Introduzca en el suelo la estaca de cone-xión a tierra, que se proporciona. Ideal-mente, la estaca de tierra está en línea conel conductor, a unos 3 a 6 pies (1 a 2 m)del extremo. Si lo exigen las condiciones,se puede colocar la estaca de tierra a unlado del conductor. No coloque la estacade tierra por encima del conductor. No serecomienda usar otras conexiones a tierrapresentes, ya que la señal en forma inad-vertida podría aplicarse a cables que noson el objetivo de la localización.

Un buen resultado de conexión a tierraproduce una señal de rastreo más intensa.Para conseguir una buena conexión atierra, introduzca la estaca de tierra lo másposible dentro del suelo. La conexión atierra se logra mejor en suelos húmedosque en suelos secos. Si moja el sueloalrededor de la estaca, se consigue unamejor conexión a tierra. Esto reduce la re-sistencia del circuito. Aunque el suelo hú-medo que rodea la estaca mejora el cir-cuito, no use el transmisor en lugares mo-jados, ya que esto aumenta el riesgo dechoque de electricidad.

3. Asegure que el transmisor esté APAGA -DO.

4. Conecte el cable de prueba NEGRO a laestaca de conexión a tierra. Siemprehaga primero la conexión a la estaca detierra.

5. Conecte el cable de prueba NEGRO y elcable de prueba ROJO al transmisor.

6. Conecte el cable de prueba ROJO al con-ductor que desee probar (vea la Figura 9).

Localización1. Asegure que ninguna persona esté cerca

o tocando el conductor, el transmisor, loscables de prueba o la estaca de conexióna tierra. Oprima el botón de encendido yapagado en el transmisor para encen-derlo. Cuando se enciende el transmisor,su ajuste corresponde a la última frecuen-cia utilizada. Si fuera necesario, oprimael botón de frecuencias en el transmisor

Page 46: A-Frame Fault Locator

hasta que aparezca “dFF” en la pantalla(Figura 9).

Figura 9 – Pantalla del transmisor

Para ajustar la potencia de la señal, oprima elbotón de intensidad de la señal para pasar deun ajuste a otro (señal baja, mediana, alta). Siusa una intensidad elevada, es posible que laseñal se transmita a tierra en lugares que nosean el objetivo. Si usa una intensidad baja, po-dría no generarse un circuito. El transmisormuestra la resistencia del circuito, en OHMS, alpie de la pantalla LCD. Cuando se reduce la re-sistencia, mejora la señal de localización. Paramejorar el circuito, mejore la conexión a tierra,revise las conexiones de los cables de pruebao aumente la intensidad de la señal.

Cuando existe un circuito, el transmisor emiteun pitido continuo. A medida que disminuyela resistencia del circuito, aumenta la frecuen-cia del pitido. Si no existe ningún circuito, eltransmisor emite tres pitidos, hace una pausay luego repite este sonido.

Si la pantalla del transmisor muestra una adver-tencia de voltaje (Figura 3), significa que eltransmisor está conectado a la electricidad.En este caso, NO TOQUE EL TRANSMISOR,LOS CABLES DE PRUEBA O LAS CONEX-IONES. El conductor objetivo está activadocon electricidad y existe un riesgo de choquede electricidad. Use las precauciones corre-spondientes a alta potencia para hacer la de-sconexión.

2. Cuando se haga la localización de unafalla, por lo general el receptor debe usar-se por encima del conductor; la espigafrontal del receptor debe estar orientadahacia la falla esperada y la espiga deatrás del receptor debe estar orientadahacia la estaca de conexión a tierra. Lasespigas del receptor deben penetrar elsuelo con igual profundidad para hacerbuen contacto eléctrico. La corriente quefluye hacia y desde las espigas clavadasen el suelo suministra la señal usadapara ubicar la falla en el aislamiento (veala Figura 10).

Figura 10 – Posicionamiento del receptor

3. Para iniciar la localización, coloque el bas-tidor receptor entre la estaca de conexióna tierra y la conexión del transmisor alconductor. Oprima el botón de encendidoy apagador del bastidor receptor para en-cender el receptor.

La intensidad de la señal se muestra en lapantalla del receptor. La intensidad de laseñal es máxima cerca de la estaca deconexión a tierra y en el lugar de las fallas.Oprima el botón “Ref” para guardar una in-tensidad de señal de referencia cerca dela estaca de conexión a tierra.

Las flechas en la pantalla del receptor in-dican la dirección de la falla. La direcciónde la falla también se indica en forma au-dible. Un pitido lento y prolongado indicauna dirección hacia adelante y un pitidorápido indica una dirección hacia atrás.

