6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a...
Transcript of 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a...
32 132
6 VOLT / 12 VOLTAUTOMATIC BATTERY MAINTAINER
INsTRUCTION MANUAL
Catalog Number BM3B
sAVE THIs MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.Cat. # BM3B April 2011 Copyright © 2011 Baccus Global LLC Printed in China
Thank you for choosing Black & Decker!Go to www.Baccusglobal.comto register your new product.
PLEASE READ BEfoRE REtuRning thiS PRoDuct foR Any REASon:
If you have a question or experience a problem with your purchase, go to HTTp://www.BACCUsGLOBAL.COM
for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-877-571-2391 from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 32-1 4/1/2011 3:37:09 PM
2 3
•EXTENSION CORDS.Makesureyourextensioncordisingoodcondition.Whenusinganextensioncord,besuretouseoneheavyenoughtocarrythecurrentyourproductwilldraw.Anundersizedcordwillcauseadropinlinevoltageresultinginlossofpowerandoverheating.Thefollowingtableshowsthecorrectsizetousedependingoncordlengthandnameplateampererating.Ifindoubt,usethenextheaviergage.Thesmallerthegagenumber,theheavierthecord.
Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords for Battery Chargers AC Input Rating American Wire Gage (AWG) Size of Cord Amperes Length of Cord, feet (m) Equal to or But less 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) greater than than
0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 14 12 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 10 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 14 16 16 12 10 8 16 18 14 12 8 8 18 20 14 12 8 6
WARNING: BURST HAZARD:Donotusetheunitforchargingdry-cellbatteriesthatarecommonlyusedwithhomeappliances.Thesebatteriesmayburstandcauseinjurytopersonsanddamageproperty.Usetheunitforcharging/boostingaLEAD-ACIDbatteryonly.
WARNING: SHOCK HAZARD:•Ifanextensioncordisused,makesurethat: a)thepinsofextensioncordarethesamenumber,sizeandshapeasthoseinthecharger, b)theextensioncordisproperlywiredandingoodelectricalcondition, c)thewiresizeislargeenoughfortheACratingofthechargerasindicatedinthetableinthe
previoussection.•Donotoperateunitwithdamagedcordorplug;oriftheunithasreceivedasharpblow,
beendropped,orotherwisedamagedinanyway.Donotdisassembletheunit;returnittothemanufacturerwhenserviceorrepairisrequired.Openingtheunitmayresultinariskofelectricshockorfire,andwillvoidwarranty.
•Useofanattachmentnotsupplied,recommendedorsoldbymanufacturerspecificallyforusewiththisunitmayresultinariskofelectricalshockandinjurytopersons.
•NEVERsubmergethisunitinwater;donotexposeittorain,snoworusewhenwet.•Toreduceriskofelectricshock,disconnecttheunitfromanypowersourcebeforeattempting
maintenanceorcleaning.Turningoffcontrolswithoutdisconnectingwillnotreducethisrisk.WARNING: RISK OF EXPLOSIVE GASES
•Workinginthevicinityofaleadacidbatteryisdangerous.Batteriesgenerateexplosivegasesduringnormalbatteryoperation.Forthisreason,itisoftheutmostimportancethateachtimebeforeusingthechargeryoureadthismanualandfollowinstructionsexactly.
•Toreducetheriskofbatteryexplosion,followtheseinstructionsandthosepublishedbythebatterymanufacturerandmanufacturerofanyequipmentyouintendtouseinthevicinityofthebattery.Reviewcautionarymarkingsontheseproductsandontheengine.
•Thisequipmentemploysparts(switches,relays,etc.)thatproducearcsorsparks.Therefore,ifusedinagarageorenclosedarea,theunitMUSTbeplacednotlessthan18inchesabovethefloor.
•THISUNITISNOTFORUSEBYCHILDRENANDSHOULDONLYBEOPERATEDBYADULTS.CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
•Pullcordbyplugratherthancordwhendisconnectingthe120VACChargingAdapterfromtheunit.•NEVERATTEMPTTOCHARGEAFROZENBATTERY.•Vehiclesthathaveon-boardcomputerizedsystemsmaybedamagedifvehiclebatteryisconnected
tothevehicleduringtheoperationofthebatterymaintainer.Beforemaintainingthebatterywith
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCrules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:•Reorientorrelocatethereceivingantenna.•Increasetheseparationbetweenequipmentandreceiver.•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Changesormodificationsnotapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoiduser’sauthoritytooperatetheequipment.
SAfEty guiDELinES / DEfinitionSDANGER:Indicatesanimminentlyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,willresultindeathor
seriousinjury.WARNING:Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultindeathor
seriousinjury.CAUTION: Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,mayresultinminoror
moderateinjury.CAUTION:Usedwithoutthesafetyalertsymbolindicatespotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,mayresultinpropertydamage.RISK OF UNSAFE OPERATION.Whenusingtoolsorequipment,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowedtoreducetheriskofpersonalinjury.Improperoperation,maintenanceormodificationoftoolsorequipmentcouldresultinseriousinjuryandpropertydamage.Therearecertainapplicationsforwhichtoolsandequipmentaredesigned.Black&DeckerstronglyrecommendsthatthisproductNOTbemodifiedand/orusedforanyapplicationotherthanforwhichitwasdesigned.Readandunderstandallwarningsandoperatinginstructionsbeforeusinganytoolorequipment.
iMPoRtAnt SAfEty inStRuctionSGENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL BATTERY CHARGERS
READ ALL INsTRUCTIONsWARNING:Readallinstructionsbeforeoperatingproduct.Failuretofollowallinstructionslisted
belowmayresultinelectricshock,fireand/orseriousinjury.•AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS: Don’tusechargerindamporwetlocations.Don’tusechargerin
therain.• KEEP CHILDREN AWAY. Allvisitorsshouldbekeptatadistancefromworkarea.•STORE CHARGER INDOORS.Whennotinuse,chargershouldbestoredindoorsindry,andhighor
locked-upplace—awayfromreachofchildren.•GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)protectionshouldbeprovidedonthecircuitsor
outletstobeused.ReceptaclesareavailablehavingbuiltinGFCIprotectionandmaybeusedforthismeasureofsafety.
•DO NOT OPERATEnearflammableliquidsoringaseousorexplosiveatmospheres.Sparksmightignitefumes.DANGER– Never alter AC cord or plug provided –ifitwillnotfitoutlet,haveproperoutlet
installedbyaqualifiedelectrician.Improperconnectioncanresultinariskofanelectricshock.•OUTDOOR USE EXTENSION CORDS.Whenchargerisusedoutdoors,useonlyextensioncords
intendedforuseoutdoorsandsomarked.
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 2-3 4/1/2011 3:37:09 PM
4 5
Follow these steps when the battery is installed in a vehicle: 1.PositionACandclampcordsawayfromhood,door,ormovingengineparts. 2.Stayclearoffanblades,belts,pulleys,andotherpartsthatcancauseinjurytopersons. 3.Checkpolarityofbatteryposts.POSITIVE(POS,P,+)batterypostusuallyhaslargerdiameterthan
NEGATIVE(NEG,N,–)post. 4. Determine which post of battery is grounded (connected) to the chassis. If NEGATIVE post is
groundedtochassis(asinmostvehicles),see5.IfPOSITIVEpostisgroundedtothechassis,see6. 5.Fornegative-groundedvehicle,connectPOSITIVE(RED)clampfrombatterychargertoPOSITIVE
(POS,P,+)ungroundedpostofbattery.ConnectNEGATIVE(BLACK)clamptovehiclechassisorengineblockawayfrombattery.Donotconnectcliptocarburetor,fuellines,orsheet-metalbodyparts.Connecttoheavygaugemetalpartoftheframeorengineblock.
6.Forpositive-groundedvehicle,connectNEGATIVE(BLACK)clampfrombatterychargertoNEGATIVE(NEG,N,–)ungroundedpostofbattery.ConnectPOSITIVE(RED)clamptovehiclechassisorengineblockawayfrombattery.Donotconnectcliptocarburetor,fuellinesorsheet-metalbodyparts.Connecttoaheavygaugemetalpartoftheframeorengineblock.
7.Whendisconnectingcharger,disconnectACcord,removeclampfromvehiclechassis,andthenremoveclampfrombatteryterminal.
8.Donotchargethebatterywhiletheengineisoperating. 9.Refertobatterymanufacturer’sinstructiononbatterycharging/maintainingprocedures.Follow these steps when the battery has been removed from a vehicle: 1.Checkpolarityofbatteryposts.Positivepost(markedPOS,P,+)usuallyhasalargerdiameterthan
theNegativebatterypost(markedNEG,N,–). 2.Attacha24-inch(minimumlength)#6AWGinsulatedbatterycabletotheNEGATIVEbatterypost
(markedNEG,N,–). 3.ConnectthePOSITIVE(RED)batteryclamptothePOSITIVEbatterypost(markedPOS,P,+or
red). 4.Standasfarbackfromthebatteryaspossible,anddonotfacebatterywhenmakingfinal
connection. 5.CarefullyconnecttheNEGATIVE(BLACK)chargerclamptothefreeendofthebatterycable
connectedtotheNEGATIVEterminal. 6.Whendisconnectingcharger,alwaysdosoinreversesequenceofconnectingprocedureand
breakfirstconnectionwhileasfarawayfrombatteryaspractical.•Checkunitperiodicallyforwearandtear.Taketoaqualifiedtechnicianforreplacementofwornor
defectivepartsimmediately.•ReadandUnderstandThisInstructionManualBeforeUsingThisUnit.
SAVE thESE inStRuctionSWARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY:
Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of anyequipmentyouintendtousewiththisunit.Reviewcautionarymarkingsonthisproductandonengine.
INTRODUCTIONThankyouforselectingtheBlack & Decker® 6 Volt / 12 Volt Automatic Battery Maintainer.Useforbatterymaintenance,chargingRVs,specialityvehicles,antiqueandclassiccars,motorcycles,lawnmowers,tractors,ATVs,snowmobiles.personalwatercraftandmore.Withpropercareanduse,itwillgiveyouyearsofdependableservice.Withpropercareanduse,itwillgiveyouyearsofdependableservice.Pleasereadandobserveallsafetywarningsandcautionsandthisentireuser’sinstructionmanual,beforeinstallingorusingthisdevice.Theinstructionmanualshouldthenberetainedforquickreferencewhenevertheunitisused.
FEATUREs•Theunithastwovoltagesettings(6v,12v)controlledbyoneswitch•Maintainsbatterychargeinstoredvehicles•Includesthreeconnectorsets:a)DCaccessoryplugb)Batteryclamps
thebatterymaintainer,readthevehicle’sowner’smanualtoconfirmpropermethodofmaintainingvehiclebattery.
•Whenworkingwithleadacidbatteries,alwaysmakesureimmediateassistanceisavailableincaseofaccidentoremergency.
•Alwayshaveprotectiveeyewearwhenusingthisproduct:contactwithbatteryacidmaycauseblindnessand/orsevereburns.Beawareoffirstaidproceduresincaseofaccidentalcontactwithbatteryacid.
•Haveplentyoffreshwaterandsoapnearbyincasebatteryacidcontactsskin.•Ifbatteryacidcontactsskinorclothing,washimmediatelywithsoapandwaterforatleast10
minutesandgetmedicalattentionimmediately.•Neversmokeorallowasparkorflameinvicinityofvehiclebattery,engineorcharger.•Removepersonalmetalitemssuchasrings,bracelets,necklacesandwatcheswhenworkingwitha
leadacidbattery.Aleadacidbatterycanproduceashortcircuitcurrenthighenoughtoweldaring,orthelikeofametal,causingasevereburn.
