5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans...

24

Transcript of 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans...

Page 1: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable
Page 2: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

5xAX2839612

3xAM08213AGX

4xAM08227AGX

3xAM08212AGX

10xAM08210AGS

9

15

18

1xAS296052

1xAS293051

2xAS293053

1xAS2839621

17xAM08214AGS

1xAS2930513

1xAS293059

1xAS2930512

3xAS2930511

3xAS2930510

1xAS293058

1xAS2930516

1xAS2930518

1xAS2930517

1xAS930519

1xAS2930520

1xAS2930515

1xAS2930514

Page 3: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

3. Verify track connection number on side of tower. (Ta1 in equation below)3. Verifica el número de conexión del tramo de la pista en el lateral de la torre (Ta1 en la ecuación de abajo)3. Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous)3. Schienenspur-Verbindungsnummer seitlich am Turm prüfen. (Ta1 in nachstehender Gleichung)3. Verifiëer het baanaansluitingsnummer op de zijkant van de toren. (Ta1 in de vergelijking hieronder)3. Verifica il numero di connessione della rotaia sul lato della torre. (Ta1 nell’equazione qui sotto)3. Verifica o número de conexão da trilha no lado da torre. (Ta1 na equação abaixo)

1. Check track height indicator on track. (Tr1)1. Verifica el indicador de altura del tramo de la pista en el mismo tramo. (Tr1)1. Vérifier l’indicateur de hauteur de la piste. (Tr1)1. An der Schienenspur angezeigte Höhenangaben nachsehen. (Tr1)1. Verifiëer de baanhoogteaangever op de baan. (Tr1)1. Controlla l’indicatore d’altezza sulla rotaia. (Tr1)1. Inspecciona na trilha o indicador de altura da trilha . (Tr1)

�. Verify direction ( > or < >) of track is correct in order to build in the correct direction. (D1)�. Verifica si la dirección (> o < >) del tramo de la pista es correcta para construirla en la dirección adecuada. (D1)�. Vérifier la direction ( > or < >) de la piste pour construire dans la bonne direction. (D1)�. Sich vergewissern, dass die Spurrichtung (> oder < >) stimmt, um die Spur richtungsgerecht anzulegen. (D1)�. Verifiëer dat de richting (< of < >) van de baan correct is om in de juiste richting te bouwen. (D1)�. Verifica se la direzione della rotaia (> o < >) è adatta per costruire nella giusta direzione. (D1)�. Verifica se a direcção (> ou < >) da trilha está correcta, para construir na direcção correcta. (D1)

1

4. Calculate by subtracting for drop or adding for rise. a. Drop = Ta1 – Tr1 = Ta� (Tower � position) b. Rise = Ta1 + Tr1 = Ta�4. Calcular restando para bajar el tramo y agregando para levantarlo. a. Bajar = Ta1 – Tr1 = Ta� (posición de la torre �) b. Subir = Ta1 + Tr1 = Ta�4. Calculer par soustraction pour une baisse de la piste et par addition pour une hausse. a. Baisse = Ta1 – Tr1 = Ta� (position Tour � ) b. Hausse = Ta1 + Tr1 = Ta�4. Zu Gefälleberechnungen Subtraktionsgleichung, zu Steigungsberechnungen Additionsgleichung aufstellen. a. Gefälle = Ta1 – Tr1 = Ta� (Verlauf bei Turm �) b. Steigung = Ta1 + Tr1 = Ta�4. Reken uit door af te trekken voor afdaling of op te tellen voor stijging. a. Afdaling = Ta1 – Tr1 = Ta� (Torenpositie �) b. Stijging = Ta1 + Tr1 = Ta�4. Calcola la sottrazione per abbassare o l’addizione per alzare. a. Abbassa = Ta1 – Tr1 = Ta� (Posizione Torre �) b. Alza = Ta1 + Tr1 = Ta�4. Calcula, subtraindo para descer, ou somando para levantar. a. Descer = Ta1 – Tr1 = Ta� (posição da Torre � ) b. Levantar = Ta1 + Tr1 = Ta�

5. Place the track at position Ta1 and also at position Ta� (Tower �) from above calculation.5. Coloca el tramo de la pista en la posición Ta1 y también en la posición Ta� (torre �), según el cálculo anterior.5. Mettre la piste à la position Ta1 et aussi à la position Ta� (Tour �) à partir du calcul ci-dessus.5. Schienenspur gemäß vorstehender Gleichung an Ta1 und ebenso an Ta� (Turm �) anlegen.5. Plaats de baan op positie Ta1 en ook op positie Ta� (Toren �) volgens bovenstaande berekening.5. Piazza la rotaia nella posizione Ta1 e nella posizione Ta� (Torre �) secondo il calcolo qui sopra.5. Coloca a trilha na posição Ta1 e também na posição Ta� (Torre �) do cálculo acima.

6. Continue to use this equation when constructing iCoaster track as you continue your build.6. Sigue utilizando esta ecuación para construir la pista del iCoaster cuando sigas con tu construcción. 6. Continuer à vous servir de cette équation tout au long de la construction de la piste iCoaster.6. Zum Weiterbau der iCoaster-Schienenspur weiterhin im Sinne dieser Gleichung verfahren.6. Blijf deze vergelijking gebruiken bij de verdere bouw van je iCoasterbaan.6. Continua ad usare questa equazione per installare la rotaia iCoaster mentre continui la costruzione. 6. Continua usando esta equação quando estiver construindo a trilha do iCoaster à medida que continuas a construção.