4. Extraiga el receptor del suelo y tome variospasos según indica la flecha direccional ylos pitidos que oye a lo largo de la ruta delconductor. Vuelva a introducir las espigasdel receptor en el suelo (Figura 11).

Siga alejándose de la estaca de conexióna tierra a lo largo de la ruta del conductor.La intensidad de la señal debería dis-minuir (en algunos casos se reduce ace ro) y luego aumentar a medida queusted se desplaza hacia la falla.

5. La intensidad de la señal es máxima enci-ma de la falla. Si usted se pasa de largo, laflecha direccional cambia de sentido y elpitido cambia de lento y largo a un pitidorápido; la intensidad de la señal disminuye.Siga desplazando el receptor hacia ade-lante y atrás, hasta que con un movimientoleve logre alternar las flechas direccionalesy los pitidos. En este punto, la falla estácentrada entre las espigas del receptor.

Compare la intensidad de la señal conla intensidad de la señal de referenciaob-tenida cerca de la estaca de conexióna tierra. Estas señales deben ser seme-jan-tes. Si la intensidad de la señal de lafalla es mucho menor que el valor de ref-

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A44

Conductor (vista lateral)Conductor (vista frontal)

Page 47: A-Frame Fault Locator

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A 45

Figura 11 – Intensidad de la señal

Figura 12 – Localización final

Varilla deconexión a tierra

Falla

Intensidad dela señal

Falla

Conductor (vista lateral)Conductor (vista frontal)

Intensidadde la señal

Falla

erencia, posiblemente no ha localizadouna falla. Por ejemplo, un empalme concone-xión a tierra se comporta como unafalla durante la localización, pero emiteuna intensidad de señal mucho más baja.Si obtiene una señal de falla de poca in-tensidad, vale la pena marcar el lugar yluego seguir desplazándose a lo largode la ruta del conductor en búsqueda deuna intensidad de señal más parecida a laseñal de referencia.

Una vez ubicada una falla que tenga unaseñal semejante a la de referencia, gire elbastidor localizador para que forme unángulo recto con respecto a la ruta delconductor. Desplace el receptor hacia ade-lante y hacia atrás, hasta que con un movi-miento leve logre alternar las flechas direc-cionales y los pitidos. En este punto, lafalla está centrada entre las espigas del re-ceptor. Vea la Figura 12. Marque el lugarde la falla.

6. Cuando haya completado la localización,oprima el botón de encendido y apagadopara apagar el transmisor. Siempre apa-gue el aparato antes de desconectar loscables de prueba, para reducir el riesgo dechoque de electricidad. Primero quite elcable de prueba del conductor objetivo.Siempre desconecte el cable de pruebadel conductor objetivo antes de quitar el

cable de la estaca de conexión a tierra,con el fin de reducir el riesgo de choquede electricidad. Desconecte el cable dela estaca de conexión a tierra.

Localización debajo desuperficies pavimentadasPuede ser difícil localizar una falla debajo deuna superficie pavimentada, porque las espi-gas del receptor no pueden hacer un buencontacto eléctrico con la tierra. En este caso,puede usar varios métodos.

• Si la superficie pavimentada es relativa-mente pequeña, el receptor se puede usaren la periferia de la zona. El receptor pue-de girarse de un lado a otro; en el lugardonde las flechas direccionales y el pitidoalternan de un sentido a otro, baje unarecta perpendicular al centro del bastidorreceptor. Repita esta operación en distintoslugares alrededor de la zona donde sos -pecha que hay una falla. Las rectas ten-drían que intersectarse en un mismo punto,que indica el lugar de la falla. Este métodode localización es menos exacto que elmétodo que coloca el receptor directa-mente encima del conductor. Vea la Figura13.

• Otra forma de localizar una falla debajo deuna superficie pavimentada es usar agua

Page 48: A-Frame Fault Locator

para mejorar la conductividad entre el pavi-mento y el receptor. En un método, seadosan esponjas a las espigas del recep-tor. Se mojan las esponjas con agua y semantienen mojadas. Se hace la localiza-ción de la falla en forma normal.

• Otro método es mojar la superficie del pa-vimento con agua y localizar la falla enforma normal. No debe hacer esto en lazona del transmisor ya que aumenta elriesgo de choque de electricidad.