•Neverallowbatteryacidtocomeincontactwiththisunit.•Donotoperatethisunitinaclosedareaorrestrictventilationinanyway.•FIRST AID – SKIN:Ifbatteryacidcomesincontactwithskin,rinseimmediatelywithwater,then
washthoroughlywithsoapandwater.Ifredness,pain,orirritationoccurs,seekimmediatemedicalattention.
EYES: Ifbatteryacidcomesincontactwitheyes,flusheyesimmediately,foraminimumof15minutesandseekimmediatemedicalattention.
preparing to Charge 1.Determinevoltageofbatterytobemaintainedbyreferringtothevehiclemanual. 2.Ifitisnecessarytoremovebatteryfromvehicletocharge,ortocleanterminals,alwaysremove
groundedterminalfrombatteryfirst.Makesureallaccessoriesinthevehicleareoff,soasnottocauseanarc.
3.Cleanbatteryterminals.Donotallowcorrosiontocomeincontactwitheyes. 4.Adddistilledwaterineachcelluntilbatteryacidreacheslevelspecifiedbybatterymanufacturer.
Thishelpspurgeexcessivegasfromcells.Donotoverfill.Forabatterywithoutcellcaps(maintenancefree),carefullyfollowmanufacturer’scharginginstructions.
5.Studyallbatterymanufacturer’sspecificprecautions,suchasremovingornotremovingcellcapswhilecharging,andrecommendedratesofcharge.
6.Removebatterycompletelyfromboat/airplaneoranyconfinedareabeforecharging.Areaaroundbatteryshouldbewellventilatedwhilebatteryisbeingcharged.Donotoperatewithinanenclosedarea.
CAUTION: Thisbatterymaintainerdoesnotdetect,diagnoseoranalyzetheconditionofthebattery.Attemptingtocharge/maintainabatterywithanabnormalconditioncanfurtherdamagethebattery.Ifindoubt,havethebatterycheckedbyaqualifiedprofessionalpriortousingtheBM3Bmaintainer.Charger Location 1.Locatebatterymaintainerasfarawayfrombatteryascablespermit.2.Chargeabovefreezingtemperatureandbelow40degreeCelsius(C)(104degreeFahrenheit). 3.NEVERplacebatterymaintainerdirectlyabovebatterybeingcharged;gasesfrombatterywill
corrodeanddamagecharger. 4.NEVERallowbatteryacidtodriponbatterymaintainerwhenreadinggravityorfillingbattery. 5.NEVERoperatebatterymaintainerinaclosed-inareaorrestrictventilationinanyway. 6.Marinebatteriesmustberemovedandchargedonshore.Tochargeitonboardrequires
equipmentspeciallydesignedformarineuse.ThisunitisNOTdesignedforsuchuse. 7.Donotsetabatteryontopofbatterymaintainer.
WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE AN EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: CONNECT AND DISCONNECT DC OUTPUT CLAMPS AND RING TERMINALS ONLY AFTER REMOVING AC CORD FROM ELECTRIC OUTLET.Connection precautions 1.RemoveACcordfromelectricoutletbeforeconnectingordisconnectingDCclampsandring
terminals. 2.Neverallowclampstotoucheachother.
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 4-5 4/1/2011 3:37:10 PM
6 7
LEDINDICATORSRed (Fault): badconnection,batterynotabletoacceptcharge,reversepolarityhook-upGreen (Charge Status):Blinking–connectioncorrectandcharging;Solid–fullycharged6VOLT/12VOLTSWITCHTheunithastwovoltageratesettings(6v,12v)controlledbyoneswitch.Settheswitchtoeither6vor12vdependinguponthebatteryyouarecharging.
sETTING Up THE UNITEnsurethatallinstallationandoperatinginstructionsandsafetyprecautionsareunderstoodandcarefullyfollowedbyanyoneinstallingorusingthemaintener.Followthestepsoutlinedinthe“ImportantSafetyInstructions”sectionofthismanual.Mounting InstructionsBM3Bbatterymaintainerisdesignedtobeabletomounttoflatsurface.Theunithasincorporatedtwomountingholesatthecornersoftheunit.Note: Always disconnect the maintainer at AC power source and at battery terminal when mounting the unit.
TOMOUNTTHEUNIT: 1.Makesurethesurfaceisflatandfreeofobstructionsotheunitcanrestflatonthesurface. 2.MakesuretheunitisdisconnectedfrombothACpowersourceandthebattery. 3.Use8/32inches(6.35mm)woodscrewtomounttheunitthroughthemountinghole. 4.Donotovertightenthescrew,itwilldamagethehousing.
WARNING: Donotputthescrewthroughtheplastichousingasthiswillpermanentlydamagetheunitandcauseapotentialelectricalhazard.
OpERATING INsTRUCTIONsIMPORTANT: ALWAYSdisconnecttheACpowercordfromtheACpoweroutletbeforeconnecting(ordisconnecting)thechargerto(orfrom)thebattery.Connecting the Maintainer and Maintaining the Battery with the Battery ClampsThecharger’soutputleadshavecolor-codedbatteryclamps(RED-POSITIVEandBLACK-NEGATIVE). 1.UnplugthebatterymaintainerACcordfromtheACoutlet. 2.Disconnectthebatteryclampsfromtheunitatoutputcordconnector. 3.ConnecttheREDPOSITIVEclamptothePOSITIVEpostofthebattery. 4.ConnecttheBLACKNEGATIVEclamptotheNEGATIVEpostofthebattery. 5.Connectthebatteryclampconnectorwiththeunitconnector,asfarawayfromthebatteryas
possible. 6.SlidethevoltageselectortopropersettingandplugtheACcordintotheACoutlet. 7.ObserveblinkingGREENLED,indicatesunitisoperating. 8.Leavetheuniton. 9.Monitorthebatteryfromtimetotime.
WARNING: FOLLOW THE STEPS OUTLINED IN “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” AT THE FRONT OF THIS MANUAL TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY.Connecting the Maintainer and Maintaining the Battery with the Terminal RingsCONNECTINGTHECHARGERWITHTERMINALRINGSThecharger’soutputleadshavecrimped,color-codedterminalrings(RED-POSITIVEandBLACK-NEGATIVE).Theseringsconnectdirectlytothecorrespondingconnectorsonthebatteryposts.
NUT
CONNECTOR TERMINAL RING
BOLT
c)Batteryringterminals•TwoLEDindicators:a)RedFaultLEDb)GreenChargeStatusLED•Fullyautomatic;powersonwhenneeded,powersoffwhenbatteryisfully-chargedortopped-off•Built-incircuitprotectionguardsagainstoverchargingorshortcircuit•Automaticallychecksforcorrectpolarity(requiresaminimumof2.0voltsbatteryvoltage)•Convenient,color-codedringterminals/clampsforeasy,correctinstallation•Chargeswithhighfrequency,pureDCcurrentBattery Maintainer and Components
110/120 VOLTAC PLUG
6 VOLT / 12 VOLT SWITCH
FAULT LED INDICATOR
CHARGE STATUS LED INDICATOR
BLACK (NEGATIVE, –) CLAMP RED (POSITIVE, +) CLAMP
CHARGER CONNECTORS
BATTERY TERMINAL RINGS
DC ACCESSORY PLUG
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 6-7 4/1/2011 3:37:10 PM
8 9
•Donotusechargerifcordsorclampshavebeendamagedinanyway—callTechnicalSupporttoll-freeat1-877-571-2391.
•Therearenouser-serviceablepartsinthisunit.•Donotopentheunit.Intheeventofmalfunction,itmustbereturnedtomanufacturerfor
professionaltestingandrepair.Openingtheunitwillvoidthemanufacturer’swarranty.Fuse Replacement (DC Accessory Adapter) 1.DisconnectACpowerfromtheoutletanddisconnectadaptorfromtheoutputcord. 2.Removeplugfromaccessoryoutlet.Removetheplasticcapbyturningcounterclockwiseand
liftingoff. 3.Removecenterpinandspring.Removefuse. 4.Replacefusewithsametypeandsizefuse(5amp). 5.Replacecenterpinandspringinsideplug. 6.Replacetheplasticcapbyturningclockwise.
ACCEssORIEsRecommendedaccessoriesforusewithyourtoolareavailablefromyourlocaldealer.Ifyouneedassistanceregardingaccessories,pleasecontactmanufacturerat1-877-571-2391.
WARNING:Theuseofanyaccessorynotrecommendedforusewiththisappliancecouldbehazardous.
sERVICE INFORMATIONWhetheryouneedtechnicaladvice,repair,orgenuinefactoryreplacementparts,contactthemanufacturerat1-877-571-2391.
FULL ONE-YEAR HOME UsE wARRANTYThemanufacturerwarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodofONE(1)YEARfromthedateofretailpurchasebytheoriginalend-userpurchaser(“WarrantyPeriod”).IfthereisadefectandavalidclaimisreceivedwithintheWarrantyPeriod,thedefectiveproductcanbereplacedorrepairedinthefollowingways:(1)Returntheproducttotheretailerwhereproductwaspurchasedforanexchange(providedthatthestoreisaparticipatingretailer).Returnstoretailershouldbemadewithinthetimeperiodoftheretailer’sreturnpolicyforexchangesonly(usually30to90daysafterthesale).Proofofpurchasemayberequired.Pleasecheckwiththeretailerfortheirspecificreturnpolicyregardingreturnsthatarebeyondthetimesetforexchanges.(2)Returntheproducttothemanufacturerforrepairorreplacementatmanufacturer’soption.Proofofpurchasemayberequiredbymanufacturer.Thiswarrantydoesnotapplytoaccessories,bulbs,fusesandbatteries;defectsresultingfromnormalwearandtear,accidents;damagessustainedduringshipping;alterations;unauthorizeduseorrepair;neglect,misuse,abuse;andfailuretofollowinstructionsforcareandmaintenancefortheproduct.Thiswarrantygivesyou,theoriginalretailpurchaser,specificlegalrightsandyoumayhaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Thisproductisnotintendedforcommercialuse.PleasecompletetheProductRegistrationCardandreturnwithin30daysfrompurchaseoftheproductto:BaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432.Baccus Global LLC, toll-free number: 1-877-571-2391. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:Ifyourwarninglabelsbecomeillegibleoraremissing,call1-877-571-2391forafreereplacement.
spECIFICATIONsInput: 120VAC~60Hz0.3AOutput: 6.3V/12.6VDC...–1.0ADCAccessoryPlugFuse: 5ADC
ImportedbyBaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391
1.Removethenutsfromtheboltsofthebatterypost’sconnectors. 2.PositiontheREDterminalontheboltofthePOSITIVEbatterypostconnector. 3.PositiontheBLACKterminalontheNEGATIVEpostconnector;thenreplacethenuts. 4.Ifthereisanyproblemconnectingtheoutputleads,checkwithareputableautosupplystoreor
contacttheCustomerServiceDepartmenttoll-freeat1-877-571-2391forassistanceinfindinganappropriateconnectiondeviceforyourparticularapplication.
CHARGINGWITHTHETERMINALRINGS 1.DisconnectACpowercordfromACpoweroutlet 2.DisconnectbatteryterminalclampsandDCaccessoryplugfromthemaintaineroutputcable,at
connector 3.Withtheringterminalsconnected(fig.3a)andwithringterminalconnectorheldasfarawayfrom
battery,connecttothemaintaineroutputcord.IfthemaintainerredLEDislit,checkringterminalconnectionsatbattery.