Tr1

Building Tips / Consejos para ConsTruir / Conseils pour la ConsTruCTion / Bau-Tipps / Consigli per la CosTruzione / BouwTips / diCas de ConsTrução

5

2

45-1=4

D1

Ta1-Tr1=Ta�

5 Ta1D1

3

Page 4: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

3

4

7. Perfectly align the connections to prevent the ball from leaving the track.7. Alinear perfectamente las conexiones para evitar que la bola salga de la pista.7. Aligner parfaitement les connections pour éviter une sortie de piste de la balle.7. Anschlüsse müssen genau gegeneinander ausgerichtet sein, so dass der Ball nicht aus der Spur tritt.7. Sluit de verbindstukken goed aan zodat de bal niet van de baan afloopt.7. Allineare perfettamente gli attacchi per evitare che la sfera esca dalla pista.7. Alinhar perfeitamente as conexões para impedir que a bola saia do trilho.

4

5

4

4

Page 5: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

5

6

OR / O / OU / ODER/ OF

5

7

Page 6: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

On / OfEncender / ApagarMarche / ArrêtAn / AusAcceso / SpentoAan / Uit

Liga / Desliga

Volume Volumen Volume Lautstärke Volume Volume Volume

Background music Música de fondo Musique de fond Begleitmusik Musica di fondo Achtergrondmuz-iek Música de fundo

Sensor beats El sensor suena Sons du capteur Sensor-Beats Sensore ritmi Sensor geeft signaal

Ritmos do sensor

Shuffle mode Modo cambio Mode change-ment Shuffle-Mode MescolaVariatiemode Modo de troca

Sensor plug Enchufe del sen-sor Prise du capteurSensorstecker Spina sensore Sensorstekker

O conector do sensor

Lift plugEnchufe del elevadorPrise de l’ascenseurHebevorrichtungs-Stecker Spina elevatore

LiftstekkerO conector do elevador

Mp3 playerLector Mp3 Lecteur Mp3MP3-SpielerLettore Mp3 Mp3-speler

Tocador de Mp3

plug & play / ConeCTar y jugar / BranChez eT jouez /plug & play / plug & play (Collega e uTilizza) / plug & play / liga e ToCa

6

Page 7: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

2

1x

1

10x3x

9

4x

15

3x

18

9

15

18

3x 4x 3x

7

Page 8: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

D

W

Y

B

C

XA

Z

3

2

2

11

2

2

1

1

Page 9: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

14

6

16

1112

5

1

2

7

6

5

7

18

17

9

15

9

D

W

15

9

18

1815

1518

15

1

Page 10: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

10

8

56

43

12

6

1213

1415

17

5

5

6

7

9

169

15

915

9

15

18

18

15

18

2

Page 11: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

3

11

8

9

1214

7

1

18

15

DW

C

6

3

A

B 1110

4

9

18

18

15

15

15

9

9

18

15

3

Page 12: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

1�

43

3

1

4

1098

5

11

5

4

1413

6

6

7

6

C

12

18

9

9

9

15

B

15

15

15

18

18

4

4

Page 13: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

5

13

123

A

2

X 4

16

10

A11

15

Z

A

16

D

1413

B

w

9

18

9

9

15

15

15

1818

15

5

12

Page 14: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

14

6

123

5

4

17

11

15

13

7

A

Z

6 5

12

18

15

9

9

18

15

18

15

15

18

10

14

4

Page 15: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

15

7

3

4

2

21

10

1213 15

161718

15

6

5

6

5

8

11

9

15

9

9

15

15

15

18

18

18

Page 16: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

16

8

w

y

z

17

17

c

B

X

5

7

1

15

B

14

11

1312

6543

18

2

z

9

18

18

18

15

15

15

9

z

Page 17: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

17

9

1413

15

12

11

6

5

4

10

7

321

5

16

18

C

y

y

A

B

B9

15

18

18

W

X

15

D

15

9

18

15

9

5

Page 18: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

1�

10

1511

76

8

2

1

516

18D

y

B

y

X

B

w

B

y

15

9

8A

c

z 14

z

z

13

14915

18

18

18

A

15

15

15

9

9

A

16

Page 19: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

pro advanced Tips / Consejos avanzados / Conseils avancés pour pro / Tipps für Fortgeschrittene / Consigli per esperti / Tips voor kenners / dicas para os prós

1�

Page 20: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

lPT ATENÇÃO: PARA EVITAR O ESCORRIMENTO DAS BATERIAS:1. Consulte o diagrama sobre a inserção das baterias.2. As baterias não recarregáveis nunca devem ser recarregadas.3. As baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem recarregadas.

O recarregamento de baterias sempre deve ser supervisionado por um adulto.4. Não misture baterias alcalinas normais (zinco de carbono) com recarregáveis (níquel cádmio). Não combine baterias novas com usadas.5. Utilisar só baterias do tipo recomendado ou semelhantes.6. As baterias devem ser inseridas de acordo com a polaridade indicada (veja o diagrama).7. Remova as baterias do brinquedo ao armazená-lo por um período prolongado ou se as baterias estiverem gastas.8. Os terminais de alimentação não devem ser ligados em curto circuito.

lSV VAR FÖRSIKTIG: UNDVIK BATTERILÄCKAGE: 1. I diagrammet visas hur batterierna ska bytas ut.2. Ladda aldrig batterier som inte är avsedda för att återladdas.3. Laddningsbara batterier måste avlägsnas från leksaken innan de laddas och laddningsbara batterier måste laddas under övervakning av vuxen.4. Blanda inte alkaliska, standard (kolzink) och laddningsbara (nickelkadmium) batterier. Blanda inte ihop använda och nya batterier.5. Endast batterier av rekommenderad typ eller liknande bör användas.6. Batterier måste föras in med polerna i rätt läge (se diagrammet).7. Avlägsna batterierna från leksaken när den ska förvaras under längre tid eller om batterierna är urladdade.8. Strömtillförselterminalerna måste kortslutas.

