7 합성어 - KOCWcontents.kocw.net/KOCW/document/2013/hufs/junghwanseung/6.pdf · 1. 동의...
Transcript of 7 합성어 - KOCWcontents.kocw.net/KOCW/document/2013/hufs/junghwanseung/6.pdf · 1. 동의...
정 환 승
태국어통번역학과 교수
제 7주차 합성어
1
시간은 입은 없으나 어떤 것을 말보다 더 잘 설명할 수 있다.
2
1. 동의 합성어
• 동의 합성어(synonymous compound)는 서로 의
미가 유사하거나 동의어(synonym) 또는 반의어(antonym)인 관계를 갖는 두 개 이상의 단어가 결합하여 이루어지는 단어이다.
• 이러한 방법으로 단어를 합성할 경우 단어의 의미가 좀더 뚜렷해지기도 하고 때로는 새로운 의미가 생겨나기도 한다.
3
1) 동의어를 반복하여 만드는 합성어
• บา้น + เรอืน = บา้นเรอืน 주택
• ทบุ + ต ี = ทบุต ี 때리다
• ดดู + ดืม่ = ดดูดืม่ 마시다
• ขดั + ขอ้ง = ขดัขอ้ง 고장나다
4
2) 유사한 의미의 단어를 반복하여 만드는 합성어
• ใจ + คอ = ใจคอ 마음씨
• แกม้ + คาง = แกม้คาง 뺨
• ห ู + ตา = หตูา 염탐질
• ลกู + หลาน = ลกูหลาน 자손
5
3) 반의어를 반복하여 만드는 합성어
• ผดิ + ชอบ = ผดิชอบ 잘못
• ชัว่ + ด ี = ชัว่ด ี 선악
• เท็จ + จรงิ = เท็จจรงิ 사실
• ได ้ + เสยี = ไดเ้สยี 이해
6
(2) 구성성분의 어원에 따른 분류
• 동의 합성어는 결합하는 단어의 어원에
따라 다음과 같이 분류할 수있다.
7
1) 방언 + 방언
• เสือ่ + สาด = เสือ่สาด 돗자리
• บา้น + เรอืน = บา้นเรอืน 주택
• ด ู + แล = ดแูล 돌보다
• เสยี + หาย = เสยีหาย 손실을 입다
8
2) 현대어 + 고어
• กลิน่+ อาย = กลิน่อาย 냄새
• ไม ้+ ไล ่ = ไมไ้ล ่ 나무
• ตดั + สนิ = ตดัสนิ 자르다
• ชัว่ + ชา้ = ชัว่ชา้ 나쁘다
9
3) 태국어와 차용어
• รุง่ + โรจน ์ = รุง่โรจน ์ 번창하다
• ทรัพย ์ + สนิ = ทรัพยส์นิ 재산
• คณุ + คา่ = คณุคา่ 가치
• ยก + เลกิ = ยกเลกิ 취소하다
10
4) 차용어 + 차용어
• ชยั + ชนะ = ชยัชนะ 승리하다 (บ.ส + ข)
• ยาน + พาหนะ = ยานพาหนะ 운송기구 (บ + ส)
• รปู + ภาพ = รปูภาพ 그림 (บ + ส)
• เสบยีง + อาหาร = เสบยีงอาหาร 음식 (ข + บ.ส)
11
(3) 동의 합성어의 의미
• 동의 합성어의 의미는 구성성분 중에 선행성분에
있는 경우와 후행성분에 있는 경우 그리고 선행 성
분과 후행성분에 모두 있는 경우가 있다.
12
1) 의미가 선행성분에 있는 경우
• ใจคอ หวัห ู แกม้คาง
• 성격 머리 뺨
• หนา้ตา ผดิชอบ คอเหนยีง
• 얼굴 잘못 목
13
2) 의미가 후행성분에 있는 경우
• หตูา เนือ้ตา เท็จจรงิ
• 보호자/염탐꾼 눈 사실
14
3) 의미가 선행성분과 후행성분에 모두 있는 경우
ถ้วยชาม พ่ีน้อง ลกูหลาน
식기 형제 후손
ทบุตี ดดูดื่ม ออ่นหวาน
때리다 마시다 상냥하다
15
3. 반복 합성어 • 반복 합성어(reduplication)는 같은 단어를 두 번 반복하여 이루어지
는 단어이다.
