A Catholic community in its second century of service ...Recuerdo que cuando era chiquito tuve que...

8
140 N. Oakwood Ave., West Chicago, IL 60185 (630)231-0013 www.stmarywc.org A Catholic community in its second century of service built upon faith, family and diversity Una comunidad Católica en su segundo siglo de servicio fundada en la fe, la familia y la diversidad

Transcript of A Catholic community in its second century of service ...Recuerdo que cuando era chiquito tuve que...

Page 1: A Catholic community in its second century of service ...Recuerdo que cuando era chiquito tuve que aprender los “cinco mandamientos de la Santa Madre Iglesia” (Catecismo #2041-2043),

140 N. Oakwood Ave., West Chicago, IL 60185 (630)231-0013

www.stmarywc.org

A Catholic community in its second century of service built upon faith, family and diversity

Una comunidad Católica en su segundo siglo de servicio fundada en la fe,

la familia y la diversidad

Page 2: A Catholic community in its second century of service ...Recuerdo que cuando era chiquito tuve que aprender los “cinco mandamientos de la Santa Madre Iglesia” (Catecismo #2041-2043),

Comunión y Confesión

Recuerdo que cuando era chiquito tuve que aprender los “cinco mandamientos de la Santa Madre Iglesia” (Catecismo #2041-2043), y todavía los recuerdo perfectamente. El que me resultaba mas difícil entender era el segundo, que dice “confesar los pecados mortales al menos una vez al año, y en peligro de muerte, y si se ha de comulgar”. Me parecía un mandamiento muy largo y no me daba cuenta que explicaba tres ocasiones en las que uno debe confesar los pecados mortales. Pero muchos de nosotros, por diferentes razones, a menudo culturales, no hemos entendido bien la relación entre la confesión y la comunión.

Si nos fijamos bien en lo que dice el mandamiento de la Iglesia, la confesión antes de la comunión se debe hacer si uno ha cometido algún pecado mortal. Estos son aquellos que nos apartan totalmente de Dios y destruyen el amor que existe en nuestros corazones (#1855). Para que esto suceda, tenemos que obrar muy gravemente, en clara contradicción de los diez mandamientos, y hacerlo sabiendo que lo que vamos a hacer es algo grave, algo que afectara nuestra relación con Dios y aun así hacerlo (#’s 1844ff).

Como sabemos, los pecados mortales son distintos de los veniales. Los pecados veniales son aquellos que, aunque ofenden a Dios, no destruyen el amor que existe en nuestros corazones ni nos alejan totalmente de Dios. Estos son los pecados que, aun pudiéndolos evitar, son parte de la vida de cualquier ser humano. Como explico el Papa Benedicto XVI a unos niños que se preparaban para la primera comunión, los pecados veniales son como el polvo que poco a poco ensucia la casa. Los pecados veniales son como ese polvo que, aunque no dañan el hogar, tampoco hacen que se vea muy limpio. Así podríamos decir que los pecados mortales son como una tormenta de arena que sepulta el hogar y lo hace casi inhabitable.

La mayoría de nuestros pecados son los pecados veniales y, como indica el catecismo de la Iglesia, no estamos obligados a confesar estos antes de recibir la comunión. De hecho, la Eucaristía borra estos pecados (#1394). Son los pecados mortales aquellos que estamos llamados a confesar antes de recibir la comunión.

Todos estamos llamados a participar activamente en la Misa, no solo con nuestras oraciones y cantos, sino también recibiendo la comunión. Seria como estar invitados a una fiesta de cumpleaños y no comer pastel, símbolo de la alegría de la unidad de los invitados con el homenajeado. Pequeños desacuerdos no impiden celebrar el cumpleaños. Solo una gran pelea, que haya destruido la amistad con el cumpleañero nos lo impediría. Igualmente, nuestros pecados veniales no nos impiden recibir la comunión, aunque si lo hacen los pecados mortales.

Participemos todos de la Eucaristía, de forma plena, reconociendo nuestras fallas y, si existe la necesidad, participando del sacramento de la reconciliación . Pero también sabiendo que esto es solo un requisito si hemos pecado mortalmente, pues los otros pecados se nos son perdonados durante la misma celebración de la Misa.