lJA

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

lZH

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

lAR

lEN Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. / lES Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura. / lFR Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future. / lDE Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren. / lNL Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. / lIT Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. / lPT Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.

lEN CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE: 1. See the diagram to know how to remove and insert batteries.2. Non-rechargeable batteries must never be recharged.3. Rechargeable batteries must be removed from toy before being recharged and rechargeable batteries should be charged under adult

supervision.4. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel cadmium) batteries. Do not mix used and new batteries together.5. Only batteries of the recommended type or of a similar type should be used.6. Batteries must be inserted according to the correct polarity (see diagram).7. Remove batteries from toy when storing for an extended period of time or if batteries are exhausted.8. The supply terminals must not be short-circuited.

lES ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE SULFATEN: 1. Consultar el diagrama para saber cómo retirar e introducir las pilas.2. No recargar jamás pilas que no sean recargables.3. Retirar las pilas recargables del juguete antes de recargarlo; las pilas recargables deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.4. No mezclar pilas alcalinas, con pilas standard (carbon zinc) ni tampoco con pilas recargables (níquel cadmio). No mezclar pilas usadas con

pilas nuevas.5. Solamente deben utilizarse las pilas del tipo recomendado o de tipo similar.6. Colocar las pilas respetando la polaridad correcta (ver diagrama).7. Retirar las pilas del juguete cuando vaya a guardarlo durante un periodo largo de tiempo o si las pilas están gastadas.8. No originar cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.

lFR AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES:1. Consulter le diagramme pour savoir comment enlever ou mettre en place les piles.2. Ne jamais recharger des piles non-rechargeables.3. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés et les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance

d’un adulte.4. Différents types de piles alcalines, standard (carbone zinc) ou d’accumulateurs (nickel cadmium) ne doivent pas être mélangés.

Des piles neuves et usagées ou des accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés.5. Seuls des piles ou des accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés.6. Les piles et les accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité (voir le diagramme).7. Retirer les piles avant rangement du jouet pour une longue période ou bien si les piles sont usées.8. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.

lDE WARNUNG: UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN:1. Einlegen und Auswechseln der Batterien.2. Nichtwiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.3. Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug herausgenommen werden und dürfen nur unter

Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden.4. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden. Alkalibatterien, Standardbatterien (Kohle-Zink-Batterien), wiederaufladbare

Batterien (Nickel-Cadmium) nicht mischen. Nur Batterien derselben Sorte verwenden.5. Nur Batterien der empfohlenen oder ähnlichen Sorte verwenden.6. Batterien gemäß Polarität einlegen (siehe Abbildung).7. Batterien bei längerer Lagerung, oder wenn sie verbraucht sind, aus dem Spielzeug herausnehmen8. Die Batterieanschlüsse nicht kurzschliessen.

lNL WAARSCHUWING: VOORKOMEN VAN LEKKENDE BATTERIJEN:1. Wijze waarop vervangbare batterijen moeten worden verwijderd en ingelegd.2. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.3. Oplaadbare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden verwijderd en alleen onder toezicht van een volwassene te worden

opgeladen.4. Gebruik alkalische, standaard- (zinkkoolstof) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen niet tesamen. Gebruik oude en nieuwe batterijen niet

tesamen.5. Uitsluitend batterijen van het aanbevolen type of van een vergelijkbaar type mogen worden gebruikt.6. Batterijen moeten worden ingelegd met inachtneming van de juiste polariteit (zie afbeelding).7. Haal de batterijen uit het speelgoed wanneer het voor een lange periode niet wordt gebruikt of als de batterijen leeg zijn.8. De voedingsklem mag niet worden kortgesloten.

lDA ADVARSEL: SÅDAN UNDGÅS BATTERI-LÆKAGE: 1. Se diagrammet om hvordan batterier udtages og indsættes.2. Ikke opladelige batterier må aldrig oplades.3. Opladelige batterier skal tages ud af legetøjet før det oplades, og opladelige batterier skal oplades i tilstedeværelse af en voksen.4. Opladelige (nikkel-kadmium) batterier og alkalin-, standardbatterier (zink-kul) må ikke blandes. Nye og brugte batterier må ikke bruges sammen.5. Brug kun den foreslåede type batterier eller lignende type.6. Sæt batterier i med polerne vendt den rigtige vej (se diagram).7. Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid eller hvis batterierne er udbrændte.8. Batteriterminalerne må ikke kortsluttes.

lEL 1. 2. 3.

4.

5. 6. 7. 8. lFI VARO: PARISTOJEN VUOTAMISEN ESTÄMINEN: 1. Katso kuvasta, kuinka poistat ja asennat paristot.2. Ei-ladattavia paristoja ei koskaan saa ladata.3. Ladattavat paristot on poistettava leikkikalusta ennen niiden lataamista ja lataaminen on tehtävä aikuisen valvonnassa.4. Älä sekoita alkali-, normaali- (hiili-sinkki) tai ladattavia (nikkelikadmium) -paristoja. Älä sekoita käytettyjä ja uusia paristoja keskenään.5. Käytä vain suositeltuja tai samankaltaisia paristoja.6. Paristot on asennettava navat oikein päin (katso kuvaa).7. Poista paristot leikkikalusta, kun leikkikalua säilytetään pitkän aikaa tai jos paristot ovat lopussa.8. Virtanapoihin ei saa aiheuttaa oikosulkua.

lIT ATTENZION: PER EVITARE PERDITE DALLE PILE:1. Osservare il diagramma per capire come togliere ed inserire le pile2. Le pile non ricaricabili non devono mai essere ricaricate.3. Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate e devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto.4. Non mescolare pile alcaline, normali (zinco carbonio) o ricaricabili (nickel cadmium). Non mescolare pile usate e nuove.5. Si dovrebbero usare solo pile del tipo raccomandato o di un tipo simile.6. Le pile devono essere inserite secondo la giusta polarità (vedi diagramma).7. Togliere le pile dal giocattolo prima di lunghi periodi di inutilizzazione o se le pile sono scariche.