• 반복했을 때의 의미가 보다 강해지거나 약해지기도 하고 경우에 따라서는 본래의 의미와 전혀 달라지기도 한다.
• 반복 합성어를 표기하는 경우에는 반복부호 마이야목 (ๆ)을 사용한다.
• 하나의 단어가 반복 합성어로 사용할 수 있는지의 여부는 그 단어의 성격에 따라 다르다.
16
(1) 반복 합성어로 사용할 수 있는 단어
• พดูดังหน่อย → พดูดัง ๆ หน่อย
• 크게 좀 말하세요.
• รถจะมาราวสองทุม่ → รถจะมาราว ๆ สองทุม่
• 차는 저녁 여덟 시 경에 온다.
17
(2) 반복 합성어로 사용할 수 없는 단어
• นกบนิอยูใ่นอากาศ → *นก ๆ บนิอยูใ่นอากาศ
• 새가 공중을 날고 있다.
• บา้นหลังนีส้วย → *บา้นหลังนี ้ๆ สวย
• 이 집은 예쁘다.
18
(3) 반복 합성어로만 사용하여야 하는 단어
• เขาน่ังยอง ๆ 그는 무릎을 세우고 앉았다.
• ฝนตกหยมิ ๆ 비가 보슬보슬 온다.
19
* 반복합성어의 사용 형태
• 태국어에서 반복 합성어로만 사용해야 하는 단어들은
거개가 의성어 또는 의태어들이다.
• 단어가 반복되어 반복 합성어로 사용되는 형태에는 여러 가지가 있다.
• 반복 합성어로 사용하는 형태는 그 단어의 음절수에 따라 다르다.
20
(1) 2음절어 반복어
• 반복어가 2음절인 합성어의 반복형태는 그 단어가 모음으로 끝나는 개음절(open syllable)인 경우와 자음으로 끝나는 폐음절(close syllable)인 경우가 각기 다르다.
21
1) 2음절 모두 개음절일 때
• โซเซ โยเย โอเ้อ ้ โมเม
• 비틀거리다 방해되다 느리다 남의 것을 취하다
• รอ่แร ่ ทอ้แท ้ จอแจ
• 위급하다 낙담하다 왁자지껄하다
22
2) 2음절 모두 폐음절일 때
① 어두자음과 모음을 반복하는 단어
• เพลดิเพลนิ เปิดเปิง ยับยัง้ ซอกซอน
• 흥겨운 정처없이 가다 멈추다 탐사하다
• ยอกยอ้น ปรักปร า ซกัไซ ้
• 번거로운 중상모략하다 철저히 캐묻다
23
② 어두자음과 어말자음 그리고 성조를 반복하는 단어
• จรงิจัง จุน้จา้น จกุจกิ จบุจบิ
• 진지한 소란스러운 자질구레한 조금씩 먹는
• สงุสงิ ซบุซบิ ซอกแซก
• 사귀다/장난치다 속삭이다 비 집 고 들 어 가 다
24
③ 어두자음만을 반복하는 단어
• ซมซาน สบัสน ตรากตร า นมนาน
• 우매한 혼란한 견디다/참다 오랜
• ยักยา้ย ไลเ่ลยีง ยั่งยนื
• 옮기다 묻다 오래
25
3) 앞음절이 개음절이고 뒷음절이 폐음절 때 : 어두자음만을 반복
• โธถ่ัง โธท่ัง้ อือ้องึ แซซ่อ้ง
• 아이구! 아이구! 크게 소리내는 환 호 하 다
• ดดีัก ระรวย ระรกิ ระรืน่
• 여러(해) 그윽히/살살 부들부들 떨다 유쾌한
26
4) 앞음절이 폐음절이고 뒷음절이 개음절일 때 : 어두자음만을 반복
• ดบิด ี ชกัชา้ เซง็แซ ่
• 좋은 느리다 왁자지껄하다
•
• ซดัเซ เขม็ดแขม ่ คลกุคล ี
