69-0767B - CT2800 Programmable Thermostat · TURN OFF POWER to system at the furnace, or at the...
Transcript of 69-0767B - CT2800 Programmable Thermostat · TURN OFF POWER to system at the furnace, or at the...
Fo
rm N
um
ber
69-
0767
B
CT
2800
Fo
rm N
um
ber 69-0767B
CT
2800
30%
28%
26%
24%
22%
20%
18%
16%
14%
12%
8%
6%
2%
10%
4%
MinneapolisSt. PaulMontrealOttawaToronto
BuffaloClevelandMilwaukee
EdmontonReginaWinnipeg
CalgaryMonctonNorth BayQuebecSt. John's
Halifax Vancouver DenverDes Moines OmahaSalt Lake City
BostonChicagoDetroitPittsburghIndianapolis
CincinnatiKansas CitySt. LouisColumbus
New YorkPhiladelphiaSeattle
LouisvillePortlandWash., D C
San Francisco
DallasAtlanta
Los Angeles
App
roxi
mat
e pe
rcen
tage
of e
nerg
y co
st s
avin
gs
Savings for Once-A-Day10°F [5°C] decrease
Savings for Twice-A-Day10°F [5°C] decrease*
Savings for 5°F [3°]summer increase
TYPICAL ENERGY SAVINGS FOR REPRESENTATIVE CITIES IN THE U.S. AND CANADA
*Based on 10°F [5°C] decrease—(5°F [3°C] decrease gives approximately 55 percent of these savings). M2416A
San Diego
G.H. 10-93 ©Honeywell Inc. 1993Thermostat patents pending.
PROGRAMMABLETHERMOSTATBY HONEYWELL
MagicStat®/28
Weekday/Weekend (5-day/2-day)Programmable Heat and/or Cool
Low Voltage (20 to 30 Vac)Thermostat and Mounting Plate
Model CT2800
10-93 • Printed in U.S.A. • 69-0767B
PROGRAMMING AND INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Table Of Contents
STEP 1 Prepare For Installation................................................................................................ 2STEP 2 Remove Old Thermostat .............................................................................................. 4STEP 3 Install The Batteries...................................................................................................... 6STEP 4 Program The Thermostat ............................................................................................. 8STEP 5 Adjust Fan Operation Switch, As Required ............................................................. 16STEP 6 Adjust System On-Time, As Required ..................................................................... 16STEP 7 Mount Thermostat Mounting Plate ............................................................................ 18STEP 8 Wire Thermostat Terminals ....................................................................................... 20STEP 9 Mount The Thermostat ............................................................................................... 24STEP 10 Check Thermostat Operation After Programming And Installing ........................ 25STEP 11 Set The Fan And System Switches ......................................................................... 27Troubleshooting Guide............................................................................................................ 29Limited One-Year Warranty ..................................................................................................... 35
Welcome to the world of comfort andenergy savings with your new HoneywellMagicStat® programmable thermostat.
Your new thermostat will automaticallycontrol the temperature in your home, keepingyou comfortable while saving energy whenprogrammed according to the instructions inthis manual.
Direct any questions concerning theapplication of this thermostat to HoneywellCustomer Assistance at 1-800-468-1502,Monday-Friday 7:00 a.m.-5:30 p.m., Centraltime.
RECYCLING THERMOSTAT
Typicallocation ofa mercuryswitch in athermostat.
If this thermostat is replacing a thermostatthat contains mercury in a sealed tube (seeillustration below), do not place your oldthermostat in the trash. Contact your localwaste management authority for instructionsregarding recycling and the proper disposalof your old thermostat.
If you have questions, call HoneywellInc. at 1-800-468-1502.
1
M3375
M3701
MERCURYSWITCH
Table Of Contents
STEP 1 Prepare For Installation................................................................................................ 2STEP 2 Remove Old Thermostat .............................................................................................. 4STEP 3 Install The Batteries...................................................................................................... 6STEP 4 Program The Thermostat ............................................................................................. 8STEP 5 Adjust Fan Operation Switch, As Required ............................................................. 16STEP 6 Adjust System On-Time, As Required ..................................................................... 16STEP 7 Mount Thermostat Mounting Plate ............................................................................ 18STEP 8 Wire Thermostat Terminals ....................................................................................... 20STEP 9 Mount The Thermostat ............................................................................................... 24STEP 10 Check Thermostat Operation After Programming And Installing ........................ 25STEP 11 Set The Fan And System Switches ......................................................................... 27Troubleshooting Guide............................................................................................................ 29Limited One-Year Warranty ..................................................................................................... 35
Welcome to the world of comfort andenergy savings with your new HoneywellMagicStat® programmable thermostat.
Your new thermostat will automaticallycontrol the temperature in your home, keepingyou comfortable while saving energy whenprogrammed according to the instructions inthis manual.
Direct any questions concerning theapplication of this thermostat to HoneywellCustomer Assistance at 1-800-468-1502,Monday-Friday 7:00 a.m.-5:30 p.m., Centraltime.
RECYCLING THERMOSTAT
Typicallocation ofa mercuryswitch in athermostat.
If this thermostat is replacing a thermostatthat contains mercury in a sealed tube (seeillustration below), do not place your oldthermostat in the trash. Contact your localwaste management authority for instructionsregarding recycling and the proper disposalof your old thermostat.
If you have questions, call HoneywellInc. at 1-800-468-1502.
1
M3375
M3701
MERCURYSWITCH
Prepare For Installation■■ Check Table 1 to make sure this thermostat is compatible with your system. If not, return toretailer. For more information, call Honeywell Customer Assistance, toll-free 1-800-468-1502.
TABLE 1—COMPATIBILITY CHART.System Type Compatible With CT2800
Gas—Standing Pilot YesGas—Electronic Ignition YesGas-Fired Boilers Yes 1Gas—Millivolt NoOil-Fired Boilers Yes 1Oil-Fired Furnace YesElectric Furnace YesElectric Air Conditioning YesBaseboard Electric (120/240 Line Volt) NoHeat Pumps/Multistage Equipment No
Not compatible with any 120/240 volt circuit.Compatible with 2-wire Honeywell zone valves. Isolating relay required for 3-wire thermo-stats for zone valves. Not compatible with 2-wire White-Rodgers no.1361 valves.Compatible with hot water baseboard systems. Will not work efficiently on steam orgravity systems.
STEP 1
2
2
1
2
2
■■ Acquire tools and items below as needed. Also purchase two AA alkaline batteries; werecommend Energizer batteries.
3
CROSS-RECESSEDSCREWDRIVER HAND OR POWER
DRILL WITH 3/16 INCHDRILL BIT, IF NEEDED TODRILL HOLES IN WALL
WIRE CUTTER/STRIPPER OR SHARPKNIFE, IF NEEDED TO STRIP WIRES
MASKING TAPE, IF NEEDED TO LABEL WIRES AS DISCONNECTED FROMOLD THERMOSTAT
LEVEL, IF NEEDED TO LEVELTHERMOSTAT FOR APPEARANCE M878A
Prepare For Installation■■ Check Table 1 to make sure this thermostat is compatible with your system. If not, return toretailer. For more information, call Honeywell Customer Assistance, toll-free 1-800-468-1502.
TABLE 1—COMPATIBILITY CHART.System Type Compatible With CT2800
Gas—Standing Pilot YesGas—Electronic Ignition YesGas-Fired Boilers Yes 1Gas—Millivolt NoOil-Fired Boilers Yes 1Oil-Fired Furnace YesElectric Furnace YesElectric Air Conditioning YesBaseboard Electric (120/240 Line Volt) NoHeat Pumps/Multistage Equipment No
Not compatible with any 120/240 volt circuit.Compatible with 2-wire Honeywell zone valves. Isolating relay required for 3-wire thermo-stats for zone valves. Not compatible with 2-wire White-Rodgers no.1361 valves.Compatible with hot water baseboard systems. Will not work efficiently on steam orgravity systems.
STEP 1
2
2
1
2
2
■■ Acquire tools and items below as needed. Also purchase two AA alkaline batteries; werecommend Energizer batteries.
3
CROSS-RECESSEDSCREWDRIVER HAND OR POWER
DRILL WITH 3/16 INCHDRILL BIT, IF NEEDED TODRILL HOLES IN WALL
WIRE CUTTER/STRIPPER OR SHARPKNIFE, IF NEEDED TO STRIP WIRES
MASKING TAPE, IF NEEDED TO LABEL WIRES AS DISCONNECTED FROMOLD THERMOSTAT
LEVEL, IF NEEDED TO LEVELTHERMOSTAT FOR APPEARANCE M878A
or multistage system. The thermostat isnot compatible with such systems so returnthe product to the place of purchase. If youwould like information about which program-mable thermostats will work with your system,call Honeywell Customer Assistance at1-800-468-1502.
Three thermostat wires?If you have three wires for heating only and
can operate the fan using the fan ON switch,this thermostat will work with your system.However, some hot water (zoned) heatingsystems have three thermostat wires. Thethermostat will not work without installing anisolating relay on these systems. For details,call Honeywell Customer Assistance at 1-800-468-1502.
Replacing a Clock Thermostat that has Cor C1 Clock Terminals?
If you are replacing a HoneywellChronotherm® Thermostat, you may find oneor two wires that go to the C or C1 clockterminals on the Chronotherm Thermostatwiring wallplate. Do not allow them to touch,or you may damage your transformer.Disconnect the wires and wrap them sepa-rately, using electrical tape. Do not wrap themtogether. Place the wires where they will notinterfere with the operation of the newthermostat. Record the colors and terminaldesignation labels of the remaining wires.
Six or more wires?If there are six or more wires (excluding
clock wires attached to terminals), youmost likely have a variation of a heat pump
4
Remove Old ThermostatSTEP 2
■■ Test to make certain that your heatingand cooling systems are working properly. Ifeither does not work, contact your localheating/air conditioning dealer. To avoidcompressor damage, do not operate thecooling system when outdoor temperature isbelow 50° F [10° C].■■ TURN OFF POWER to system at thefurnace, or at the fuse/circuit breaker panel.■■ Carefully unpack your new thermostat andmounting plate; save the package of screws,instructions and receipt.■■ Remove cover from old thermostat. If itdoes not snap off when pulled firmly from thebottom, check for a screw used to lock on thecover.
■■ Loosen screws holding thermostat tosubbase, wallplate or wall, and lift away.■■ Disconnect wires from old thermostat orsubbase. As you disconnect each wire, usemasking tape to label it with the old terminaldesignation. If there are only two wires, theydo not need to be labeled. If there is an extrawire that is not connected to your old thermo-stat, you will also not be connecting it to yournew thermostat. Keep the wires from fallingback into the wall by wrapping them around apencil as shown.
WIRES THROUGHWALL OPENING
M5136
5
or multistage system. The thermostat isnot compatible with such systems so returnthe product to the place of purchase. If youwould like information about which program-mable thermostats will work with your system,call Honeywell Customer Assistance at1-800-468-1502.
Three thermostat wires?If you have three wires for heating only and
can operate the fan using the fan ON switch,this thermostat will work with your system.However, some hot water (zoned) heatingsystems have three thermostat wires. Thethermostat will not work without installing anisolating relay on these systems. For details,call Honeywell Customer Assistance at 1-800-468-1502.
Replacing a Clock Thermostat that has Cor C1 Clock Terminals?
If you are replacing a HoneywellChronotherm® Thermostat, you may find oneor two wires that go to the C or C1 clockterminals on the Chronotherm Thermostatwiring wallplate. Do not allow them to touch,or you may damage your transformer.Disconnect the wires and wrap them sepa-rately, using electrical tape. Do not wrap themtogether. Place the wires where they will notinterfere with the operation of the newthermostat. Record the colors and terminaldesignation labels of the remaining wires.
Six or more wires?If there are six or more wires (excluding
clock wires attached to terminals), youmost likely have a variation of a heat pump
4
Remove Old ThermostatSTEP 2
■■ Test to make certain that your heatingand cooling systems are working properly. Ifeither does not work, contact your localheating/air conditioning dealer. To avoidcompressor damage, do not operate thecooling system when outdoor temperature isbelow 50° F [10° C].■■ TURN OFF POWER to system at thefurnace, or at the fuse/circuit breaker panel.■■ Carefully unpack your new thermostat andmounting plate; save the package of screws,instructions and receipt.■■ Remove cover from old thermostat. If itdoes not snap off when pulled firmly from thebottom, check for a screw used to lock on thecover.
■■ Loosen screws holding thermostat tosubbase, wallplate or wall, and lift away.■■ Disconnect wires from old thermostat orsubbase. As you disconnect each wire, usemasking tape to label it with the old terminaldesignation. If there are only two wires, theydo not need to be labeled. If there is an extrawire that is not connected to your old thermo-stat, you will also not be connecting it to yournew thermostat. Keep the wires from fallingback into the wall by wrapping them around apencil as shown.
WIRES THROUGHWALL OPENING
M5136
5
20 to 30 seconds of removing the old ones,you will not have to reprogram the thermostat.However, if the display is blank, the batteriesare dead or incorrectly installed and you willhave to reprogram. See pages 12 to 13 toreprogram.
IMPORTANTAlthough the thermostat has a low batteryindicator, replace the batteries once a yearto prevent the thermostat and heating/cooling system from shutting down due tolack of battery power.
As a precaution, when leaving home forlonger than a month, change batteries beforeyou leave to prevent system from shuttingdown due to lack of battery power.
flashing. “bAt Lo” will stay on without flashing,indicating the thermostat and heating/coolingsystem have stopped working and thebatteries are almost completely dead.After the batteries are completely dead, the“bAt Lo” indicator will disappear, leaving acompletely blank display.Press down on left ends of batteries toremove. If you insert the new batteries within
STEP 3
As the batteries are running low, a “bAt Lo”indicator will flash for 1 to 2 months beforebatteries run out completely. Replace thebatteries as soon as possible after the indica-tor starts flashing. If you do not replace thebatteries sometime during the flashing“bAt Lo,” the indicator will eventually stop
Install The BatteriesIMPORTANT
Batteries must be installed for programmingand operation of the thermostat and heating/cooling system.
■■ Purchase two AA alkaline batteries; non-alkaline batteries will not last as long, and mayleak, causing damage to thermostat or wallsurface. We recommend Energizer batteries.
■■ Make sure the thermostat is set in the OFFposition.■■ Use a coin to remove battery door.
■■ Install the fresh batteries as shown,making sure positive and negative terminalsare oriented correctly.
■■ Replace battery door.
6
M3631
REMOVINGBATTERYDOOR
Auto On
Fan
Cool Off
Heat
System
Run
Program
Hold
Temp
Clock/Day
Schedule
Set
TimeTemp
Mode
7
INSTALL TWO AA ALKALINE BATTERIES AS SHOWN
M3668
Auto OnFan Cool Off HeatSystem
RunProgram
HoldTemp
Clock/Day
Schedule
Set Time Temp Mode
20 to 30 seconds of removing the old ones,you will not have to reprogram the thermostat.However, if the display is blank, the batteriesare dead or incorrectly installed and you willhave to reprogram. See pages 12 to 13 toreprogram.
IMPORTANTAlthough the thermostat has a low batteryindicator, replace the batteries once a yearto prevent the thermostat and heating/cooling system from shutting down due tolack of battery power.
As a precaution, when leaving home forlonger than a month, change batteries beforeyou leave to prevent system from shuttingdown due to lack of battery power.
flashing. “bAt Lo” will stay on without flashing,indicating the thermostat and heating/coolingsystem have stopped working and thebatteries are almost completely dead.After the batteries are completely dead, the“bAt Lo” indicator will disappear, leaving acompletely blank display.Press down on left ends of batteries toremove. If you insert the new batteries within
STEP 3
As the batteries are running low, a “bAt Lo”indicator will flash for 1 to 2 months beforebatteries run out completely. Replace thebatteries as soon as possible after the indica-tor starts flashing. If you do not replace thebatteries sometime during the flashing“bAt Lo,” the indicator will eventually stop
Install The BatteriesIMPORTANT
Batteries must be installed for programmingand operation of the thermostat and heating/cooling system.
■■ Purchase two AA alkaline batteries; non-alkaline batteries will not last as long, and mayleak, causing damage to thermostat or wallsurface. We recommend Energizer batteries.
■■ Make sure the thermostat is set in the OFFposition.■■ Use a coin to remove battery door.
■■ Install the fresh batteries as shown,making sure positive and negative terminalsare oriented correctly.
■■ Replace battery door.
