727 Minter Street Santa Ana, CA 92701 stjosephsa.org...

5
Parish Office Hours/ Horario de la oficina parroquial Monday - Friday 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Lunes a Viernes 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Saturday/sábado 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Sunday/domingo 8:00 a.m. - 1:00 p.m. Monday thru Saturday Closed for lunch from 12:00 - 1:00 p.m. Lunes a Sábado Cerrado de 12:00 p.m. a 1:00 p.m. 727 Minter Street Santa Ana, CA 92701 stjosephsa.org (714) 542-4411 SAINT JOSEPH CHURCH Confessions/Confesiones Saturday/Sábado 3:30 p.m. Weekday Masses/ Misas Diarias Monday thru Friday 12:10 p.m.—English Lunes y viernes 7:00 p.m.—Español Established 1887 Schedule changes will be posted in the Calendar on the parish website. Revise con frequencia el calendario (calendar) en el sitio web para enterarse de los cambios en el horario regular de la parroquia. Sunday Masses/ Misas domingos Saturday Vigil/Vigilia del sábado: 5:00 p.m.—English 7:00 p.m.—Español Sunday/Domingo: 7:00 a.m.—Español 9:00 a.m.—English 11:00 a.m.—English 1:00 p.m.—Español 7:00 p.m.—Español

Transcript of 727 Minter Street Santa Ana, CA 92701 stjosephsa.org...

Parish Office Hours/ Horario de la oficina parroquial

Monday - Friday 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Lunes a Viernes 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Saturday/sábado 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Sunday/domingo 8:00 a.m. - 1:00 p.m.

Monday thru Saturday Closed for lunch from

12:00 - 1:00 p.m.

Lunes a Sábado Cerrado de 12:00 p.m. a 1:00 p.m.

727 Minter Street Santa Ana, CA 92701

stjosephsa.org

(714) 542-4411

SAINT JOSEPH CHURCH

Confessions/Confesiones

Saturday/Sábado 3:30 p.m.

Weekday Masses/ Misas Diarias

Monday thru Friday 12:10 p.m.—English

Lunes y viernes 7:00 p.m.—Español

Established 1887

Schedule changes will be posted in

the Calendar on the parish website.

Revise con frequencia el calendario

(calendar) en el sitio web para

enterarse de los cambios en el horario

regular de la parroquia.

Sunday Masses/ Misas domingos

Saturday Vigil/Vigilia del sábado:

5:00 p.m.—English

7:00 p.m.—Español

Sunday/Domingo:

7:00 a.m.—Español

9:00 a.m.—English

11:00 a.m.—English

1:00 p.m.—Español

7:00 p.m.—Español

2

Second Sunday of Lent March 1, 2015

SECOND SUNDAY OF LENT Genesis 22:1-2. 9ª. 10-13. 15-18. This Reading shows how complete was Abraham’s obedience to God. Romans 8:31b-34. Since God is on our side, we can face anything. Mark 9:2-10. on the mountain Elijah and Moses ap-peared to them. Moses represented the Law. Elijah the prophets. Thus Jesus is seen as bringing the law and the prophets to fulfilment. On Mount Tabor Jesus’ disciples got a glimpse of the Glory that was his as a Son of God. The transfig-uration shows the depth of God’s love for us. Jesus is transfigured before the eyes of Peter, James and John. Who hear the voice of God from a cloud say. This is my beloved son. The first Reading recalls Abraham’s willingness to sacrifice his son Isaac. In the second reading from Romans, we are remind-ed once again that if God is for us, who can be against us? The Gospel recounts the Transfiguration, where in Jesus’ identity as the Son of God is confirmed. SEGUNDO DOMINGO DE CUARESMA Génesis 22: 1-2. 9ª. 10-13. 15-18. Esta lectura muestra cómo fue completa la obediencia de Abraham a Dios. Romanos 8: 31b-34.Puesto que Dios está de nues-tro lado, podemos enfrentamos a cualquier cosa. Marcos 9: 2-10. En la montaña Elías y Moisés apa-recen a a los discípulos de Jesús. Moisés represen-ta la Ley. Elías a los profetas. Así, Jesús es visto como trayendo la ley y los profetas a su cumplimien-to. En el Monte Tabor los discípulos de Jesús tienen una visión de la gloria de Jesús como el Hijo de Dios. La transfiguración muestra la profundidad del amor de Dios por nosotros. Jesús se transfiguró delante de los ojos de Pedro, Santiago y Juan. Que oyen la voz de Dios de una nube decir. Este es mi hijo amado. La primera lectura recuerda la disposición de Abraham de sacrificar a su hijo Isaac. En la segunda lectura de los Romanos, se nos re-cuerda una vez más que si Dios está con nosotros, ¿quién contra nosotros? El Evangelio relata la Transfiguración, en el que la identidad de Jesús como el Hijo de Dios se confir-ma.