Figura 12 – Localización debajo de unasuperficie pavimentada

Fallas múltiplesSi el conductor tiene fallas múltiples, la intensi-dad de la señal de estas fallas es proporcionala la cantidad de corriente fugada. La locali-zación se hace igual que para una falla única,pero la intensidad de la señal no será muyfuerte. Es habitual encontrar más fácilmente lafalla más grande (la que tiene menor resisten-cia). La mejor práctica es ubicar y reparar laprimera falla y luego seguir localizando lasdemás fallas.

Localización de rutasEl transmisor FT-103 se puede usar con otrosreceptores disponibles en el comercio (como losreceptores SeekTech o NaviTrack de RIDGID)para localizar la ruta de un conductor. El trans-misor FT-103 se puede usar para aplicar unaseñal de rastreo activo a un conductor, de tresformas:

• Conexión directa: Los cables de pruebadel transmisor se conectan directamenteal conductor objetivo y una conexión apro-piada a tierra. Este método es el más co-mún cuando la tubería o el cable están ac-cesibles. La conexión directa no debe usar-se para conductores con electricidad (ac-tivos).

• Pinza inductiva (equipo opcional): Las mor-dazas de la pinza inductiva encierran elconductor objetivo. Si el conductor tieneaislamiento, no hay contacto de metal conmetal. Este método es común cuando latubería o el cable están accesibles pero laconexión directa no es posible con un cableque tiene aislamiento.

• Modalidad inductiva: El transmisor generaun campo que a su vez induce una corrienteen el conductor objetivo. No hay ningunaconexión directa entre el transmisor y elconductor objetivo. El transmisor se colocapor encima del conductor objetivo y en líneacon él. La antena interna del transmisor in-duce una señal en el conductor objetivo.Este método se usa más comúnmentecuando la tubería o el cable no están acce-sibles.

Desconecte todas las cargas del conductorque se va a probar. Desconecte todos los con-ductores cercanos para prevenir daños de-bidos a alta tensión e impedir lecturas falsas.

Método de localización derutas por conexión directa

1. Introduzca en el suelo la estaca de cone-xión a tierra, que se proporciona. Si hayotras conexiones a tierra convenientesen el lugar, también se pueden usar.

Una buena conexión a tierra produce unaseñal de rastreo más intensa. Para con-seguir una buena conexión a tierra, intro-duzca la estaca de tierra lo más posibledentro del suelo. La conexión a tierra selogra mejor en suelos húmedos que ensuelos secos. Si moja el suelo alrededorde la estaca, se consigue una mejorconexión a tierra. Esto reduce la resisten-cia del circuito. Aunque el suelo húmedoque rodea la estaca mejora el circuito, nouse el transmisor en lugares mojados, yaque esto aumenta el riesgo de choquede electricidad.

El extremo distante del conductor debeestar conectado a tierra.

2. Asegure que el transmisor esté APAGA -DO.

3. Conecte el cable de prueba NEGRO a laestaca de conexión a tierra. Siemprehaga primero la conexión a la estaca detierra.

4. Conecte el cable de prueba NEGRO y elcable de prueba ROJO al transmisor.

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A46

Conductor

Falla

Superficiepavimentada

Page 49: A-Frame Fault Locator

cable de prueba de la estaca de conexióna tierra, con el fin de reducir el riesgo dechoque de electricidad. Desconecte elcable de prueba de la estaca de conexióna tierra.

Localización de rutas porpinza inductiva

1. Este método exige una pinza inductiva(Equipo opcional). Lea y siga todas lasinstrucciones sobre el uso de la pinza in-ductiva.

2. Introduzca la clavija de la pinza inductivaen el enchufe del transmisor (vea la Fi -gura 2).

3. Apriete las mordazas de la pinza inductivapara que encierren el conductor objetivo.Asegure que las mordazas de la pinzaestén completamente cerradas (vea laFigura 14). Se obtienen mejores resulta-dos si ambos extremos del conductorestán conectados a tierra.

Figura 14 – Pinza inductiva conectada a unconductor

4. Oprima el botón de encendido y apagadopara encender el transmisor. Cuando estáenchufada la pinza, aparece el símbolo dela pinza ( ) en la pantalla y solamentepuede acceder a frecuencias correspondi-entes a la pinza. Oprima el botón de selec-ción de frecuencias para pasar de unajuste de frecuencia a otro hasta llegar a lafrecuencia deseada para la localización.Oprima el botón de intensidad de la señalpara recorrer los ajustes (bajo, mediano yalto), y así ajustar la intensidad de la se-ñal. La pinza inductiva generalmente fun-ciona mejor con frecuencias cercanas a 8kHz, 33 kHz y 93 kHz.