6
M3631
REMOVINGBATTERYDOOR
Auto On
Fan
Cool Off
Heat
System
Run
Program
Hold
Temp
Clock/Day
Schedule
Set
TimeTemp
Mode
7
INSTALL TWO AA ALKALINE BATTERIES AS SHOWN
M3668
Auto OnFan Cool Off HeatSystem
RunProgram
HoldTemp
Clock/Day
Schedule
Set Time Temp Mode
Also, you do not need to enter a time andtemperature program for all periods if yourschedule does not require it. For example, ahouse that is occupied during weekdays wouldonly require programs for “WAKE” and“SLEEP.”
If no program is entered for the weekends,the thermostat will operate on the weekday"SLEEP" program all weekend.
When pressing the keys, use the ball ofyour finger or a soft pencil eraser. Use ofsharp fingernails or pencil points may damagethe keypad.
If you make an error at any time duringprogramming, just press the RUN PROGRAMkey, and continue again at the step where youleft off.
“SLEEP” is the time period you can set foran energy-saving temperature while you aresleeping. (Again, lower heat or higher cool.For more comfortable sleeping, somepeople choose not to raise the cool tem-perature during the night.)
You will set one schedule for weekdaysand another for weekends, because yourrequirements will probably be different foreach. Also, during weekends only the “WAKE”and “SLEEP” time periods are available.
Fill in the times and temperatures youdesire for weekdays and weekends. If youdecide not to program the thermostat, it willautomatically control heating at 68° F [20° C],and cooling at 78° F [26° C], 24 hours a day.
STEP 4 Program The Thermostat
After the batteries are installed, thethermostat can be easily programmed in yourhand before it is installed on the wall.
If you would prefer to program the thermo-stat after it is installed on the wall, skip to page16, and return later to this programmingsection.
The following personal programming chart(pages 10 to 11) may be helpful for planningyour program schedule of time and tempera-ture settings for various times of the day.
Four time periods are available duringweekdays—“WAKE,” “LEAVE,” “RETURN,”and “SLEEP.” These periods can be seenindividually on the display as you press theSET SCHEDULE key.
“WAKE” is the time period you want thehouse at a comfortable temperature whenyou get up and while you get ready forwork or school. (This will be a highertemperature during heating season, or alower temperature during cooling season.)“LEAVE” is the time period you can set foran energy-saving temperature while you areaway at work or school. (This will be a lowertemperature during heating season, or ahigher temperature during cooling season.)“RETURN” is the time period you want thehouse at a comfortable temperature foractivities before bedtime. (Again, higherheat or lower cool.)
8
9PROGRAMMING
Also, you do not need to enter a time andtemperature program for all periods if yourschedule does not require it. For example, ahouse that is occupied during weekdays wouldonly require programs for “WAKE” and“SLEEP.”
If no program is entered for the weekends,the thermostat will operate on the weekday"SLEEP" program all weekend.
When pressing the keys, use the ball ofyour finger or a soft pencil eraser. Use ofsharp fingernails or pencil points may damagethe keypad.
If you make an error at any time duringprogramming, just press the RUN PROGRAMkey, and continue again at the step where youleft off.
“SLEEP” is the time period you can set foran energy-saving temperature while you aresleeping. (Again, lower heat or higher cool.For more comfortable sleeping, somepeople choose not to raise the cool tem-perature during the night.)
You will set one schedule for weekdaysand another for weekends, because yourrequirements will probably be different foreach. Also, during weekends only the “WAKE”and “SLEEP” time periods are available.
Fill in the times and temperatures youdesire for weekdays and weekends. If youdecide not to program the thermostat, it willautomatically control heating at 68° F [20° C],and cooling at 78° F [26° C], 24 hours a day.
STEP 4 Program The Thermostat
After the batteries are installed, thethermostat can be easily programmed in yourhand before it is installed on the wall.
If you would prefer to program the thermo-stat after it is installed on the wall, skip to page16, and return later to this programmingsection.
The following personal programming chart(pages 10 to 11) may be helpful for planningyour program schedule of time and tempera-ture settings for various times of the day.
Four time periods are available duringweekdays—“WAKE,” “LEAVE,” “RETURN,”and “SLEEP.” These periods can be seenindividually on the display as you press theSET SCHEDULE key.
“WAKE” is the time period you want thehouse at a comfortable temperature whenyou get up and while you get ready forwork or school. (This will be a highertemperature during heating season, or alower temperature during cooling season.)“LEAVE” is the time period you can set foran energy-saving temperature while you areaway at work or school. (This will be a lowertemperature during heating season, or ahigher temperature during cooling season.)“RETURN” is the time period you want thehouse at a comfortable temperature foractivities before bedtime. (Again, higherheat or lower cool.)
8
9PROGRAMMING
COOLING PROGRAM
Weekdays Start Time Cooling TemperatureWAKELEAVERETURNSLEEP
Weekends 1WAKESLEEP
1 If you decide not to enter weekend programs, SLEEP from the weekday program will copy tothe weekend schedule.
2 The temperatures cannot be set any higher than 88° F [31° C] or any lower than 45° F [7° C].
NOTE: If you decide not to program the thermostat, it will automatically control heating at68° F [20° C], and cooling at 78° F [26° C], 24 hours a day.
2
HEATING PROGRAM
Weekdays Start Time Heating TemperatureWAKELEAVERETURNSLEEP
Weekends 1WAKESLEEP
1 If you decide not to enter weekend programs, SLEEP from the weekday program will copy tothe weekend schedule.
2 The temperatures cannot be set any higher than 88° F [31° C] or any lower than 45° F [7° C].
Personal Programming Chart
2
10
11
PROGRAMMING
COOLING PROGRAM
Weekdays Start Time Cooling TemperatureWAKELEAVERETURNSLEEP
Weekends 1WAKESLEEP
1 If you decide not to enter weekend programs, SLEEP from the weekday program will copy tothe weekend schedule.
2 The temperatures cannot be set any higher than 88° F [31° C] or any lower than 45° F [7° C].
NOTE: If you decide not to program the thermostat, it will automatically control heating at68° F [20° C], and cooling at 78° F [26° C], 24 hours a day.
2
HEATING PROGRAM
Weekdays Start Time Heating TemperatureWAKELEAVERETURNSLEEP
Weekends 1WAKESLEEP
1 If you decide not to enter weekend programs, SLEEP from the weekday program will copy tothe weekend schedule.
2 The temperatures cannot be set any higher than 88° F [31° C] or any lower than 45° F [7° C].
Personal Programming Chart
2
10
11
PROGRAMMING
Press to program “WAKE” time and press to program “WAKE” temperature for
Mon-Fri. Repeat sequence for “LEAVE,” “RETURN,” “SLEEP.”
Schedule
This guide can be used for programming your new thermostat.
NOTE: Batteries are required for operation and programming. When inserting batteries, setsystem switch to OFF. Remove battery door (on thermostat left side) using a coin at thebottom. Follow instructions on pages 6 and 7.
Set Current Time/Day
12
To set time, press and release once, press until current time shows; to set day,
press and release again, press until current day shows; then press .
Heating ProgramWith system switch at HEAT, press and release once. “WAKE,” Mon-Fri and “SET”
appear on display.
Clock/Day
Clock/Day
Schedule
13
PROGRAMMING
RunProgram
Time
Time
Time Temp
Time
Temp
Cooling ProgramWith system switch at COOL, follow same instructions as for Heating Program.
After programming, adjust fan and system switches as desired. Press and release tostart the program.
Press until “WAKE,” “SA SU” and “SET” appear on display. Press to program
“WAKE” time and press to program “WAKE” temperature for Sat-Sun. Repeat sequence
for “SLEEP.”
RunProgram
Press to program “WAKE” time and press to program “WAKE” temperature for
Mon-Fri. Repeat sequence for “LEAVE,” “RETURN,” “SLEEP.”
Schedule
This guide can be used for programming your new thermostat.
NOTE: Batteries are required for operation and programming. When inserting batteries, setsystem switch to OFF. Remove battery door (on thermostat left side) using a coin at thebottom. Follow instructions on pages 6 and 7.
Set Current Time/Day
12
To set time, press and release once, press until current time shows; to set day,
press and release again, press until current day shows; then press .
Heating ProgramWith system switch at HEAT, press and release once. “WAKE,” Mon-Fri and “SET”
appear on display.
Clock/Day
Clock/Day
Schedule
13
PROGRAMMING
RunProgram
Time
Time
Time Temp
Time
Temp
Cooling ProgramWith system switch at COOL, follow same instructions as for Heating Program.
After programming, adjust fan and system switches as desired. Press and release tostart the program.
Press until “WAKE,” “SA SU” and “SET” appear on display. Press to program
“WAKE” time and press to program “WAKE” temperature for Sat-Sun. Repeat sequence
for “SLEEP.”
RunProgram
Temporarily Change temperature for current period only, press ; temporary indicator will
show on display but will cancel itself at next scheduled change; to cancel sooner, press .
Hold a temperature indefinitely, press , ; to cancel, press .
A quick guide for operating or making changes follows:
NOTE: System switch must be set to Heat or Cool to perform the following:
RunProgram
14
Check Current Temperature Setting, press . (If using Temporary Change or Hold,
pressing this will cancel your change.)
Check Programs, press repeatedly to see each time and temperature; then press .
Cancel a program, press until program to cancel shows; then press together.
Permanently Change a program, repeat steps under Heating Program or Cooling Program(pages 12 and 13) as applicable.
Return to normal program or start program, press .Questions?Call HoneywellCustomer Assistance1-800-468-1502.
PROGRAMMING15
Temp
HoldTemp
Temp
RunProgram
RunProgram
ScheduleRun
Program
Schedule
Time
RunProgram
Temporarily Change temperature for current period only, press ; temporary indicator will
show on display but will cancel itself at next scheduled change; to cancel sooner, press .
Hold a temperature indefinitely, press , ; to cancel, press .
A quick guide for operating or making changes follows:
NOTE: System switch must be set to Heat or Cool to perform the following:
RunProgram
14
Check Current Temperature Setting, press . (If using Temporary Change or Hold,
pressing this will cancel your change.)
Check Programs, press repeatedly to see each time and temperature; then press .
Cancel a program, press until program to cancel shows; then press together.
Permanently Change a program, repeat steps under Heating Program or Cooling Program(pages 12 and 13) as applicable.
Return to normal program or start program, press .Questions?Call HoneywellCustomer Assistance1-800-468-1502.
PROGRAMMING15
Temp
HoldTemp
Temp
RunProgram
RunProgram
ScheduleRun
Program
Schedule
Time
RunProgram
M3669
R Rc
W Y G
B D
A C
THERMOSTAT BACK
FOR HIGH EFFICIENCY FURNACE (90%+ AFUE)
SCREW A–OUT 1 TURNSCREW B–INFUEL SWITCH – F POSITION
F EFUEL SWITCH
WARM AIRFURNACE
A–IN
ADJUST SCREWS THROUGH HOLESTO SELECT OPERATION DESIRED
B–IN
FUEL SWITCHPOSITION
HEATING SYSTEM
ELECTRIC FURNACE
HOT WATERBOILER
A–IN
A–OUT1 TURN
B–IN
B–OUT1 TURN
E
F
F
ADJUST:
STEP 5 Adjust Fan Operation Switch, As Required■■ The thermostat fan operation switch, labeledFUEL SWITCH (see illustration on page 17) isfactory-set in the “F” position. This is the correctsetting for most systems. If your system is an
electric heat system, set the switch to “E.” The“E” setting will allow the fan to turn on immedi-ately with the heating or cooling in a systemwhere the “G” terminal is connected.
16
Adjust System On-Time, As RequiredSTEP 6
■■ The system on-time is factory-set for a warmair, gas or oil heating system. If you are installing iton another type of system, the system on-timemust be adjusted accordingly by setting screws Aand B on the back of the thermostat. Use theheating system table shown in the illustration onpage 17 as a guide. The system on-time shouldbe optimized according to the type of system to
minimize room temperature swings. Setting thescrew clockwise means turning the screwapproximately 360° counterclockwise, or aboutone complete turn.
In the unlikely event that you want longer furnaceon-time, readjust screws A and/or B as follows:
First, turn both screws in completely, then adjust for system type:• Warm Air Furnace—Set at the Hot Water setting (A - out one turn, B - in).• Electric Furnace—Leave at the Warm Air Furnace setting (A - in, B - in).
NOTE: This thermostat does not have asetting for steam/gravity air. Cycleswould not be long enough for accuratetemperature control.
INSTALLATION
IMPORTANTWhen using a high efficiencyfurnace such as a 90 percent orgreater AFUE (Average FuelUtilization Efficiency) unit, adjustscrew A OUT ONE TURN andscrew B IN.
17
M3669
R Rc
W Y G
B D
A C
THERMOSTAT BACK
FOR HIGH EFFICIENCY FURNACE (90%+ AFUE)
SCREW A–OUT 1 TURNSCREW B–INFUEL SWITCH – F POSITION
F EFUEL SWITCH
WARM AIRFURNACE
A–IN
ADJUST SCREWS THROUGH HOLESTO SELECT OPERATION DESIRED
B–IN
FUEL SWITCHPOSITION
HEATING SYSTEM
ELECTRIC FURNACE
HOT WATERBOILER
A–IN
A–OUT1 TURN
B–IN
B–OUT1 TURN
E
F
F
ADJUST:
STEP 5 Adjust Fan Operation Switch, As Required■■ The thermostat fan operation switch, labeledFUEL SWITCH (see illustration on page 17) isfactory-set in the “F” position. This is the correctsetting for most systems. If your system is an
electric heat system, set the switch to “E.” The“E” setting will allow the fan to turn on immedi-ately with the heating or cooling in a systemwhere the “G” terminal is connected.
16
Adjust System On-Time, As RequiredSTEP 6
■■ The system on-time is factory-set for a warmair, gas or oil heating system. If you are installing iton another type of system, the system on-timemust be adjusted accordingly by setting screws Aand B on the back of the thermostat. Use theheating system table shown in the illustration onpage 17 as a guide. The system on-time shouldbe optimized according to the type of system to
minimize room temperature swings. Setting thescrew clockwise means turning the screwapproximately 360° counterclockwise, or aboutone complete turn.
In the unlikely event that you want longer furnaceon-time, readjust screws A and/or B as follows:
First, turn both screws in completely, then adjust for system type:• Warm Air Furnace—Set at the Hot Water setting (A - out one turn, B - in).• Electric Furnace—Leave at the Warm Air Furnace setting (A - in, B - in).
NOTE: This thermostat does not have asetting for steam/gravity air. Cycleswould not be long enough for accuratetemperature control.
INSTALLATION
IMPORTANTWhen using a high efficiencyfurnace such as a 90 percent orgreater AFUE (Average FuelUtilization Efficiency) unit, adjustscrew A OUT ONE TURN andscrew B IN.
17
LEVEL
M1714A
STEP 7
■■ Position mounting plate on wall. Use a levelto make sure mounting plate is level. Use apencil to mark the two mounting holes.
18
WALL
WIRES THROUGHWALL OPENING
WALLANCHORS (2)
MOUNTINGPLATE
MOUNTINGSCREWS (2)M1718
■■ Remove mounting plate from wall, and drill3/16 inch holes in wall (if drywall) as marked.For firmer material such as plaster or wood,drill 7/32 inch holes. Gently tap anchors(provided) into drilled holes until flush with thewall.
■■ Reposition mounting plate over holes,pulling wires through wiring opening. Looselyinsert two mounting screws into holes.
■■ Level for appearance only; thermostat willfunction properly even when not level. Tightenmounting screws.
19INSTALLATION
LEVEL
M1714A
STEP 7
■■ Position mounting plate on wall. Use a levelto make sure mounting plate is level. Use apencil to mark the two mounting holes.
18
WALL
WIRES THROUGHWALL OPENING
WALLANCHORS (2)
MOUNTINGPLATE
MOUNTINGSCREWS (2)M1718
■■ Remove mounting plate from wall, and drill3/16 inch holes in wall (if drywall) as marked.For firmer material such as plaster or wood,drill 7/32 inch holes. Gently tap anchors(provided) into drilled holes until flush with thewall.
■■ Reposition mounting plate over holes,pulling wires through wiring opening. Looselyinsert two mounting screws into holes.
■■ Level for appearance only; thermostat willfunction properly even when not level. Tightenmounting screws.
19INSTALLATION
STEP 8 Wire Thermostat TerminalsNOTE: All wiring must comply with local codes
and ordinances. If unsure about householdwiring procedures, call your local heating/airconditioning contractor.