Nuestra Parroquia...Publicación Claretiana

Communion and Confession

I remember that when I was a kid I had to learn the “five commandments of the Holy Mother Church” (Catechism #2041-2043), and I remember them word by word even today. The hardest to understand for me was the second one, which said, in are part of the life of any human being. As Pope Benedict in Spanish, “You shall confess your mortal sins at least once a year, when in danger of death, and when you are going to receive communion.” It seemed to me that it was very long and I did not understand that it was explaining three occasions when one must confess mortal sins. But many of us, because of different reasons, often cultural, have not understood correctly this relationship between confession and communion.

If we look closely at what the commandment says, one must go to confession before receiving communion if one has committed a mortal sin. There sins are those that pull us away from God completely and destroy the love that exists in our hearts (#1855). For this to happen, we must carry out some grave action, clearly going against the ten commandments, and knowing that it will affect our relationship with God, we decide to do it nevertheless (#1844ff).

As we know, mortal sins are different from venial ones. Venial sins are those that, although they do offend God, they neither destroy the love that is in our hearts nor do they keep us completely away from God. These are those sins that, although we can avoid, XVI explained to a group of children preparing for their First Communion years ago, venial sins are like dust that slowly dirties our homes. The venial sins are like that dust that, while it does not hurt the home, it doesn’t make it look clean. Similarly, we could say mortal sins are like a sand storm that buries our home and makes it almost unlivable.

Most of our sins are venial ones and, as the Catechism of the church indicates, we are not obliged to confess them before receiving communion. In fact, the Eucharist wipes these sins away (#1394). It is the mortal sins what we are called to confess before receiving communion.

We are called to actively participate in the Eucharist, not just with our prayers and songs, but also by receiving communion. It would be like going to a birthday party and not eating a piece of cake, which stands for the joy and unity of the guests and the birthday boy or girls. Small disagreements do not stop us from celebrating the birthday . Only a big fight, one which might have destroyed the friendship we might have had with the birthday boy or girl, would prevent it. Similarly, our venial sins do not prevent us from receiving communion, although mortal sins do.

Let us all participate in the Eucharist, fully and actively, recognizing our failures and, if needed, participating in the Sacrament of Reconciliation. But also knowing that this is only a requisite if we have sinned mortally, since our venial sins are wiped away when we celebrate the Eucharist.

Nuestra Parroquia...Claretian Publication

Page 3: A Catholic community in its second century of service ...Recuerdo que cuando era chiquito tuve que aprender los “cinco mandamientos de la Santa Madre Iglesia” (Catecismo #2041-2043),

3

Join Us for Sunday Evening Prayer and Potluck

Come enjoy fellowship and pray the Liturgy of the Hours with other Catholics from parishes through-out the Western Suburbs. We meet on select Sundays at 4:30 p.m. at Kelly Park in Wheaton. We pray Evening Prayer together at 5:00, and then we enjoy a potluck dinner with playtime at the park. Please bring a dish to share. To learn more information or to be added to the email list, contact Kevin and Karen Middlesworth ([email protected]). The upcoming dates are May 20, June 10, June 24, July 15, July 29, August 5, and August 19.

During our Rel. Ed. Registration onTuesday, April

23rd, somebody left this jacket at the parish office

and it will be there for the owner to pick up during

our office hours.

Durante las inscripciones a Educacion Religiosa el

martes 23 de abril, alguien dejo esta chamarra en la

oficina parroquial. El dueño podrá venir a recogerla

durante nuestro horario de oficina.

2018

Page 4: A Catholic community in its second century of service ...Recuerdo que cuando era chiquito tuve que aprender los “cinco mandamientos de la Santa Madre Iglesia” (Catecismo #2041-2043),

4

CATHOLICS FOR LIFE “May the dignity of man according to the Creator’s plan be spread.”

LOCAL PRO-LIFE EVENTS * * * * * FR. THOMAS J. LOYA

“Fr. Loya will speak to the root cause -- and solution -- not only for abortion but for all disorders related to human sexuality, life and love.”

Sunday April 29th, 6:30 p.m. St. Isidore Parish, Bloomingdale,the church)

Fr. Loya is pastor at Annunciation Byzantine Catholic Church in Homer Glen. He is a known speaker on this topic. For more information: ByzantineCatholic.com/about-us/ theology/ A free will offering will be ac-

cepted. Questions? Comments? Lee Lansford, 630/854-8281, Pro-Life Action Ministry (PLAM) St. Isidore, Bloomingdale

Sponsored by the West DuPage

Respect Life Deanery

SERENATA Y KERMESS

Para celebrar a las madrecitas

Estan todos invitados a este evento el

dia jueves 10 de Mayo

6-8 p.m.

En el sótano de nuestra Iglesia

Sta. María.

