A Catholic community in its second century of service ... · calvario, con cada estación de esa...

8
140 N. Oakwood Ave., West Chicago, IL 60185 (630)231-0013 www.stmarywc.org A Catholic community in its second century of service built upon faith, family and diversity Una comunidad Católica en su segundo siglo de servicio fundada en la fe, la familia y la diversidad

Transcript of A Catholic community in its second century of service ... · calvario, con cada estación de esa...

Page 1: A Catholic community in its second century of service ... · calvario, con cada estación de esa jornada que oramos “por tu Cruz has redimido al mundo”. Es el valor de la gente

140 N. Oakwood Ave., West Chicago, IL 60185 (630)231-0013

www.stmarywc.org

A Catholic community in its second century of service built upon faith, family and diversity

Una comunidad Católica en su segundo siglo de servicio fundada en la fe,

la familia y la diversidad

Page 2: A Catholic community in its second century of service ... · calvario, con cada estación de esa jornada que oramos “por tu Cruz has redimido al mundo”. Es el valor de la gente

2

The other day, the 50th anniversary of the

assassination of Dr. Martin Luther King,

I ran across an interesting article by Fr.

Dear, S. J., “The Last Words of Dr. King”.

On January 2008 John Dear was

nominated for the Nobel Peace Prize

byArchbishop Desmond Tutu and is the

author of a soon to be published

autobiography, “A Persistent Peace”.

While a theology of the resurrection has serious social,

economic and political implications, strangely enough those

most alienated and marginalized in our society, namely

Blacks and Hispanics, have developed a powerful theology

of the cross, but sadly absent is the element of resurrection.

Need less to say, the theology comes from lived experience.

Some years ago while living and studying in Mexico I wrote

an article on Mexican spirituality that was published in the

National Catholic Reporter. The article was a reflection on

my observations of popular religious art, customs and

traditions. Like Fr. Dear, I found that poor folk resonate

much more with the story of Good Friday. The suffering

and dying of Jesus touches directly on the everyday

experience of the poor. In the article I also noted how

North American white churches tend either to remove the

suffering Jesus, replacing it with the Risen Christ, or just

leaving the cross empty.

Yet oddly, while both Black and Hispanic theologies

(Liberation theology) focus on the Exodus story and the

Cross, there is a sense of Easter, a sense of hope and

resurrection. Fr. Dear points out how for the people of El

Salvador there is a strong belief that the martyred

archbishop, Oscar Romero, continues to live in his people.

As the preface to the funeral Mass states concerning death

“life is not ended, it is simply changed”.

It seems to me that the timing of the death of Dr. King,

much like that of Oscar Romero, was no accident. Bishop

Romero died at the beginning of Holy Week and Dr. King

in Easter time. Incidentally, the attempt on the life of John

Paul II occurred also in the season of Easter. One

remembers the powerful and moving words of the last

sermon ever preached by Dr. King “I fear no man…for

I’ve been to the mountain top and mine eyes have seen the

glory of the Lord!”

What was it that gave courage to Dr. King, Oscar Romero,

and so many other prophets and martyrs of our times? It

was an abiding sense of sharing in Christ victory over sin

and death. In the words of Paul “O Death, where is your

victory?”.

During lent as one followed Jesus to Calvary, at each station

in that journey we prayed “by your Cross you have redeemed

the world”. It is the courage of people like Franz, Martin

and Oscar, who dare to take up the cross of Jesus that gives

hope that with the Lord all things are possible.

ALLELUIA!

Written by an ex-clergy of St. Mary’s, 2008.

El otro día, en la celebración del 40 aniversa-rio del asesinato del Dr. Martin Luther King, me encontré con un artículo escrito por el Padre Dear, S. J., intitulado: “Las Ultimas Palabras del Dr. King”. El pasado enero, John Dear fue nominado para el Pre-mio Nobel de la Paz por el Arzobispo De-mond Tatu, autor de una autobiografía que muy pronto se publicará con el título, Una

Persistente Paz”.

Mientras que una teología de la resurrección tiene implica-ciones sociales, económicas y políticas, por extraño que pa-rezca, los más alienados y marginados de nuestra sociedad, llamados Negros e Hispano-parlantes, han desarrollado una poderosa teología de la cruz, pero tristemente, el elemento de resurrección se encuentra ausente. No es necesario men-cionar que la teología proviene de la experiencia vivida.