Refer to masking tape labels you placed on wireswhen you removed your old thermostat.
■■ Match the letter of your old thermostat wirewith the terminal of the corresponding letter onthe back of your new thermostat. Refer toillustrations on pages 22 and 23. Hold thethermostat as shown to minimize need for wireextenders. If wires are still too short, use wire
20
M1715A
WIRE NUT SIZE FOR TWO 18-GAUGE WIRES
WIRE FROMWALL
6-in. [152 mm] OF 18-GAUGE THERMOSTAT WIRE. MATCHINSULATION COLORS OR MARK WIRE ENDS.
METHOD TO INCREASE WIRE LENGTH
connectors (purchased locally) to extend wires.See illustration (above) for guidelines on usingwire extenders.
■■ In 5-wire installations only, be sure toremove the factory-installed jumperconnecting terminals R and Rc.
■■ Loosen the terminal screws and slip eachwire beneath its matching terminal. Seeillustration (lower right) for wire insertiontechnique. Tighten terminals securely.
■■ Plug the hole in the wall with insulation tohelp prevent drafts from adversely affectingthermostat operation.
INSTALLATION21
M1712A
JUMPER (FACTORY-INSTALLED) REMOVE IF 5-WIRE SYSTEM
INSERTSTRAIGHT UNDER SCREW HEAD
5/16 in. [8 mm]STRIP
END OF WIRE VISIBLE HERE
RRc
WYG
PROPER WIRING TECHNIQUE
M3666
PROPER WIRING TECHNIQUE
STEP 8 Wire Thermostat TerminalsNOTE: All wiring must comply with local codes
and ordinances. If unsure about householdwiring procedures, call your local heating/airconditioning contractor.
Refer to masking tape labels you placed on wireswhen you removed your old thermostat.
■■ Match the letter of your old thermostat wirewith the terminal of the corresponding letter onthe back of your new thermostat. Refer toillustrations on pages 22 and 23. Hold thethermostat as shown to minimize need for wireextenders. If wires are still too short, use wire
20
M1715A
WIRE NUT SIZE FOR TWO 18-GAUGE WIRES
WIRE FROMWALL
6-in. [152 mm] OF 18-GAUGE THERMOSTAT WIRE. MATCHINSULATION COLORS OR MARK WIRE ENDS.
METHOD TO INCREASE WIRE LENGTH
connectors (purchased locally) to extend wires.See illustration (above) for guidelines on usingwire extenders.
■■ In 5-wire installations only, be sure toremove the factory-installed jumperconnecting terminals R and Rc.
■■ Loosen the terminal screws and slip eachwire beneath its matching terminal. Seeillustration (lower right) for wire insertiontechnique. Tighten terminals securely.
■■ Plug the hole in the wall with insulation tohelp prevent drafts from adversely affectingthermostat operation.
INSTALLATION21
M1712A
JUMPER (FACTORY-INSTALLED) REMOVE IF 5-WIRE SYSTEM
INSERTSTRAIGHT UNDER SCREW HEAD
5/16 in. [8 mm]STRIP
END OF WIRE VISIBLE HERE
RRc
WYG
PROPER WIRING TECHNIQUE
M3666
PROPER WIRING TECHNIQUE
22
23INSTALLATION
R Rc
W Y G
B D
A C
5-WIRE HEAT/COOL (JUMPER REMOVED)
L1(HOT)
L2
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS ANDOVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
1
M1711B
L1(HOT)
L2
COOLINGCONTACTORCOIL
FANRELAY
HEATINGRELAY ORVALVE COIL
1 1
R Rc
W Y G
B D
A C
3-WIRE COOL-ONLY (JUMPER INTACT)
L1(HOT)
L2
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS ANDOVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
1
JUMPER
M848A
COOLINGCONTACTORCOIL
FANRELAY
R Rc
W Y G
B D
A C
2-WIRE HEAT-ONLY (JUMPER INTACT)
M1709B
L1(HOT)
L2
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS ANDOVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
1
1
HEATINGRELAY ORVALVE COIL
JUMPER
R Rc
W Y G
B D
A C
4-WIRE HEAT/COOL (JUMPER INTACT)
L1(HOT)
L2
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS ANDOVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
1
JUMPERHEATINGRELAY ORVALVE COIL
M1710B
COOLINGCONTACTORCOIL
FANRELAY
22
23INSTALLATION
R Rc
W Y G
B D
A C
5-WIRE HEAT/COOL (JUMPER REMOVED)
L1(HOT)
L2
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS ANDOVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
1
M1711B
L1(HOT)
L2
COOLINGCONTACTORCOIL
FANRELAY
HEATINGRELAY ORVALVE COIL
1 1
R Rc
W Y G
B D
A C
3-WIRE COOL-ONLY (JUMPER INTACT)
L1(HOT)
L2
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS ANDOVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
1
JUMPER
M848A
COOLINGCONTACTORCOIL
FANRELAY
R Rc
W Y G
B D
A C
2-WIRE HEAT-ONLY (JUMPER INTACT)
M1709B
L1(HOT)
L2
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS ANDOVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
1
1
HEATINGRELAY ORVALVE COIL
JUMPER
R Rc
W Y G
B D
A C
4-WIRE HEAT/COOL (JUMPER INTACT)
L1(HOT)
L2
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS ANDOVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
1
JUMPERHEATINGRELAY ORVALVE COIL
M1710B
COOLINGCONTACTORCOIL
FANRELAY
Mount The Thermostat
NOTE: To remove thermostat from wall, first pull out atbottom of thermostat, removing top last.
STEP 9
24
M3670
B. PRESS LOWER EDGE OF CASE TO LATCH.
A. ENGAGE TABS AT TOP OF THERMOSTAT AND MOUNTING PLATE.
RunProgram
HoldTemp
Clock/Day
Schedule
Set Time Temp Mode
Check Thermostat Operation After Programming And Installing
HEATINGDo not check heating systemoperation by jumpering thermostatterminals at the primary controlsuch as the gas valve, zonevalve,or oil burner control. This willdamage the thermostat. Instead,you could jumper R and W wires atthe thermostat.
Move the system switch to HEATand the fan switch to AUTO.
Press key until the setting is about10° F [6° C] above room tempera-ture. Heating should start and thefan should run after a short delay(immediately if fan operation switchis set in E position).
Press key until setting is about10° F [6° C] below room tempera-ture. The heating equipment shouldshut off.
Temp
Temp
STEP 10
INSTALLATION25
HeatCool Off
Auto On
Mount The Thermostat
NOTE: To remove thermostat from wall, first pull out atbottom of thermostat, removing top last.
STEP 9
24
M3670
B. PRESS LOWER EDGE OF CASE TO LATCH.
A. ENGAGE TABS AT TOP OF THERMOSTAT AND MOUNTING PLATE.
RunProgram
HoldTemp
Clock/Day
Schedule
Set Time Temp Mode
Check Thermostat Operation After Programming And Installing
HEATINGDo not check heating systemoperation by jumpering thermostatterminals at the primary controlsuch as the gas valve, zonevalve,or oil burner control. This willdamage the thermostat. Instead,you could jumper R and W wires atthe thermostat.
Move the system switch to HEATand the fan switch to AUTO.
Press key until the setting is about10° F [6° C] above room tempera-ture. Heating should start and thefan should run after a short delay(immediately if fan operation switchis set in E position).
Press key until setting is about10° F [6° C] below room tempera-ture. The heating equipment shouldshut off.
Temp
Temp
STEP 10
INSTALLATION25
HeatCool Off
Auto On
Move the system switch to COOLand the fan switch to AUTO.
Press key until setting is about 10° F[6° C] below room temperature. Thecooling equipment and fan shouldstart.
Press key until the setting is about10° F [6° C] above room tempera-ture. The cooling equipment andfan should stop.
Move the system switch to OFFwith the fan switch still at AUTO.The system and fan should be off.
COOLINGTo avoid possible compressordamage, do not operate the coolingsystem when outside temperature isbelow 50° F [10° C]. See compres-sor manu-facturer instructions forfurther information.
NOTE: When cooling setting ischanged, thermostat may delayup to five minutes before turningon the air conditioner. This delayprotects the compressor.
HeatCool Off
Auto On
Temp
Temp
HeatCool Off
Auto On
26
STEP 11 Set The Fan And System SwitchesFirst set the Fan switch. FAN AUTO: Normal setting for most
homes. A single-speed fan will turn onautomatically with air conditioner orfurnace. A two-speed fan will usually runon high with air conditioner and on lowwith furnace.Exception: If Fan Operation Switch on
back of thermostat is set to "E"position (see page 16), fan will operatewith furnace only.
FAN ON: The fan runs continuously. Usefor improved air circulation during specialoccasions or for more efficient electronicair cleaning. (In a heat-only system, fanwill run continuously only if fan relay isconnected to the thermostat.)
27
INSTALLATION
Auto On
Auto On
Move the system switch to COOLand the fan switch to AUTO.
Press key until setting is about 10° F[6° C] below room temperature. Thecooling equipment and fan shouldstart.
Press key until the setting is about10° F [6° C] above room tempera-ture. The cooling equipment andfan should stop.
Move the system switch to OFFwith the fan switch still at AUTO.The system and fan should be off.
COOLINGTo avoid possible compressordamage, do not operate the coolingsystem when outside temperature isbelow 50° F [10° C]. See compres-sor manu-facturer instructions forfurther information.
NOTE: When cooling setting ischanged, thermostat may delayup to five minutes before turningon the air conditioner. This delayprotects the compressor.
HeatCool Off
Auto On
Temp
Temp
HeatCool Off
Auto On
26
STEP 11 Set The Fan And System SwitchesFirst set the Fan switch. FAN AUTO: Normal setting for most
homes. A single-speed fan will turn onautomatically with air conditioner orfurnace. A two-speed fan will usually runon high with air conditioner and on lowwith furnace.Exception: If Fan Operation Switch on
back of thermostat is set to "E"position (see page 16), fan will operatewith furnace only.
FAN ON: The fan runs continuously. Usefor improved air circulation during specialoccasions or for more efficient electronicair cleaning. (In a heat-only system, fanwill run continuously only if fan relay isconnected to the thermostat.)
27
INSTALLATION
Auto On
Auto On
28
Then set the System switch. COOL: The thermostat controls your airconditioning system.
OFF: Both the heating and air condition-ing systems are off.
HEAT: The thermostat controls yourheating system.
HeatCool Off
HeatCool Off
HeatCool Off
Troubleshooting GuideIF… THEN…Display will not come on. ■ Set the system switch to OFF. Remove batteries.
Insert backward for at least five seconds to resetthermostat. Replace batteries correctly. Display shouldcome on.
■ Make sure batteries are fresh and installed correctly.■ Gently clean battery contacts using a soft pencil
eraser. Do not use anything abrasive on clips.
Temperature display will not go lower ■ You have reached the temperature setting limit.than 45° F [7° C] or higher than 88° F ■ The setting range is 45° F to 88°F [7° C to 31°C].[31° C] during programming.
Temperature change occurs at the ■ Check the program times for the period inwrong times. question. Be sure that AM and PM indications
are correct. Make sure the current day and time arecorrect. Reprogram if necessary.
Heating will not come on. ■ Check that switch on thermostat is set to HEAT.
29
28
Then set the System switch. COOL: The thermostat controls your airconditioning system.
OFF: Both the heating and air condition-ing systems are off.
HEAT: The thermostat controls yourheating system.
HeatCool Off
HeatCool Off
HeatCool Off
Troubleshooting GuideIF… THEN…Display will not come on. ■ Set the system switch to OFF. Remove batteries.
Insert backward for at least five seconds to resetthermostat. Replace batteries correctly. Display shouldcome on.
■ Make sure batteries are fresh and installed correctly.■ Gently clean battery contacts using a soft pencil
eraser. Do not use anything abrasive on clips.
Temperature display will not go lower ■ You have reached the temperature setting limit.than 45° F [7° C] or higher than 88° F ■ The setting range is 45° F to 88°F [7° C to 31°C].[31° C] during programming.
Temperature change occurs at the ■ Check the program times for the period inwrong times. question. Be sure that AM and PM indications
are correct. Make sure the current day and time arecorrect. Reprogram if necessary.
Heating will not come on. ■ Check that switch on thermostat is set to HEAT.
29
30
Heating will not come on (continued). ■ Check the system fuse or circuit breaker and replaceor reset if necessary.
■ Check for correct wiring and good connections.■ Jumper wires R and W. If heat does not come on,
contact your heating dealer.■ If display is blank or says "bAt Lo," install fresh
batteries.■ If temperature setting is higher than current tempera-
ture, and SYSTEM ON indicator is lit, contactHoneywell Customer Assistance at 1-800-468-1502.
Cooling will not come on. ■ Check that switch on thermostat is set to COOL.■ Check the system fuse or circuit breaker and replace
or reset if necessary.■ Check for correct wiring and good connections.■ Jumper wires Rc and Y. If cooling does not come on,
contact your cooling dealer.■ If display is blank or says "bAt Lo," install fresh
batteries.■ The thermostat has a built-in time delay on cooling.
Allow five to ten minutes after changing the settingbefore the air conditioner starts.
■ Make sure outdoor disconnect is engaged (on).■ If temperature setting is lower than current tempera-
ture, and SYSTEM ON indicator is lit, move systemswitch from COOL to OFF for 10 minutes. After 10 min-utes, return switch to COOL position. If air conditionercomes on, compressor may have reached its highlimit temperature protection and shut down. If airconditioner does not come on after the ten minutesand the SYSTEM ON indicator is lit, contactHoneywell Consumer Services at 1-800-468-1502.
■ If 2- or 4-wire installation, verify that R-Rc jumper isinstalled.
The house is too warm or too cool. ■ Press RUN PROGRAM key to check the currenttemperature setting.
■ If desired, change the temperature setting. Seepage 14.
SYSTEM ON indicator is lit, but no ■ Allow time for the furnace to heat up and the fan toheat is coming from the registers. come on before checking for heat at the register.
(Check to make sure system on-time is setcorrectly according to pages 16 and 17.)
31
30
Heating will not come on (continued). ■ Check the system fuse or circuit breaker and replaceor reset if necessary.
■ Check for correct wiring and good connections.■ Jumper wires R and W. If heat does not come on,
contact your heating dealer.■ If display is blank or says "bAt Lo," install fresh
batteries.■ If temperature setting is higher than current tempera-
ture, and SYSTEM ON indicator is lit, contactHoneywell Customer Assistance at 1-800-468-1502.
Cooling will not come on. ■ Check that switch on thermostat is set to COOL.■ Check the system fuse or circuit breaker and replace
or reset if necessary.■ Check for correct wiring and good connections.■ Jumper wires Rc and Y. If cooling does not come on,
contact your cooling dealer.■ If display is blank or says "bAt Lo," install fresh
batteries.■ The thermostat has a built-in time delay on cooling.
Allow five to ten minutes after changing the settingbefore the air conditioner starts.
■ Make sure outdoor disconnect is engaged (on).■ If temperature setting is lower than current tempera-
ture, and SYSTEM ON indicator is lit, move systemswitch from COOL to OFF for 10 minutes. After 10 min-utes, return switch to COOL position. If air conditionercomes on, compressor may have reached its highlimit temperature protection and shut down. If airconditioner does not come on after the ten minutesand the SYSTEM ON indicator is lit, contactHoneywell Consumer Services at 1-800-468-1502.
■ If 2- or 4-wire installation, verify that R-Rc jumper isinstalled.
The house is too warm or too cool. ■ Press RUN PROGRAM key to check the currenttemperature setting.
■ If desired, change the temperature setting. Seepage 14.
SYSTEM ON indicator is lit, but no ■ Allow time for the furnace to heat up and the fan toheat is coming from the registers. come on before checking for heat at the register.
(Check to make sure system on-time is setcorrectly according to pages 16 and 17.)
31
The furnace cycles too frequently, ■ Readjust system on-time according to instructions onor the system cycle length pages 16 and 17.is too short or too long.
The thermostat current ■ Check that the wiring hole in the wall behind thesetting does not match the wallplate has been plugged with insulation todisplay temperature to within ± 1°. prevent drafts that might adversely affect
thermostat operation.■ Be aware that it is normal for the current setting
and display temperature to differ on occasion.■ During recovery from setback or setup, setting and
display temperatures may differ for up to 30 minutesafter recovery period.
Incorrect room temperature ■ Make sure hole behind thermostat is plugged withshowing on thermostat display. insulation to help prevent drafts from adversely
affecting thermostat operation.■ The thermostat is factory-calibrated, and cannot be
adjusted.