DID YOU KNOW? St. Joseph Church offers you the opportunity to manage your giving online. Contributions can be debited automatically from your checking or savings account or they can be processed using your credit or debit card. Our electronic giving program offers convenience for you and much-needed donation consistency for our parish. Giving online is easy and allows you to set up automatic recurring contribu-tions and view your complete online giving history from anywhere you have access to the Internet. Simply follow these easy steps: Visit the church website at www.stjosephsa.org. Click on the Donate button at the top of the

webpage on the right side, Click on the Create Profile button, then Follow the onscreen instructions to create an online

profile and to schedule your recurring contribu-tions.

If you prefer, you may request an authorization form at the rectory and we will set it up for you. Thank you for considering this method of making your do-nations. ¿SABIA USTED? La Iglesia de St. Joseph le ofrece la oportunidad de manejar sus donaciones a través del internet? Sus donaciones pueden ser automáticamente retiradas de su cuenta de cheque o ahorro ó pueden ser pro-cesadas con su tarjeta de crédito ó débito. Nuestro programa de donativos electrónicos ofrece conve-niencia para usted y para la consistencia necesitada para donaciones parroquiales. Hacer donaciones electrónicas es fácil y le permite establecer sus do-naciones periódicas y ver la historia de todas sus donaciones de cualquier lugar que tenga acceso al internet. Simplemente siga estos pasos. Visite el sitio web de la iglesia al

www.stjosephsa.org. Haga clic en la opción ‘Donate’ que se encuentra a

mano derecho al superior de la página. Haga clic en la opción de ‘Create Profile’ Siga las instrucciones para establecer su informa-

ción y fijar sus donaciones periódicas. Si prefiere, puede pedir una forma de autorización en la rectoría y nosotros le estableceremos sus do-naciones automáticas. Gracias por considerar este método para hacer sus donaciones.

3

Stations of the Cross Fridays during Lent in the Church

6:00 p.m. in English and 7:30 p.m. in Spanish Respond to the Lenten call for prayer, fasting and alms giving by joining us on Fridays during Lent for Sta-tions of the Cross and afterwards for our Lenten Soup Nights.

Friday Evening Lenten Soup Dinners! Every Friday during Lent at 6:30pm!

Our theme is “Eat Simply, So Others May Simply Eat!” Sharing a simple meal of bread and soup is a demonstra-tion of our response to the Lenten call of prayer, sacrifice and almsgiving. We invite you to join us by offering the cost of a meal as donation to help feed the needy in our community. If you would like to help prepare our meals or donate sup-plies (spoons, bowls, napkins, cups etc.) please contact Connie Linnert (714) 397-2709 or [email protected].

Friday Mass Schedule During Lent So that everyone has the opportunity to participate in our Lenten Soup Nights and Stations of the Cross, we will not be having Mass at 7:00 p.m. during Lent. We will have Mass at 12:10 p.m.

Via Crucis Los viernes durante la cuaresma en la iglesia 6:00 p.m. en ingles y 7:30 p.m. en español

Responda a los llamados de cuaresma: oración, ayuno y caridad acompañándonos los viernes durante la cuaresma.

Cena Cuaresmal! Todos los viernes de cuaresma a las 6:30pm!

Nuestro lema es “Comemos simple para que otros puedan simplemente comer”!

Compartir una cena sencilla de sopa y pan es una de-mostración de nuestra respuesta al llamado Cuaresmal, de Oración, Penitencia y Caridad. Los invitamos a unir-se a ofrecer el costo de una cena como donativo para ayudar a las personas necesitadas en nuestra comu-nidad. Si usted quiere ayudar a preparar, servir a donar (cucharas, platos, servilletas, vasos etc.) por favor comu-níquese con Connie Linnert 714-397-2709 o [email protected]

Horario de Misa los Viernes Durante la Cuaresma

Para que todos puedan participar en las Sopas Cua-resmales y también en el Vía Crucis, no tendremos Misa a las 7:00 p.m. durante la cuaresma. Habrá Misa a las 12:10 p.m.