Hace algunos años, cuando estuve viviendo y estudiando en México, escribí un artículo sobre la espiritualidad del Mexi-cano, mismo que se publicó en el Reportero Católico Nacio-nal. El artículo era una reflexión sobre mis observaciones del arte religioso popular, sus costumbres y tradiciones. Igual que el Padre Dear, encontré que los pobres basan sus razonamientos en la historia del Viernes Santo. El sufri-miento y la muerte de Jesús toca directamente la experien-cia de la vida diaria de los pobres. En dicho artículo he mencionado también cómo las Iglesias de los blancos Nor-teamericanos tienden, ya sea a quitar al Jesús sufriente, reemplazándolo con el Cristo Resucitado, o simplemente, dejan la cruz vacía.

Sin embargo, extrañamente, mientras que las teologías de los Negros y los Hispano-parlantes (Teología de la Libera-ción), se enfocan en la historia del Exodo y la Cruz, existe en ellos un sentido de Pascua, un sentido de esperanza y resu-rrección. El Padre Dear subraya cómo, para la gente de El Salvador, existe una fuerte creencia de que el arzobispo mártir, Oscar Romero, continua viviendo en su pueblo. Es como el prefacio de la Misa funeral que declara que “la vida no termina, es simplemente un cambio”.

Me parece que el tiempo en que mueren el Dr. King, y Os-car Romero, no es accidental. El Obispo Romero murió al comienzo de la Semana Santa y el Dr. King murió en la Pas-cua. Incidentalmente, el atentado contra la vida del Papa Juan Pablo II ocurrió también en el tiempo de Pascua. Re-cordemos las poderosas y conmovedoras palabras del últi-mo sermón que predicó el Dr. King “No le temo a los hom-bres...porque he estado en lo más alto de la montaña y mis ojos han visto la gloria del Señor!”

Qué fue lo que le dio valor al Dr. King, a Oscar Romero y a muchos otros profetas y mártires de nuestros tiempos? Fue un ávido sentido de compartir en Cristo y su victoria sobre el pecado y la muerte. En las palabras de San Pablo: “Oh Muerte, dónde está tu victoria?”.

Durante la cuaresma, seguimos a Jesús en su camino al calvario, con cada estación de esa jornada que oramos “por tu Cruz has redimido al mundo”. Es el valor de la gente como Franz, Martin y Oscar, quienes se atreven a tomar la cruz de Jesús, que nos mantiene la esperanza de que con el Señor todas las cosas son posibles. ALELUYA!

Escrito por un ex-clérigo de Santa Maria, 2008.

Page 3: A Catholic community in its second century of service ... · calvario, con cada estación de esa jornada que oramos “por tu Cruz has redimido al mundo”. Es el valor de la gente

3

RELIGIOUS EDUCATION REGISTRATION for the 2018-2019 school year

will be held on the following dates and times in the Parish Center:

April 24, 25, 26, 27

9:30 a.m. to 1:00 p.m. and 6:00 to 8:00 p.m.

Saturday April 28, 9:00 a.m.—12 Noon.

In order to register your child(ren) for religious education, your

family must be registered in the parish and your balance from last year

paid in full before these registration dates. We will take no registrations

during the above dates if you have a balance due to the church or you are

not registered.

The cost of religious education for the 2018-2019 school year during this

registration is a $45.00 book and materials fee per student and a $150.00

family tuition fee. If you have a child in a Confirmation or Eucharist class

there is an additional $25.00 sacrament fee. Due at time of registration is

your child’s book fee and $50.00 of the family tuition. After this registration

the family tuition rate will increase by $25.00 ($175.00). Any balance not

paid in full by August 1, 2018 will incur a $25.00 late fee. If you are

paying by cash, please bring small bills! We do not accept credit cards. If

you have any questions regarding registration, please contact the parish

office at 630-231-0013.

Page 4: A Catholic community in its second century of service ... · calvario, con cada estación de esa jornada que oramos “por tu Cruz has redimido al mundo”. Es el valor de la gente

4 4

Inscripciones para el programa de Educación Religiosa por el año escolar 2018-2019 será en las siguientes fechas y horarios en el Centro Parroquial:

Abril 24, 25, 26, 27.

9:30 a.m. a 1:00 p.m. y 6:00 - 8:00 p.m.

Y el sábado 28 de abril 9 a.m.—12 del mediodía.

Para que pueda registrar a su(s) niño(s) en este programa en las fechas arriba mencionadas , su familia deberá estar registrada en la parroquia y no tener saldos pendientes por pagar. No registraremos si usted no cubre su adeudo a la Iglesia, o si no está su familia registrada en la parroquia.