Mas detalles en el próximo boletin!!

No puede

dormir?

Por qué no lo

intenta

contando sus

bendiciones

recibidas

One of the win-

dows we have for

our new Church.

Una de las ventanas

que tenemos para

nuestra nueva

Iglesia

Page 5: A Catholic community in its second century of service ...Recuerdo que cuando era chiquito tuve que aprender los “cinco mandamientos de la Santa Madre Iglesia” (Catecismo #2041-2043),

Intenciones de Misa

Monday, April 30

7:30 AM Pro-Populo

Tuesday, May 1

7:30 AM † Joan Mister

Wednesday, May 2

7:30 AM † All Souls in Purgatory

6:30 PM † Salvador & Maria Elena Sanchez,

Maria Ramirez

Thursday, May 3

7:30 AM Azat Hertman (Special Intention)

Friday, May 4

7:30 AM † Aura Celia Cuenca

Saturday, May 5

5:00 PM † Catalina Centeno

6:30 PM † Maria Cruz Moreno

Sunday, May 6

7:00 AM † Joseph & Chester Chorobik

8:30 AM † Agustin Tochimani & Micaela Cautle

10:00 AM † Arcadia Rodriguez

10:15 AM Joe Rooney Family (Intentions)

11:45 AM † Salvador Mendez

11:45 AM † Pioquinta Ramirez (cumpleaños)

1:15 PM † Guadalupe Muñoz

5:00 PM † Enrique Muñoz

Rev. John Balluff ................................ Pastor

Rev. David Lawrence ........... ….”In Solidum”

Bruce Carlson ................................... Deacon

Luis Saltigerald ................................ Deacon

Sharon Urban ……… .......Business Manager

María Gómez ..................... Parish Secretary

Sonia Mendez…………………Rel. Ed. Secretary

Leticia Blanco ................. Night Receptionist

Parish Center email [email protected]

140 N. Oakwood Ave., West Chicago, IL 60185

Phone .............................................. …231-0013

Fax ............................................... 293-2671

Religious Education Office(EXT.232) 231-0013

After Hours Emergency ..................... 293-2676

Web page www.stmarywc.org

OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA

Mon-Fri./Lun-Vie 9:30 a.m.-12 Noon & 1-5 p.m.

Mon-Fri./Lun-Vie 6:00-9:00 p.m.

Sat./Sab. 9 a.m.-12 Noon

Domingo

Sábado

Viernes

Jueves

Miércoles

Martes

Lunes

Domingo

Lecturas para la semana del 29 de abril al 6 de

mayo, 2018.

Readings for the Week of April 29 through May 6, 2018

Sunday: Acts 9:26-31 Hechos

1 Jn 3:18-24 1 Juan

Jn 15:1-8 Juan

Monday: Acts 14:5-18 Hechos

Jn 14:21-26 Juan

Tuesday: Acts 14:19-28 Hechos

Jn 14:27-31a Juan

Wednesday: Acts 15:1-6 Hechos

Jn 15:1-8 Juan

Thursday: 1 Cor 15:1-8 1 Corintios

Jn 14:6-14 Juan

Friday: Acts 15:22-31 Hechos

Jn 15:12-17 Juan

Saturday: Acts 16:1-10 Hechos

Jn 15:18-21 Juan

Next Sunday: Acts 10:25-26, 34-35, 44-48 Hechos

1 Jn 4:7-10 1 Juan

Jn 15:9-17 Juan

Regular MASS SCHEDULE

HORARIO REGULAR DE MISAS

Weekday Masses / Entre semana

Mon.-Fri. 7:30 a.m. English

Miércoles 6:30 p.m. Español

Saturday Masses / Sábado

5:00 p.m. English

6:30 p.m. Español

Sunday Masses / Domingo

7:00 a.m. English 8:30 a.m. Español

10:00 a.m. English

10:15 a.m. Latin 11:45 a.m. Español

1:15 p.m. Español

5:00 p.m. Español

Confessions/Confesiones Wedsnesday/Miércoles 5:30—6:15 p.m.

Saturday/Sábado 4:00-4:45 p.m.

Page 6: A Catholic community in its second century of service ...Recuerdo que cuando era chiquito tuve que aprender los “cinco mandamientos de la Santa Madre Iglesia” (Catecismo #2041-2043),

DO YOU KNOW SOMEONE WHO NEEDS HELP WITH RENT,

ELECTRICITY, GAS & WATER BILLS?