5. Revise el circuito y ajuste la intensidadde la señal (vea la Figura 3, Informaciónsobre el circuito).

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A 47

5. Conecte el cable de prueba ROJO alconductor que desee probar.

6. Oprima el botón de encendido y apagadoen el transmisor para encenderlo. Cuandose enciende el transmisor, su ajuste co-rresponde a la última frecuencia utilizada.Oprima el botón de selección de frecuen-cias hasta obtener la frecuencia de loca-lización deseada.

Para ajustar la intensidad de la señal,oprima el botón de intensidad de la señalpara pasar de un ajuste a otro (baja, me-diana, alta). Si usa una intensidad eleva-da, es posible que se produzca un acoplecon otros conductores que no sean elconductor objetivo. Si usa una potenciabaja, podría no generarse un circuito. Eltransmisor muestra la resistencia del cir-cuito, en OHMS, al pie de la pantalla LCD.Cuando se reduce la resistencia, mejora laseñal de localización. Para mejorar el cir-cuito, mejore la conexión a tierra, revise lasconexiones de los cables de prueba ocambie la frecuencia.

Si la pantalla del transmisor muestra unaadvertencia de voltaje (Figura 3), significaque el transmisor está conectado a laelectricidad. Si esto llegara a ocurrir, NOTOQUE EL TRANSMISOR, LOS CA-BLES DE PRUEBA O LAS CONEXIO-NES. El conductor objetivo está activadocon electricidad y existe un riesgo dechoque de electricidad. Use las precau-ciones correspondientes a alta potenciapara hacer la desconexión.

7. Revise el circuito y ajuste la intensidadde la señal, la conexión a tierra o lasconexiones para asegurar que tenga uncampo localizable.

8. Encienda el receptor/localizador y sigalas instrucciones del receptor. Verifiqueque la frecuencia del receptor correspondaa la frecuencia del transmisor. Sostenga elreceptor cerca del transmisor y observecómo aumenta la señal del receptor, paraconfirmar que el receptor recibe la fre-cuencia transmitida.

9. Cuando haya completado la localización,oprima el botón de encendido y apagadopara apagar el transmisor. Siempre apa-gue el aparato antes de desconectar loscables de prueba, para reducir el riesgode choque de electricidad. Primero quite elcable de prueba del conductor objetivo.Siempre desconecte el cable de pruebadel conductor objetivo antes de quitar el

Page 50: A-Frame Fault Locator

6. Encienda el receptor/localizador y sigalas instrucciones del receptor. Asegureque la frecuencia del receptor correspondaa la frecuencia del transmisor. Sostenga elreceptor cerca del transmisor y observecómo aumenta la señal del receptor, paraconfirmar que el receptor recibe la fre-cuencia transmitida.

7. Cuando complete la localización, oprimael botón de encendido y apagado paraapagar el transmisor.

Localización de rutas porinducción del transmisor

1. Coloque el transmisor en posición correc-ta con respecto al conductor objetivo(vea la Figura 15). En la parte superiordel transmisor hay una flecha. Coloque eltransmisor en el suelo y haga el alinea-miento de la flecha con el conductor ob-jetivo.

2. Oprima el botón deencendido y apaga-do para encender eltransmisor. Oprimaen forma sostenidael botón de encendi-do durante 5 segun-dos para que eltrans misor pase a lamodalidad de trans-misión inductiva. Elícono de transmisióninductiva ( ) apa-rece en la pantalla yel transmisor empie-za a emitir un pitidopara indicar que estáfuncionando.

Para ajustar la intensidad de la señal,oprima el botón de intensidad de la señalpara recorrer los ajustes (bajo, mediano yalto), y seleccione el ajuste alto. Oprima elbotón de selección de frecuencias pararecorrer el ajuste de 33 kHz a 93 kHzhasta lograr la frecuencia de localizacióndeseada. Cuando use la modalidad induc-tiva, las frecuencias más altas suelen pro-ducir una mejor señal en el receptor.

3. Encienda el localizador y siga sus instruc-ciones. Fije la frecuencia del receptor paraque coincida con la frecuencia del trans-misor.

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A48

Conductor

Figura 15 – Orienta -ción con respecto alconductor, en lamodalidad inductiva

Figura 16 – Orientación con respecto alconductor, en modalidad inductiva

Cuando el transmisor está en la modalidadde transmisión inductiva, genera un campoalrededor del transmisor. Este campo estápresente en el suelo (hacia el conductorobjetivo) y en el aire que rodea el trans-misor. Cuando el receptor está a unos 30pies (10 metros) del transmisor, mide elcampo directamente desde el transmisor yno la señal inducida en el conductor obje-tivo. A esto se le llama “acoplamientoaéreo”. Para evitar este problema, hagafuncionar el receptor a por lo menos 30pies (10 metros) del transmisor (vea laFigura 16).