El costo de inscripción para este año escolar 2018-2019 durante las fechas arriba mencionadas es de $45.00 cuota para libros y materiales por estudiante, más $150.00 de cuota familiar. Si tiene hijos que reci-birán la Confirmación o Primera Eucaristía en el año escolar 2017-2018, habrá una cuota adicional de $25.00 por niño. Se espera que el día de la inscripción, usted cubra los $45.00 para el libro y materiales así como $50.00 a cuenta de su saldo total. Después de las fechas arriba menciona-das, la cuota familiar subirá $25.00 ($175.00). Cualquier saldo no cubierto antes del 1o. de agosto, 2018, incurrirá en un cargo extra de $25.00 por pa-go tardío. Si usted va a pagar en efectivo por favor traiga billetes de baja denominación. No se aceptan tarjetas de crédito. Si usted tiene preguntas respecto a nuestro programa de educación religiosa llame a nuestra oficina al 630-231-0013

Page 5: A Catholic community in its second century of service ... · calvario, con cada estación de esa jornada que oramos “por tu Cruz has redimido al mundo”. Es el valor de la gente

Intenciones de Misa

Monday, April 2

7:30 AM Ann Beginski (for her health)

Tuesday, April 3

7:30 AM Azat Hertman (Special Intentions)

Wednesday, April 4

7:30 AM Pro Populo Dei

6:30 PM † Angel Bautista & Leonor Simon

Thursday, April 5

7:30 AM Intentions of the celebrant

Friday, April 6

7:30 AM † All Souls in Purgatory

Saturday, April 7

5:00 PM † Kent Weigand

6:30 PM † Salvador Gomez, Maria Jesus Hernandez

Sunday, April 8

7:00 AM † Azat Hertman

8:30 AM † Enrique Hernandez Jr.

10:00 AM † Rusty Akin

10:15 AM † Kelly Tyrell & Family

11:45 AM † Pablo & Rosa Mercedes Escobedo

11:45 AM † Jaime Roberto Nuñez Plata

1:15 PM † Maria de Jesus Lopez

5:00 PM † Jose Muñoz & Herlinda Chavez

Rev. John Balluff ................................ Pastor

Rev. David Lawrence ........... ….”In Solidum”

Bruce Carlson ................................... Deacon

Luis Saltigerald ................................ Deacon

Sharon Urban ……… .......Business Manager

María Gómez ..................... Parish Secretary

Sonia Mendez…………………Rel. Ed. Secretary

Leticia Blanco ................. Night Receptionist

Parish Center email [email protected]

140 N. Oakwood Ave., West Chicago, IL 60185

Phone .............................................. …231-0013

Fax ............................................... 293-2671

Religious Education Office(EXT.232) 231-0013

After Hours Emergency ..................... 293-2676

Prayer Line…………………...……….. . . 231-1955 Web page www.stmarywc.org

OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA

Mon-Fri./Lun-Vie 9:30 a.m.-12 Noon & 1-5 p.m.

Mon-Fri./Lun-Vie 6:00-9:00 p.m.

Sat./Sab. 9 a.m.-12 Noon

Domingo

Sábado

Viernes

Jueves

Miércoles

Martes

Lunes

Domingo

Lecturas para la semana del 1o. al 8 de

abril, 2018

Readings for the Week of April 1 through 8, 2018

Sunday: Acts 10:34a, 37-43 Hechos

Col 3:1-4 Colosenses

Jn 20:1-9 Juan

Monday: Acts 2:14, 22-33 Hechos

Mt 28:8-15 Mateo

Tuesday: Acts 2:36-41 Hechos

Jn 20:11-18 Juan

Wednesday: Acts 3:1-10 Hechos

Lk 24:13-35 Lucas

Thursday: Acts 3:11-26 Hechos

Lk 24:35-48 Lucas

Friday: Acts 4:1-12 Hechos

Jn 21:1-14 Juan

Saturday: Acts 4:13-21 Hechos

Mk 16:9-15 Marcos

Next Sunday: Acts 4:32-35 Hechos

1 Jn 5:1-6 1 Juan

Jn 20:19-31 Juan

Regular MASS SCHEDULE

HORARIO REGULAR DE MISAS

Weekday Masses / Entre semana

Mon.-Fri. 7:30 a.m. English

Miércoles 6:30 p.m. Español

Saturday Masses / Sábado

5:00 p.m. English

6:30 p.m. Español

Sunday Masses / Domingo

7:00 a.m. English 8:30 a.m. Español

10:00 a.m. English

10:15 a.m. Latin 11:45 a.m. Español

1:15 p.m. Español

5:00 p.m. Español

Confessions/Confesiones Wedsnesday/Miércoles 5:30—6:15 p.m.

Saturday/Sábado 4:00-4:45 p.m.