ST. MARY’S SAINT VINCENT DE PAUL CONFERENCE IS HERE TO HELP WEST CHICAGO RESIDENTS

CALL OUR HOTLINE: (630)231-0013, ext. 233 FOR ASSISTANCE

CONOCE USTED A ALGUIEN QUE NE-CESITA AYUDA CON SUS PAGOS DE RENTA, LECTRICIDAD GAS Y AGUA?

LA CONFERENCIA DE SAN VICENTE DE PAUL EN SANTA MARIA ESTA AQUI PARA AYUDAR A LOS RESIDENTES DE WEST CHICAGO.

“If I dream alone the dream remains a dream, but if I dream with others the dream becomes a reality.”

“Si sueño solo, el sueño no pasará de ser un sueño, pero si soñamos juntos, el sueño se vuelve una realidad.”

Collections April 22, 2018 Weekend

Collections Dollars

Saturday and Sunday Masses $7,529.04

New Church Fund $634.00

Stipends (wedding, mass, etc) $0.00

St. Mary’s Parish Stewardship Page

¿Crisis de embarazo? ¿Problemas financieros? ¿Desempleado? ¿ Adicción?

¿Abusada?

PODEMOS AYUDARLE

SHINING LIGHT, ES UNA ORGANI-ZACIÓN NO LUCRATIVA EN WEST CHICAGO (630)231-0013, EXT. 234

Estaremos a su lado en su camino.

No importa cual sea su dificultad financiera, usted

no tiene que enfrentarlo sola. Podemos ayudarle a

encontrar recursos para aliviar sus necesidades

inmediatas y crear un plan a largo plazo para me-

jorar su bienestar financiero, emocional y espiri-

tual. Llámenos hoy al 630.788.6382 para hacer una

cita y una visita a nuestra oficina del oeste de

Chicago en el 140 al Norte de la avenida Oakwood,

entre 9:00 A.M. y 3:00 P.M.

www.shininglightnfp.org

6

Shinning light invita a todos a una Fiesta de té

Para promover el fin del tráfico humano el cual entre 35-40 % son menores de 18

Domingo 6 de mayo de 12-4 p.m.

Iglesia Resurrección

Habrá rifa, baile y muchos otros atractivos

Page 7: A Catholic community in its second century of service ...Recuerdo que cuando era chiquito tuve que aprender los “cinco mandamientos de la Santa Madre Iglesia” (Catecismo #2041-2043),

SACRAMENTAL INFORMATION • INFORMACION SACRAMENTAL

QUINCEAÑERAS: Las celebraciones se harán en grupo una vez cada tres meses. Necesitará llamar a la oficina parroquial para registrarse con 3 meses de anticipación. No habrá

ceremonias individuales.

PRESENTACIONES: Se llevan a cabo el segundo Sábado de cada mes, a las 10:00 a.m. Por favor llame a la oficina

parroquial, 231-0013, con un mes de anticipación para registrarse.

R.I.C.A. Rito de Iniciación Cristiana de Adultos, es un proceso de estudio y oración para quienes se unen a la Fe Católica. Las clases en Inglés y en Español empiezan en septiembre.

Llame a la oficina parroquial para registrarse (630)231-0013.

Infant Baptisms: Congratulations! We look forward to welcoming your child into the life of the Church. It is required for parents to attend two preparation classes before having their child baptized. Please call the Parish Center to register for classes prior to the birth of your child. When choosing godparents, please keep in mind that godparents are required to be practicing Catholics who have received the sacraments of Baptism, the Eucharist, and Confirmation and are at least 16 years of age.

WEDDINGS: Arrangements are to be made six months in advance with one of the priests.

RECONCILIATION (CONFESSION): Saturdays, 4:00 to 4:45 p.m. in the Church, or anytime by appointment.

ANOINTING OF THE SICK: Call the Parish Center immediately in case of emergency, or to schedule a visitation for the homebound or for the hospitalized.

NEW PARISHIONERS: Registration in parish required for Baptism, Religious Ed. Classes, etc. Please stop by our Parish Office between 9 a.m. and 3:30 p.m.

HOMEBOUND, NURSING HOMES AND HOSPITAL VISITS:

Priests and Pastoral Care Ministers are available for visits. Please call the Parish Office at 231-0013 to let us know.

CATECHUMENATE: Preparation for adults who have not been baptized, not received First Eucharist and/or have not been confirmed. Please, call 231-0013 for more information.