4.Slidethevoltageselectorswitchto6Vor12V 5.ConnectACpower 6.TheunitshouldbeworkingwithblinkinggreenLED,indicatingthebatteryisbeingcharged. 7.Leavetheuniton. 8.Monitorthebatteryfromtimetotime.Connecting the Maintainer and Maintaining the Battery with the DC Accessory plugThecharger’soutputleadsalsocontainaDCaccessoryplug.1.SlidetheVoltageSelectorswitchto6vor12v. 2.InserttheDCplugintothevehicle’sDCaccessoryoutlet. 3.InserttheACplugofthechargerintoanystandard110/120voltACwalloutlet. 4.Leavetheuniton. 5.Monitorthebatteryfromtimetotime.Note: Some vehicles require that the ignition be turned to the ACC (accessory) position to activate the DC accessory outlet. If your vehicle
ignition is required to be turned to the ACC position, be sure all the vehicle accessories (i.e. heater, fan, radio, TV, lights... etc) are turned off. If not turned off, the maintainer might not be able to maintain the battery.
TROUBLEsHOOTINGWARNING:Duringtroubleshooting,ifthereisaneedtoconnect/disconnecttheunitfrombattery,
followthestepsoutlinedin“ImportantSafetyInstructions”atthefrontofthismanualandthewarning“Toreduceriskofasparknearthebattery”.
Common Problem Possible Solutions
Unitnotcharging •Checkthatthechargerisproperlyconnectedtoalive120voltACoutlet(theLEDwillilluminate).
•Checkthatthecorrectvoltagesettinghasbeenselectedforthebatterybeingmaintained.
•Ifthebatterytobemaintainedhasfallenbelow2volts,thebatterycannotberechargedwiththisunit.–Makesureoutputconnectionaresecured.–Checkcorrectpolarityconnections.–Ifthemaintainerdoesnotdetectbatteryvoltage,theunitwill
notrun.
CARE AND MAINTENANCEWithpropercareandminimalmaintenance,thisunitwillprovideyearsofdependableservice.Formaximumperformance,manufacturerrecommends:•Aftereachuse,cleanthebatterychargerclamps—besuretoremoveanybatteryfluidthatwill
causecorrosionoftheclamps.•Cleantheoutsidecaseofthechargerwithasoftclothand,ifnecessary,mildsoapsolution.•Donotallowliquidtoenterthecharger.Donotoperatewhenchargeriswet.•Keepthechargercordslooselycoiledduringstoragetopreventdamagetothecords.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 8-9 4/1/2011 3:37:11 PM
10 11
CHARGEUR D’ENTRETIEN AUTOMATIQUEDE BATTERIE DE 6 V/12 V
MODE D’EMpLOI
Numéro de catalogue : BM3B
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTéRIEUR.Cat. # BM3B Avril 2011Tous droits réservés © 2011 Baccus Global Imprimé en Chine
Merci d’avoir choisi Black & Decker!Consulter le site web www.Baccusglobal.com
pour enregistrer votre nouveau produit.
à LiRE AVAnt DE REtouRnER cE PRoDuit PouR quELquE RAiSon quE cE Soit :Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit,
consulter le site Web HTTp://www.BACCUsGLOBAL.COM
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-877-571-2391 de 9 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
Cedispositifseconformeà lasection15desrèglementsde laFCC.L’utilisationestassujettieauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnepeutcauserdesinterférencesnéfasteset(2)cedispositifdoitacceptertouteslesinterférencesreçues,ycomprislesinterférencespouvantêtrelacaused’uneopérationnonsouhaitée.Cetéquipementaététestéetseconformeauxlimitesd'undispositifnumériquedeclasseB,enaccordavec la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protectionraisonnable contre les interférencesnéfastesdansune installation résidentielle.Cet équipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergieauxfréquencesradioet,s’iln’estpasinstalléetutiliséenaccordavecles instructions,peutcauserdes interférencesnéfastesauxcommunications radio.Toutefois, il n’existeaucunegarantiequ'aucune interférencenesurviendradansune installationparticulière.Si l’équipementcausedesinterférencesnéfastesàlaréceptionradiooutélévisuelle,cequipeutêtredéterminéenéteignantet en remettant sous tension l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger les interférences enprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes:•Réorienteroudéplacerl’antennederéception.•Augmenterl’espaceentrel’équipementetlerécepteur.•Connecterl’équipementdansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.•Consulterlerevendeurouuntechnicienradio/TVcompétentpourassistance.Leschangementsoulesmodificationsnonapprouvéspar lapartieresponsablede laconformitéontpuviderl’autoritédel’utilisateurpouractionnerl’équipement.
LignES DiREctRicES En MAtiÈRE DE SÉcuRitÉ/DÉfinitionS
DANGER : indiqueunesituationdangereuseimminentequi,siellen’estpasévitée,entraîneralamortoudesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT : indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitentraînerlamortoudesblessuresgraves.
MISE EN GARDE :indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitentraînerdesblessureslégèresoumodérées.LetermeMISE EN GARDEutilisésanslesymboled’alerteàlasécuritéindiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitsesolderpardesdommagesmatériels.DANGERS D’UTILISATION DANGEREUSE.Lorsdel’utilisationd’outilsoud’équipements,desprécautionsdebaseenmatièredesécuritédoiventêtreprisesafinderéduirelerisquedeblessure.Unfonctionnement,unentretienouunemodificationinappropriéedesoutilsoudeséquipementspourraitprovoquerdegravesblessuresoudesdommagesmatériels.Certainsoutilsetéquipementssontconçuspourdesapplicationsspécifiques.Black&DeckerrecommandefortementNEPASmodifierceproduitoudeNEPASl’utiliserpouruneapplicationautrequecellepourlaquelleilaétéconçu.Lireetcomprendretouslesavertissementsettouteslesdirectivesd’utilisationavantd’utiliserunoutilouunéquipement.
DiREctiVES DE SÉcuRitÉ iMPoRtAntESAVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SéCURITé GéNéRALES POUR TOUS LES CHARGEURS DE
BATTERIELIRE TOUTEs LEs DIRECTIVEs
AVERTISSEMENT :Liretouteslesdirectivesavantd’utiliserleproduit.Négligerdesuivretouteslesdirectivessuivantespeutentraînerdesrisquesdedéchargeélectrique,d’incendieet/oudeblessuresgraves.• éVITER LES MILIEUX DANGEREUX. Nepasutiliserlechargeurdansdesendroitshumidesou
mouillés.Nepasutiliserlechargeursouslapluie.• TENIR LES ENFANTS À L’éCART. Touslesvisiteursdoiventsetrouveràunecertainedistancedela
zonedetravail.• RANGER LE CHARGEUR À L’INTéRIEUR. Lorsquelechargeurn’estpasutilisé,ildoitêtrerangéà
l’intérieurdansunendroitsecetélevéouverrouillé,horsdelaportéedesenfants.
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 10-11 4/1/2011 3:37:11 PM
12 13
• UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE doitêtreinstallépourprotégerlesprisesoullescircuitsutilisés.Desprisesavecdisjoncteurdefuiteàlaterreintégrésontaussidisponiblesetpeuventêtreutiliséescommemesuresdesécurité.
• NE PAS UTILISER àproximitédeliquidesinflammablesoudansunmilieuinflammableoudéflagrant.Lesétincellesrisquentd’enflammerlesvapeurs.DANGER– Ne pas modifier la fiche ou le cordon secteur fourni; s’ilnes’insèrepasdanslaprise
decourant,faireinstallerunepriseappropriéeparunélectricienprofessionnel.Uneconnexionincorrectepeutentraînerunedéchargeélectrique.• RALLONGES POUR UTILISATION EXTéRIEURE.Siunappareilbranchésurceproduitestutiliséà
l’extérieur,utiliseruniquementdesrallongesprévuesàceteffetetainsimarquées.NOTERQUECECONVERTISSEURCONTINU-ALTERNATIFN’ESTPASCONÇUPOURUNEUTILISATIONEXTÉRIEURE.
• RALLONGES.S’assurerquelarallongeestenbonétat.Lorsqu’unerallongeestutilisée,s’assurerd’utiliseruncalibresuffisammentélevépourassurerletransportducourantnécessaireaufonctionnementdel’appareil.Unerallongedecalibreinférieurcauseraunechutedetensiondeligneetdoncunepertedepuissanceetunesurchauffe.Letableausuivantindiquelecalibreappropriéàutiliserselonlalongueurdelarallongeetl’intensiténominaledelaplaquesignalétique.Encasdedoute,utiliserlecalibresupérieursuivant.Pluslenumérodecalibreestpetit,pluslecordonestdecalibreélevé.
Calibre américain (AWG.) minimum recommandé pour les rallonges de chargeurs de batteries
Intensité nominale (c.a.) Calibre américain (AWG) de la rallonge Ampérage Longueur la rallonge en pieds (m) égale à ou Mais moins 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)supérieure à que
0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 14 12 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 10 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 14 16 16 12 10 8 16 18 14 12 8 8 18 20 14 12 8 6
AVERTISSEMENT : RISQUE D’éCLATEMENT.Nepasutiliserl’appareilpourchargerdespilessèchescommunémentutiliséesdanslesappareilsménagers.Cespilessontsusceptiblesd’exploseretdecauserdesblessurescorporellesetdesdommagesmatériels.N’utiliserlechargeurquepourcharger/rechargerunebatterieAUPLOMB.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC éLECTRIQUE. •Siunerallongeestutilisée,veilleràceque:a)lesbrochesdelarallongesoientdumêmenombre,delamêmetailleetdelamêmeformeque
cellesduchargeur;b)larallongesoitcorrectementcâbléeetenbonétatélectrique;c)lecalibreducâblesoitadéquatpourl’intensiténominaleducourantalternatifduchargeur,comme
indiquédansletableaudanslasectionprécédente.•Nepasfairefonctionnerl’appareilsilaficheoulecordonestendommagéous’ilasubiunchoc
violent,s’ilesttombéous’ilaétéendommagédequelquefaçonquecesoit.Nedémontezpasl’unité;renvoyez-laaufabricantquandleserviceoularéparationestexigé.L’ouverturedel’appareilpeutentraînerunincendieouunedéchargeélectrique,etcetteopérationannulelagarantie.
•L’utilisationd’unaccessoirenonfourni,nonrecommandénivenduparlefabricantpourêtrespécialementutiliséaveccetappareilpeutentraînerunedéchargeélectriqueetdesblessurescorporelles.
•NEJAMAISimmergercetappareildansl’eau;nepasl’exposeràlapluieouàlaneigeetnepasl’utilisers’ilestmouillé.
•Afindeminimiserlesrisquesdedéchargesélectriques,débrancherl’appareildelasourced’alimentationavanttouteopérationd’entretienoudenettoyage.Cerisqueneserapasréduitparlafermeturedescommandessansdébranchementdel’appareil.AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.
•Ilestdangereuxdetravailleràproximitéd’unebatterieauplomb.Lesbatteriesgénèrentdesgazexplosifsdanslecadredeleurfonctionnementnormal.C’estpourquoiilestextrêmementimportantdelireleprésentmoded’emploiavantchaqueutilisationdelechargeuretd’ensuivreexactementlesdirectives.
•Pourréduirelerisqued’explosiondebatterie,suivrecesdirectivesetcellespubliéesparlefabricantdelabatterieetdetoutéquipementquevousavezl’intentiond’utiliseràproximitédelabatterie.Examinerlesindicationsdemiseengardeapposéessurcesproduitsetsurlemoteur.