8. I terminali di alimentazione non devono essere corto-circuitati.

lNO FORSIKTIG: SLIK UNNGÅR DU BATTERILEKKASJE:1. Illustrasjonen viser hvordan du skal ta ut og sette inn batteriene.2. Batterier som ikke er oppladbare, skal aldri lades opp på nytt.3. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades opp igjen, og oppladning må skje under oppsyn av en voksen.4. Alkaliske, standard og oppladbare batterier (nikkelkadmium) skal ikke brukes om hverandre. Nye og gamle batterier skal heller ikke brukes sammen.5. Bruk kun batterier av anbefalt type eller en tilsvarende type.6. Batteriene skal settes inn slik at polene vender riktig vei.7. Ta batteriene ut av leketøyet ved lengre tids oppbevaring og når de er oppbrukte.8. De elektriske polene må ikke kortsluttes. �0

Page 21: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

*With the exception of electronic / mechanical parts.*A excepción de los elementos eléctricos / mecánicos.

*À l’exception des éléments électroniques / mécaniques.*Mit Ausnahme der elektronischen / mechanischen Teile.

*Met uitzondering van de elektronische / mechanische onderdelen.*Con l’eccezione di parti elettroniche / meccaniche.

*Com excepção de peças electrónicas/mecânicas.

Latex free toy.Juguete sin látex.Jouet sans latex.Latexfreies Spielzeug.Speelgoed vrij van latex. Dette legetøj indeholder ikke latexgummi.

Lelu ei sisällä lateksia.Non contiene latex.Lateks fri leketøy.Brinquedo sem conteúdo de latex.Leksak utan latex.

lEN

lES

lFR

lDE

lNL

lDA

lEL

lFI

lIT

lNO

lPT

lSV

lJA

lZH

lAR

IF YOU HAVE A PROBLEM, PLEASE DO NOT TAKE THIS TOY BACK TO THE STORE. CONTACT USEN CASO DE PROBLEMAS, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA DONDE LO COMPRÓ. CONTÁCTENOSVOUS AVEZ DES PROBLÈMES? ON VOUS PRIERAIT DE NE PAS RETOURNER CE JOUET AU MAGASIN. CONTACTEZ-NOUSPROBLEME? BRINGEN SIE DAS SPIELZEUG NICHT INS GESCHÄFT ZURÜCK. SETZEN SIE SICH ONLINE MIT UNS IN VERBINDUNGHEEFT U PROBLEMEN? BRENG HET SPEELGOED DAN NIET TERUG NAAR DE WINKEL. NEEM CONTACT MET ONS OPSI AVETE UN PROBLEMA CON QUESTO GIOCATTOLO, CORTESIA DI NON RIPORTARLO AL NEGOZIO. METTERSI IN CONTATTO CON NOI.SE TIVER ALGUM PROBLEMA, É FAVOR NÃO DEVOLVER O BRINQUEDO À LOJA, MAS ENTRAR EM CONTATO CONOSCO.

lEN

lES

lFR

lDE

lNL

lIT

lPT

1-800-465-MEGA • WWW.MEGABRANDS.COMU.S. & Canada only / Solamente en EEUU y Canadá / É.U. et Canada seulement / Nur für U.S & Kanada /Uitsluitend in de V.S. en Canada / USA e Canada solamente / Somente EE.UU. e Canadá

For Europe: Please return the electric module to the store for recycling. En Europa: Por favor, devuelva el módulo eléctrico a la tienda para que lo reciclen. Europe: Veuillez rapporter le module électronique au magasin pour recyclage. In Europa: Das elektrische Modul bitte zur Wiederverwertung ins Geschäft zurückbringen. In Europa: A.u.b. de electrische module naar de winkel terugsturen voor hergebruik. I Europa: Værsgo at sende den elektroniske modul tilbage til butikken for genanvendelse. Euroopassa: Palauta sähkökomponentti liikkeeseen kierrätettäväksi. Europa: Vogliate riportare il modulo elettronico al negozio per riciclaggio. I Europa: Vennligst send den elektriske modulen tilbake til butikken for gjenvinning. Na Europa: É favor devolver o módulo elétrico à loja para reciclagem. I Europa: Var god lämna tillbaka elmodulen till affären för återanvändning.