• 방랑하다 돈을 조심해서 쓰다 섞다
27
(2) 3음절어 이상의 반복
① /กระ-/를 첨가하는 단어
• หดืหอบ → กระหดืกระหอบ 헐떡거리다
• จกุจกิ → กระจกุกระจกิ 자질구레하다
• ดกุดกิ → กระดกุกระดกิ 움직이다
• จุม๋จิม๋ → กระจุม๋กระจิม๋ 작고 귀엽다
• ตว้มเตีย้ม → กระตว้มกระเตีย้ม 아장아장 걷다
28
② /ระ-/를 첨가하는 단어
• เกะกะ → ระเกะระกะ 방해되다
• หกเหนิ → ระหกระเหนิ 원을 그리며 날다
29
③ /ประ-/를 첨가하는 단어
• จอ๋แจ ๋ → ประจอ๋ประแจ ๋ 아양 떨다
④ /พะ-/를 첨가하는 단어
• รงุรัง → พะรงุพะรัง 흐트러지다
30
⑤ /ทะ-/를 첨가하는 단어
• เรอ่รา่ → ทะเรอ่ทะรา่ 어색한/촌스러운
31
2) 본래의 단어형태에 /กะ-/ 나 /กระ-/ 또는 반복
할 수 있는 다른 요소가 있는 경우에 /กะ-/ 나 /กระ-/ 또는 그 다른 요소를 반복한다.
• กระซบิ → กระซบิกระซาบ 속삭이다
• กระจาย → กระจัดกระจาย 분포되다
• ประจบ → ประจบประแจง 아부하다
• ประเดีย๋ว → ประเดีย๋วประดา๋ว 잠깐
• ทะลึง่ → ทะลึง่ทะลัง่ 몰라보게 크다
32
(1) 형태와 소리를 유지하는 반복 합성어
• 단어가 반복되면서 반복되는 부분에 형태나 소
리의 변화를 초래하지 않는 단어에는 다음과 같
이 세 가지 부류가 있다.
33
1) 반복되기 이전의 형태가 반복 합성어의 자리에 자유로이 나타날 수 있는 단어
• เขาเกอืบมาถงึแลว้ → เขาเกอืบ ๆ มาถงึแลว้
• 그는 거의 다 왔다.
• เด็กเลน่ฟตุบอลอยู่ กลางสนาม → เด็กเลน่ฟตุบอลอยูก่ลาง ๆ สนาม
• 아이들이 운동장 한 가운데서 축구를 하고 있다.
34
2) 반복되기 이전의 형태가 반복 합성어의 자리에 제한적으로 나타날 수 있는 단어
• เสือ้ตัวไหนก็ถกูใจ → เสือ้ตัวไหน ๆ ก็ถกูใจ
• 옷이 전부 다 맘에 든다.
• คณุจะซือ้ตัวไหน → *คณุจะซือ้ตัวไหน ๆ
• 당신은 무슨 옷을 사시겠습니까?
35
• บอกเด็กใหเ้งยีบหน่อย → บอกเด็กใหเ้งยีบ ๆ หน่อย
• 아이들한테 조용히 하라고 하세요.
• เด็กเงยีบลงกวา่เดมิแลว้ → *เด็กเงยีบ ๆ ลงกวา่เดมิแลว้
• 아이들이 전보다 조용해졌다.
36
3) 반복되기 이전의 형태가 반복 합성어의 자리에 전혀 나타날 수 없는 단어
• ฉันอยากดืม่อะไรเย็น ๆ → *ฉันอยากดืม่อะไรเย็น
• 나는 찬 것을 마시고 싶다.
• เขาน่ังท างานอยูเ่งยีบ ๆ → *เขาน่ังท างานอยูเ่งยีบ
• 그는 조용히 앉아서 일하고 있다.
37
(2) 형태와 소리의 변화가 일어나는 반복 합성어
① 모음이 변하는 단어 : 일반적으로 변화된 부분이 반복 합성어의 뒷
부분에 나타난다.