•Cematérielutilisedespièces(commutateurs,relais,etc.)quiproduisentdesarcsoudesétincelles.Pourcesraisons,sil’appareilestutilisédansungarageouunespaceclos,l’appareilDOITêtreinstalléàunminimumde457mm(18po)au-dessusdusol.
•CETAPPAREILESTCONÇUUNIQUEMENTPOURUNEUTILISATIONPARDESADULTESETNONPARDESENFANTS.MISE EN GARDE : POUR RéDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATéRIELS.
•Tirersurlaficheplutôtquesurlecordond’alimentationpourdébrancherl’adaptateurdechargesursecteurde120voltsc.a.del’appareil.
•NEJAMAISESSAYERDECHARGERUNEBATTERIEGELÉE•Lesvéhiculesdotésdesystèmesinformatisésintégréspeuventêtreendommagéssilabatterieest
toujoursraccordéeauvéhiculetandisquelechargeurd’entretienestenservice.Avantd’utiliserunchargeurd’entretiendebatterie,lirelemanueldupropriétairepourvousassurerdesuivrelebonmoded’utilisation.
•Lorsdel’utilisationd’unebatterieauplomb,toujourss’assurerqu’uneassistanceimmédiateestdisponibleencasd’accidentoud’urgence.
•Toujoursutiliseruneprotectionoculairelorsdel’utilisationduproduit:lecontactavecl’acidedebatteriepourraitprovoquerunepertedevue,desbrûluresgravesoulesdeux.Connaîtrelesmesuresdepremierssoinsencasdecontactaccidentelavecdel’acidedebatterie.
•Avoirdel’eaufraîcheetdusavonàproximitéaucasoùl’acidedelabatterieentreraitencontactaveclapeau.
•Sidel’acidedebatterieentreencontactaveclapeauoulesvêtements,laverimmédiatementlazonetouchéeausavonetàl’eaupendantunminimumde10minutesetobtenirdessoinsmédicauximmédiatement.
•Nejamaisfumerettoujourséviterlaprésenced’étincellesetdeflammesàproximitédelabatterieduvéhicule,dumoteurouduchargeur.
•Retirertouslesarticlespersonnelsmétalliques,notammentbagues,bracelets,colliersetmontres,lorsdelamanipulationd’unebatterieauplomb.Unebatterieauplombestsusceptibledeproduireuncourantdecourt-circuitsuffisammentimportantpourfairefondreunebagueoutoutautrearticleenmétal,provoquantalorsunebrûluregrave.
•Nepasmettredel’acidedebatterieencontactavecl’unité.•Nejamaisutiliserl’unitédansunespaceclosouavecaérationrestreinte.•PREMIERS SOINS : PEAU.Sidel’acidedepileentreencontactaveclapeau,rincerimmédiatement
avecdel’eaupuislaversoigneusementavecdel’eausavonneuse.Siunerougeur,unedouleurouuneirritationseproduit,consultertoutdesuiteunmédecin.
YEUX : sidel’acidedebatterieentreencontactaveclesyeux,leslaverimmédiatementàgrandeeaupendantunminimumde15minutesetconsulterimmédiatementunmédecin.
préparation à la charge 1.Déterminerlatensiondelabatterieàchargerenvousreportantaumanuelduvéhicule. 2.S’ilestnécessairederetirerlabatterieduvéhiculeafindelachargeroudenettoyersesbornes,
toujourscommencerparretirerlabornemiseàlaterredelabatterie.Veilleràcequetouslesaccessoiresduvéhiculesoientéteints,desorteànepascauserd’arcélectrique.
3.Nettoyerlesbornesdelabatterie.Nelaisseraucunélémentcorrosifentrerencontactaveclesyeux.
4.Ajouterdel’eaudistilléedanschaquecellulejusqu’àcequel’acidedebatterieatteigneleniveauindiquéparlefabricantdelabatterie.Celacontribueàpurgerlesexcèsdegazdescellules.Ne
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 12-13 4/1/2011 3:37:11 PM
14 15
pasremplirplusquenécessaire.Danslecasdebatteriesanscapuchondecellule(sansentretien),suivreavecattentionlesinstructionsdechargedufabricant.
5.Étudiertouteslesprécautionspropresaufabricantdelabatterie,parexemples’ilfautounonretirerlescapuchonsdecellulesdurantlacharge,etlestauxdechargerecommandés.
6.Sortirentièrementlabatteriedubateau,del’avionoudetoutendroitconfinéavantdelacharger.Lazonesituéeautourdelabatteriedoitêtrebienventiléependantlachargedecettedernière.Nepasutiliserdansunespaceclos.
MISE EN GARDE : cechargeurd’entretiennedétecte,nediagnostiqueoun’analysepasl’étatdelabatterie.Lefaitd’essayerdechargerunebatteriedéfectueusepeutl’endommagerencoreplus.Encasdedoute,fairevérifierlabatterieparunprofessionnelcompétentavantd’utiliserlechargeurd’entretienBM3B.Emplacement du chargeur 1.Placerlechargeurd’entretienaussiloindelabatteriequelescâbleslepermettent.2.Chargeràunetempératureau-dessusdupointdecongélationetendessousde40°C(104°F). 3.NeJAMAISplacerlechargeurd’entretiendirectementau-dessusdelabatterieencoursdecharge;
lesgazdelabatteriecorroderaientetendommageraientlechargeur. 4.NeJAMAISlaisserd’acidedebatteriedégoulinersurlechargeurd’entretienpendantlalecturede
gravitéouleremplissagedebatterie. 5.NeJAMAISutiliserlechargeurd’entretiendansunezoneferméeourestreindrelaventilationd’une
façonquelconque. 6.Lesbatteriesmarinesdoiventêtreretiréesetchargéesàterre.Lacharged’unebatterieàbord
d’unbateaurequiertunéquipementspécialementconçupouruneutilisationmarine.Cetappareiln’estPASconçupourunetelleutilisation.
7.Nepasplacerdebatteriesurlechargeurd’entretien.AVERTISSEMENT : TOUTE éTINCELLE À PROXIMITé DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE
EXPLOSION. POUR RéDUIRE LE RISQUE D’éTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : NE CONNECTER ET DéCONNECTER LES PINCES DE COURANT CONTINU QU’APRÈS AVOIR DéBRANCHé LE CORDON C.A. DE LA PRISE éLECTRIQUE.précautions relatives à la connexion 1.Neconnecteretdéconnecterlespincesdecourantcontinuqu’aprèsavoirdébranchélecordon
c.a.delapriseélectrique. 2.Nejamaislaisserlespincessetoucher.suivre la procédure suivante lorsque la batterie est installée dans un véhicule : 1.Placerlescordonssecteuretmunisdepincesàdistanceducapot,desportièresoudespièces
mobilesdumoteur. 2.Seteniràl’écartdeslamesdeventilateur,descourroies,despouliesetdesautrespièces
susceptiblesdecauserdesblessurescorporelles. 3.Vérifierlapolaritédesbornesdelabatterie.LediamètredelabornedebatteriePOSITIVE(POS,P,
+)estgénéralementsupérieuràceluidelaborneNÉGATIVE(NEG,N,–). 4.Déterminerquellebornedelabatterieestmiseàlamasse(connectée)auchâssis.Silaborne
négativeestmiseàlamasseauchâssis(commec’estlecaspourlaplupartdesvéhicules),consulterlepoint5.Silabornepositiveestmiseàlamasseauchâssis,consulterlepoint6.
5.Danslecasd’unvéhiculenégativementmisàlaterre,connecterlapincePOSITIVE(ROUGE)duchargeurdebatterieàlabornePOSITIVE(POS,P,+)nonmiseàlaterredelabatterie.ConnecterlapinceNÉGATIVE(NOIRE)auchâssisduvéhiculeouaubloc-moteur,àdistancedelabatterie.Nepasconnecterlapinceaucarburateur,auxconduitesdecarburantouàtoutepiècedecarrosserieentôle.Laconnecteràunepartiemétalliqueépaisseducadreoudubloc-moteur.
6.Danslecasd’unvéhiculepositivementmisàlaterre,connecterlapinceNÉGATIVE(NOIRE)duchargeurdebatterieàlaborneNÉGATIVE(NEG,N,–)nonmiseàlaterredelabatterie.ConnecterlapincePOSITIVE(ROUGE)auchâssisduvéhiculeouaubloc-moteur,àdistancedelabatterie.Nepasconnecterlapinceaucarburateur,auxconduitesdecarburantouàtoutepartiedelacarrosserieentôle.Laconnecteràunepartiemétalliqueépaisseducadreoudubloc-moteur.
7.Pourdéconnecterlechargeur,commencerpardéconnecterlecordonsecteur,puisretirerlapinceconnectéeauchâssisduvéhiculeetenfincelleconnectéeàlabornedelabatterie.
8.Nepaschargerlabatteriependantquelemoteurfonctionne.
9.Sereporterauxinstructionsdufabricantdelabatteriepourconnaîtrelaprocéduredechargeapplicable.
suivre la procédure suivante lorsque la batterie est retirée d’un véhicule : 1.Vérifierlapolaritédesbornesdelabatterie.Lediamètredelabornepositive(POS,P,+)est
généralementsupérieuràceluidelabornenégative(NEG,N,–). 2.Connecteruncâbledebatterieisolénº6AWGd’unelongueurminimalede610mm(24po)àla
bornenégative(NEG,N,–)delabatterie. 3.Connecterlapincepositive(ROUGE)àlabornepositivedelabatterie(POS,P,+ourouge). 4.Poureffectuerladernièreconnexion,seteniraussiloinquepossibledelabatterieetécarterle
visage. 5.ConnecteravecprécautionlapincedechargeurNÉGATIVE(NOIRE)àl’extrémitélibreducâblede
batterieconnectéàlabornenégative. 6.Pourdéconnecterlechargeur,toujourseffectuerlaséquencedeconnexionenordreinverseeten
commençantaussiloinquepossibledelabatterie.•Vérifierpériodiquementl’appareilpourtoutetraced’usure.Confierimmédiatementleremplacement
depiècesdéfectueusesouuséesàuntechnicienqualifié.•Lireetcomprendreleprésentmoded’emploiavantd’utilisercetappareil..
conSERVER cES MESuRESAVERTISSEMENT — POUR RéDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES
Suivrecesdirectivesainsiquecellespubliéesparlefabricantdelabatterieetdetoutéquipementquevousavezl’intentiond’utiliseraveccetappareil.Examinerlesindicationsd’avertissementapposéessurceproduitetsurlemoteur.
INTRODUCTIONMercid’avoirchoisilechargeur d’entretien automatique de batterie de 6 V/12 V de Black & Decker®. Utiliserpourlacharged’entretiendebatteriesetlachargedeVR,devéhiculesdespécialité,devéhiculesantiquesetclassiques,demotocyclettes,detondeuses,detracteurs,deVTT,demotoneiges,demotomarinesetbienplus.Dessoinsetunentretienappropriésluipermettentdefonctionnerdemanièrefiablependantdelonguesannées.Avantd’installeroud’utilisercetappareil,prièredelireetderespectertouslesavertissementsdesécuritéainsiquel’intégralitéduprésentmoded’emploi.Cemoded’emploidoitêtreconservépourpouvoirleconsulterrapidementlorsdel’utilisationdel’unité.