__________________________________________ Help Needed for Stations of the Cross

The evening of March 6 is still available for doing the

reading for Stations of the Cross. If interested, please

contact Patricia Bricken at (714) 543-0861.

Exposition of the Blessed Sacrament Eucharistic Exposition and Adoration begins on Friday, March 6 at 9:00 a.m. and concludes Satur-day morning at 9:00 a.m. with Benediction and Re-positioning. We invite you to commit up to one hour to pray for vocations to the priesthood and religious life, as well as for peace in your life and the world.

Exposición del Santísimo Sacramento

Exposición Eucarística y Adoración empieza el viernes 6 de marzo a las 9:00 a.m. y concluye el sábado a las 9:00 a.m. con Bendición y Reposición. Les invitamos a comprometer una hora para orar por las vocaciones al sacerdocio y la vida religiosa, y también por la paz en su vida y en el mundo.

_____________________________

Solemnity of St. Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary - La Solemnidad de San

José, Esposo de la Virgen Maria

Thursday/Jueves, March 19, 2015

9:00 a.m. Mass (with St. Joseph School)

7:30 p.m. Mass/Misa (trilingual/trilingüe) Followed by reception at Café San José

Recepción en Café San José después de misa

Ecumenical Prayer Service in Solidarity with Persecuted Christians

From Rev. Alfred S. Baca, Episcopal Vicar

Office of Ecumenism and Inter-Religious Affairs

It is important that Christians come together to pray for our suffering brothers and sisters. Please plan on attending the Ecumenical Prayer Service on Tuesday, March 3, 2015.

Where: Christ Cathedral Campus Arboretum 13280 Chapman Ave. Garden Grove, CA When: Tuesday, March 3, 2015

Time: 7:30 – 8:30 p.m.

Info: Greg Kelley at 949-645-4540

Reception following in the Cathedral Cultural Center

Segundo Domingo de Cuaresma 1 de marzo de 2015

4

Prayer List Lisa Balov, Cesar Gomez, Roseann Gomez, Zach

Gomez, Antonia Gonzalez, Manuel Granados, Pedro

Guzman, Betty Mae Hanson, Christine Hanson-Stewart,

Jaime Hernandez, Luis Hernandez, Mario Hernandez,

John Hughes, Celia Ibarra, Jesús Ibarra, Martha Ibar-

ra, Cathy Johanson, Antonio Maciel, Jesus Maciel, Mar-

tha Maciel Salazar, Socorro Maciel, Joe Manfro, Kimber-

lin Marks, Vina Mendoza, Joselil Monteveque, Maria Mon-

teveque, Victor Monteveque, Joseph Najera, Wanda

Pate, Rosa Ponce, Delia Romero, Marie Sanchez, Martha

Sanchez, Juancho Santos, Florence Simpson, Betty

Snyder, Victor Spanel, Joseph Theoret, Juan Trujillo

Vazquez, Susan Vega, Shari Wisnowski,

The Most Reverend Kevin W. Vann Invites The Church Of Orange To

Attend The Chrism Mass

A dismissal Rite in English, Spanish, Viet-namese and Korean for the Elect and Candi-dates will be celebrated. Confirmation candi-dates and all those who will be anointed with the oils this year are encouraged to attend.

Monday, March 30, 2015 5:30 p.m. –7:00 p.m.

St. Columban Church 10801 Stanford Ave., Garden Grove, CA 92840

For more information, contact the Office for Wor-ship by email at [email protected] or call (714) 282-3040.

El Reverendísimo Kevin W. Vann Invita A La Iglesia de Orange A La

Misa Del Santo Crisma

Se celebrará el Rito de Despedida en Ingles, Español, Vietnamita y Coreano para los Ele-gidos y los Candidatos. Están invitados a asistir los candidatos para la confirmación y todos los que este año serán ungidos con los santos óleos.

Lunes 30 de marzo del 2015 5:30 –7:00 p.m.

St. Columban Church 10801 Stanford Ave., Garden Grove, CA 92840

Para más información comuníquese con la Ofici-na del Culto Divino por correo electrónico a [email protected] o llame al (714) 282-3040.