Puede confirmar que está haciendo el ras-treo del conductor objetivo y no del campodel transmisor si obtiene en el receptoruna señal de proximidad intensa y es-table, y tiene una medición de profundidadválida. Cuando está directamente encimadel conducto activado también puede le-vantar el receptor a una altura fija con res-pecto al suelo, y verificar que la lecturade profundidad que aparece en la pan-talla es igual a la distancia que alzó el re-ceptor.

4. Cuando complete la localización, oprima elbotón de encendido y apagado durante 5segundos para salir de la modalidad detransmisión inductiva. Luego oprima elbotón de encendido y apagado para apa-gar el transmisor.

AlmacenamientoExtraiga las baterías del aparato. Guarde elbastidor localizador de fallas en el maletín. Nolo almacene en lugares muy calurosos ni muyfríos.

Campo del transmisorCampoinducido en el

conductor objetivo

Conductor

Mínimo30 pies

Page 51: A-Frame Fault Locator

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A 49

Guarde el aparato en unlugar seco y resguardado, fuera del alcan-ce de los niños y de personas que no esténfamiliarizadas con el bastidor localizadorde fallas RIDGID. El localizador es peligro-so en manos de personas no capacitadas.

MantenimientoADVERTENCIA

Antes de efectuar el mantenimiento o dehacer algún ajuste, extraiga las bateríasdel aparato.

LimpiezaNo sumerja el bastidor localizador de fallas enagua. Use un paño húmedo y suave paraquitarle la suciedad, sin frotar con demasiadafuerza. No use agentes o soluciones de lim-pieza fuertes.

CalibraciónEl bastidor localizador de fallas se calibra enla fábrica y solamente necesita volver a cali-brarse si se le hacen reparaciones.

Servicio y reparaciones

ADVERTENCIAEl aparato se torna inseguro cuando elservicio o la reparación se hacen en formaindebida.

El servicio y las reparaciones del bastidor locali-zador de fallas deben hacerse en un servi-centro independiente de RIDGID, donde usensolamente repuestos RIDGID.

Si necesita información sobre su servicentro in-dependiente de RIDGID más cercano o sitiene preguntas sobre el servicio o reparación,vea la sección Información de contacto eneste manual.

Equipo opcionalADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, usesolamente accesorios específicamente

diseñados y recomendados para utilizarcon el bastidor localizador de fallasRIDGID, como los que se indican a contin-uación.

Para una lista completa de equipos RIDGIDdisponibles para este aparato, vea en línea elcatálogo de Ridge Tool en RIDGID.com o veala Información de contacto.

EliminaciónPartes de esta herramienta contienen materia-les valiosos y se pueden reciclar. Hay compa-ñías locales que se especializan en el reciclaje.Deseche los componentes de acuerdo contodos los reglamentos correspondientes. Paramás información sobre la eliminación de dese-chos, comuníquese con la agencia local deeliminación de residuos.

Para los países de la ComunidadEuropea: ¡No deseche equiposeléctricos en la basura común!De acuerdo con el LineamientoEuropeo 2012/19/EU para Dese-chos de Equipos Eléctricos y Elec-

trónicos y su implementación en la legislaciónnacional, los equipos eléctricos inserviblesdeben desecharse por separado en una formaque cumpla con las normas del medio am-biente.

Eliminación de bateríasPara los países de la Comunidad Europea:Las baterías defectuosas o agotadas debenreciclarse de acuerdo con el lineamiento2006/66/EEC.

ADVERTENCIA

N°Cat. Descripción20973 Pinza de señal inductiva SeekTech de

4" (100 mm) de RIDGID57763 Estaca de conexión a tierra, FT-10357768 Cable de prueba ROJO y cable de

prueba NEGRO, FT-10396967 Localizador NaviTrack II de RIDGID19238 Localizador NaviTrack Scout de RIDGID22163 Localizador de conductores SeekTech

SR-60 de RIDGID21893 Localizador de conductores SeekTech

SR-20 de RIDGID44473 Localizador de conductores SeekTech

SR-24 con Bluetooth® y GPS, de RIDGID

Page 52: A-Frame Fault Locator

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A50

Declaración deConformidad de laComunidad EuropeaEl folleto de la Declaración de Conformidad dela Comunidad Europea (890-011-320.10) seadjuntará a este manual en forma de folleto in-dependiente, cuando se requiera.