CARACTéRIsTIQUEs•Cetappareilcomprenddeuxréglagesdetauxdetension(6Vet12V)commandésparun
commutateur•Conservelacharged’unebatteried’unvéhiculeentreposé•Incluttroisjeuxdeconnecteurs:a)Ficheaccessoireàcourantcontinub)Pincesdefaisceaudeconnexionàlabatteriec)Faisceaudeconnexionàlabatterieàcossesàoeillet
•IndicateursDEL:a)RougedéfautDELb)VertstatutdechargeDEL
•Complètementautomatique;s’allumelorsquenécessaire,s’éteintlorsquelabatterieestcomplètementchargée
•Protectiondecircuitintégréequiempêchelessurchargesetlescourts-circuits•Vérifieautomatiquementsilapolaritéestcorrecte(requiertunetensiondebatterieminimalede2,0V)•Cossesàoeillet/pincespratiquesàcodagedecouleurpouruneinstallationfacileetcorrecte•Chargeavecuncourantcontinuhautefréquencepur
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 14-15 4/1/2011 3:37:12 PM
16 17
Le chargeur d’entretien de batterie et ses composants
FICHE C.A.DE 110/120 V
COMMUTATEUR 6 V/12 V
INDICATEUR DEL DU DéFAUT
INDICATEUR DEL DU STATUT DE CHARGE
PINCE NéGATIVE (–) NOIRE PINCE POSITIVE (+) ROUGE
CONNECTEURS DE CHARGEUR
COSSES À OEILLET DE BATTERIE
FICHE ACCESSOIRE C.C.
INDICATEURSDELRouge (défaut) :mauvaiseconnexion,batterieincapabled’accepterlacharge,inversiondepolaritéVert (statut de charge) : Clignotant–bonneconnexionetbatteriesouscharge;Fixe–batterieentièrementchargéeCOMMUTATEUR6V/12VCetappareilcomprenddeuxréglagesdetauxdetension(6Vet12V)commandésparuncommutateur.Réglerlecommutateuràl’undesdeuxréglages(6Vou12V)selonlabatteriesouscharge.
INsTALLATION DE L’AppAREILAssurez-vousquetoutepersonneinstallantouutilisantlechargeurd’entretienautomatiquedebatteriecomprendetsuitavecattentiontouteslesinstructionsd’installationetd’utilisationettoutesles
consignesdesécurité.Suivezlaprocéduredécritesouslarubrique«Directivesdesécuritéimportantes»situéeàl’avantdecemanuel.Directives de montageLechargeurd’entretienBM3Bestconçupourpouvoirêtremontésurunesurfaceplane.L’appareilestmunidedeuxtrousdemontagedanslescoins.Remarque : Lorsdumontage,toujoursdébrancherlechargeurd’entretiendelasourced’alimentationc.a.etdesbornes
debatterie.
POURMONTERL’APPAREIL 1.S’assurerquelasurfaceestplaneetbiendégagéepourquel’appareilytiennebienàplat. 2.Vérifierquel’appareilestdébranchéàlafoisdelasourced’alimentationc.a.etdesbornesde
batterie. 3.Passerunevisàboisde6,35mm(8/32po)dansletroudemontagepourfixerl’appareil. 4.Nepastropserrerlavispournepasendommagerleboîtier.
AVERTISSEMENT : Nepaspasserlavisàtraversleboîtierdeplastique,carl’appareilseraitendommagédefaçonpermanenteetentraîneraitunrisqued’électrocution.
DIRECTIVEs DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT : TOUJOURSdébrancherlecordond’alimentationc.a.delaprisesecteuravantdeconnecter(oudedéconnecter)lechargeurdelabatterie.Connexion du chargeur et entretien de la batterie utilisant les pincesLescâblesdesortieduchargeurontdespincescodéesparcouleur(ROUGE-POSITIVEetNOIRE-NÉGATIVE). 1.Débrancherlecordonc.a.duchargeurd’entretiendebatteriedelaprisesecteur. 2.Déconnecterlespincesdechargedebatteriedel’appareil,auconnecteurducordondesortie. 3.ConnecterlapincePOSITIVEROUGEàlabornePOSITIVEdelabatterie. 4.ConnecterlapinceNÉGATIVENOIREàlaborneNÉGATIVEdelabatterie. 5.Raccorderleconnecteurdepincedelabatterieauconnecteurdel’appareilenvousécartantle
pluspossibledelabatterie. 6.Mettrelesélecteurdetensionsurleréglageappropriéetbrancherlecordonc.a.danslaprisesecteur. 7.ObserverlevoyantDELVERTclignotant,quisignalesil’appareilfonctionne. 8.Laisserl’appareilallumé. 9.Surveillerlabatteriedetempsàautre.
AVERTISSEMENT : SUIVRE LES éTAPES DONNéES DANS LES « DIRECTIVES DE SéCURITé IMPORTANTES » AU DéBUT DU MANUEL ET RESPECTER L’AVERTISSEMENT AU BAS « POUR RéDUIRE LE RISQUE D’éTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE ».Connexion du chargeur et entretien de la batterie utilisant les cosses à oeillet de batterieCONNEXIONDUCHARGEURàL’AIDEDECOSSESàœILLETLescâblesdesortieduchargeurontdescossesàœilletsertiesetcodéesparcouleur(ROUGE-POSITIVEetNOIRE-NÉGATIVE).Cescossesseconnectentdirectementauxconnecteurscorrespondantssurlesbornesdelabatterie.
CONNECTEUR COSSE À ŒILLET
ÉCROU
BOULON
1.Retirerlesécrousdesboulonsdesconnecteursdesbornesdebatterie. 2.PlacerlaborneROUGEsurleboulonduconnecteurdelabornePOSITIVEdelabatterie. 3.PlacerlaborneNOIREsurleconnecteurdelaborneNÉGATIVE,puisremettrelesécrous.
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 16-17 4/1/2011 3:37:12 PM
18 19
4.Encasdeproblèmeliéàlaconnexiondescâblesdesortie,vérifierauprèsd’unmagasindepiècesdétachéesautodebonneréputationoucontactersansfraisleserviceàlaclientèleau1-877-571-2391pourtrouverundispositifdeconnexionappropriépourvotreapplication.
CHARGEàL’AIDEDECOSSESàœILLET 1.Débrancherlecordond’alimentationc.a.delaprisesecteur.2.Déconnecterlespincesdechargedebatterieetlapriseaccessoirec.c.ducâbledesortiedu
chargeurd’entretien,auconnecteur. 3.Aveclescossesàœilletconnectées(fig.3a)etleconnecteurdecosseàœillettenuaussiloin
quepossibledelabatterie,raccorderaucâbledesortieduchargeurd’entretien.SilevoyantDELrougeduchargeurd’entretiens’allume,vérifierlesconnexionsdecosseàœilletàlabatterie.
4.Réglerlecommutateurdesélectiondetensionà6Vouà12V. 5.Brancherl’alimentationc.a. 6.LevoyantDELvertdel’appareildevraitclignoter,indiquantainsiquelabatterieestsouscharge. 7.Laisserl’appareilallumé. 8.Surveillerlabatteriedetempsàautre.Connexion du chargeur et entretien de la batterie à l’aide de la fiche accessoire à courant continuLescâblesdesortieduchargeurcomprennentégalementuneficheaccessoirec.c.1.Réglerlecommutateurdesélectiondetensionà6Vouà12V. 2.Insérerlafichec.c.danslapriseaccessoirec.c.duvéhicule. 3.Brancherlafichec.a.duchargeurdansn’importequelleprisemuralestandardde110/120Vc.a. 4.Laisserl’appareilallumé. 5.Surveillerlabatteriedetempsàautre.Remarque : Pourcertainsvéhicules,ilfauttournerlacléàlapositionACC(accessoire)pouractiverlapriseaccessoire
c.c.SilacléduvéhiculedoitêtretournéeàlapositionACC,s’assurerquetouslesaccessoiresduvéhicule(p.ex.leradiateur,leventilateur,laradio,letéléviseur,leslampes,etc.)sontéteints.Sinon,lechargeurd’entretienrisquedenepaspouvoirchargerlabatterie.
DépANNAGEAVERTISSEMENT :S’ilfautconnecter/déconnecterl’appareildelabatteriependantledépannage,
suivrelesétapesdonnéesdansles«Directivesdesécuritéimportantes»audébutdumanueletrespecterl’avertissement,«Pourréduirelerisqued’étincelleprèsdelabatterie».
Problème commun Solutions possibles
L’uniténechargepas •S’assurerquelechargeurestcorrectementconnectéàuneprisesecteurà120Vsoustension(levoyantDELs’allumera).
•S’assurerqueleréglagedetensionappropriéaétésélectionné,enfonctiondelabatteriechargée.
•Silatensiondelabatterieàchargerachutésousles2V,labatterienepeutpasêtrerechargéeàl’aidedecetappareil.–S’assurerquetouslesraccordementsdesortiesontsûrs.–Vérifiersilapolaritédesconnexionsestcorrecte.–Silechargeurd’entretiennedétectepaslatensiondela
batterie,l’appareilnefonctionnepas.
sOINs ET ENTRETIENDessoinsetunentretienappropriéspermettentàcetappareildefonctionnerdemanièrefiablependantdelonguesannées.Pouroptimiserlerendement,lefabricantrecommande:•Aprèschaqueutilisation,nettoyerlespincesduchargeurdebatterie.Veilleràretirertoutliquidede
batteriequipourraitcorroderlespinces.•Nettoyerleboîtierextérieurduchargeuràl’aided’unlingedouxet,sinécessaire,d’unesolution
savonneuselégère.•Nelaisseraucunliquidepénétrerdanslechargeur.Nepasutiliserlechargeurs’ilestmouillé.•Entreposerlechargeuravecsescâblesembobinésdemanièrelâchepourévitertoutdommageaux
câbles.MISE EN GARDE : POUR RéDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATéRIELS :
•Nepasutiliserlechargeursilescâblesoulespincessontendommagésdequelquemanièrequecesoit.AppelersansfraisleServiced’assistancetechniqueau1-877-571-2391.
•Aucunepiècedecetappareilnepeutêtreréparéeparl’utilisateur.•Nepasouvrirl’appareil.Encasdemauvaisfonctionnement,l’appareildoitêtreretournéaufabricant
pourdesessaisetréparationsprofessionnels.L’ouverturedel’appareilannulelagarantiedufabricant.Remplacement du fusible (adaptateur accessoire en courant continu)1.Couperl’alimentationparlaprisesecteuretdéconnecterl’adaptateurducordondesortie.2.Retirerlafichedelapriseaccessoire.Retirerlecapuchondeplastiqueenlefaisanttourneren
sensantihorairepuisenlesoulevant. 3.Retirerlabrochecentraleetleressort.Retirerlefusible. 4.Remplacerlefusibleparunautredemêmetypeetdemêmecalibre(5ampères). 5.Remettrelabrochecentraleetleressortàl’intérieurdelafiche. 6.Remettrelecapuchondeplastiqueentournantensenshoraire.
ACCEssOIREsDesaccessoiresrecommandéspourl’utilisationavecvotreappareilsontdisponiblesauprèsdevotrerevendeurlocal.Sivousavezbesoind’aideaveclesaccessoires,veuillezcontacterlefabricantau1-877-571-2391.
AVERTISSEMENT : L’utilisationd’unaccessoirenonrecommandéaveccetappareilpourraitêtredangereuse.
INFORMATION DE sERVICE TECHNIQUEQuevousayezbesoindeconseiltechnique,d’uneréparation,oudevéritablespiècesderechanged’usine,contactezlefabricantau877571-2391.