• กนิ → กนิแกน 먹다
• กวาด → กวาดแกวด 쓸다
• พดู → พดูเพดิ 말하다
38
② 성조가 변하는 단어 : 일반적으로 앞부분이 3성으로 변한다.
• ด า → ด ๊าด า 새까만
• ยาว → ยา้วยาว 아주 긴
• เบือ่ → เบือ้เบือ่ 정말로 지겨운
39
2) 2음절이상의 단어인 경우에는 뒷음절이 변하며 변한 부분이
반복 합성어의 앞부분 또는 뒷부분에 나타날 수 있다. 이러한
경우 태국어에서는 모음이 변한다.
• อาหาร → อาหงอาหาร 음식
• → อาหารอาแหน 음식
40
*반복합성어의 의미변화
• 단어가 반복되어 반복 합성어가 되는 경우 합성어의 의미는 반복되기 이전의 단어의 의미와 같은 경우도 있지만 대개는 그 의미가 여러 가지 형태로 달라지게 된다.
41
(1) 반복 합성어의 의미가 반복되기 이전의 단어의 의미와 같은 형태
• เขาใจดเีหมอืนคนไทยทั่วไป → เขาใจดเีหมอืนคนไทยทั่ว ๆ ไป 당신은 일반적인 태국사람처럼 마음이 좋습니다.
• เขามาท างานสายเสมอ → เขามาท างานสายเสมอ ๆ 그는 늘 늦게 출근한다.
42
(2) 반복 합성어의 의미가 복수를 나타내는 형태
• เด็กเลน่อยูใ่นสนาม → เด็ก ๆ เลน่กนัอยูใ่นสนาม
• 아이가 운동장에서 놀고 있다.
• เขานอนเจ็บเป็นเดอืน → เขานอนเจ็บเป็นเดอืน ๆ
• 그는 한 달 넘게 아파 누워 있다.
43
(3) 반복 합성어의 의미가 반복되기 이전의 단어의 의미를 강조하는 형태
• เสือ้ตวันีย้งัดอียู ่ → เสือ้ตวันีย้งัด ีๆ อยู ่ 이 옷은 아직 좋다
• พดูเทา่ไรก็ไมเ่ชือ่ → พดูเทา่ไร ๆ ก็ไมเ่ชือ่ 아무리 말해도 믿지 않는다.
44
• สะพานสรา้งใหมย่าว → สะพานสรา้งใหมย่า้วยาว
• 새로 놓은 다리가 길다.
• ใบหนา้ของเธอขาว → ใบหนา้ของเธอขา๊วขาว
• 너의 얼굴이 하얗다.
45
(4) 반복 합성어의 의미가 단어의 의미를 약화시키는 형태
• เขามักจะมาตอนเทีย่ง → เขามักจะมาตอนเทีย่ง ๆ
그는 대개 정오에 온다.
• เสือ้ทีซ่ ือ้มาถกู → เสือ้ทีซ่ ือ้มาถกู ๆ
(이번에) 사온 옷은 싸다.
46
(5) 명사가 เป็น과 결합하여 순차적의 의미를 나타내는 형태
• กวาดเป็นหอ้งไป → กวาดเป็นหอ้ง ๆ ไป
방을 하나씩 하나씩 쓸어라. • จา่ยคา่แรงเป็นวัน → จา่ยคา่แรงเป็นวัน ๆ
임금을 일당으로 지급한다.
47
(6) 반복 합성어의 의미가 반복되기 이전의 단어의 의미와 전혀 다른 형태
• เรือ่งผ ี ไมอ่ยากฟัง → เรือ่งผ ีๆ ไมอ่ยากฟัง
귀신 이야기는 듣기 싫다. 쓸데 없는 이야기는 듣기 싫다.
• ทางไกล ไปมาล าบาก → ไป ๆ มา ๆ ก็มาโทษฉัน
먼길은 오가기 힘들다. 결국에는 나보고 잘못했다고 한다.
48
감사합니다
49