Page 6: A Catholic community in its second century of service ... · calvario, con cada estación de esa jornada que oramos “por tu Cruz has redimido al mundo”. Es el valor de la gente

DO YOU KNOW SOMEONE WHO NEEDS HELP WITH RENT,

ELECTRICITY, GAS & WATER BILLS?

ST. MARY’S SAINT VINCENT DE PAUL CONFERENCE IS HERE TO HELP WEST CHICAGO RESIDENTS

CALL OUR HOTLINE: (630)231-0013, ext. 233 FOR ASSISTANCE

CONOCE USTED A ALGUIEN QUE NECESITA AYUDA CON SUS PAGOS DE RENTA, LECTRICIDAD GAS Y AGUA?

LA CONFERENCIA DE SAN VICENTE DE PAUL EN SANTA MARIA ESTA AQUI PARA AYUDAR A LOS RESIDENTES DE WEST CHICAGO.

“If I dream alone the dream remains a dream, but if I dream with others the dream becomes a reality.”

“Si sueño solo, el sueño no pasará de ser un sueño, pero si soñamos juntos, el sueño se vuelve una realidad.”

Collections March 2018 Weekend

Collections Dollars

Saturday and Sunday Masses $10,189.85

Mail-Ins $1,495.00

New Church $747.00

St. Mary’s Parish Stewardship Page

¿Crisis de embarazo? ¿Problemas financieros? ¿Desempleado? ¿ Adicción?

¿Abusada?

PODEMOS AYUDARLE

SHINING LIGHT, ES UNA ORGANI-ZACIÓN NO LUCRATIVA EN WEST CHICAGO (630)231-0013, EXT. 234

Estaremos a su lado en su camino.

No importa cual sea su dificultad financiera, usted

no tiene que enfrentarlo sola. Podemos ayudarle a

encontrar recursos para aliviar sus necesidades

inmediatas y crear un plan a largo plazo para me-

jorar su bienestar financiero, emocional y espiri-

tual. Llámenos hoy al 630.788.6382 para hacer una

cita y una visita a nuestra oficina del oeste de

Chicago en el 140 al Norte de la avenida Oakwood,

entre 9:00 A.M. y 3:00 P.M.

www.shininglightnfp.org

Crisis pregnancy? Struggling financially? Unemployed? Addicted? Abused?

WE CAN HELP

SHINING LIGHT ON A BETTER FUTURE FOR YOU AND YOUR FAMILY

(630)231-0013, ext. 234

We’ll stand by you on your journey

No matter what your hardship is, you don’t have to

overcome it alone. We can help you find

resources to address your immediate needs

and create a long term plan to improve your

financial, emotional and spiritual well being.

Call us today at 630-788-6382 to make an

appointment to visit our West Chicago office at 140

Oakwood Avenue in West Chicago,

between 9:00 a.m. and 3:00 p.m.

www.shininglightnfp.org

6

Page 7: A Catholic community in its second century of service ... · calvario, con cada estación de esa jornada que oramos “por tu Cruz has redimido al mundo”. Es el valor de la gente

SACRAMENTAL INFORMATION • INFORMACION SACRAMENTAL

QUINCEAÑERAS: Las celebraciones se harán en grupo una vez cada tres meses. Necesitará llamar a la oficina parroquial para registrarse con 3 meses de anticipación. No habrá

ceremonias individuales.

PRESENTACIONES: Se llevan a cabo el segundo Sábado de cada mes, a las 10:00 a.m. Por favor llame a la oficina

parroquial, 231-0013, con un mes de anticipación para registrarse.

R.I.C.A. Rito de Iniciación Cristiana de Adultos, es un proceso de estudio y oración para quienes se unen a la Fe Católica. Las clases en Inglés y en Español empiezan en septiembre.

Llame a la oficina parroquial para registrarse (630)231-0013.

Infant Baptisms: Congratulations! We look forward to welcoming your child into the life of the Church. It is required for parents to attend two preparation classes before having their child baptized. Please call the Parish Center to register for classes prior to the birth of your child. When choosing godparents, please keep in mind that godparents are required to be practicing Catholics who have received the sacraments of Baptism, the Eucharist, and Confirmation and are at least 16 years of age.

WEDDINGS: Arrangements are to be made six months in advance with one of the priests.

RECONCILIATION (CONFESSION): Saturdays, 4:00 to 4:45 p.m. in the Church, or anytime by appointment.

ANOINTING OF THE SICK: Call the Parish Center immediately in case of emergency, or to schedule a visitation for the homebound or for the hospitalized.

NEW PARISHIONERS: Registration in parish required for Baptism, Religious Ed. Classes, etc. Please stop by our Parish Office between 9 a.m. and 3:30 p.m.