Creighton Model Fertility Care System Introduction Session

Free introduction session offered for women and couples to learn about the Creighton Mod-el System. Women or couples wishing to enter the program are then scheduled for individual follow-ups to learn and use the system to achieve and avoid pregnancy. When: Monday, March 9, 2015 Time: 7:00 p.m. Where: St. Joseph Church 717 N. Bradford Ave. Placentia, CA 92870

Grupo de Oración Fuente de Vida Te invita a su retiro de iniciación que se llevara a cobo del 10 al 12 de abrí del 2015. Lugar: Santiago Retreat Center Para adultos solamente Su donativo $65.00 por persona

Para mas información por favor de llamar a Oscar Aguirre Lucila Lagunas Luis Diaz 714‐553‐3177 714‐271‐1011 714‐805‐0132

SACRED HEART WOMEN’S RETREAT

“REMAIN IN MY LOVE”

Conducted by the Sacred Heart Sisters at the Sa-cred Heart Retreat Camp, Big Bear Lake: May 1-3, 2015. The retreat will include communal and pri-vate prayer. Celebrations of the Eucharist and Rec-onciliation will highlight the retreat experience. Come and be refreshed by the love and company of our Lord Jesus Christ. Donation: $100 For more information, call 909-866-5696.

5

St. Joseph Church/Iglesia De St. Joseph Santa Ana

Rev. Efrain Flores Parish Administrator (714) 542-4411 [email protected]

Rev. Philip Smith Parochial Vicar (714) 542-4411 [email protected]

Betty Spanel Parish Life Director (Liturgy and Faith Formation)

(714) 542-4411 [email protected]

Elena Schneider Business Manager (714) 542-4411 [email protected]

Margaret Tapper Youth Minister/Director of High School Confirmation

(714) 542-4411 [email protected]

Brad Snyder School Principal (714) 542-2704 [email protected]

Deacon Rafael and Delia Romero Diaconate Ministry (714) 542-4411 [email protected]

Norma Huerta Administrative Assistant (714) 542-4411 [email protected]

(714) 542-4411 [email protected] Parish Office Receptionist/Secretary

Parish Staff Contacts:

Monday, March 2

12:10 p.m. - John Hughes (SI) 7:00 p.m. - Teresa Ayala y Familia Andrade (SI) Tuesday, March 3 12:10 p.m. – Dr. & Mrs. Harry Siemonsma (SI) Wednesday, March 4 12:10 p.m. - George Newland (D) Thursday, March 5 9:00 a.m. - Florance Simpson (SI) 12:10 p.m. – Mary Combs (D) Friday, March 6 12:10 p.m. - Mary Wilson (D) Saturday, March 7 5:00 p.m. - Ilda & Albert Rodriguez (SI) 7:00 p.m.-Intenciones Comunitarias: Teresa Ayala y Familia Andrade (SI), Leonides Alonso (D), Martha Ibarra (SI), Sunday, March 8 7:00 a.m. – Las almas del purgatorio 9:00 a.m. - Ilda & Albert Rodriguez (SI) 11:00 a.m. – Rene Francisco Ramirez (D) 1:00 p.m. – Maria Gomez de Rodriguez (D) 7:00 p.m. - Celia Ibarra (SI)

2015 Summer Camps Staffed by the Sacred Heart Sisters, these camps offer an enjoyable camping experience in a wholesome Christian

atmosphere and a delightful loving spirit.

FAMILY CAMP: June 18-21 or June 25-28 GIRLS’ CAMP: July 12-18 or July 26-August 1

For information call 909-866-5696 or

www.sacredheartretreatcamp.com - Events page Spaces are limited.

Donations are needed to help sponsor a child or family to camp.

Please help! Contributions can be sent to: SACRED HEART RETREAT CAMP

P.O. Box 1795, Big Bear Lake, CA 92315

Bodas Comunitarias Sábado 20 de Junio de 2015

Ahora es su oportunidad de bendecir su matrimonio por la iglesia. Inscríbase y empie-ce el proceso para recibir el Sacramento de Matrimonio. Para más información, favor de comunicarse con el Diacono Rafael Romero al (714) 542-4411, ext.25.

Group Weddings The next Group weddings will be celebra-ted on Saturday, June 20, 2015. You may register now to start the preparation process for having your marriage blessed in the Church. Please call Deacon Rafael Romero at (714) 542-4411, ext. 25 for further informa-tion.