Keep away from magnetically sensitive equipment, eg. Credit cards, floppy disks, computers, pacemakers.Mantener alejado de equipos sensibles a los campos magnéticos. P.ej: tarjetas de crédito, disquetes, ordenadores, marcapasos.Tenir loin des objets magnétiquement sensibles; par ex. les cartes de crédit, les disquettes, les ordinateurs ou les stimulateurs cardiaques.In sicherer Entfernung von magnetisch empfindlichen Gegenständen wie Kreditkarten, Disketten, Computer oder Schrittmachern halten.Houdt op een afstand van magnetisch-gevoelige voorwerpen, zoals credit cards, diskettes, computers, pacemakers.Hold væk fra magnetisk følsomt udstyr, fk. Kredit kort, floppy disketter, komputers, pacemakers

Ei pidä käyttää magneetille herkkien esineiden läheisyydessä kuten luottokortit, levykkeet, tietokoneet, sydämen tahdistajatTenere lontano da oggetti sensibili magneticamente, come: carte di credito, floppy disk, computer, pacemaker.Hold unna magnetisk følsomt utstyr som kredittkort, disketter, datamaskiner, og pacemakere.Mantenha distância de equipamentos magneticamente sensíveis como cartões de crédito, discos flexíveis, computadores, marcapassos cardíacos.Håll undan från artiklar som är känsliga för magnetiska fält,t.ex.kredit kort,floppy disks data, pacemakers.

lEN

lES

lFR

lDE

lNL

lDA

lEL

lFI

lIT

lNO

lPT

lSV

lJA

lZH

lAR

-C 1.5V+4X Batteries not included.

No incluye pilas.Piles non comprises.Batterien nicht inbegriffen.Batterijen niet inbegrepen.Batterie non fornite.Pilhas não incluídas.

lEN

lES

lFR

lDE

lNL

lDA

lEL

lFI

lIT

lNO

lPT

lSV

lJA

lZH

lAR

CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.ATTENTION : Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.ACHTUNG: Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.ADVARSEL: Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor børns ækkevidde.

HUOMIO: Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.ATTENZIONE: Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.ADVARSEL: Batteriene må skiftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde.ATENÇÃO: As pilhas devem ser trocadas por um adulto. Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.VARNING: Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.

*Problems Possiblecauses*(ifapplicable) TrythesesolutionsWeakanddistortedsound. WeakBatteries. Replacebatteries.Nosound. Deadbatteries. Replacebatteries.Lightsdonotturnon. Incorrectbatteryplacement. Removebatteriesandinstallaccordingtoinstructionsanddiagram. Dirtybatterycontacts. Cleanbatteryterminals. ON/OFFswitchnotinONposition.* PlaceON/OFFswitchtoONposition.

*Problemas Causasposibles*(siprocede) IntentelosiguienteSonidodistorsionadoydébil. Laspilasestándébiles. Cambielaspilas.Noemitesonidos. Laspilasestángastadas. Cambielaspilas.Lucesnoseencienden. Laspilashansidocolocadasincorrectamente. Retirelaspilasyvuelvaacolocarlas,siguiendolasinstruccionesydiagramas. Losbornesestánsucios. Limpielosbornes. ElinterruptorENCENDIDO/APAGADOestáapagado.* DesliceelinterruptorENCENDIDO/APAGADOalaposiciónENCENDIDO.

*Problèmes Causespossibles*(siapplicable) EssayezcessolutionsSonfaibleetdéformé. Pilesfaibles. Remplacerlespiles.Iln’yaaucunson. Pilesusées. Remplacerlespiles.Leslumièresnes’allumentpas. Pilesmalinstallées. Enleverlespilesetlesremettreenplaceselonlesinstructionsetdiagrammes. Contactsencrassés. Nettoyerlescontactsdespiles. BoutonMARCHE/ARRÊTéteint.* PousserleboutonMARCHE/ARRÊTenpositionMARCHE.

*Problem MöglicheUrsache*(fallszutreffend) MöglicheLösungGeräuschschwachoderverzerrt. Batteriensindschwach. Batterienaustauschen.Spielzeugfunktioniertnicht. Batteriensindleer. Batterienaustauschen.Lichterschaltennichtein. Batterienwurdenfalscheingesetzt. BatterienherausnehmenundlautAnweisungundDiagrammneueinlegen. Batteriekontaktesindschmutzig. Batterieklemmenreinigen. AN/AUSSchalternichtangestellt.* AN/AUSSchalteraufANstellen.

*Problemen Mogelijkeoorzaken*(waartoepasselijk) ProbeerdevolgendeoplossingenHetgeluidiszwakenvervormd. Zwakkebatterijen. Vervangdebatterijen.Hetspeelgoedwerktniet. Legebatterijen. Vervangdebatterijen.Lichtengaannietaan. Batterijenzijnverkeerdingelegd. Verwijderdebatterijenenlegzeopnieuwinzoalsaangegevenindehandleidingenopdeafbeelding. Vuilebatterijcontacten. Reinigdepolen. DeschakelaarAAN/AFisnietaangezet.* ZetdeAAN/AFschakelaaropAAN.

*Problemi Causepossibili*(seapplicabile) Provaquestesoluzioni.Suonodeboleedistorto Batteriedeboli Rimpiazzarelebatterie.Nonc’èsuono. Batteriescaricate. Rimpiazzarelebatterie.Lelucinonsiaccendono. Batteriapiazzataincorrettamente. Rimuoverelebatterieedinstallarlesecondoleistruzionieildiagramma. Contattidellabatteriasporchi. Pulireicontattidellabatteria. BottoneON/OFFnonènellaposizioneON.* PiazzareilbottoneON/OFFnellaposizioneON.

*Problemas Possíveiscausas*(seaplicável) Tentarestassoluções.Somfracoedistorcido Pilhasfracas. Mudaraspilhas.Nenhumsom Pilhasesgotadas. Mudaraspilhas.Asluzesnãoacendem. Colocaçãoincorrectadepilhas. Retiraraspilhaseinstalardeacordocominstruçõesediagrama. Contactosdepilhasujos. Limparosterminaisdepilhas. InterruptorON/OFFnãoestánaposiçãoON.* PôrointerruptorON/OFFparaON.