GARANTIE LIMITéE D’UN AN pOUR UTILIsATION DOMEsTIQUELemanufacturiergarantitceproduitcontretoutdéfautdematériauxetdefabricationpourunepérioded’UN(1)ANàpartirdeladated’achatparlepremieracheteuretutilisateurfinal(«périodedegarantie»).Siuneréclamationvalideestreçueaucoursdelapériodedegarantie,àlasuited’unedéfectuositéduproduit,celui-ciseraréparéouremplacéselonlesmodalitéssuivantes:(1)Retournezleproduitchezlemarchandoùilaétéachetéafindeprocéderàunéchange(àconditionquelemarchandsoitundétaillantparticipant).Lesretoursdevraients’effectueraucoursdelapériodedetempsspécifiéeparledétaillantdanssapolitiqued’échange(généralementde30à90joursaprèslavente).Unepreuved’achatpourraitêtrerequise.Veuillezvérifierauprèsdudétaillantsapolitiqueparticulièreconcernantlesretoursdemarchandisesau-delàdelapériodeindiquéepourleséchanges.(2)Retournezleproduitaumanufacturierpouruneréparationouunremplacement(àladiscrétiondumanufacturier).Unepreuved’achatpeutêtrerequiseparlemanufacturier.Cettegarantienes’appliquepasauxdéfautsdesaccessoires,ampoules,fusiblesetpiles,résultantdel’usureetdeladétériorationnormales,nidesaccidentsoudesdommagessubisdurantl’expédition,desdétériorations,d’unusageoud’uneréparationnonautorisés,delanégligence,d’unmauvaisemploi,d’unabusetdunon-respectdesinstructionsrelativesauxsoinsetàl’entretienduproduit.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiquesetvouspourriezavoird’autresdroitsquivarientd’unÉtatàl’autreoud’uneprovinceàl’autre.Ceproduitn’estpasconçupouruneutilisationcommerciale.Veuillezremplirlacarted'enregistrementdeproduitetlaretournerdansles30jourssuivantladated’achatduproduità:BaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432,États-Unis.Numéro sans frais Baccus : 1-877-571-2391.Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement :silesétiquettesd’avertissementdeviennentillisiblesousontmanquantes,composerle1-877-571-2391pourenobtenirleremplacementgratuit.
FICHE TECHNIQUEEntrée: 120Vc.a.~60Hz0.3ARendement: 6.3V/12.6VDC...–1.0AFusible(adaptateuraccessoireencourantcontinu): 5ADC
ImportéparBaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 18-19 4/1/2011 3:37:12 PM
20 21
MANUAL DE INsTRUCCIONEs DEL 6 VOLTIOs/12 VOLTIOs
DIspOsITIVO AUTOMÁTICO pARAMANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
CONsERVE EsTE MANUAL pARA FUTURAs CONsULTAs.Nº de Catálogo: BM3B Abril 2011 Copyright © 2011 Baccus Global LLC Impreso en China
¡Gracias por elegir Black & Decker!Visite www.Baccusglobal.com
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MAnuAL AntES DE DEVoLVEREStE PRoDucto PoR cuALquiER MotiVo:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto, visite HTTp://www.BACCUsGLOBAL.COM
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-877-571-2391 de
lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Número de catálogo BM3B
Estedispositivocumpleconlaparte15delasnormasdelaComisiónFederaldeComunicacionesdeEstadosUnidos(FCC).Laoperaciónestásujetaalasdoscondicionessiguientes:(1)estedispositivonopuedecausarinterferenciaperjudicialy(2)estemecanismodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalain-terferenciaquepuedeprovocarunaoperaciónnodeseada.EsteequipohasidoprobadoyseencontróquecumpleconloslímitesparadispositivodigitalClaseB,segúnlaparte15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindarprotecciónrazonablecontrainterferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaenfrecuenciaderadioy,sinoseinstalayseusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedeprovocarinterferenciaperjudicialenlascomunicacionesderadio.Sinembargo,nohaygarantíadequelainterferencianoocurraenunainstalaciónenparticular.Sielequipoprovocainterferenciaperjudicialenlarecepciónderadiootelevisión,loquesepuededeterminaralapagaryencenderelequipo,elusuariodebetratardecorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas:•Cambiarlaorientaciónolaubicacióndelaantenaderecepción.•Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.•Conectarelequipoauntomacorrientesobreuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectadoelreceptor.
•Consultaralvendedoropedirlaayudadeuntécnicoenradioytelevisiónconexperiencia.Loscambiosolasmodificacionesnoaprobadosporelpartidoresponsabledeconformidadpodíananularlaautoridaddelusuarioparafuncionarelequipo.
noRMAS DE SEguRiDAD / DEfinicionESPELIGRO:Indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,provocarálamuerteo
lesionesgraves.ADVERTENCIA:Indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,podríaprovocarla
muerteolesionesgraves.PRECAUCIÓN:Indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocarlesiones
levesomoderadas.PRECAUCIÓN: Utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.Cuandoseutilizanherramientasoequipos,siempresedebenrespetarlasprecaucionesdeseguridadparareducirelriesgodelesionespersonales.Laoperación,lamodificaciónoelmantenimientoincorrectosdeherramientasoequipospuedenprovocarlesionesgravesydañosalapropiedad.Lasherramientasylosequiposestándiseñadosparadeterminadosusos.Black&DeckerrecomiendaenfáticamentequeNOsemodifiqueesteproductoyqueNOseutiliceparaningúnotrousoqueaquélparaelquefuediseñado.Leaycomprendatodaslasinstruccionesoperativasylasadvertenciasantesdeutilizarcualquierherramientaoequipo.
inStRuccionES iMPoRtAntES SoBRE SEguRiDAD
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS CARGADORES DE BATERÍAS
LEA TODAs LAs INsTRUCCIONEsADVERTENCIA:Leatodaslasinstruccionesantesdehacerfuncionarelproducto.Elincumplimiento
detodaslasinstruccionesenumeradasacontinuaciónpuedeprovocarunadescargaeléctrica,unincendioolesionesgraves.•EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: Noutiliceelcargadorenzonashúmedaso
mojadas.Noutiliceelcargadorbajolalluvia.• MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Losvisitantesdebenmantenerseaciertadistanciadelárea
detrabajo.•GUARDE EL CARGADOR BAJO TECHO.Cuandonoseutiliza,elcargadordebeguardarsebajotecho
enunlugarsecoyaltoobajollave,lejosdelalcancedelosniños.
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 20-21 4/1/2011 3:37:13 PM
22 23
ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS•Trabajarcercadeunabateríadeplomoácidoespeligroso.Lasbateríasgenerangasesexplosivos
durantesufuncionamientonormal.Porestarazón,esmuyimportantequesiempreleaestemanualantesdeutilizarelcargadoryquesigalasinstruccionesconexactitud.
•Parareducirelriesgodeexplosióndelabatería,sigaestasinstruccionesylaspublicadasporelfabricantedelabateríayelfabricantedecualquierequipoquetengalaintencióndeutilizarcercadelabatería.Reviselasindicacionessobreprecaucionesenestosproductosyenelmotor.
•Esteequipoempleapiezas(interruptoresyrelés)queproducenarcosochispas.Porlotanto,siutilizalaunidadenunacocheraounáreacerrada,DEBEcolocarlaanomenosde457mm(18pulgadas)porencimadelpiso.
•LOSNIÑOSNODEBENUTILIZARESTAUNIDAD.SÓLOLOSADULTOSPUEDENOPERARLA.PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
•CuandodesconecteeladaptadordecargadeCAde120Vdelaunidad,tireelcableporelenchufeynoporelcable.
•NUNCAINTENTECARGARUNABATERÍACONGELADA.•Losvehículosquetienensistemascomputarizadosincorporadospuedenresultardañadossila
bateríadelvehículoestáconectadaalvehículomientrasestéoperandoeldispositivo.Antesdecargarlabateríaconeldispositivo,leaelmanualdelclientedelvehículoparaconfirmarquelseaelmétodoadecuadoparadarlemantenimientoalabateríadelvehículo.
•Cuandotrabajeconbateríasdeplomo-ácido,asegúresedequesiemprehayaayudainmediatadisponibleencasodeaccidenteoemergencia.
•Utilicesiempreprotecciónparalosojosalemplearesteproducto;elcontactoconelácidodelabateríapuedeproducircegueraoquemadurasgraves.Conozcalosprocedimientosdeprimerosauxiliosparaelcasodecontactoaccidentalconelácidodelabatería.
•Tangaalalcancemuchaaguapotableyjabónenelcasodequeelácidodelabateríaentreencontactoconlapiel.
•Sielácidodelabateríaentraencontactoconlapielolaropa,laveinmediatamenteconaguayjabóndurantealmenos10minutosybusqueatenciónmédicadeinmediato.
•Nuncafumenipermitaquehayaunachispaollamacercadelabatería,elmotoroelcargador.•Quíteseloselementospersonalesmetálicos,comoanillos,pulseras,collaresyrelojescuandotrabaja
conunabateríadeplomo-ácido.Unabateríadeplomo-ácidopuedeproduciruncortocircuitoconbastantecorrientecomoparasoldarunanilloometalsimilaryprovocarunaquemaduragrave.
•Nuncapermitaqueelácidodelabateríaentreencontactoconestaunidad.•Noopereestaunidadenunáreacerradanirestrinjalaventilacióndealgunaforma.• PRIMEROS AUXILIOS – PIEL:Sielácidodelabateríaentraencontactoconlapiel,enjuáguese
inmediatamenteconagua,luegolávesebienconaguayjabón.Sisepresentaenrojecimiento,doloroirritación,busqueasistenciamédicadeinmediato.
OJOS:Sielácidodelabateríaentraencontactoconlosojos,láveselosojosinmediatamentedurante15minutoscomomínimoybusqueasistenciamédicadeinmediato.
Preparación para la carga 1.Paradeterminarelvoltajedelabateríaquedeseacargar,consulteelmanualdelvehículo. 2.Siesnecesarioretirarlabateríadelvehículoparacargarla,oparalimpiarlosterminales,retire
siempreprimerodelabateríaelterminalpuestoatierra.Asegúresedequetodoslosaccesoriosdelvehículoesténapagados,paranocausarunarcoeléctrico.
3.Limpielosterminalesdelabatería.Nopermitaquelacorrosiónentreencontactoconsusojos. 4.Agregueaguadestiladaencadaceldahastaqueelácidodelabateríaalcanceelnivelespecificado
enelmanualdelfabricante.Estoayudaapurgarelexcesodegasdelasceldas.Nollenedemás.Paraunabateríasintapasdecelda(quenorequieremantenimiento),sigacuidadosamentelasinstruccionesdecargadelfabricante.
5.Estudietodaslasprecaucionesespecíficasdelfabricantedelabatería,comosiretiraronolastapasdelasceldasmientrassecarga,ylavelocidaddecargarecomendada.
6.Antesderealizarlacarga,retirecompletamentelabateríadelbarcooelavión,odecualquieráreacerrada.Eláreaalrededordelabateríadebeestarbienventiladamientrassecargaunabatería.Noopereeldispositivoenunáreaencerrada.
PRECAUCIÓN: Estedispositivoparaelmantenimientodelabateríanodetecta,diagnósticaoanalizalacondicióndelabatería.Elintentarcargar/darmantenimientoaunabateríabajocondiciones
•LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI)debeaplicarsealoscircuitosolostomacorrientesqueseutilizarán.HaytomacorrientesconprotecciónGFCIincorporadaquepuedenutilizarseparatomarestamedidadeseguridad.