32
33
Toll-free Customer AssistanceFor all questions concerning this thermostat, please read and follow the instructions. If
additional assistance is needed, call Honeywell Customer Assistance toll-free at 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m. - 5:30 p.m. Central time.
Before you call, please have the following information available: thermostat model numberand date code, kind of heating/cooling system (i.e., hot water, warm air, oil, gas, etc.), number ofwires connected to the thermostat.
NOTICEThis equipment is a Class B digital apparatus, which complies with Canadian Radio InterferenceRegulations, CRC c.1374.
The furnace cycles too frequently, ■ Readjust system on-time according to instructions onor the system cycle length pages 16 and 17.is too short or too long.
The thermostat current ■ Check that the wiring hole in the wall behind thesetting does not match the wallplate has been plugged with insulation todisplay temperature to within ± 1°. prevent drafts that might adversely affect
thermostat operation.■ Be aware that it is normal for the current setting
and display temperature to differ on occasion.■ During recovery from setback or setup, setting and
display temperatures may differ for up to 30 minutesafter recovery period.
Incorrect room temperature ■ Make sure hole behind thermostat is plugged withshowing on thermostat display. insulation to help prevent drafts from adversely
affecting thermostat operation.■ The thermostat is factory-calibrated, and cannot be
adjusted.
32
33
Toll-free Customer AssistanceFor all questions concerning this thermostat, please read and follow the instructions. If
additional assistance is needed, call Honeywell Customer Assistance toll-free at 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m. - 5:30 p.m. Central time.
Before you call, please have the following information available: thermostat model numberand date code, kind of heating/cooling system (i.e., hot water, warm air, oil, gas, etc.), number ofwires connected to the thermostat.
NOTICEThis equipment is a Class B digital apparatus, which complies with Canadian Radio InterferenceRegulations, CRC c.1374.
34
Limited One-Year WarrantyHoneywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service,
for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If, at any time during the warranty period, the product is defectiveor malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option) within a reasonable period of time.
If the product is defective,(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the retailer from which you purchased it, or(ii) package it carefully, along with proof of purchase (including date of purchase) and a short description of the
malfunction, and mail it, postage prepaid, to the following address:Honeywell Inc. in Canada: Honeywell Limited/Honeywell LimitéeReturn Goods Department Product Services ON15-FFE1050 Berkshire Lane 740 Ellesmere RoadPlymouth, MN 55441-4437 Scarborough, Ontario M1P 2V9
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect ormalfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLEFOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLYOR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBYLIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write our Customer Assistance Center, Honeywell Inc., P.O. Box 524,Minneapolis, MN 55440-0524 or call 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m. to 5:30 p.m., Central time. In Canada, write Retail ProductsON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 740 Ellesmere Road, Scarborough, Ontario M1P 2V9.
34
Limited One-Year WarrantyHoneywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service,
for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If, at any time during the warranty period, the product is defectiveor malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option) within a reasonable period of time.
If the product is defective,(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the retailer from which you purchased it, or(ii) package it carefully, along with proof of purchase (including date of purchase) and a short description of the
malfunction, and mail it, postage prepaid, to the following address:Honeywell Inc. in Canada: Honeywell Limited/Honeywell LimitéeReturn Goods Department Product Services ON15-FFE1050 Berkshire Lane 740 Ellesmere RoadPlymouth, MN 55441-4437 Scarborough, Ontario M1P 2V9
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect ormalfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLEFOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLYOR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBYLIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write our Customer Assistance Center, Honeywell Inc., P.O. Box 524,Minneapolis, MN 55440-0524 or call 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m. to 5:30 p.m., Central time. In Canada, write Retail ProductsON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 740 Ellesmere Road, Scarborough, Ontario M1P 2V9.
Fo
rm N
um
ber
69-
0767
B
CT
2800
Fo
rm N
um
ber 69-0767B
CT
2800
30%
28%
26%
24%
22%
20%
18%
16%
14%
12%
8%
6%
2%
10%
4%
MinneapolisSt. PaulMontrealOttawaToronto
BuffaloClevelandMilwaukee
EdmontonReginaWinnipeg
CalgaryMonctonNorth BayQuebecSt. John's
Halifax Vancouver DenverDes Moines OmahaSalt Lake City
BostonChicagoDetroitPittsburghIndianapolis
CincinnatiKansas CitySt. LouisColumbus
New YorkPhiladelphiaSeattle
LouisvillePortlandWash., D C
San Francisco
DallasAtlanta
Los Angeles
App
roxi
mat
e pe
rcen
tage
of e
nerg
y co
st s
avin
gs
Savings for Once-A-Day10°F [5°C] decrease
Savings for Twice-A-Day10°F [5°C] decrease*
Savings for 5°F [3°]summer increase
TYPICAL ENERGY SAVINGS FOR REPRESENTATIVE CITIES IN THE U.S. AND CANADA
*Based on 10°F [5°C] decrease—(5°F [3°C] decrease gives approximately 55 percent of these savings). M2416A
San Diego
G.H. 10-93 ©Honeywell Inc. 1993Thermostat patents pending.
PROGRAMMABLETHERMOSTATBY HONEYWELL
MagicStat®/28
Weekday/Weekend (5-day/2-day)Programmable Heat and/or Cool
Low Voltage (20 to 30 Vac)Thermostat and Mounting Plate
Model CT2800
10-93 • Printed in U.S.A. • 69-0767B
PROGRAMMING AND INSTALLATIONINSTRUCTIONS
30%
28%
26%
24%
22%
20%
18%
16%
14%
12%
8%
6%
2%
10%
4%
MinneapolisSt. PaulMontréal OttawaToronto
BuffaloClevelandMilwaukee
EdmontonReginaWinnipeg
CalgaryMonctonNorth BayQuébecSt-Jean
Halifax Vancouver DenverDes Moines OmahaSalt Lake City
BostonChicagoDetroitPittsburghIndianapolis
CincinnatiKansas CitySt-Louis Columbus
New YorkPhiladelphieSeattle
LouisvillePortlandWash. D.C.
San Francisco
DallasAtlanta
Los AngelesPO
UR
CE
NT
AG
E M
OY
EN
DE
S É
CO
NO
MIE
S D
'ÉN
ER
GIE
Économies pour une diminution de 5 °C (10 °F), une fois par jour
Économies pour une diminution de 5 °C (10 °F), deux fois par jour *
Économies pour une augmentation de 3 °C (5 °F)
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE TYPES DANS CERTAINES VILLES DES ÉTAT-UNIS ET DU CANADA
* Une baisse de 5 °C (10 °F)—(une baisse de 3 °C (5 °F) donne environ 55 % de ces économies d'énergie). MF2416A
San Diego
G.H. 10-93 ©Honeywell Inc. 1993Brevets de thermostat en instance
Pu
blic
atio
n n
o 6
9-07
67B
C
T28
00P
ub
lication
no
69-0767B C
T2800
THERMOSTATPROGRAMMABLEDE HONEYWELL
MagicStatmd/28
Thermostat programmable et plaque demontage pour systèmes de chauffage et
(ou) de refroidissement basse tension(20 à 30 V c.a.) avec programmation pour
la semaine et la fin de semaine(5 jours/2 jours). Modèle CT2800
10-93 • Imprimé aux États-Unis • 69-0767B
MANUEL DE PROGRAMMATIONET D’INSTALLATION
Table Des Matières
ÉTAPE 1 Avant l’installation ................................................................................................ 2ÉTAPE 2 Retrait de l’ancien thermostat ............................................................................. 4ÉTAPE 3 Installation des piles ............................................................................................. 6ÉTAPE 4 Programmation du thermostat ............................................................................ 8ÉTAPE 5 Réglage du commutateur du ventilateur, au besoin ....................................... 16ÉTAPE 6 Réglage des cycles de fonctionnement, au besoin ........................................ 16ÉTAPE 7 Installation de la plaque de montage ................................................................ 18ÉTAPE 8 Raccordement des bornes du thermostat ........................................................ 20ÉTAPE 9 Installation du thermostat .................................................................................. 24ÉTAPE 10 Vérification après la programmation et l’installation...................................... 25ÉTAPE 11 Réglage des commutateurs du ventilateur et du système ............................. 27Guide de dépannage .............................................................................................................. 29Garantie restreinte pour un an .............................................................................................. 35
RECYCLAGE DE THERMOSTAT
1
Votre nouveau thermostat programmableMagicStatmd de Honeywell vous ouvre la porteau confort et aux économies d’énergie.
Votre nouveau thermostat régleraautomatiquement la température de votrerésidence à un niveau de confort élevé tout envous faisant réaliser des économies d’énergie. Ilsuffit de programmer le thermostatconformément aux directives de ce manuel.
Pour de plus amples renseignements sur cethermostat, s’adresser aux Services à laclientèle de Honeywell en appelant sans frais au1-800-468-1502 du lundi au vendredi entre7 h 00 et 17 h 30.
Le présent thermostat remplace un thermo-stat qui contient du mercure dans une ampoulescellée (voir illustration ci-dessous), ne pas jeterl’ancien thermostat à la poubelle.Communiquer avec le service d’enlèvement desdéchets de votre municipalité pour savoircomment recycler ce type de thermostat etcomment en disposer.
Pour obtenir de plus amples renseignements,téléphoner sans frais à Honeywell Inc. encomposant le 1-800-468-1502.
Emplacementhabituel del’interrupteur àmercure dansun thermostat
MF3701
INTERRUPTEUR À MERCURE
M3375
Table Des Matières
ÉTAPE 1 Avant l’installation ................................................................................................ 2ÉTAPE 2 Retrait de l’ancien thermostat ............................................................................. 4ÉTAPE 3 Installation des piles ............................................................................................. 6ÉTAPE 4 Programmation du thermostat ............................................................................ 8ÉTAPE 5 Réglage du commutateur du ventilateur, au besoin ....................................... 16ÉTAPE 6 Réglage des cycles de fonctionnement, au besoin ........................................ 16ÉTAPE 7 Installation de la plaque de montage ................................................................ 18ÉTAPE 8 Raccordement des bornes du thermostat ........................................................ 20ÉTAPE 9 Installation du thermostat .................................................................................. 24ÉTAPE 10 Vérification après la programmation et l’installation...................................... 25ÉTAPE 11 Réglage des commutateurs du ventilateur et du système ............................. 27Guide de dépannage .............................................................................................................. 29Garantie restreinte pour un an .............................................................................................. 35
RECYCLAGE DE THERMOSTAT
1
Votre nouveau thermostat programmableMagicStatmd de Honeywell vous ouvre la porteau confort et aux économies d’énergie.
Votre nouveau thermostat régleraautomatiquement la température de votrerésidence à un niveau de confort élevé tout envous faisant réaliser des économies d’énergie. Ilsuffit de programmer le thermostatconformément aux directives de ce manuel.
Pour de plus amples renseignements sur cethermostat, s’adresser aux Services à laclientèle de Honeywell en appelant sans frais au1-800-468-1502 du lundi au vendredi entre7 h 00 et 17 h 30.
Le présent thermostat remplace un thermo-stat qui contient du mercure dans une ampoulescellée (voir illustration ci-dessous), ne pas jeterl’ancien thermostat à la poubelle.Communiquer avec le service d’enlèvement desdéchets de votre municipalité pour savoircomment recycler ce type de thermostat etcomment en disposer.
Pour obtenir de plus amples renseignements,téléphoner sans frais à Honeywell Inc. encomposant le 1-800-468-1502.
Emplacementhabituel del’interrupteur àmercure dansun thermostat
MF3701
INTERRUPTEUR À MERCURE
M3375
ÉTAPE 1 Avant l’installation■■ Consulter le tableau 1 afin de s’assurer que le thermostat est compatible avec le système choisi. S’ilne convient pas, le retourner au détaillant. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer,sans frais, avec les Services à la clientèle au 1-800-468-1502.
TABLEAU 1 - TABLEAU DE COMPATIBILITÉType De Système Compatible Avec Le CT2800
Gaz - veilleuse permanente OuiGaz - allumage électronique OuiChaudières au gaz Oui 1Gaz - tension millivolt NonChaudières au mazout Oui 1Appareils de chauffage au mazout OuiAppareils de chauffage électriques OuiClimatiseur électrique OuiPlinthes chauffantes électriques (120/240 tension secteur) NonPompes à chaleur/systèmes multi-étages Non
Non compatible avec tout circuit 120/240 V.Compatible avec les vannes de zone bifilaires de Honeywell. Un relais d’isolement est nécessaireavec les vannes de zone trifilaires. Non compatible avec les vannes bifilaires no 1361 de WhiteRodgers.Compatible avec les systèmes de plinthes chauffantes à eau chaude. Le rendement sera moinsefficace avec les systèmes à vapeur ou à différence de densité.
3
TOURNEVIS CRUCIFORME
PERCEUSE MANUELLE OU ÉLECTRIQUE AVEC MÈCHE DE 3/16 po POUR PERCER DES TROUS DANS LE MUR
COUPE-FILS, PINCE À DÉNUDER OU COUTEAU BIEN AFFÛTÉ S’IL EST NÉCESSAIRE DE DÉNUDER DES FILS
RUBAN-CACHE, POUR IDENTIFIER AU BESOIN, LES FILS LORSQU’ILS SONT DÉBRANCHÉS DE L’ANCIEN THERMOSTAT
NIVEAU À BULLE, S’IL EST NÉCESSAIRE DE METTRE LE THERMOSTAT DE NIVEAU À DES FINS D’ESTHÉTIQUES MF878
■■ Se procurer les outils nécessaires (voir ci-dessous) et deux piles alcalines AA (nousrecommandons les piles Energizermd).
2
2
2
2
1
ÉTAPE 1 Avant l’installation■■ Consulter le tableau 1 afin de s’assurer que le thermostat est compatible avec le système choisi. S’ilne convient pas, le retourner au détaillant. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer,sans frais, avec les Services à la clientèle au 1-800-468-1502.
TABLEAU 1 - TABLEAU DE COMPATIBILITÉType De Système Compatible Avec Le CT2800
Gaz - veilleuse permanente OuiGaz - allumage électronique OuiChaudières au gaz Oui 1Gaz - tension millivolt NonChaudières au mazout Oui 1Appareils de chauffage au mazout OuiAppareils de chauffage électriques OuiClimatiseur électrique OuiPlinthes chauffantes électriques (120/240 tension secteur) NonPompes à chaleur/systèmes multi-étages Non
Non compatible avec tout circuit 120/240 V.Compatible avec les vannes de zone bifilaires de Honeywell. Un relais d’isolement est nécessaireavec les vannes de zone trifilaires. Non compatible avec les vannes bifilaires no 1361 de WhiteRodgers.Compatible avec les systèmes de plinthes chauffantes à eau chaude. Le rendement sera moinsefficace avec les systèmes à vapeur ou à différence de densité.
3
TOURNEVIS CRUCIFORME
PERCEUSE MANUELLE OU ÉLECTRIQUE AVEC MÈCHE DE 3/16 po POUR PERCER DES TROUS DANS LE MUR
COUPE-FILS, PINCE À DÉNUDER OU COUTEAU BIEN AFFÛTÉ S’IL EST NÉCESSAIRE DE DÉNUDER DES FILS
RUBAN-CACHE, POUR IDENTIFIER AU BESOIN, LES FILS LORSQU’ILS SONT DÉBRANCHÉS DE L’ANCIEN THERMOSTAT
NIVEAU À BULLE, S’IL EST NÉCESSAIRE DE METTRE LE THERMOSTAT DE NIVEAU À DES FINS D’ESTHÉTIQUES MF878
■■ Se procurer les outils nécessaires (voir ci-dessous) et deux piles alcalines AA (nousrecommandons les piles Energizermd).
2
2
2
2
1
ÉTAPE 2
de pompe à chaleur ou d’un système multi-étage. Le thermostat n’est pas compatible avecde tels systèmes. Retourner le thermostat auvendeur. Pour obtenir plus de renseignementsquant aux thermostats programmables com-patibles avec votre système, communiquer avecles Services à la clientèle de Honeywell au 1-800-468-1502.
Thermostat à trois fils?Si vous avez trois fils pour le chauffage
seulement et que vous pouvez utiliser lecommutateur ON pour faire fonctionner leventilateur, ce thermostat fonctionnera avecvotre système. Cependant, quelques systèmesde chauffage à eau chaude (par zone)possèdent des thermostats trifilaires. Il faudraalors installer un relais d’isolement sinon lethermostat ne fonctionnera pas. Pour obtenirplus de renseignements, communiquer avec lesServices à la clientèle au 1-800-468-1502.