RELIGIOUS EDUCATION: To register your children, you need to be a registered member of our parish. Please call 231-0013, ext. 232 for more information. RCIA - Rite of Christian Initiation of Adults, is a process of study and prayer for those wish join the Catholic Faith. Spanish and English classes begin in September. Contact the parish office: 630-231-0013

For those returning home to our Catholic Church faith community, we welcome you with open arms. You are invited to a conversation and/or classes.

BAUTISMO: Felicidades! Esperamos recibir a su niño(a) en la vida de la Iglesia. Es un requisite para los padres y padrinos asistir a dos clases de preparacion antes del bautismo. Por favor llame a la Oficina Parroquial para registrarse para las clases antes de que nazca su bebé. Cuando elija a los padrinos, recuerde que ellos tienen que ser Católicos practicantes de su fe y que hayan recibido los sacramentos del Bautismo, Primera Comunion y la Confirmacion, y tener por lo menos 16 años de edad.

BODAS: Los arreglos se tienen que hacer con seis meses de anticipación llamando al 231-0013, ext. 229, y tomar clases Prematrimoniales.

RECONCILIACION (CONFESION): Sábado 4:00-4:45 p.m. en la Iglesia.

UNCION DE LOS ENFERMOS: Llame al Centro Parroquial inmediatamente en casos de emergencia, o para arreglar una visita del sacerdote si el enfermo no puede salir de su casa o está hospitalizado (630)231-0013.

FELIGRESES NUEVOS: Se invita a venir entre las 9 a.m. y 3:30 p.m. a la oficina parroquial para llenar su forma de registro.

VISITAS DE HOSPITAL, ASILO Y CONFINADOS EN CASA: Sacerdotes y ministros pastorales están disponibles para visitas. Por favor llame a la oficina parroquial para solicitarlo, 231-0013.

INFORMACIÓN SACRAMENTAL

7

PARISH CALENDAR Monday, April 30 Holy Rosary/Santo Rosario, 6 p.m., Church/Iglesia Bible Study, 6 p.m. Room 1, School Espiritualidad, 7 p.m., Church & St. Joseph Tuesday, May 1 Catholic Daughters, 5 p.m., St. Francis Hall Schola Cantorum, 3 p.m., Chapel Catholic Daughters of America, 5 p.m., St. Francis Hall Grupo Carismatico, 6 p.m., Salon 4, Escuela Holy Rosary/Santo Rosario, 6 p.m., Church/Iglesia Legion de Maria, 6:15 p.m., St. Joseph Ministerio San Juan, 6:30 p.m., Salon 5 & 7 Escuela, Capilla Renovación Carismática, 6:45 p.m., Church Sirviendo para Vivir, 7 p.m., Queen of Peace Rm. Wednesday, May 2 Sirviendo para Vivir, 7 p.m., Queen of Peace Rm. Coro Getzemani, 7 p.m., St. Francis Hall Coro Mariano, 7 p.m., Balcon del Coro, Iglesia Comite Guadalupano, 7 p.m. Guadalupe Thursday, May 3 Pequenas & RCIA Spanish, 6 p.m., Salon San Francisco Holy Rosary, 6 p.m. Church Grupo Carismatico de Oracion, 6 p.m., Salon 4, Escuela Bible Study, 6 p.m., Rm. 3 School Sirviendo para Vivir, 7 p.m., Queen of Peace Coro Pentecostes, 7 p.m., Capilla Renovacion Carismatica, 7 p.m., San Jose Voyagers Youth Group, 7 p.m., Room 2, School Coro San Jose, 7 p.m., Salon 8, Escuela Friday, May 4 Holy Rosary/Santo Rosario, 6 p.m., Church/Iglesia Ministerio San Juan, 6 p.m., Salon 5 & 7 Escuela, Capilla Ministros y Lectores, 6:30 p.m., Rm. 4, School Sirviendo para Vivir, 7 p.m., Queen of Peace Rm. Saturday, May 5 Preparacion Matrimonial, 10 a.m., San Jose Confessions/Confesiones, 4 p.m., Church Sunday, May 6 RCIA English, 8:30 a.m., Room 4, Garden Street School Baptism Prep.—English, 11:00 a.m., Parlor Preparacin Bautismal, 10 a.m., St. Francis Hall Grupo Carismatico de Oración, 6 p.m., Church

Page 8: A Catholic community in its second century of service ...Recuerdo que cuando era chiquito tuve que aprender los “cinco mandamientos de la Santa Madre Iglesia” (Catecismo #2041-2043),