•NO OPERE LA UNIDADcercadelíquidosinflamablesoenatmósferasgaseosasoexplosivas.Laschispaspuedenencenderlosvapores.PELIGRO– Nunca modifique el cable o enchufe de CA suministrado;sinoseadapta
apropiadamentealtomacorriente,soliciteaunelectricistacalificadoqueinstaleeltomacorriente.Unaconexiónincorrectapuedeprovocarunadescargaeléctrica.•EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES.Cuandoopereelcargadoralairelibre,
utilicesolamentecablesprolongadoresdiseñadosparasuusoalairelibreomarcadoscomotales.•CABLES PROLONGADORES.Asegúresedequeelcableprolongadorestéenbuenascondiciones.Cuando
utiliceuncableprolongador,cercióresedequetengalacapacidadparaconducirlacorrientequesuproductoexige.Uncabledemenorcapacidadprovocaráunadisminuciónenelvoltajedelalínea,locualproduciráunapérdidadepotenciaysobrecalentamiento.Lasiguientetablamuestralamedidacorrectaquedebeutilizarsegúnlalongituddelcableylacapacidadnominalenamperiosindicadaenlaplaca.Encasodeduda,utiliceelcalibreinmediatamentesuperior.Cuantomenoreselnúmerodecalibre,másgruesoeselcable.
Tamaño mínimo recomendado del AWG para las cuerdas de extensión para los cargadores de batería
Grado de la entrada de la CA Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) de la cuerd Amperios Longitud de la cuerda, pies (m) Igual a o Pero menos 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) mayor que que
0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 14 12 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 10 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 14 16 16 12 10 8 16 18 14 12 8 8 18 20 14 12 8 6
ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO:Noutilicelaunidadparacargarlasbateríassecasqueseusannormalmenteconlosaparatosdomésticos.Estasbateríaspuedenestallaryprovocarlesionesalaspersonasydañosalapropiedad.Uselaunidadparacarga/refuerzodeunabateríadePLOMO-ÁCIDOsolamente.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA:•Siesnecesarioutilizaruncableprolongador,asegúresedeque:a) laspatasdelcableprolongadorseandelmismonúmero,elmismotamañoylamismaformaque
lasdelcargador,b) elcableprolongadorposealosconductorescorrectosyestéenbuenascondicioneseléctricas,c) amedidadelconductorseasuficientementegrandeparalacapacidadnominalenamperioscomo
seindicóenlasecciónanterior.•Nooperelaunidadconuncableoenchufedañados,osiéstaharecibidoungolpefuerte,secayó
opresentaalgúndaño.Nodesmontelaunidad;vuélvalaalfabricantecuandoserequiereelservicioolareparación.Abrirlaunidadpodríaprovocarunriesgodedescargaeléctricaounincendio,yanularálagarantía.
•Elusodeundispositivonosuministrado,recomendadoovendidoporelfabricanteespecíficamenteparaelusoconestaunidadpuedeprovocarriesgodedescargaeléctricaylesionesalaspersonas.
•NUNCAsumerjaestaunidadenagua;nolaexpongaalalluvia,lanieve,nilausecuandoestémojada.
•Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,desconectelaunidaddecualquierfuentedeenergíaantesdeintentarlimpiarlaorealizarleunmantenimiento.Apagarloscontrolessindesenchufarlaunidadnoreduciráesteriesgo.
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 22-23 4/1/2011 3:37:13 PM
24 25
4.Páresetanlejosdelabateríacomoseaposible,ynoestédecaraalabateríacuandorealicelaconexiónfinal.
5.ConectecuidadosamentelapinzaNEGATIVA(NEGRA)delcargadoralextremolibredelcabledelabateríaconectadoalterminalNegativo.
6.Cuandodesconectaelcargador,hágalosiempreenlasecuenciainversadelprocedimientodeconexiónycortelaprimeraconexiónestandotanlejosdelabateríacomoresulteposible.
•Controleeldesgastedelaunidadperiódicamente.Llevelaunidadauntécnicocalificadoparareemplazarlaspiezasdesgastadasodefectuosasdeinmediato.
•Leaycomprendaestemanualdeinstruccionesantesdeutilizarestaunidad.
conSERVE EStAS inStRuccionESADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Sigaestasinstruccionesylaspublicadasporelfabricantedelabateríayelfabricantedecualquierequipoquetengalaintencióndeutilizarconestaunidad.Reviselasindicacionessobreprecaucionesenestosproductosyenelmotor.
INTRODUCCIÓNGraciasporelegirel6 voltios/12 voltios dispositivo automático para mantenimiento de la batería de Black & Decker®.Utilícelaparaelmantenimientodebateríasdevehículosrecreativos,vehículosespecializados,automóvilesantiguosyclásicos,motocicletas,cortadorasdecésped,tractores,vehículostodoterreno,motosdenieve,motosacuáticasymuchomás.Conelcuidadoyelusoapropiados,lebrindaráañosdeservicioconfiable.Porfavor,antesdeinstalaroutilizarestedispositivo,leatodaslasadvertenciasyprecaucionesdeseguridadytodoestemanualdeinstruccionesdelusuario,ycumplaconlasmismas.Sedebeconservarestemanualdeinstruccionesparaconsultasrápidascadavezqueseusalaunidad.
CARACTERÍsTICAs•Launidadtienedosposicionesdeniveldevoltaje(6y12V)controladosporuninterruptor•Mantienelacargadelabateríaenvehículosquenoseutilizan.•Incluyetresjuegosdeconectores:a)UnenchufeparaaccesoriodeCCb)Conjuntodepinzasdebateríac)Conjuntodeanillosterminalesdebatería
•DosindicadoresLEDa)RojoaveríaLEDb)VerdeestadodelacargaLED
•Completamenteautomática;seenciendecuandosenecesita,seapagacuandolabateríaestácompletamentecargadaoal100%.
•Laproteccióndecircuitoincorporadaprotegecontrasobrecargaocortocircuitos.•Controlaautomáticamentelapolaridadcorrecta(requiereunmínimode2,0voltiosdevoltajede
batería)•Pinzasyanillosterminalescodificadosporcolor,muyconvenientesparaunainstalaciónfácily
correcta•CargaconcorrienteCCpuradealtafrecuenciaDispositivo automático para mantenimiento de la batería y componentes
anormalespuedecausarlemásdañoalabatería.Encasodeduda,hagaqueunprofesionalcalificadoreviselabateríaantesdeutilizareldispositivodemantenimientoBM3B.Ubicación del cargador 1.Ubiqueeldispositivodemantenimientotanlejosdelabateríacomolopermitanloscables. 2.Cargueaunatemperaturaambientede40ºC(104ºF). 3.NUNCAubiqueeldispositivodemantenimientodirectamentesobrelabateríaqueseestá
cargando;losgasesdelabateríaproduciráncorrosiónydañosalcargador. 4.NUNCApermitaqueelácidodelabateríagoteesobreeldispositivodemantenimientocuandolee
lagravedadollenalabatería. 5.NUNCAopereeldispositivodemantenimientoenunáreacerradanirestrinjalaventilaciónde
maneraalguna. 6.Lasbateríasmarinassepuedenretirarycargarentierra.Cargarlaabordoexigeequipos
diseñadosespecialmenteparausomarino.EstaunidadNOestádiseñadaparataluso. 7.Nocoloqueunabateríasobreeldispositivodemantenimiento.precauciones para la conexión de las pinzas del cargador 1.ConecteydesconectelaspinzassólodespuésderetirarelcabledeCAdeltomacorrienteeléctrico. 2.Nuncapermitaquelaspinzassetoquenentresí. 3.Fijelaspinzasalabateríayalbastidorcomoseindicaen“Bateríainstaladaenelvehículo”,pasos
5y6,yen“Bateríafueradelvehículo”,pasos2,4y5.ADVERTENCIA: UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN. PARA
REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA: CONECTE Y DESCONECTE LAS PINZAS Y TERMINALES DE ANILLO DE CC DE SALIDA ÚNICAMENTE DESPUéS DE HABER DESENCHUFADO EL CABLE DE CA DE LA TOMA ELéCTRICA.Cuando la batería está instalada en un vehículo, siga esto pasos: 1.UbiqueloscablesdeCAydelaspinzaslejosdelcapó,lapuertaolaspiezasmóvilesdelmotor. 2.Manténgasealejadodelaspaletasdeventilador,correas,poleasyotraspartesquepueden
provocarlesionesalaspersonas. 3.Controlelapolaridaddelosbornesdelabatería.ElbornePOSITIVO(POS,P,+)delabatería
generalmentetienemayordiámetroqueelborneNEGATIVO(NEG,N,¬). 4.Determinequébornedelabateríaestápuestoatierra(conectado)albastidor.SiELBORNE
NEGATIVOESTÁPUESTOATIERRAENELBASTIDOR(COMOENLAMAYORÍADELOSVEHÍCULOS),VEA5.SielbornePOSITIVOestápuestoatierraenelbastidor,vea6.
5.Paraunvehículopuestoatierraconelnegativo,conectelapinzadelPOSITIVO(ROJA)delcargadordebateríaalbornesinconexiónatierraPOSITIVO(POS,P,+)delabatería.ConectelapinzadelNEGATIVO(NEGRA)albastidordelvehículooalbloquedelmotor,lejosdelabatería.Noconectelapinzaalcarburador,lascañeríasdecombustibleoalaspartesdechapadelacarrocería.Conecteaunapiezademetalsólidadelbastidorodelbloquedelmotor.
6.Paraunvehículopuestoatierraconelpositivo,conectelapinzadelNEGATIVO(NEGRA)delcargadordebateríaalbornesinconexiónatierraNEGATIVO(NEG,N,-)delabatería.ConectelapinzadelPOSITIVO(ROJA)albastidordelvehículooalbloquedelmotor,lejosdelabatería.Noconectelapinzaalcarburador,lascañeríasdecombustibleoalaspartesdechapadelacarrocería.Conecteaunapiezademetalsólidadelbastidorodelbloquedelmotor.
7.Cuandodesconectaelcargador,desconecteelcabledeCA,retirelapinzadelbastidordelvehículo,yluegoretirelapinzadelterminaldelabatería.
8.Nocarguelabateríamientraselmotorestáenmarcha. 9.Refiérasealasinstruccionesdelfabricantesobrelosprocedimientosdecarga/mantenimientode
labatería.Cuando la batería ha sido retirada del vehículo, siga estos pasos: 1.Controlelapolaridaddelosbornesdelabatería.Elbornepositivo(marcadoPOS,P,+)
generalmentetienemayordiámetroqueelbornenegativodelabatería(marcadoNEG,N,¬). 2.Conecteuncablede610mm(24pulgadas)(longitudmínima)n.º6AWGaislado,parabatería,al
borneNEGATIVOdelabatería(marcadoNEG,N,¬). 3.ConectelapinzapOSITIVA(ROJA)delabateríaalbornePOSITIVOdelabatería(marcadoPOS,P,
+,orojo).
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 24-25 4/1/2011 3:37:13 PM
26 27
paramantenimientodelabateríalascumplenatentamente.Sigalospasosdetalladosenlas“Instruccionesimportantesdeseguridad”deestemanual.Instrucciones de montajeEldispositivodemantenimientodebateríasBM3Bestádiseñadoparamontarsesobreunasuperficieplana.Launidadtienedosagujerosparamontajeenlasesquinas.Nota: Siempre desconecte la fuente principal de corriente CA y en el borne de la batería cuando esté montando la unidad.
PARAMONTARLAUNIDAD 1.Asegúresequelasuperficieestéplanaylibredeobstruccionesparaquelaunidadpueda
descansarenformaplanasobrelasuperficie. 2.AsegurequelaunidadestédesconectadadelafuentedecorrienteCAydelabatería. 3.Utilicetornillosparamaderade6,35mm(8/32pulgada)paramontarlaunidadutilizandolos
agujerosdemontaje. 4.Noajustelostornillosdemasiadoporquedañarálacubierta.