Remplacement d’un thermostat à horlogeavec des bornes C ou C1?
Si vous remplacez un thermostatChronothermmd de Honeywell, vous trouverezpeut-être un ou deux fils qui doivent êtreraccordés aux bornes C ou C1 de l’horloge sur laplaque murale du thermostat Chronotherm. Cesfils ne doivent pas se toucher sinon letransformateur pourrait être endommagé.Débrancher les fils et les envelopper séparémentà l’aide de ruban adhésif pour fils électriques. Nepas les envelopper ensemble. Placer les fils à unendroit où ils ne nuiront pas au fonctionnementdu nouveau thermostat. Inscrire la couleur etl’appellation des autres fils.
Six fils ou plus?Si six fils ou plus sont présents (à l’exclusion
des fils de l’horloge reliés aux bornes), vousêtes probablement en présence d’un système
4
Retrait de l’ancien thermostat■■ Vérifier si les systèmes de chauffage et derefroidissement fonctionnent correctement. Si l’und’eux ne fonctionne pas, communiquer avec votrereprésentant en systèmes de chauffage et derefroidissement. Pour ne pas endommager lecompresseur, ne pas faire fonctionner le systèmede refroidissement lorsque la températureextérieure est inférieure à 10 °C (0 °F).■■ COUPER L’ALIMENTATION du système àl’appareil de chauffage ou au panneau dedisjoncteurs ou des fusibles.■■ Déballer minutieusement votre nouveauthermostat et la plaque de montage; conserver lesvis, les directives et le reçu.■■ Enlever le couvercle de l’ancien thermostat. S’ilne s’enlève pas lorsqu’on le tire fermement par lebas, vérifier si une vis ne le retient pasen place.
■■ Desserrer les vis qui retiennent le thermostat àla plaque de montage, à la plaque murale ou aumur et soulever le thermostat.■■ Débrancher les fils de l’ancien thermostat oude la plaque de montage. Étiqueter les fils à l’aidede ruban-cache en inscrivant la lettrecorrespondant à l’ancienne borne. S’il n’y a quedeux fils, il n’est pas nécessaire de les étiqueter.S’il y a un fil supplémentaire qui n’est pasraccordé à l’ancien thermostat, ne pas leraccorder au nouveau thermostat. Enrouler les filsautour d’un crayon pourempêcher qu’ils ne tombentdans le mur (voir illustrationci-dessous).
5
FILS PARL’OUVERTUREDU MUR
MF5136
ÉTAPE 2
de pompe à chaleur ou d’un système multi-étage. Le thermostat n’est pas compatible avecde tels systèmes. Retourner le thermostat auvendeur. Pour obtenir plus de renseignementsquant aux thermostats programmables com-patibles avec votre système, communiquer avecles Services à la clientèle de Honeywell au 1-800-468-1502.
Thermostat à trois fils?Si vous avez trois fils pour le chauffage
seulement et que vous pouvez utiliser lecommutateur ON pour faire fonctionner leventilateur, ce thermostat fonctionnera avecvotre système. Cependant, quelques systèmesde chauffage à eau chaude (par zone)possèdent des thermostats trifilaires. Il faudraalors installer un relais d’isolement sinon lethermostat ne fonctionnera pas. Pour obtenirplus de renseignements, communiquer avec lesServices à la clientèle au 1-800-468-1502.
Remplacement d’un thermostat à horlogeavec des bornes C ou C1?
Si vous remplacez un thermostatChronothermmd de Honeywell, vous trouverezpeut-être un ou deux fils qui doivent êtreraccordés aux bornes C ou C1 de l’horloge sur laplaque murale du thermostat Chronotherm. Cesfils ne doivent pas se toucher sinon letransformateur pourrait être endommagé.Débrancher les fils et les envelopper séparémentà l’aide de ruban adhésif pour fils électriques. Nepas les envelopper ensemble. Placer les fils à unendroit où ils ne nuiront pas au fonctionnementdu nouveau thermostat. Inscrire la couleur etl’appellation des autres fils.
Six fils ou plus?Si six fils ou plus sont présents (à l’exclusion
des fils de l’horloge reliés aux bornes), vousêtes probablement en présence d’un système
4
Retrait de l’ancien thermostat■■ Vérifier si les systèmes de chauffage et derefroidissement fonctionnent correctement. Si l’und’eux ne fonctionne pas, communiquer avec votrereprésentant en systèmes de chauffage et derefroidissement. Pour ne pas endommager lecompresseur, ne pas faire fonctionner le systèmede refroidissement lorsque la températureextérieure est inférieure à 10 °C (0 °F).■■ COUPER L’ALIMENTATION du système àl’appareil de chauffage ou au panneau dedisjoncteurs ou des fusibles.■■ Déballer minutieusement votre nouveauthermostat et la plaque de montage; conserver lesvis, les directives et le reçu.■■ Enlever le couvercle de l’ancien thermostat. S’ilne s’enlève pas lorsqu’on le tire fermement par lebas, vérifier si une vis ne le retient pasen place.
■■ Desserrer les vis qui retiennent le thermostat àla plaque de montage, à la plaque murale ou aumur et soulever le thermostat.■■ Débrancher les fils de l’ancien thermostat oude la plaque de montage. Étiqueter les fils à l’aidede ruban-cache en inscrivant la lettrecorrespondant à l’ancienne borne. S’il n’y a quedeux fils, il n’est pas nécessaire de les étiqueter.S’il y a un fil supplémentaire qui n’est pasraccordé à l’ancien thermostat, ne pas leraccorder au nouveau thermostat. Enrouler les filsautour d’un crayon pourempêcher qu’ils ne tombentdans le mur (voir illustrationci-dessous).
5
FILS PARL’OUVERTUREDU MUR
MF5136
pas plus de 20 à 30 secondes, le thermostatn’aura pas besoin d’être reprogrammé.Cependant, si l’affichage n’apparaît pas, les pilessont mortes ou incorrectement installées. Lareprogrammation du thermostat sera alorsnécessaire (voir pages 12 et 13).
IMPORTANTQuoique le thermostat soit muni d’unindicateur de faible intensité, pour obtenir demeilleurs résultats, les piles devraient êtreremplacées une fois par année pour éviter quele thermostat et le systèmes de chauffage oude refroidissement ne s’arrêtent en raison depiles mortes.
Si vous quittez la maison pour une longue période,changer les piles avant de partir afin d’éviter que lethermostat ne s’arrête en raison de piles mortes.
L’affichage «bAt Lo» restera à l’écran sansclignoter pour indiquer que le thermostat et lesystème de chauffage ou de refroidissement nefonctionnement plus car les piles sont presquecomplètement déchargées. Lorsque les pilesseront vraiment mortes, l’indicateur «bAt Lo»disparaîtra et plus rien ne sera affiché.
Pour remplacer les piles, appuyer surl’extrémité gauche des piles pour les enlever. Sivous insérer les nouvelles piles en ne prenant
ÉTAPE 3
■■ Remettre la porte en place.
Lorsque vos piles commenceront à être faibles,un voyant «bAt Lo» clignotera 1 à 2 mois avantque les piles ne soient complètement mortes.Remplacer les piles aussitôt que possible aprèsavoir constaté que le voyant clignote. Si les pilesne sont pas remplacées alors que le voyantclignote, le voyant finira par ne plus clignoter.
IMPORTANTLes piles doivent être installées pour laprogrammation et le fonctionnement duthermostat et du système de chauffage oude refroidissement.
■■ Se procurer deux piles alcalines AA (les autrestypes de piles ne dureront pas aussi longtemps etrisquent de couler tout en endommageant lethermostat ou la surface du mur). Nousrecommandons les piles Energizermd.■■ S’assurer que le thermostat est à la positionOFF.■■ Utiliser une pièce de monnaie pour ouvrir laporte du compartiment de piles.■■ Installer les nouvelles piles tel qu’illustré, ens’assurant que les bornes négative et positivesont installées dans le bon sens.
6
7
Installation des piles
INSTALLER DEUX PILES ALCALINES AA TEL QU'ILLUSTRÉ
MF3668
Auto OnFan Cool Off HeatSystem
RunProgram
HoldTemp
Clock/Day
Schedule
Set Time Temp Mode
MF3631
COMMENT RETIRER LA PORTE DU COMPARTIMENTÀ PILES
Auto On
Fan
Cool Off
Heat
System
Run
Program
Hold
Temp
Clock/Day
Schedule
Set
TimeTemp
Mode
pas plus de 20 à 30 secondes, le thermostatn’aura pas besoin d’être reprogrammé.Cependant, si l’affichage n’apparaît pas, les pilessont mortes ou incorrectement installées. Lareprogrammation du thermostat sera alorsnécessaire (voir pages 12 et 13).
IMPORTANTQuoique le thermostat soit muni d’unindicateur de faible intensité, pour obtenir demeilleurs résultats, les piles devraient êtreremplacées une fois par année pour éviter quele thermostat et le systèmes de chauffage oude refroidissement ne s’arrêtent en raison depiles mortes.
Si vous quittez la maison pour une longue période,changer les piles avant de partir afin d’éviter que lethermostat ne s’arrête en raison de piles mortes.
L’affichage «bAt Lo» restera à l’écran sansclignoter pour indiquer que le thermostat et lesystème de chauffage ou de refroidissement nefonctionnement plus car les piles sont presquecomplètement déchargées. Lorsque les pilesseront vraiment mortes, l’indicateur «bAt Lo»disparaîtra et plus rien ne sera affiché.
Pour remplacer les piles, appuyer surl’extrémité gauche des piles pour les enlever. Sivous insérer les nouvelles piles en ne prenant
ÉTAPE 3
■■ Remettre la porte en place.
Lorsque vos piles commenceront à être faibles,un voyant «bAt Lo» clignotera 1 à 2 mois avantque les piles ne soient complètement mortes.Remplacer les piles aussitôt que possible aprèsavoir constaté que le voyant clignote. Si les pilesne sont pas remplacées alors que le voyantclignote, le voyant finira par ne plus clignoter.
IMPORTANTLes piles doivent être installées pour laprogrammation et le fonctionnement duthermostat et du système de chauffage oude refroidissement.
■■ Se procurer deux piles alcalines AA (les autrestypes de piles ne dureront pas aussi longtemps etrisquent de couler tout en endommageant lethermostat ou la surface du mur). Nousrecommandons les piles Energizermd.■■ S’assurer que le thermostat est à la positionOFF.■■ Utiliser une pièce de monnaie pour ouvrir laporte du compartiment de piles.■■ Installer les nouvelles piles tel qu’illustré, ens’assurant que les bornes négative et positivesont installées dans le bon sens.
6
7
Installation des piles
INSTALLER DEUX PILES ALCALINES AA TEL QU'ILLUSTRÉ
MF3668
Auto OnFan Cool Off HeatSystem
RunProgram
HoldTemp
Clock/Day
Schedule
Set Time Temp Mode
MF3631
COMMENT RETIRER LA PORTE DU COMPARTIMENTÀ PILES
Auto On
Fan
Cool Off
Heat
System
Run
Program
Hold
Temp
Clock/Day
Schedule
Set
TimeTemp
Mode
température à 20 °C (68 °F) pour le chauffage et à26 °C (78 °F) pour le refroidissement et ce, toutela journée. Il n’est pas nécessaire de programmerune heure et une température pour toutes lespériodes, si votre horaire ne le nécessite pas. Parexemple, il n’est pas nécessaire de programmerles périodes «LEAVE» et «RETURN» lorsqu’il y aquelqu’un à la maison durant les jours de lasemaine.
Si aucune période n’est programmée pour lesfins de la semaine, le thermostat fonctionnera selonla programmation «SLEEP» toute la fin de semaine.
Toujours appuyer sur les touches avec le boutdu doigt ou avec la gomme à effacer d’un crayon.Des instruments pointus tels les ongles ou lapointe d’un crayon peuvent endommager leclavier.
Lorsqu’on fait une erreur lors de laprogrammation, il suffit d’appuyer sur la toucheRUN PROGRAM et continuer à l’endroit où l’onétait rendu.
«SLEEP» correspond à la période pendantlaquelle on peut abaisser la température (enhiver) ou élever la température (en été) pouréconomiser l’énergie pendant que la famille dort.
(Il arrive parfois que l’on préfère ne pas éleverla température en été afin que les occupants de lamaison puissent dormir au frais.)
Programmer les heures et les températuresvoulues pour les jours de la semaine et pour lesjours de fin de semaine puisque les besoins enchauffage ou en refroidissement serontprobablement différents pour ces deux périodes.De plus, seulement les périodes «WAKE» et«SLEEP» sont disponibles pour les fins desemaine.
Programmer les heures et les températuresvoulues pour la semaine et la fin de semaine. Sivous décidez de ne pas programmer lethermostat, il réglera automatiquement la
ÉTAPE 4
Une fois les piles installées, vous pouvezfacilement programmer le thermostat dans votremain avant de l’installer au mur.
Si vous préférez programmer le thermostataprès l’avoir installé au mur, passer directement àla page 16. Vous reviendrez à cette section par lasuite.
Le tableau de programmation suivant (pages10 et 11) permet de planifier les réglages desheures et des températures pour les différentespériodes de la journée.
Quatre périodes de programmation sontoffertes pour les jours de la semaine - WAKE,LEAVE, RETURN et SLEEP. Chacune de cespériodes peut être affichée individuellement enappuyant sur la touche SET SCHEDULE.
«WAKE» correspond à la période pendantlaquelle vous désirez que la température de lamaison soit confortable lorsque la famille selève et se prépare à partir pour le travail oul’école. (La température de la pièce sera plusélevée en hiver et moins élevée en été.)«LEAVE» correspond à une période pendantlaquelle on peut abaisser la température (enhiver) ou élever la température (en été) pouréconomiser l’énergie pendant que la famille estau travail ou à l’école.«RETURN» correspond à la période pendantlaquelle vous désirez que la température de lamaison soit confortable pour les activitésfamiliales avant l’heure du coucher, c’est-à-direplus élevée en hiver et moins élevée en été.
8
9PROGRAMMATION
Programmation du thermostat
température à 20 °C (68 °F) pour le chauffage et à26 °C (78 °F) pour le refroidissement et ce, toutela journée. Il n’est pas nécessaire de programmerune heure et une température pour toutes lespériodes, si votre horaire ne le nécessite pas. Parexemple, il n’est pas nécessaire de programmerles périodes «LEAVE» et «RETURN» lorsqu’il y aquelqu’un à la maison durant les jours de lasemaine.
Si aucune période n’est programmée pour lesfins de la semaine, le thermostat fonctionnera selonla programmation «SLEEP» toute la fin de semaine.
Toujours appuyer sur les touches avec le boutdu doigt ou avec la gomme à effacer d’un crayon.Des instruments pointus tels les ongles ou lapointe d’un crayon peuvent endommager leclavier.
Lorsqu’on fait une erreur lors de laprogrammation, il suffit d’appuyer sur la toucheRUN PROGRAM et continuer à l’endroit où l’onétait rendu.
«SLEEP» correspond à la période pendantlaquelle on peut abaisser la température (enhiver) ou élever la température (en été) pouréconomiser l’énergie pendant que la famille dort.
(Il arrive parfois que l’on préfère ne pas éleverla température en été afin que les occupants de lamaison puissent dormir au frais.)
Programmer les heures et les températuresvoulues pour les jours de la semaine et pour lesjours de fin de semaine puisque les besoins enchauffage ou en refroidissement serontprobablement différents pour ces deux périodes.De plus, seulement les périodes «WAKE» et«SLEEP» sont disponibles pour les fins desemaine.
Programmer les heures et les températuresvoulues pour la semaine et la fin de semaine. Sivous décidez de ne pas programmer lethermostat, il réglera automatiquement la
ÉTAPE 4
Une fois les piles installées, vous pouvezfacilement programmer le thermostat dans votremain avant de l’installer au mur.
Si vous préférez programmer le thermostataprès l’avoir installé au mur, passer directement àla page 16. Vous reviendrez à cette section par lasuite.
Le tableau de programmation suivant (pages10 et 11) permet de planifier les réglages desheures et des températures pour les différentespériodes de la journée.
Quatre périodes de programmation sontoffertes pour les jours de la semaine - WAKE,LEAVE, RETURN et SLEEP. Chacune de cespériodes peut être affichée individuellement enappuyant sur la touche SET SCHEDULE.