HOMEBOUND, NURSING HOMES AND HOSPITAL VISITS:

Priests and Pastoral Care Ministers are available for visits. Please call the Parish Office at 231-0013 to let us know.

CATECHUMENATE: Preparation for adults who have not been baptized, not received First Eucharist and/or have not been confirmed. Please, call 231-0013 for more information.

RELIGIOUS EDUCATION: To register your children, you need to be a registered member of our parish. Please call 231-0013, ext. 232 for more information. RCIA - Rite of Christian Initiation of Adults, is a process of study and prayer for those wish join the Catholic Faith. Spanish and English classes begin in September. Contact the parish office: 630-231-0013

For those returning home to our Catholic Church faith community, we welcome you with open arms. You are invited to a conversation and/or classes.

BAUTISMO: Felicidades! Esperamos recibir a su niño(a) en la vida de la Iglesia. Es un requisite para los padres y padrinos asistir a dos clases de preparacion antes del bautismo. Por favor llame a la Oficina Parroquial para registrarse para las clases antes de que nazca su bebé. Cuando elija a los padrinos, recuerde que ellos tienen que ser Católicos practicantes de su fe y que hayan recibido los sacramentos del Bautismo, Primera Comunion y la Confirmacion, y tener por lo menos 16 años de edad.

BODAS: Los arreglos se tienen que hacer con seis meses de anticipación llamando al 231-0013, ext. 229, y tomar clases Prematrimoniales.

RECONCILIACION (CONFESION): Sábado 4:00-4:45 p.m. en la Iglesia.

UNCION DE LOS ENFERMOS: Llame al Centro Parroquial inmediatamente en casos de emergencia, o para arreglar una visita del sacerdote si el enfermo no puede salir de su casa o está hospitalizado (630)231-0013.

FELIGRESES NUEVOS: Se invita a venir entre las 9 a.m. y 3:30 p.m. a la oficina parroquial para llenar su forma de registro.

VISITAS DE HOSPITAL, ASILO Y CONFINADOS EN CASA: Sacerdotes y ministros pastorales están disponibles para visitas. Por favor llame a la oficina parroquial para solicitarlo, 231-0013.

INFORMACIÓN SACRAMENTAL

7

PARISH CALENDAR Monday, April 2 Holy Rosary/Santo Rosario, 6 p.m., Church/Iglesia Espiritualidad, 7 p.m., Church & St. Joseph Tuesday, April 3 Schola Cantorum, 3 p.m., Chapel Catholic Daughters of America, 5 p.m., St. Francis Hall Grupo Carismatico, 6 p.m., Salon 4, Escuela Holy Rosary/Santo Rosario, 6 p.m., Church/Iglesia Legion de Maria, 6:15 p.m., St. Joseph Ministerio San Juan, 6:30 p.m., Salon 5 & 7 Escuela, Capilla Renovación Carismática, 6:45 p.m., Church Sirviendo para Vivir, 7 p.m., Queen of Peace Rm. Wednesday, April 4 Sirviendo para Vivir, 7 p.m., Queen of Peace Rm. Coro Getzemani, 7 p.m., St. Francis Hall Coro Mariano, 7 p.m., Balcon del Coro, Iglesia Thursday, April 5 Pequenas & RCIA Spanish, 6 p.m., Salon San Francisco Grupo Carismatico de Oracion, 6 p.m., Salon 4, Escuela Sirviendo para Vivir, 7 p.m., Queen of Peace Coro Pentecostes, 7 p.m., Capilla Renovacion Carismatica, 7 p.m., San Jose Voyagers Youth Group, 7 p.m., Room 2, School Coro San Jose, 7 p.m., Salon 8, Escuela Friday, April 6 Holy Rosary/Santo Rosario, 6 p.m., Church/Iglesia Ministerio San Juan, 6 p.m., Salon 5 & 7 Escuela, Capilla Ministerio San Juan, 6:30 p.m., Church/Iglesia Ministros y Lectores, 6:30 p.m., Rm. 4, School Sirviendo para Vivir, 7 p.m., Queen of Peace Rm. Saturday, April 7 Espiritualidad, 8 a.m. St. Francis Hall Preparacion Matrimonial, 10 a.m., San Jose R.E. First Communion 10:30 a.m. at St. John the Baptist Confessions/Confesiones, 4 p.m., Church Sunday, April 8 RCIA English, 8:30 a.m., Room 4, Garden Street School Baptism Prep.—English, 11:00 a.m., Parlor Grupo Carismatico de Oración, 6 p.m., Church

Page 8: A Catholic community in its second century of service ... · calvario, con cada estación de esa jornada que oramos “por tu Cruz has redimido al mundo”. Es el valor de la gente