ADVERTENCIA: Nointroduzcaeltornilloenlacubiertadeplástico,estocausarádañopermanentealaunidadyhabrápeligroeléctricopotencial.
INsTRUCCIONEs DE OpERACIÓNIMPORTANTE: SIEMPREdesconecteelcabledeCAdeltomacorrientedeCAantesdeconectar(odesconectar)elcargadorcon(ode)labatería.Conexión del dispositivo de mantenimiento y mantenimiento de la batería con las pinzas de bateríaLosconductoresdesalidadelcargadortienenpinzasdebateríacodificadasporcolor(ROJO:POSITIVOYNEGRO:NEGATIVO). 1.DesconecteelcabledeCAdeldispositivodemantenimientodebateríasdeltomacorrientedeCA. 2.Desconectelaspinzasdelabateríadeldispositivodelconectordelcabledesalida. 3.ConectelapinzaROJAPOSITIVAalbornePOSITIVOdelabatería. 4.ConectelapinzaNEGRANEGATIVAalborneNEGATIVOdelabatería. 5.Conecteelconectordelapinzadelabateríaconelconectordeldispositivo,tanlejosdelabatería
comoseaposible. 6.DesliceelselectordevoltajealaposiciónapropiadayenchufeelcabledeCAeneltomacorriente
deCA. 7.Observelaluz(LED)VERDEintermitente,estoindicaqueeldispositivoestáfuncionando. 8.Dejeeldispositivoencendido. 9.Controlelabateríadevezencuando.
ADVERTENCIA: SIGA LOS PASOS INIDCADOS EN “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” AL INICIO DE ESTE MANUAL Y LA ADVERTENCIA AL FINAL “PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA”.Conexión del dispositivo de mantenimiento y mantenimiento de la batería con terminales de anilloCONEXIÓNDELCARGADORCONLOSANILLOSTERMINALESLosconductoresdesalidadelcargadortienenanillosterminalesengarzados,codificadosporcolor(Figura3)(Rojo:positivoyNegro:negativo).Estosanillosseconectandirectamenteconlosconectorescorrespondientesenlosbornesdelabatería.
CONECTORANILLOS PARA TERMINALES
TUERCA
PERNO
1.Retirelastuercasdelospernosdelosconectoresdelosbornesdelabatería. 2.UbiqueelterminalROJOsobreelpernodelconectordelbornePOSITIVOdelabatería.
ENCHUFE DECA DE 110/120VOLTIOS
INTERRUPTOR DE 6 VOLTIOS/12 VOLTIOS
INDICADOR LED DE LA AVERÍA
INDICADOR LED DEL ESTADO DE LA CARGA
PINZA NEGRA (NEGATIVO, –) PINZA ROJA (POSITIVO, +)
CONECTADORES DEL CARGADOR
ANILLOS PARA TERMINALES DE LA BATERÍA
ENCHUFE PARAACCESORIOS DE CC
•INDICADORESLEDRojo (avería):malaconexión,bateríaincapazderecibircarga,polaridadinvertidaacopleVerde (estado de la carga):intermitente–conexióncorrectaycargando;Constante–cargadacompletamenteINTERRUPTORDE6VOLTIOS/12VOLTIOSLaunidadtienedosposicionesdeniveldevoltaje(6y12V)controladosporuninterruptor.Posicioneelinterruptoren6ó12Vsegúnlabateríaqueestécargando.
INsTALACIÓN DE LA UNIDADAsegúresedequesehancomprendidotodaslasinstruccionesdeinstalaciónyoperaciónylasprecaucionesdeseguridad,yquetodaslaspersonasqueinstalanousaneldispositivoautomático
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 26-27 4/1/2011 3:37:13 PM
28 29
•Limpielaparteexteriordelcargadorconunatelasuave,ydesernecesario,unasoluciónjabonosatambiénsuave.
•Nopermitaqueentrelíquidoalcargador.Sielcargadorestáhúmedo,noloopere.•Mantengaloscablesdelcargadorenrolladosflojamenteduranteelalmacenamientoparaevitar
dañosaéstos.PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
•Noutiliceelcargadorsiloscablesolaspinzashansufridoalgúndaño;llamealApoyotécnicoalalíneagratuita1-877-571-2391.
•Estaunidadnocontieneelementosalosqueelusuariopuedahacerlesmantenimiento.•Noabralaunidad.Enelcasodequefuncionemal,sedebedevolveralfabricanteparaquese
realicenprofesionalmentelascomprobacionesyreparaciones.Abrirlaunidadanularálagarantíadelfabricante.
Reemplazo del fusible (Adaptador para accesorios de CC) 1.DesconectelaCAdelenchufeydesconecteeladaptadordelcabledesalida.2.Extraigaelenchufedelasalidadeaccesorios.Delevueltasalatapadeplásticohacialaizquierda
ylevánteloparaextraerlo. 3.Extraigaelpincentralyelmuelle.Extraigaelfusible. 4.Reemplaceelfusibleporotrodelmismotipoyclasificación(5amperios). 5.Coloqueelpincentralyelmuellenuevamentedentrodelenchufe. 6.Coloquelatapaplásticanuevamentegirandohacialaderecha
ACCEsORIOsLosaccesoriosqueserecomiendanparalaherramientaestándisponiblesensudistribuidorlocal.Sinecesitaasistenciaenrelaciónconlosaccesorios,porfavorcontactofabricanteen1-877-571-2391.
ADVERTENCIA: Elusodecualquieraccesorionorecomendadoparaelusoconestaaplicaciónpodíaserpeligroso.
INFORMACIÓN DE sERVICIOSiustednecesitaasesoramientotécnico,reparación,ounaverdaderafábricapiezasderecambio,contactoconelfabricanteen1-877-571-2391.
UNA GARANTÍA LIMITADA DEL AñO pARA UsO EN EL HOGARElfabricantegarantizaesteproductocontradefectosenmaterialesymanodeobraduranteunperíododeUN(1)AÑOdesdelafechadecompraporelusuariofinalcomprador("períododeGarantía").Sihayundefectoyunareclamaciónválidaesrecibidodentrodelperiododegarantía,elproductodefectuosopuedeserreemplazadooreparadoenlassiguientesmaneras:(1)Devolverelproductoalminoristadondeproductofuecompradoporunintercambio(siemprequelatiendaesunaparticipaciónminorista).Regresaalminoristadebehacersedentrodelplazodelminorista,políticaderetornodeintercambiossólo(generalmentede30a90díasdespuésdelaventa).Pruebadecomprapuedesernecesaria.Porfavorconsulteconelminoristaparasuregresoespecíficaspolíticasobrerendimientosqueestánfueradelplazoestablecidoparaelintercambio.(2)Devolverelproductoalfabricantedereparaciónosustitucióndefabricante,opción.Pruebadecomprapuedeserrequeridaporelfabricante.Estagarantíanoseaplicaráalosaccesorios,bulbos,fusiblesybaterías;defectosresultantesdedesgastenormal;accidentes;dañosyperjuiciossufridosduranteelenvío;alteraciones;elusonoautorizadooreparación;abandono;maluso;abuso;ynoseguirlasinstruccionesdecuidadoymantenimientodelproducto.Estagarantíaleda,eloriginalcompradorminorista,determinadosderechosjurídicosypuedetenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadooprovinciaaprovincia.Esteproductonoestádestinadoparausocomercial.Termineporfavorlatarjetaderegistrodelproductoyvuelvaenelplazode30díasdelacompradelproductoa:BaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432.Baccus Global LLC, discado gratuito: (877) 571-2391.
3.UbiqueelterminalNEGROsobreelconectordelborneNEGATIVO;luegovuelvaacolocarlastuercas.
4.Sihayalgúnproblemaalconectarlosconductoresdesalida,verifiqueconunproveedorderepuestosautomotoresocomuníqueseconelDepartamentodeServicioalCliente,alalíneagratuita1-877-571-2391paraobtenerayudaparaencontrareldispositivodeconexiónapropiadoparasuaplicaciónparticular.
CARGACONTERMINALESDEANILLO 1.DesconecteelcabledeCAdeltomacorrientedeCA. 2.DesconectelaspinzasdelosbornesdelabateríayelenchufedeCCdeaccesoriodelconectordel
cabledesalidadeldispositivo. 3.Conlosterminalesdeanilloconectados(fig.3a)yconelconectordelterminaldeanillosostenido
tanlejosdelabateríacomoseaposible,conecteésteconelcabledesalidadeldispositivodemantenimiento.
4.Desliceelinterruptordelselectordevoltajea6ó12V. 5.ConectelacorrienteCA. 6.EldispositivodeberáestartrabajandoconlaluzLEDverdeintermitente,indicandoquelabatería
seestácargando. 7.Dejeeldispositivoencendido. 8.Controlelabateríadevezencuando.Conexión del dispositivo de mantenimiento y mantenimiento de la batería con el accesorio de CCLosconductoresdesalidadelcargadortambiéntienenunenchufeparaaccesoriosCC. 1.Desliceelinterruptorselectordevoltajea6ó12V. 2.ConecteelenchufedeCCenlasalidadeaccesoriosCCdelvehículo. 3.ConecteelenchufeCAdelcargadorencualquiertomacorrientedeparedestándarde110/120
voltiosCA. 4.Dejeeldispositivoencendido. 5.Controlelabateríadevezencuando.Nota: Algunos vehículos requieren que la ignición esté en la posición de ACC (Accesorios) para activar la salida de accesorios de CC. Si
su vehículo requiere que la ignición esté en la posición de ACC (Accesorios), asegúrsese de que todos los accesorios del vehículo (por ejemplo, calentador, ventilador, radio, TV, luces, etc.) estén apagados. Si no están apagados, el dispositivo de mantenimiento posiblemente no podrá mantener la batería.
DETECCIÓN DE pROBLEMAsADVERTENCIA: Sisenecesitaconectar/desconectareldispositivodelabateríadurantela
deteccióndeproblemas,sigalospasosindicadosen“Instruccionesimportantesdeseguridad”aliniciodeestemanualylaadvertencia,“Parareducirelriesgodechispacercadelabatería”.
Problema comune Soluciones posibles
Launidadnocarga •Controlequeelcargadorestéconectadocorrectamenteauntomacorrientede120voltiosCAquefuncione(seencenderálaluzLED).
•Controlequesehayaseleccionadoelniveldevoltajecorrectoparalabateríaqueestárecibiendomantenimiento.
•Silabateríaquesedeberecibirmantenimientohacaídodebajodelos2voltios,nosepuederecargarconestaunidad.–Confirmequelasconexionesdesalidaesténseguras.–Revisequelapolaridaddelasconexionesestécorrecta.–Sieldispositivodemantenimientonodetectavoltajedela
batería,launidadnofuncionará.
CUIDADO Y MANTENIMIENTOConelcuidadoapropiadoyunmantenimientomínimo,estaunidadbrindaráañosdeservicioconfiable.Paraelrendimientomáximo,elfabricanterecomienda:•Despuésdecadauso,limpielaspinzasdelcargadordebatería;asegúresedequitarcualquierfluido
delabateríaquepuedacausarcorrosiónenlaspinzas.
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 28-29 4/1/2011 3:37:13 PM
30 31
EspECIFICACIONEsEntrada: 120VCA~60Hz0.3ASalida: 6.3V/12.6VDC...–1.0AFusible(adaptadorparaaccesoriosdeCC): 5ACC
ImportadosporBaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 30-31 4/1/2011 3:37:14 PM