«WAKE» correspond à la période pendantlaquelle vous désirez que la température de lamaison soit confortable lorsque la famille selève et se prépare à partir pour le travail oul’école. (La température de la pièce sera plusélevée en hiver et moins élevée en été.)«LEAVE» correspond à une période pendantlaquelle on peut abaisser la température (enhiver) ou élever la température (en été) pouréconomiser l’énergie pendant que la famille estau travail ou à l’école.«RETURN» correspond à la période pendantlaquelle vous désirez que la température de lamaison soit confortable pour les activitésfamiliales avant l’heure du coucher, c’est-à-direplus élevée en hiver et moins élevée en été.
8
9PROGRAMMATION
Programmation du thermostat
PROGRAMME DE REFROIDISSEMENT
Semaine Heure de départ Température de refroidissementWAKELEAVERETURNSLEEP
Fin de semaine 1WAKESLEEP
1 Si vous n’enregistrez pas de programme pour la fin de semaine, la période «SLEEP» de lasemaine sera utilisée pour la fin de semaine.
2 Les températures doivent être réglées entre 31 °C (88 °F) et 7 °C (45 °F).
REMARQUE: Si vous décidez de ne pas programmer le thermostat, il régleraautomatiquement la température à 20 °C (68 °F) pour le chauffage et à 26 °C (78 °F)pour le refroidissement et ce, toute la journée.
PROGRAMME DE CHAUFFAGE
Semaine Heure de départ Température de chauffageWAKELEAVERETURNSLEEP
Fin de semaine 1WAKESLEEP
1 Si vous n’enregistrez pas de programme pour la fin de semaine, la période «SLEEP» de lasemaine sera utilisée pour la fin de semaine.
2 Les températures doivent être réglées entre 31 °C (88 °F) et 7 °C (45 °F).
Tableaux de planification de la programmation
10
11PROGRAMMATION
2
2
PROGRAMME DE REFROIDISSEMENT
Semaine Heure de départ Température de refroidissementWAKELEAVERETURNSLEEP
Fin de semaine 1WAKESLEEP
1 Si vous n’enregistrez pas de programme pour la fin de semaine, la période «SLEEP» de lasemaine sera utilisée pour la fin de semaine.
2 Les températures doivent être réglées entre 31 °C (88 °F) et 7 °C (45 °F).
REMARQUE: Si vous décidez de ne pas programmer le thermostat, il régleraautomatiquement la température à 20 °C (68 °F) pour le chauffage et à 26 °C (78 °F)pour le refroidissement et ce, toute la journée.
PROGRAMME DE CHAUFFAGE
Semaine Heure de départ Température de chauffageWAKELEAVERETURNSLEEP
Fin de semaine 1WAKESLEEP
1 Si vous n’enregistrez pas de programme pour la fin de semaine, la période «SLEEP» de lasemaine sera utilisée pour la fin de semaine.
2 Les températures doivent être réglées entre 31 °C (88 °F) et 7 °C (45 °F).
Tableaux de planification de la programmation
10
11PROGRAMMATION
2
2
Appuyer sur , pour programmer l’heure de la période «WAKE» et sur pour
programmer la température de la période «WAKE» du lundi au vendredi. Répéter ces étapespour les périodes «LEAVE», «RETURN» et «SLEEP».
Appuyer sur jusqu’à ce que l’heure de la période «WAKE», «SA SU» et «SET»
apparaisse à l’écran. Utiliser la touche pour programmer l’heure de la période «WAKE»
et pour programmer la température de la période «WAKE» pour le samedi et le
dimanche. Répéter ces étapes pour la période «SLEEP».
Ce guide peut servir à programmer votre nouveau thermostat.
REMARQUE: Les piles sont nécessaires pour programmer et faire fonctionner le thermostat.Lors de l’installation des piles, régler le commutateur du système à OFF. Enlever la porte ducompartiment de piles (côté gauche du thermostat) en utilisant une pièce de monnaie. Suivreles directives aux pages 6 et 7.
13PROGRAMMATION
12
Réglage de l’heure et du jourPour régler l’heure, appuyer une fois sur et relâcher, jusqu’à ce que l’heure en
cours apparaisse; pour régler le jour, appuyer à nouveau sur et relâcher, jusqu’à
ce que le jour en cours apparaisse; puis, appuyer sur .
Programme de chauffageLe commutateur en position HEAT, appuyer une fois sur et relâcher. La période «WAKE»,Mon-Fri, et «SET» apparaissent à l’écran.
Clock/Day
Schedule
Time Temp
Schedule
Time
RunProgram
Time
Clock/Day
Time
Temp
Appuyer sur , pour programmer l’heure de la période «WAKE» et sur pour
programmer la température de la période «WAKE» du lundi au vendredi. Répéter ces étapespour les périodes «LEAVE», «RETURN» et «SLEEP».
Appuyer sur jusqu’à ce que l’heure de la période «WAKE», «SA SU» et «SET»
apparaisse à l’écran. Utiliser la touche pour programmer l’heure de la période «WAKE»
et pour programmer la température de la période «WAKE» pour le samedi et le
dimanche. Répéter ces étapes pour la période «SLEEP».
Ce guide peut servir à programmer votre nouveau thermostat.
REMARQUE: Les piles sont nécessaires pour programmer et faire fonctionner le thermostat.Lors de l’installation des piles, régler le commutateur du système à OFF. Enlever la porte ducompartiment de piles (côté gauche du thermostat) en utilisant une pièce de monnaie. Suivreles directives aux pages 6 et 7.
13PROGRAMMATION
12
Réglage de l’heure et du jourPour régler l’heure, appuyer une fois sur et relâcher, jusqu’à ce que l’heure en
cours apparaisse; pour régler le jour, appuyer à nouveau sur et relâcher, jusqu’à
ce que le jour en cours apparaisse; puis, appuyer sur .
Programme de chauffageLe commutateur en position HEAT, appuyer une fois sur et relâcher. La période «WAKE»,Mon-Fri, et «SET» apparaissent à l’écran.
Clock/Day
Schedule
Time Temp
Schedule
Time
RunProgram
Time
Clock/Day
Time
Temp
Programme de refroidissementLe commutateur en position COOL, répéter les étapes du programme de chauffage.Après la programmation, régler les commutateurs du ventilateur et du système au besoin.
Appuyer sur et relâcher pour que le programme commence.
Ce guide peut servir à faire rapidement des modifications et assurer le fonctionnement du thermostat:
REMARQUE: Le commutateur du système doit être à la position HEAT ou COOL avant depasser aux étapes suivantes:
Pour modifier temporairement la température de la période en cours—appuyer sur ;TEMPORARY apparaîtra à l’écran; cette commande s’annulera lors de la prochaine
période programmée. Pour l’annuler en tout temps, appuyer sur .
Pour maintenir une température indéfiniment—appuyer sur , ; pour annuler cette
commande, appuyer sur .14
PROGRAMMATION15
RunProgram
Temp
Temp
RunProgram
Pour vérifier le réglage actuel de la température—appuyer sur . (Si vous utilisez
TEMPORARILY CHANGE ou HOLD, ces commandes annuleront vos changements.)
Pour vérifier les programmes—appuyer de façon répétitive sur pour vérifier tous les
réglages des heures et des températures programmés puis appuyer sur .
Pour annuler un programme—appuyer sur ou jusqu’à ce que le programme désiré
apparaisse; puis, appuyer simultanément sur .
Pour changer un programme de façon permanente—refaire les étapes pour la programmation dechauffage ou de refroidissement (pages 12 et 13) selon le cas.
RunProgram
Pour retourner au programme habituel ou pour commencer
un programme—appuyer sur .RunProgram
Questions?Communiquer, sans frais,avec les Services à laclientèle de Honeywell aunuméro 1-800-468-1502.
Time
RunProgram
HoldTemp
Schedule
RunProgram
Schedule
Programme de refroidissementLe commutateur en position COOL, répéter les étapes du programme de chauffage.Après la programmation, régler les commutateurs du ventilateur et du système au besoin.
Appuyer sur et relâcher pour que le programme commence.
Ce guide peut servir à faire rapidement des modifications et assurer le fonctionnement du thermostat:
REMARQUE: Le commutateur du système doit être à la position HEAT ou COOL avant depasser aux étapes suivantes:
Pour modifier temporairement la température de la période en cours—appuyer sur ;TEMPORARY apparaîtra à l’écran; cette commande s’annulera lors de la prochaine
période programmée. Pour l’annuler en tout temps, appuyer sur .
Pour maintenir une température indéfiniment—appuyer sur , ; pour annuler cette
commande, appuyer sur .14
PROGRAMMATION15
RunProgram
Temp
Temp
RunProgram
Pour vérifier le réglage actuel de la température—appuyer sur . (Si vous utilisez
TEMPORARILY CHANGE ou HOLD, ces commandes annuleront vos changements.)
Pour vérifier les programmes—appuyer de façon répétitive sur pour vérifier tous les
réglages des heures et des températures programmés puis appuyer sur .
Pour annuler un programme—appuyer sur ou jusqu’à ce que le programme désiré
apparaisse; puis, appuyer simultanément sur .
Pour changer un programme de façon permanente—refaire les étapes pour la programmation dechauffage ou de refroidissement (pages 12 et 13) selon le cas.
RunProgram
Pour retourner au programme habituel ou pour commencer
un programme—appuyer sur .RunProgram
Questions?Communiquer, sans frais,avec les Services à laclientèle de Honeywell aunuméro 1-800-468-1502.
Time
RunProgram
HoldTemp
Schedule
RunProgram
Schedule
MF3669
R Rc
W Y G
B D
A C
ARRIÈRE DU THERMOSTAT
FOR HIGH EFFICIENCY FURNACE (90%+ AFUE)
SCREW A–OUT 1 TURNSCREW B–INFUEL SWITCH – F POSITION
F EFUEL SWITCH
WARM AIRFURNACE
A–IN
ADJUST SCREWS THROUGH HOLESTO SELECT OPERATION DESIRED
B–IN
FUEL SWITCHPOSITION
HEATING SYSTEM
ELECTRIC FURNACE
HOT WATERBOILER
A–IN
A–OUT1 TURN
B–IN
B–OUT1 TURN
E
F
F
ADJUST:
ÉTAPE 5
■■ Le commutateur du ventilateur «FUELSAVER» (voir page 17) est réglé en usine àla position «F». Ce réglage convient à laplupart des systèmes. Si vous utilisez unsystème de chauffage électrique, placer le
commutateur à E. Cette position permettra auventilateur de démarrer immédiatement avecle système de chauffage ou derefroidissement si la borne G du système estraccordée.
16
Premièrement, enfoncer les deux vis complètement puis ajuster selon le genre de système:• Appareil de chauffage à air chaud - régler à la position «Hot Water» (A-out one turn, B-in).• Appareil de chauffage électrique - laisser à la position «Warm Air» (A - in, B- in).
REMARQUE: Ce thermostat ne possèdepas de réglages pour les systèmes àvapeur ou à différence de densité. Lescycles de fonctionnement ne seraientpas assez longs pour une régulationprécise.
INSTALLATION17
Réglage du commutateur du ventilateur, au besoin
Étape 6
■■ La durée de marche du thermostat estréglée en usine pour un système de chauffageau mazout, au gaz ou à air chaud. Si vousinstallez le thermostat avec un autre genre desystème, la durée de marche devra être régléeen conséquence à l’aide des vis A et B àl’arrière du thermostat. Le tableau à la page 17pourra vous servir de guide. La durée demarche doit être optimisée selon le type de
système afin de minimiser les variations detempérature. Régler la vis à «out 1 turn»signifie tourner la vis 360° dans le sensantihoraire ou environ un tour complet.
Si vous désirez une plus longue durée demarche, vous pouvez régler les vis A et/ou Bde la façon suivante:
Réglage des cycles de fonctionnement, au besoin
IMPORTANTSi vous utilisez un appareil dechauffage à haut rendement (telun système dont laconsommation moyenne decombustible [AFUE] est de 90 %ou plus), tourner la vis A 1 tourvers la gauche et la vis B versla droite.
MF3669
R Rc
W Y G
B D
A C
ARRIÈRE DU THERMOSTAT
FOR HIGH EFFICIENCY FURNACE (90%+ AFUE)
SCREW A–OUT 1 TURNSCREW B–INFUEL SWITCH – F POSITION
F EFUEL SWITCH
WARM AIRFURNACE
A–IN
ADJUST SCREWS THROUGH HOLESTO SELECT OPERATION DESIRED
B–IN
FUEL SWITCHPOSITION
HEATING SYSTEM
ELECTRIC FURNACE
HOT WATERBOILER
A–IN
A–OUT1 TURN
B–IN
B–OUT1 TURN
E
F
F
ADJUST:
ÉTAPE 5
■■ Le commutateur du ventilateur «FUELSAVER» (voir page 17) est réglé en usine àla position «F». Ce réglage convient à laplupart des systèmes. Si vous utilisez unsystème de chauffage électrique, placer le
commutateur à E. Cette position permettra auventilateur de démarrer immédiatement avecle système de chauffage ou derefroidissement si la borne G du système estraccordée.
16
Premièrement, enfoncer les deux vis complètement puis ajuster selon le genre de système:• Appareil de chauffage à air chaud - régler à la position «Hot Water» (A-out one turn, B-in).• Appareil de chauffage électrique - laisser à la position «Warm Air» (A - in, B- in).
REMARQUE: Ce thermostat ne possèdepas de réglages pour les systèmes àvapeur ou à différence de densité. Lescycles de fonctionnement ne seraientpas assez longs pour une régulationprécise.
INSTALLATION17
Réglage du commutateur du ventilateur, au besoin
Étape 6
■■ La durée de marche du thermostat estréglée en usine pour un système de chauffageau mazout, au gaz ou à air chaud. Si vousinstallez le thermostat avec un autre genre desystème, la durée de marche devra être régléeen conséquence à l’aide des vis A et B àl’arrière du thermostat. Le tableau à la page 17pourra vous servir de guide. La durée demarche doit être optimisée selon le type de
système afin de minimiser les variations detempérature. Régler la vis à «out 1 turn»signifie tourner la vis 360° dans le sensantihoraire ou environ un tour complet.
Si vous désirez une plus longue durée demarche, vous pouvez régler les vis A et/ou Bde la façon suivante:
Réglage des cycles de fonctionnement, au besoin
IMPORTANTSi vous utilisez un appareil dechauffage à haut rendement (telun système dont laconsommation moyenne decombustible [AFUE] est de 90 %ou plus), tourner la vis A 1 tourvers la gauche et la vis B versla droite.
NIVEAU À BULLE
MF1714
ÉTAPE 7
■■ Installer la plaque au mur. Utiliser un niveau àbulle pour s’assurer que le thermostat est biende niveau. Utiliser un crayon pour marquerl’emplacement des deux trous de fixation.
18
MUR
FILS DANS L'OUVERTURE DU MUR
CHEVILLES (2)
PLAQUE DE MONTAGE
VIS DE FIXATION (2)MF1718
■■ Retirer la plaque de montage du mur etpercer des trous de 3/16 po dans un mur àmaçonnerie sèche aux endroits indiqués. S’ils’agit d’un mur de plâtre ou de bois, percerdes trous de 7/32 po. Pousser doucement lesboulons d’ancrage (fournis) dans le murjusqu’à ce qu’ils soient au ras du mur.
■■ Replacer la plaque de montage sur lestrous en tirant les fils par l’ouverture du mur.Insérer les deux vis de fixation dans les trous.
■■ Mettre de niveau le thermostat (questiond’esthétique); le thermostat fonctionneranormalement même s’il n’est pas de niveau.Serrer les vis.
19INSTALLATION
Installation de la plaque de montage
NIVEAU À BULLE
MF1714
ÉTAPE 7
■■ Installer la plaque au mur. Utiliser un niveau àbulle pour s’assurer que le thermostat est biende niveau. Utiliser un crayon pour marquerl’emplacement des deux trous de fixation.
18
MUR
FILS DANS L'OUVERTURE DU MUR
CHEVILLES (2)
PLAQUE DE MONTAGE
VIS DE FIXATION (2)MF1718
■■ Retirer la plaque de montage du mur etpercer des trous de 3/16 po dans un mur àmaçonnerie sèche aux endroits indiqués. S’ils’agit d’un mur de plâtre ou de bois, percerdes trous de 7/32 po. Pousser doucement lesboulons d’ancrage (fournis) dans le murjusqu’à ce qu’ils soient au ras du mur.