Declaración de la FCCEste aparato se ha sometido a prueba y se haencontrado que cumple con los límites para undispositivo digital de clase B, conforme a laparte 15 de las Reglas del FCC. Estos límitesestán diseñados para proporcionar una protec-ción razonable contra la interferencia dañina enuna instalación de domicilio.Este aparato genera, usa y puede emitir ener-gía de radiofrecuencia; si el aparato no se ins-tala y se usa según las instrucciones, puedecausar interferencia dañina en las radiocomu-nicaciones.Sin embargo, no hay ninguna garantía que nose producirá interferencia en una instalaciónespecífica.Si este aparato causa interferencia dañina enla recepción de radio o televisión, lo cual sepuede determinar al encender y apagar elaparato, se le pide al usuario que intente corre-gir la interferencia mediante uno o más de lossiguientes métodos:• Cambiar la orientación o el lugar de la an-

tena de recepción.• Aumentar la distancia entre el aparato y el

receptor.• Consultar a un distribuidor o un técnico de

radio o televisión experimentado para que leayude.

Compatibilidadelectromagnética (CEM)El término compatibilidad electromagnéticasignifica la capacidad del producto de funcio-nar bien en un ambiente donde existen radia-ciones electromagnéticas y descargas elec-trostáticas, y sin causar interferencia electro-magnética en otros equipos.

El bastidor localizador de fallas deRIDGID se ajusta a todas las normas CEMaplicables. Sin embargo, no puede excluirse laposibilidad de que cause interferencia en otrosdispositivos. Todas las normas relacionadas aCEM que se han probado aparecen en eldocumento técnico de la herramienta.

AVISO

Page 53: A-Frame Fault Locator

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A 51

Page 54: A-Frame Fault Locator

Bastidor localizador de fallas

999-995-095.10_REV. A52

Page 55: A-Frame Fault Locator

What is coveredRIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.

How long coverage lastsThis warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when theproduct becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.

How you can get serviceTo obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete prod-uct to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID® INDEPENDENTSERVICE CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of pur-chase.

What we will do to correct problemsWarranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned at nocharge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the productis still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.

What is not coveredFailures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGETOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.

How local law relates to the warrantySome states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specificrights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province toprovince, or country to country.

No other express warranty appliesThis FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID® prod-ucts. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or makeany other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.

Qué cubreLas herramientas RIDGID® están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de losmateriales empleados en su fabricación.

Duración de la coberturaEsta garantía cubre a la herramienta RIDGID® durante toda su vida útil. La cobertura de lagarantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defec-tos en la mano de obra o en los materiales.

Cómo obtener servicioPara obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del pro-ducto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro IndependienteRIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tiendadonde se adquirieron.

Lo que hacemos para corregir el problemaEl producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL,y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustitu-ido tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolsopor el valor total de su compra.

Lo que no está cubiertoEsta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL nose hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.

Relación entre la garantía y las leyes localesAlgunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños in-cidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionadaanteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que,además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provin-cia o país a país.

No rige ninguna otra garantía expresaEsta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID®.Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar estagarantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.

Ce qui est couvertLes outils RIDGID® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.

Durée de couvertureCette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID®. La couverture cesse dès lorsque le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de maind’oeuvre.

Pour invoquer la garantiePour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en portpayé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID®

agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.

Ce que nous ferons pour résoudre le problèmeLes produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés,puis réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacementdurant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurezl’option de demander le remboursement intégral de son prix d’achat.

Ce qui n’est pas couvertLes défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertespar cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou in-directs.

L’influence de la législation locale sur la garantiePuisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects,il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vousdonne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droitsprévus par votre législation locale.

Il n’existe aucune autre garantie expresseCette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les pro-duits RIDGID®. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cettegarantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.

Printed 3/17 999-995-095.10EC42552 REV. A

©2017, RIDGID, Inc. The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries.

All other trademarks belong to their respective holders.

Against Material Defects & Workmanship

FULL LIFETIME WARRANTY

Ridge Tool Company400 Clark StreetElyria, Ohio 44035-6001U.S.A.

Parts are available online at RIDGIDParts.com

Full lifetime warranty (garantie légale étendue à la durée de vie du produit, voir conditions de garantie / legal warranty extended to the product lifecyle,

see warranty conditions)