Patent pending.Patente en trámite.Brevet en instance.Patent angemeldet.Patent aangevraagd.Brevetto in corso.Patente pendente.

This toy uses 4 alkaline batteries (C, LR14, 14A or equivalent).Este juguete utiliza 4 pilas alcalinas (C, LR14, 14A o equivalente).Ce jouet nécessite 4 piles alcalines (C, LR14, 14A ou l’équivalent).Dieses Spielzeug wird mit 4 Alkali-Batterien betrieben (C, LR14, 14A oder Entsprechung).Dit speelgoed gebruikt 4 alkaline batterijen (C, LR14, 14A of gelijkwaardig).Questo giocattolo usa 4 batterie alcaline (C, LR14, 14A o equivalenti).Este brinquedo emprega 4 pilhas alcalinas (C, LR14, 14A ou equivalente).

lEN BATTERY INSTALLATION • Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery compartment. • Lift and remove the compartment door. • Insert the batteries according to the correct polarity shown. • Replace the door and the screws, do not over-tighten the screws.

lES INSTALACIÓN DE LAS PILAS • Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la tapa del compartimiento de las pilas. • Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas. • Colocar las pilas respetando la polaridad indicada. • Reponer la puerta y los tornillos, evitando apretarlos demasiado.

lFR MISE EN PLACE DES PILES • Avec un tournevis cruciforme, dévisser la porte du compartiment à piles. • Soulever et ouvrir la porte du compartiment. • Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée. • Remettre en place la porte et les vis, sans trop les serrer.

lDE BATTERIEN EINSETZEN • Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs loszuschrauben. • Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen. • Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten. • Tür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube übermässiganzuziehen.

lNL INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN • Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te schroeven. • Licht het klepje op en verwijder het. • Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven. • Plaats het paneel en de schroeven terug en draai niet te vast aan.

lIT INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA • Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere lo sportello d’accesso alla batteria. • Sollevare e rimuovere lo sportello. • Inserire le batterie secondo le corrette polarità illustrate. • Riposizionare la porta e le viti, non stringere troppo le viti

lPT INSTALAÇÃO DE PILHAS • Usar uma chave de parafusos Philips (ponta em forma de estrela) para desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas. • Levantar e retirar a tampa do compartimento. • Inserir as pilhas de acordo com as polaridades correctas mostradas. • Repor a tampa e os parafusos, não aperte demasiadamente os parafusos.

-

+

+ +

--

-

�1

Page 22: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1)This device may not cause harmful interference and,2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by MEGA Brands Inc could void the user’s authority to operate the equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment and receiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.

Cet appareil est conforme à l’article 15 de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles 2) Cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Mise en garde : Des changements ou des modifications à l’appareil non approuvés expressément par MEGA Brands Inc peuvent rendre nul le droit de l’utilisateur de se servir de ce matériel.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de classe B pour un équipement numérique, en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été insaturées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Comme ce jouet génère, emploie et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, il n’est pas garanti que des interférences ne se produisent pas. Si ce jouet provoque des interférences en matière de réception radio ou télévisée (vous pouvez vérifier cela en l’éteignant puis en le remettant sous tension et en écoutant s’il y a toujours des interférences), l’une des mesures suivantes peut s’avérer utile :

- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice- Augmentez la distance entre le jouet et la radio ou la télévision- Consultez votre revendeur ou demandez l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.“This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.”

“Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.”

PRODUCT MAINTENANCE:Keep the product away from food and drink.Clean the product with a moist cloth (cold water).Never place the product in water.Remove the batteries when storing for long periods.Avoid exposing the product to extreme temperatures.

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO:Mantenga el producto lejos de alimentos y bebidas.Límpielo con un trapo ligeramente húmedo (agua fría).No lo sumerja nunca en agua.Si no lo va a utilizar durante mucho tiempo, quítele las pilas.Evite exponerlo a temperaturas extremas.

ENTRETIEN DU PRODUIT:Tenez le produit à l’écart de la nourriture et des boissons.Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humide (eau froide)Ne placez jamais le produit dans l’eau.Enlevez les piles pour tout rangement de longue durée.Évitez d’exposer le produit à des températures extrêmes.

PRODUKT-PFLEGE:Sich vergewissern, dass das Produkt nicht mit Essensresten oder Getränken beschmutzt wird.Produkt mit einem (mit kaltem Wasser) befeuchteten Tuch abwischen.Produkt niemals in Wasser tauchen.Bei längerer Lagerung Batterien herausnehmen.Produkt sollte keinen extremen Temperaturen ausgesetzt werden.

ONDERHOUD VAN HET PRODUKT:Houd het apparaat weg van voedsel en dranken.Reinig het produkt met een lichtbevochtigde doek (koud water).Dompel het produkt nooit in het water. Verwijder de batterijen voor langdurige opslag.Stel het produkt niet bloot aan extreme temperaturen.

RENGØRING AF PRODUKTET :Hold produktet væk fra mad og drikkevarer.Gør produktet rent med en fugtig klud (koldt vand)Placer aldrig produktet i vand.Fjern batterierne når produktet ikke er i brug for længere tid.Undgå at udsætte produktet til ekstrim temperaturer.

MANUTENÇÃO DO PRODUTO:Mantenha o produto longe de comida e bebidas.Limpa o produto com um chiffon ligeiramente húmido (água fria)Nunca coloca o produto em água.Remove as pilhas antes de qualquer armazenamentode longa duração.Evita expor o produto a temperaturas extremas.