■■ Replacer la plaque de montage sur lestrous en tirant les fils par l’ouverture du mur.Insérer les deux vis de fixation dans les trous.
■■ Mettre de niveau le thermostat (questiond’esthétique); le thermostat fonctionneranormalement même s’il n’est pas de niveau.Serrer les vis.
19INSTALLATION
Installation de la plaque de montage
REMARQUE: Tout le câblage doit être conformeaux codes et règlements locaux. Si vousn’êtes pas certain des méthodes deraccordement, communiquer avec votreentrepreneur en conditionnement d’air.
À l’aide des étiquettes de ruban-cache installées sur les fils lors duretrait de l’ancien thermostat, fairecorrespondre la lettre du fil del’ancien thermostat à la borne portantla même lettre à l’arrière du nouveauthermostat.
■■ Consulter les figures apparaissantaux pages 22 et 23. Tenir le thermo-stat de la façon indiquée pour éviter
l’utilisation de prolongateurs de fil. Si les filssont tout de même trop courts, utiliser desconnecteurs pour allonger les fils (à se procurersur place). Voir la figure ci-dessous pour savoircomment utiliser les prolongateurs de fils.
20
■■ Il faut enlever le cavalier installé en usinequi raccorde les bornes R et Rc dans lesapplications à 5 fils seulement.
■■ Desserrer les vis des bornes et glisserchaque fil sous la borne correspondante. Voir lafigure dans le coin inférieur droit pour latechnique d’insertion des fils. Resserrer lesbornes minutieusement.
■■ Boucher le trou dans le mur avec un isolantpour éviter que des courants d’air affectent lefonctionnement du thermostat.
INSTALLATION21
Raccordement des bornes du thermostat
MF1715A
CONNECTEUR POUR DEUX FILS DE CALIBRE 18
FIL PROVENANT DU MUR
152 mm (6 po) DE FIL DE THERMOSTAT CALIBRE 18. FAIRE CORRESPONDRE LES COULEURS DE L’ISOLANT OU MARQUER L’EXTRÉMITÉ DES FILS
COMMENT RALLONGER LES FILS
MF1712A
CAVALIER (INSTALLÉ EN USINE)À ENLEVER S'IL S' AGITD' UN SYSTÈME À 5 FILS
INSÉRER DIRECTEMENT SOUS LA TÊTE DE LA VIS
DÉNUDER DE 8 mm(5/16 po)
EXTRÉMITÉ VISIBLE DU FIL ICI
RRc
WYG
TECHNIQUE DE RACCORDEMENT
ÉTAPE 8
REMARQUE: Tout le câblage doit être conformeaux codes et règlements locaux. Si vousn’êtes pas certain des méthodes deraccordement, communiquer avec votreentrepreneur en conditionnement d’air.
À l’aide des étiquettes de ruban-cache installées sur les fils lors duretrait de l’ancien thermostat, fairecorrespondre la lettre du fil del’ancien thermostat à la borne portantla même lettre à l’arrière du nouveauthermostat.
■■ Consulter les figures apparaissantaux pages 22 et 23. Tenir le thermo-stat de la façon indiquée pour éviter
l’utilisation de prolongateurs de fil. Si les filssont tout de même trop courts, utiliser desconnecteurs pour allonger les fils (à se procurersur place). Voir la figure ci-dessous pour savoircomment utiliser les prolongateurs de fils.
20
■■ Il faut enlever le cavalier installé en usinequi raccorde les bornes R et Rc dans lesapplications à 5 fils seulement.
■■ Desserrer les vis des bornes et glisserchaque fil sous la borne correspondante. Voir lafigure dans le coin inférieur droit pour latechnique d’insertion des fils. Resserrer lesbornes minutieusement.
■■ Boucher le trou dans le mur avec un isolantpour éviter que des courants d’air affectent lefonctionnement du thermostat.
INSTALLATION21
Raccordement des bornes du thermostat
MF1715A
CONNECTEUR POUR DEUX FILS DE CALIBRE 18
FIL PROVENANT DU MUR
152 mm (6 po) DE FIL DE THERMOSTAT CALIBRE 18. FAIRE CORRESPONDRE LES COULEURS DE L’ISOLANT OU MARQUER L’EXTRÉMITÉ DES FILS
COMMENT RALLONGER LES FILS
MF1712A
CAVALIER (INSTALLÉ EN USINE)À ENLEVER S'IL S' AGITD' UN SYSTÈME À 5 FILS
INSÉRER DIRECTEMENT SOUS LA TÊTE DE LA VIS
DÉNUDER DE 8 mm(5/16 po)
EXTRÉMITÉ VISIBLE DU FIL ICI
RRc
WYG
TECHNIQUE DE RACCORDEMENT
ÉTAPE 8
22
23INSTALLATION
R Rc
W Y G
B D
A C
DEUX FILS - CHAUFFAGE SEULEMENT (CAVALIER INTACT)
MF1709B
L1 (SOUSTENSION)
L2
ALIMENTATION. FOURNIR, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
1
1RELAIS DE CHAUFFAGE OU BOBINE DE VANNE
CAVALIER
R Rc
W Y G
B D
A C
4 FILS - CHAUFFAGE - REFROIDISSEMENT (CAVALIER INTACT)
L1 (SOUS TENSION)
L2
ALIMENTATION. FOURNIR, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
1
CAVALIER
RELAIS DE CHAUFFAGE OU BOBINE DE VANNE
MF1710B
BOBINE DU CONTACTEUR DE REFROIDISSEMENT
RELAIS DU VENTILATEUR
1
R Rc
W Y G
B D
A C
5 FILS - CHAUFFAGE-REFROIDISSEMENT (CAVALIER ENLEVÉ)
L1 (SOUS TENSION)
L2
ALIMENTATION. FOURNIR, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
1
MF1711B
L2
BOBINE DU CONTACTEUR DE REFROIDISSEMENT
RELAIS DU VENTILATEUR
RELAIS DE CHAUFFAGE OU BOBINE DE VANNE
1 1
L1 (SOUS TENSION)
R Rc
W Y G
B D
A C
3 FILS - REFROIDISSEMENT SEULEMENT (CAVALIER INTACT)
L1 (SOUS TENSION)
L2
ALIMENTATION. FOURNIR, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
1
CAVALIER
MF848A
BOBINE DU CONTACTEUR DE REFROIDISSEMENT
RELAIS DU VENTILATEUR
1
22
23INSTALLATION
R Rc
W Y G
B D
A C
DEUX FILS - CHAUFFAGE SEULEMENT (CAVALIER INTACT)
MF1709B
L1 (SOUSTENSION)
L2
ALIMENTATION. FOURNIR, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
1
1RELAIS DE CHAUFFAGE OU BOBINE DE VANNE
CAVALIER
R Rc
W Y G
B D
A C
4 FILS - CHAUFFAGE - REFROIDISSEMENT (CAVALIER INTACT)
L1 (SOUS TENSION)
L2
ALIMENTATION. FOURNIR, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
1
CAVALIER
RELAIS DE CHAUFFAGE OU BOBINE DE VANNE
MF1710B
BOBINE DU CONTACTEUR DE REFROIDISSEMENT
RELAIS DU VENTILATEUR
1
R Rc
W Y G
B D
A C
5 FILS - CHAUFFAGE-REFROIDISSEMENT (CAVALIER ENLEVÉ)
L1 (SOUS TENSION)
L2
ALIMENTATION. FOURNIR, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
1
MF1711B
L2
BOBINE DU CONTACTEUR DE REFROIDISSEMENT
RELAIS DU VENTILATEUR
RELAIS DE CHAUFFAGE OU BOBINE DE VANNE
1 1
L1 (SOUS TENSION)
R Rc
W Y G
B D
A C
3 FILS - REFROIDISSEMENT SEULEMENT (CAVALIER INTACT)
L1 (SOUS TENSION)
L2
ALIMENTATION. FOURNIR, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
1
CAVALIER
MF848A
BOBINE DU CONTACTEUR DE REFROIDISSEMENT
RELAIS DU VENTILATEUR
1
Vérification du fonctionnement après laprogrammation et l’installation
REMARQUE: Pour retirer le thermostat du mur, tirer d’abord lapartie inférieure du thermostat puis retirer la partie supérieure.
ÉTAPE 9
24
MF3670
B. APPUYER SUR LA PARTIE INFÉRIEURE DU BOÎTIER POUR ENCLENCHER LES LANGUETTES.
A. INSÉRER LES LANGUETTES DANS LES FENTES DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU THERMOSTAT ET DE LA PLAQUE DE MONTAGE.
RunProgram
HoldTemp
Clock/Day
Schedule
Set Time Temp Mode
CHAUFFAGENe pas vérifier le fonctionnement dusystème de chauffage en installantun cavalier entre les bornes duthermostat au régulateur primaire tella vanne à gaz, la vanne de zone oule régulateur du brûleur au mazoutcar le thermostat pourrait êtreendommagé. Installer plutôt uncavalier entre les bornes R et Wdu thermostat.
Déplacer le commutateur du systèmeà HEAT et le commutateur duventilateur à AUTO.
Appuyer sur cette touche jusqu’à ceque la température soit environ 6 °C(10 °F) au-dessus de la températureambiante. Le système de chauffagedevrait se mettre en marche et leventilateur devrait démarrer aprèsquelques instants (immédiatement si lecommutateur du ventilateur est à laposition E).
Appuyer sur cette touche jusqu’à ceque la température soit environ 6 °C(10 °F) au-dessous la températureambiante. Le système de chauffagedevrait s’arrêter.
Temp
Temp
ÉTAPE 10
INSTALLATION25
HeatCool Off
Auto On
Installation du thermostat
Vérification du fonctionnement après laprogrammation et l’installation
REMARQUE: Pour retirer le thermostat du mur, tirer d’abord lapartie inférieure du thermostat puis retirer la partie supérieure.
ÉTAPE 9
24
MF3670
B. APPUYER SUR LA PARTIE INFÉRIEURE DU BOÎTIER POUR ENCLENCHER LES LANGUETTES.
A. INSÉRER LES LANGUETTES DANS LES FENTES DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU THERMOSTAT ET DE LA PLAQUE DE MONTAGE.
RunProgram
HoldTemp
Clock/Day
Schedule
Set Time Temp Mode
CHAUFFAGENe pas vérifier le fonctionnement dusystème de chauffage en installantun cavalier entre les bornes duthermostat au régulateur primaire tella vanne à gaz, la vanne de zone oule régulateur du brûleur au mazoutcar le thermostat pourrait êtreendommagé. Installer plutôt uncavalier entre les bornes R et Wdu thermostat.
Déplacer le commutateur du systèmeà HEAT et le commutateur duventilateur à AUTO.
Appuyer sur cette touche jusqu’à ceque la température soit environ 6 °C(10 °F) au-dessus de la températureambiante. Le système de chauffagedevrait se mettre en marche et leventilateur devrait démarrer aprèsquelques instants (immédiatement si lecommutateur du ventilateur est à laposition E).
Appuyer sur cette touche jusqu’à ceque la température soit environ 6 °C(10 °F) au-dessous la températureambiante. Le système de chauffagedevrait s’arrêter.
Temp
Temp
ÉTAPE 10
INSTALLATION25
HeatCool Off
Auto On
Installation du thermostat
Réglage des commutateurs du ventilateur et du système
Déplacer le commutateur du systèmeà la position COOL et le commutateurdu ventilateur à AUTO.
Appuyer sur cette touche jusqu’à ceque la température soit environ 6 °C(10 °F) sous la température ambiante.Le système de refroidissement et leventilateur devraient se mettre enmarche.
Appuyer sur cette touche jusqu’à ceque la température soit environ 6 °C(10 °F) au-dessus de la températureambiante. Le système derefroidissement et le ventilateurdevraient s’arrêter.
Déplacer le commutateur du systèmeà OFF et le commutateur duventilateur à AUTO. Le système et leventilateur devraient être arrêtés.
REFROIDISSEMENTPour éviter d’endommager lecompresseur, ne pas faire fonctionnerle système de refroidissement si latempérature extérieure est inférieure à10 °C (50 °F). Pour plus derenseignements, consulter la docu-mentation du fabricant ducompresseur.
REMARQUE: Lorsque le point deconsigne du refroidissement estmodifié, le thermostat peut prendrejusqu’à 5 minutes avant de mettre enmarche le système derefroidissement. Cette temporisationa pour but de protéger lecompresseur.on the air conditioner.This delay protects the compressor.
Temp
HeatCool Off
Auto On
26
ÉTAPE 11
27
INSTALLATION
Temp
HeatCool Off
Auto On
Régler tout d’abord lecommutateur du ventilateur.
FAN AUTO: Réglage normal pour la plupartdes résidences. Un ventilateur à une vitesse semettra en marche automatiquement lorsque lesystème de chauffage ou de refroidissementfera de même. Un ventilateur à deux vitessesfonctionnera habituellement à régime élevélorsque le système de refroidissementfonctionnera et à bas régime lorsque lesystème de chauffage fonctionnera.Exception: Si le commutateur du ventilateur à
l’arrière du thermostat est à la position E(voir page 16), le ventilateur fonctionneraavec le système de chauffage seulement.
FAN ON: Le ventilateur fonctionne de façoncontinue. Améliore la circulation d’air lorsd’occasions spéciales ou pour une meilleure
Auto On
Auto On
Réglage des commutateurs du ventilateur et du système
Déplacer le commutateur du systèmeà la position COOL et le commutateurdu ventilateur à AUTO.
Appuyer sur cette touche jusqu’à ceque la température soit environ 6 °C(10 °F) sous la température ambiante.Le système de refroidissement et leventilateur devraient se mettre enmarche.
Appuyer sur cette touche jusqu’à ceque la température soit environ 6 °C(10 °F) au-dessus de la températureambiante. Le système derefroidissement et le ventilateurdevraient s’arrêter.
Déplacer le commutateur du systèmeà OFF et le commutateur duventilateur à AUTO. Le système et leventilateur devraient être arrêtés.
REFROIDISSEMENTPour éviter d’endommager lecompresseur, ne pas faire fonctionnerle système de refroidissement si latempérature extérieure est inférieure à10 °C (50 °F). Pour plus derenseignements, consulter la docu-mentation du fabricant ducompresseur.
REMARQUE: Lorsque le point deconsigne du refroidissement estmodifié, le thermostat peut prendrejusqu’à 5 minutes avant de mettre enmarche le système derefroidissement. Cette temporisationa pour but de protéger lecompresseur.on the air conditioner.This delay protects the compressor.
Temp
HeatCool Off
Auto On
26
ÉTAPE 11
27
INSTALLATION
Temp
HeatCool Off
Auto On
Régler tout d’abord lecommutateur du ventilateur.
FAN AUTO: Réglage normal pour la plupartdes résidences. Un ventilateur à une vitesse semettra en marche automatiquement lorsque lesystème de chauffage ou de refroidissementfera de même. Un ventilateur à deux vitessesfonctionnera habituellement à régime élevélorsque le système de refroidissementfonctionnera et à bas régime lorsque lesystème de chauffage fonctionnera.Exception: Si le commutateur du ventilateur à
l’arrière du thermostat est à la position E(voir page 16), le ventilateur fonctionneraavec le système de chauffage seulement.
FAN ON: Le ventilateur fonctionne de façoncontinue. Améliore la circulation d’air lorsd’occasions spéciales ou pour une meilleure
Auto On
Auto On
Puis régler le commutateur dusystème.
29
filtration électronique de l’air. (Avec unsystème de chauffage, le ventilateurfonctionnera de façon continue uniquementsi le relais du ventilateur est raccordé authermostat.)
COOL: Le thermostat commande votresystème de refroidissement.
OFF: Les systèmes de chauffage et derefroidissement sont arrêtés.
HEAT: Le thermostat commande votresystème de chauffage.
28
HeatCool Off
HeatCool Off
HeatCool Off
Guide de dépannageSi... DONC...L’affichage ne s’allume pas. ■ Régler le commutateur du système à OFF. Enlever
les piles. Inverser les pôles des piles pour au moins 5minutes pour réarmer le thermostat. Remettre lespiles correctement. L’affichage devrait apparaître.
■ S’assurer que les piles sont bonnes et installéescorrectement.
■ Nettoyer minutieusement les contacts des piles àl’aide d’une gomme à effacer de crayon. Ne pasutiliser de matières abrasives.
La température ne descend pas ■ Vous avez atteint la limite de température.sous 7 °C (45 °F) ou ne monte pas ■ La plage va de 7 à 31 °C (45 à 88 °F).au-dessus de 31 °C (88 °F) pendantla programmation.