UNDERHÅLL AV PRODUKTEN:Förvara produkten på avstånd från mat och dryck.Tvätta produkten med en fuktig trasa (kallt vatten). Placera aldrig produkten i vatten.Ta bort batterierna vid längre förvaring.Utsätt inte produkten för extrema temperaturer.

TUOTTEEN HUOLTAMINEN:Älä pidä tuotetta ruokien tai juomien läheisyydessä.Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa (kylmä vesi).Älä koskaan laita tuotetta veteen.Jos varastoit tuotteen pidemmäksi aikaa, poista siitä paristot.Vältä tuotteen joutumista liian kuumiin tai kylmiin olosuhteisiin.

MANUTENZIONE DEL PRODOTTO: Conservate il prodotto lontano da cibo e bevande. Pulite il prodotto con un panno inumidito (acqua fredda). Non immergere mai il prodotto nell’acqua. Togliete le pile prima di riporlo per lungo tempo. Evitare di esporre il prodotto a delle temperature estreme.

VEDLIKEHOLD AV ENHETEN:Hold enheten unna mat og drikke.Rengjør enheten med en lett fuktig klut (kaldt vann)Sett aldri enheten i vann.Ta ut batteriene før langvarig lagring.Unngå ekstreme temperaturer.

lEN SILICA GEL THROW AWAY ‘DO NOT EAT’lES GEL DE SÍLICE DESÉCHESE ‘NO COMER’lFR GEL DE SILICE À JETER «NE PAS MANGER»lDE SILICA-GEL ENTSORGEN ‘NICHT EINNEHMEN’lNL SILIKAATGELEI WEGGOOIEN ‘NIET OPETEN’lIT GEL DI SILICE DA GETTARE ‘NON INGERIRE’lPT GELÉIA DE SILICA JOGAR FORA ‘NÃO INGERIR’lAR

lDA KISELGEL SMID VÆK ’SPIS IKKE’lEL lFI SILIKAGEELIÄ HEITÄ POIS ‘ÄLÄ SYÖ’lNO SILIKAGEL KAST ‘IKKE SPIS’lSV SILIKAT KASTA BORT ‘FÅR EJ ÄTAS’lJA

lZH

lEN * CAUTION:• Do not leave this toy close to a source of heat or in direct sunlight.• Do not operate this toy outdoors.• Operate this toy in a dry area.• Avoid sand and water. If moisture gets inside the electronic compartment, remove the batteries and allow it to dry thoroughly before using.

lES * ADVERTENCIA:• No exponer este juguete a una fuente de calor ni a los rayos directos del sol.• No utilizar este juguete en el exterior.• Utilizar este juguete en un lugar seco.• Evitar el contacto con agua o arena. Si la humedad penetra en el compartimento eléctrico, retirar las pilas y dejar secar completamente antes de volver a utilizar el juguete.

lFR * AVERTISSEMENT:• Ne pas laisser ce jouet près d’une source de chaleur ou directement au soleil.• Ne pas utiliser ce jouet dehors.• Utiliser ce jouet dans un endroit sec.• Ne pas utiliser dans l’eau ni dans le sable. Si l’humidité pénètre dans le compartiment

électronique, enlever les piles et laisser sécher complètement avant d’utiliser à nouveau.

lDE * ACHTUNG:• Dieses Spielzeug darf keiner Wärmequelle und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt

werden.• Mit diesem Spielzeug sollte nicht im Freien gespielt werden.• Mit diesem Spielzeug sollte nur in einem trockenen Bereich gespielt werden.• Mit dem Spielzeug sollte nicht im Wasser oder im Sand gespielt werden. Sollte das Batteriefach

feucht werden, die Batterien herausnehmen und das Batteriefach vor Weiterbenutzung völlig trocknen lassen.

lNL * WAARSCHUWING:• Stel het speelgoed niet bloot aan een hittebron of aan direct zonlicht.• Gebruik het speelgoed niet buitenshuis.• Gebruik het speelgoed op een droge plek.• Vermijd zand en water. Mocht er toch vocht in het elektronicavak terechtkomen, verwijder de

batterijen dan en laat het speelgoed grondig drogen voordat het weer wordt gebruikt.

lIT * ATTENZIONE:• Non lasciare questo giocattolo in prossimità di una fonte di calore o esposto alla luce del sole.• Non adoperare questo giocattolo all’esterno.• Adoperare questo giocattolo solo in luoghi asciutti.• Evitare sabbia ed acqua. Se l’umidità dovesse penetrare nel compartimento elettronico, togliere le pile e lasciarlo asciugare completamente prima di adoperare.

lPT * ATENÇÃO:• Não deixe este brinquedo próximo de uma fonte de calor ou directamente exposto à luz solar.• Não opere este brinquedo ao ar livre.• Opere este brinquedo numa área seca.• Evite a areia e a água. Se entrar humidade no compartimento electrónico, remova as baterias e deixe secar completamente antes de usar novamente.

��

Page 23: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

Best results with 5 balls at a time. Construct on a flat large rigid surface. Se obtienen mejores resultados con 5 bolas al mismo tiempo. Constrúyase sobre una superficie amplia, rígida y plana.Utiliser 5 balles à la fois pour obtenir les meilleurs résultats. Construire sur une grande surface plane et rigide. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn 5 Bälle gleichzeitig benutzt werden. Zum Bauen sollte eine flache, große, feste Fläche benutzt werden.Beste resultaten met 5 ballen tegelijk. Bouw op een groot, stijf en plat oppervlak.Bedste resultat med 5 bolde ad gangen. Byg på en stor flad solid overflade.

Parhaan tuloksen saa käyttämällä samanaikaisesti viittä palloa. Kokoa suurella tasaisella kovalla alustalla.Migliori risultati con 5 palle alla volta. Contruisci su una larga superficie piana e rigida.Best resultat med 5 baller om gangen. Installer på et stort, flatt og solid underlag.Melhores resultados com 5 bolas de cada vez. Constrói em superfície grande rígida e lisa.Bästa resultatet uppnås med 5 bollar samtidigt. Bygg på en platt stor stadig yta.

WARNING: Cords could be strangulation hazards.ADVERTENCIA: Los cables constituyen un peligro de estrangulación.MISE EN GARDE : Les cordons peuvent représenter des dangers de strangulation.ACHTUNG: Bei den Kabeln besteht Erstickungsgefahr.WAARSCHUWING: Koorden kunnen gevaar voor wurging opleveren.ADVARSEL: Ledninger kan have strangulerings risiko.

VAROITUS: Johto voi aiheuttaa kuristumisriskin.ATTENZIONE: Questo filo può creare rischio di strangolamento.ADVARSEL:Ledningen kan utgjøre en kvelningsrisiko.ADVERTENCIA: As cordas podem causar perigos de estrangulação.VARNING. Sladden kan förorsaka strypning.

Superficie mínima necesaria: 102 x 102 cm (40.15 x 40.15 pulg) Minimum surface required: 102 x 102 cm (40.15 x 40.15 inches) Surface minimale requise : 102 x 102 cm (40,15 po par 40,15 po)Eine Fläche von mindestens 102 x 102 cm (40,15 x 40,15 Zoll) ist erforderlich.Minimale oppervlakte benodigd: 102 x 102 cm (40.15 x 40.15 inches)Minimal overflade kræves: 102 x 102 cm (40.25 x 40.25 tommer)

10210240.1540.15

Kokoamistason minimipinta-ala: 102 x 102 cm (40,15 x 40,15 tuumaa)Superficie minima necessaria: 102 x 102 cm (40.15 x 40.15 pollici)Minimum underlagsoverflate: 102 x 102 cm (40.15 x 40.15 fot)Requer uma superfície mínima de 102 x 102 cm (40.15 x 40.15 polegadas)Den minimala ytan är: 102 x 102 cm (40.15 x 40.15 tum)

If the unit stops working or doesn’t work as it should, remove the batteries for a few minutes and then re-insert them. If there is still a problem, install new batteries.

Si el aparato deja de funcionar o no funciona como debiera, quite las pilas unos minutos y vuelva a instalarlas. Si el problema persiste, ponga pilas nuevas.

Si l’appareil ne fonctionne plus ou s’il fonctionne incorrectement, enlever les piles pour quelques minutes et ensuite les remettre en place. Si le problème n’est pas réglé, mettre des piles neuves.

Falls die Einheit nicht läuft oder nicht wie vorgesehen funktioniert Batterien einige Minuten lang herausnehmen und wieder einsetzen. Batterien auswechselnwenn das Problem weiter besteht.

Als het apparaat niet meer werkt of niet werkt als bedoeld, verwijder dan de batterijen en zet ze terug na een paar minuten. Als het nog niet gaat, vervang dan debatterijen.

Hvis apparatet holder op med at virke eller virker ikke som det skulle, fjern batterierne for nogle få minutter for derefter at geninstallere dem. Hvis der stadig er et problem, installer nye batterier.

Mikäli laite ei enää toimi tai ei toimi odotetusti, poista paristot muutamaksi minuutiksi ja asenna ne sen jälkeen uudelleen. Jos laite ei sittenkään toimi, asenna laitteeseen uudet paristot.

Se l’apparecchio smette di funzionare o non funziona come dovrebbe, togliere le pile per qualche minuto ed poi riinserirle. Se il problema persiste, installare nuove pile.

Hvis enheten stopper å fungere eller ikke virker som den skal; fjern batteriene i et par minutter og sett dem så inn igjen. Hvis problemet vedvarer; bytt ut batteriene.

Se a unidade deixar de funcionar ou não funcionar como deve, remova as pilhas durante alguns minutos e re-insira-os depois. Se ainda houver um problema,instala pilhas novas.

Om urustningen inte fungerar som den ska, ta bort batterierna några minuter och sätt tillbaka dem efteråt. Om problemet fortsätter bör batterierna bytas.

�3

Page 24: 5x - MEGA Brands · Vérifier le numéro de raccord de la piste sur le côté de la tour (Ta1 dans l’équation ci-dessous) ... 15 15 9 9 A 16. ... standard (carbon zinc), or rechargeable

©2008, MEGA Brands International. ® & ™ MEGA Brands Inc. & MEGA Brands International lEN This toy conforms to: Voluntary Product Standard F963-07 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71. Products and colors may vary. lES Este juguete es de conformidad con: Voluntary Product Standard F963-07 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71. Las piezas y los colores pueden variar. lFR Ce jouet est conforme aux: Voluntary Product Standard F963-07 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71. Les items et les couleurs peuvent varier. lDE Dieses Spielzeug stimmt mit: Voluntary Product Standard F963-07 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71 überein. Produkte und Farben können unterschiedlich sein. lNL Dit speelgoed voldoet aan: Voluntary Product Standard F963-07 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71. In producten en kleuren kan variatie optreden. lIT Questo giocattolo è conforme a : Voluntary Product Standard F963-07 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71. Prodotti e colori possono variare. lPT Este brinquedo conforma-se ao Produto Padrão Voluntário F963-07 EE.UU., Decreto Canadense de Produtos Perigosos, Padrões CEN, E.N. 71. Produtos e cores podem variar. Printed in China AD293051B