Le changement de température ■ Vérifier les heures du programme en cours. S’assurersurvient au mauvais moment. que les indications AM et PM sont correctes.
S’assurer que le jour et l’heure sont en cours.Reprogrammer au besoin.
Puis régler le commutateur dusystème.
29
filtration électronique de l’air. (Avec unsystème de chauffage, le ventilateurfonctionnera de façon continue uniquementsi le relais du ventilateur est raccordé authermostat.)
COOL: Le thermostat commande votresystème de refroidissement.
OFF: Les systèmes de chauffage et derefroidissement sont arrêtés.
HEAT: Le thermostat commande votresystème de chauffage.
28
HeatCool Off
HeatCool Off
HeatCool Off
Guide de dépannageSi... DONC...L’affichage ne s’allume pas. ■ Régler le commutateur du système à OFF. Enlever
les piles. Inverser les pôles des piles pour au moins 5minutes pour réarmer le thermostat. Remettre lespiles correctement. L’affichage devrait apparaître.
■ S’assurer que les piles sont bonnes et installéescorrectement.
■ Nettoyer minutieusement les contacts des piles àl’aide d’une gomme à effacer de crayon. Ne pasutiliser de matières abrasives.
La température ne descend pas ■ Vous avez atteint la limite de température.sous 7 °C (45 °F) ou ne monte pas ■ La plage va de 7 à 31 °C (45 à 88 °F).au-dessus de 31 °C (88 °F) pendantla programmation.
Le changement de température ■ Vérifier les heures du programme en cours. S’assurersurvient au mauvais moment. que les indications AM et PM sont correctes.
S’assurer que le jour et l’heure sont en cours.Reprogrammer au besoin.
30
Le système de chauffage ne ■ Vérifier si le commutateur du thermostat est à HEAT.se met pas en marche. ■ Vérifier les fusibles ou le disjoncteur du système. Les
remplacer et les réenclencher au besoin.■ Vérifier si les raccordements sont effectués
correctement.■ Le cavalier raccorde les bornes R et W. Si le
système de chauffage ne se met pas en marche,contacter votre détaillant en chauffage.
■ Si l’affichage n’indique rien ou indique «bAt Lo»,changer les piles.
■ Si le réglage de la température est plus élevé que latempérature actuelle et que l’affichage indiqueSYSTEM ON, communique avec les Services à laclientèle de Honeywell au 1-800-468-1502.
Le système de refroidissement ■ Vérifier si le commutateur du thermostat est à lane se met pas en marche. position COOL.
■ Vérifier les fusibles ou le disjoncteur du système. Lesremplacer et les réenclencher au besoin.
■ Vérifier si les raccordements sont effectuéscorrectement.
31
Le système de refroidissement ■ Le cavalier raccorde les bornes Rc et Y. Si lene se met pas en marche (suite). système de refroidissement ne se met pas en
marche, contacter votre détaillant en refroidissement.■ Si l’affichage n’indique rien ou indique «bAt Lo»,
changer les piles.■ Le thermostat est muni d’une temporisation pour le
refroidissement. Après une modification auprogramme de refroidissement, le système peutprendre de 5 à 10 minutes avant de se mettre enmarche.
■ S’assurer que le coupe-circuit extérieur est soustension (ON).
■ Si le réglage de la température est moins élevé que latempérature actuelle et que l’affichage indiqueSYSTEM ON, déplacer le commutateur du systèmede COOL à OFF pour 10 minutes. Après ces10 minutes, remettre le commutateur à la positionCOOL. Si le système de refroidissement se met enmarche, le compresseur avait peut-être atteint sonseuil haut de protection et s’était arrêté. Si le système
30
Le système de chauffage ne ■ Vérifier si le commutateur du thermostat est à HEAT.se met pas en marche. ■ Vérifier les fusibles ou le disjoncteur du système. Les
remplacer et les réenclencher au besoin.■ Vérifier si les raccordements sont effectués
correctement.■ Le cavalier raccorde les bornes R et W. Si le
système de chauffage ne se met pas en marche,contacter votre détaillant en chauffage.
■ Si l’affichage n’indique rien ou indique «bAt Lo»,changer les piles.
■ Si le réglage de la température est plus élevé que latempérature actuelle et que l’affichage indiqueSYSTEM ON, communique avec les Services à laclientèle de Honeywell au 1-800-468-1502.
Le système de refroidissement ■ Vérifier si le commutateur du thermostat est à lane se met pas en marche. position COOL.
■ Vérifier les fusibles ou le disjoncteur du système. Lesremplacer et les réenclencher au besoin.
■ Vérifier si les raccordements sont effectuéscorrectement.
31
Le système de refroidissement ■ Le cavalier raccorde les bornes Rc et Y. Si lene se met pas en marche (suite). système de refroidissement ne se met pas en
marche, contacter votre détaillant en refroidissement.■ Si l’affichage n’indique rien ou indique «bAt Lo»,
changer les piles.■ Le thermostat est muni d’une temporisation pour le
refroidissement. Après une modification auprogramme de refroidissement, le système peutprendre de 5 à 10 minutes avant de se mettre enmarche.
■ S’assurer que le coupe-circuit extérieur est soustension (ON).
■ Si le réglage de la température est moins élevé que latempérature actuelle et que l’affichage indiqueSYSTEM ON, déplacer le commutateur du systèmede COOL à OFF pour 10 minutes. Après ces10 minutes, remettre le commutateur à la positionCOOL. Si le système de refroidissement se met enmarche, le compresseur avait peut-être atteint sonseuil haut de protection et s’était arrêté. Si le système
de refroidissement ne se met pas en marche aprèsces 10 minutes et que l’affichage indique SYSTEM ON,communiquer avec les Services à la clientèle deHoneywell au 1-800-468-1502.
■ S’il s’agit d’une installation à 2 ou 4 fils, vérifier si lecavalier entre R et Rc est installé.
La température de la maison est ■ Appuyer sur RUN PROGRAM pour vérifier letrop chaude ou trop froide. réglage actuel de la température.
■ Au besoin, changer le réglage de la température. Voirpage 14.
L’affichage indique SYSTEM ON et ■ Permettre au système de chauffage et auaucune chaleur ne sort des grilles ventilateur de se mettre en marche avant deà registre. vérifier si la chaleur sort aux grilles à registre. (Vérifier si
le cycle de fonctionnement du système est bien régléconformément aux directives des pages 16 et 17)
Les cycles de fonctionnement du ■ Réajuster le cycle de fonctionnement du systèmesystème de chauffage sont trop conformément aux directives des pages 16 et 17.fréquents ou les cycles du systèmesont trop longs ou trop courts.
Le système de refroidissementne se met pas en marche (suite).
32
33
Le réglage en cours du thermostat ■ Vérifier si le trou où passent les fils derrière lane correspond pas à la température plaque de montage a été bouché avec de l’isolantaffichée (+/- 1 o). pour éviter les courants d’air qui pourraient affecter
le fonctionnement du thermostat.■ Il est normal que le réglage en cours et la
température affichée peuvent différer à l’occasion.■ Lors de la période de remontée ou d’abaissement de
la température, les réglages et l’affichage destempératures peuvent être différents jusqu’à30 minutes après la période de remontée oud’abaissement.
La température ambiante affichée ■ Vérifier si le trou où passent les fils derrière lasur l’écran du thermostat est plaque de montage a été bouché avec de l’isolantincorrecte. pour éviter les courants d’air qui pourraient
affecter le fonctionnement du thermostat.■ Le thermostat est étalonné en usine et ne peut
être étalonné en clientèle.
de refroidissement ne se met pas en marche aprèsces 10 minutes et que l’affichage indique SYSTEM ON,communiquer avec les Services à la clientèle deHoneywell au 1-800-468-1502.
■ S’il s’agit d’une installation à 2 ou 4 fils, vérifier si lecavalier entre R et Rc est installé.
La température de la maison est ■ Appuyer sur RUN PROGRAM pour vérifier letrop chaude ou trop froide. réglage actuel de la température.
■ Au besoin, changer le réglage de la température. Voirpage 14.
L’affichage indique SYSTEM ON et ■ Permettre au système de chauffage et auaucune chaleur ne sort des grilles ventilateur de se mettre en marche avant deà registre. vérifier si la chaleur sort aux grilles à registre. (Vérifier si
le cycle de fonctionnement du système est bien régléconformément aux directives des pages 16 et 17)
Les cycles de fonctionnement du ■ Réajuster le cycle de fonctionnement du systèmesystème de chauffage sont trop conformément aux directives des pages 16 et 17.fréquents ou les cycles du systèmesont trop longs ou trop courts.
Le système de refroidissementne se met pas en marche (suite).
32
33
Le réglage en cours du thermostat ■ Vérifier si le trou où passent les fils derrière lane correspond pas à la température plaque de montage a été bouché avec de l’isolantaffichée (+/- 1 o). pour éviter les courants d’air qui pourraient affecter
le fonctionnement du thermostat.■ Il est normal que le réglage en cours et la
température affichée peuvent différer à l’occasion.■ Lors de la période de remontée ou d’abaissement de
la température, les réglages et l’affichage destempératures peuvent être différents jusqu’à30 minutes après la période de remontée oud’abaissement.
La température ambiante affichée ■ Vérifier si le trou où passent les fils derrière lasur l’écran du thermostat est plaque de montage a été bouché avec de l’isolantincorrecte. pour éviter les courants d’air qui pourraient
affecter le fonctionnement du thermostat.■ Le thermostat est étalonné en usine et ne peut
être étalonné en clientèle.
34
35
Ligne directe sans fraisSi vous avez des questions concernant ce thermostat, veuillez lire et suivre les directives
de ce manuel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, communiquez, sans frais,avec les Services à la clientèle au 1-800-468-1502, du lundi au vendredi de 7 h 00 à 17 h 30.
Avant d’appeler, assurez-vous de connaître le numéro de modèle du thermostat, le code dedate, le type de système de chauffage ou refroidissement (c.-à-d. eau chaude, air chaud,mazout, gaz, etc.) et le nombre de fils raccordés au thermostat.
AVISCet appareil est un dispositif numérique de classe B conforme aux normes de laCanadian Radio Interference, CRC c.1374.
Garantie restreinte pour un anHoneywell Limitée garantit au consommateur que ce produit au consommateur, excluant les piles, est exempt de tout vice de fabrication ou de matière
dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables et ce, pour une période d’un an à compter de la première date d’achat par unconsommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell réparera ou remplacera ledit produit (auchoix de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux, le consommateur (i) doit le retourner au magasin où cet appareil a été acheté, ou(ii) doit l’emballer avec soin et y joindre une preuve d’achat (indiquant la date d’achat) ainsi qu’une brève description du mauvais fonctionnement, et
l’envoyer par la poste (port payé) à l’adresse suivante:Honeywell Inc. Au Canada: Honeywell Limitée-Honeywell LimitedReturn Goods Department Produits ON15-FFE1050 Berkshire Lane 740 Ellesmere RoadPlymouth, MN 55441-4437 Scarborough (Ontario) M1P 2V9
La présente garantie ne couvre pas les frais d’installation et de retrait de ce produit. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré parHoneywell que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement du produit est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sapossession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’ASSUMEAUCUNE RESPONSABILITÉ POUR QUELQUE DOMMAGE INDIRECT QUE CE SOIT RÉSULTANT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNEGARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certains territoires et provinces ne permettent pas l’exclusion ou larestriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEURMARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES
APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains territoires et provinces ne permettent pas de limiter la durée des garantiestacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier selon la province ou leterritoire.
Pour tout renseignement concernant cette garantie, veuillez écrire au Consumer Assistance Center, Honeywell Inc., P.O. Box 524, Minneapolis, MN55440-0524, ou appeler les Services à la clientèle de Honeywell, en utilisant la ligne directe 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de 7 h 00 à 17 h 30. AuCanada, veuillez écrire à Honeywell Limitée-Honeywell Limited, Produits de détail, ON15-02H, 740 Ellesmere Road, Scarborough (Ontario) M1P 2V9
34
35
Ligne directe sans fraisSi vous avez des questions concernant ce thermostat, veuillez lire et suivre les directives
de ce manuel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, communiquez, sans frais,avec les Services à la clientèle au 1-800-468-1502, du lundi au vendredi de 7 h 00 à 17 h 30.
Avant d’appeler, assurez-vous de connaître le numéro de modèle du thermostat, le code dedate, le type de système de chauffage ou refroidissement (c.-à-d. eau chaude, air chaud,mazout, gaz, etc.) et le nombre de fils raccordés au thermostat.
AVISCet appareil est un dispositif numérique de classe B conforme aux normes de laCanadian Radio Interference, CRC c.1374.
Garantie restreinte pour un anHoneywell Limitée garantit au consommateur que ce produit au consommateur, excluant les piles, est exempt de tout vice de fabrication ou de matière
dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables et ce, pour une période d’un an à compter de la première date d’achat par unconsommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell réparera ou remplacera ledit produit (auchoix de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux, le consommateur (i) doit le retourner au magasin où cet appareil a été acheté, ou(ii) doit l’emballer avec soin et y joindre une preuve d’achat (indiquant la date d’achat) ainsi qu’une brève description du mauvais fonctionnement, et
l’envoyer par la poste (port payé) à l’adresse suivante:Honeywell Inc. Au Canada: Honeywell Limitée-Honeywell LimitedReturn Goods Department Produits ON15-FFE1050 Berkshire Lane 740 Ellesmere RoadPlymouth, MN 55441-4437 Scarborough (Ontario) M1P 2V9
La présente garantie ne couvre pas les frais d’installation et de retrait de ce produit. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré parHoneywell que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement du produit est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sapossession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’ASSUMEAUCUNE RESPONSABILITÉ POUR QUELQUE DOMMAGE INDIRECT QUE CE SOIT RÉSULTANT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNEGARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certains territoires et provinces ne permettent pas l’exclusion ou larestriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEURMARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES
APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains territoires et provinces ne permettent pas de limiter la durée des garantiestacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier selon la province ou leterritoire.
Pour tout renseignement concernant cette garantie, veuillez écrire au Consumer Assistance Center, Honeywell Inc., P.O. Box 524, Minneapolis, MN55440-0524, ou appeler les Services à la clientèle de Honeywell, en utilisant la ligne directe 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de 7 h 00 à 17 h 30. AuCanada, veuillez écrire à Honeywell Limitée-Honeywell Limited, Produits de détail, ON15-02H, 740 Ellesmere Road, Scarborough (Ontario) M1P 2V9
30%
28%
26%
24%
22%
20%
18%
16%
14%
12%
8%
6%
2%
10%
4%
MinneapolisSt. PaulMontréal OttawaToronto
BuffaloClevelandMilwaukee
EdmontonReginaWinnipeg
CalgaryMonctonNorth BayQuébecSt-Jean
Halifax Vancouver DenverDes Moines OmahaSalt Lake City
BostonChicagoDetroitPittsburghIndianapolis
CincinnatiKansas CitySt-Louis Columbus
New YorkPhiladelphieSeattle
LouisvillePortlandWash. D.C.
San Francisco
DallasAtlanta
Los AngelesPO
UR
CE
NT
AG
E M
OY
EN
DE
S É
CO
NO
MIE
S D
'ÉN
ER
GIE
Économies pour une diminution de 5 °C (10 °F), une fois par jour
Économies pour une diminution de 5 °C (10 °F), deux fois par jour *
Économies pour une augmentation de 3 °C (5 °F)
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE TYPES DANS CERTAINES VILLES DES ÉTAT-UNIS ET DU CANADA
* Une baisse de 5 °C (10 °F)—(une baisse de 3 °C (5 °F) donne environ 55 % de ces économies d'énergie). MF2416A
San Diego
G.H. 10-93 ©Honeywell Inc. 1993Brevets de thermostat en instance
Pu
blic
atio
n n
o 6
9-07
67B
C
T28
00P
ub
lication
no
69-0767B C
T2800
THERMOSTATPROGRAMMABLEDE HONEYWELL
MagicStatmd/28
Thermostat programmable et plaque demontage pour systèmes de chauffage et
(ou) de refroidissement basse tension(20 à 30 V c.a.) avec programmation pour
la semaine et la fin de semaine(5 jours/2 jours). Modèle CT2800
10-93 • Imprimé aux États-Unis • 69-0767B
MANUEL DE PROGRAMMATIONET D’INSTALLATION