Катюша
Click here to load reader
-
Upload
dupalo-mirko -
Category
Documents
-
view
217 -
download
2
description
Transcript of Катюша
Катюша / Katyusha(mp3)
Расцветали яблони и груши, Apple and pear trees were a-blooming,
Rastsvetali iabloni i grushi,
Поплыли туманы над рекой. Mist (was) creeping on the river.
Poplyli tumany nad rekoj.
Выходила на берег Катюша, Katyusha set out on the banks,
Vykhodila na bereg Katyusha,
На высокий берег на крутой. On the steep and lofty bank.
Na vysokij bereg na krutoj.
Выходила, песню заводила She was walking, singing a song
Vykhodila, pesniu zavodila
Про степного, сизого орла, About a grey steppe eagle,
Pro stepnogo, sizogo orla,
Про того, которого любила, About her true love,
Pro togo, kotorogo liubila,
Про того, чьи письма берегла. Whose letters she was keeping.
Pro togo, chi pisma beregla.
Ой ты, песня, песенка девичья, Oh you song! Little song of a maiden,
Oj ty, pesnia, pesenka devichia,
Ты лети за ясным солнцем вслед. Head for the bright sun.
Ty leti za iasnym solntsem vsled.
И бойцу на дальнем пограничье And reach for the soldier on the far-away borderI bojtsu na dalnem pograniche
От Катюши передай привет. Along with greetings from Katyusha.
Ot Katyushi peredaj privet.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Let him remember an ordinary girl,
Pust on vspomnit devushku prostuiu,
Пусть услышит, как она поет, And hear how she sings,
Pust uslyshit, kak ona poet,
Пусть он землю бережет родную, Let him preserve the Motherland,
Pust on zemliu berezhet rodnuiu,
А любовь Катюша сбережет. Same as Katyusha preserves their love.
A liubov Katyusha sberezhet.
Date: 1938Lyrics: M. IsakovskyMusic: M. BlanterTranslation: Igor KoplevskyTranscription/Markup: Liviu Iacob, 2006
Appel- en perenbomen stonden in bloei
Mist zweefde boven de rivier
Naar de oever ging Katjoesja,
Naar de steile, hoge oever.
Ze liep en zette een lied in
Over een grijze steppearend,
Over hem, van wie ze hield,
Over hem, wiens brieven ze bewaarde.
Oh, lied, liedje van een meisje
Vlieg de heldere zon achterna
En breng de soldaat aan het verre front
Een groet van Katjoesja.
Moge hij zich de eenvoudige jongedame herinneren,
En horen hoe zij zingt
Moge hij het vaderland verdedigen
Katjoesja zal de liefde verdedigen.
Appel- en perenbomen stonden in bloei
Mist zweefde boven de rivier
Naar de oever ging Katjoesja,
Naar de steile, hoge oever.
Appel- en perenbomen zijn uitgebloeid
De mist boven de rivier is weggedreven
Katjoesja is van de oever weggegaan,
en heeft haar liedje mee naar huis genomen.
Moge de mof zich de Russische Katjoesja herinneren
En horen hoe zij zingt:
Ze haalt de zielen uit de vijanden,
En geeft moed aan de onzen.
Moscow Nights (Podmoskovnye Vechera) lyrics
More Sharing ServicesShare
Nie shlisny v sadu dazhe shorokhiVsjo zdes' zamerlo do utraYesli b znali vy, kak mne dorogiPodmoskovnye vetsjeraRechka dvizetsa i ne dvizetsaVsia iz lunnovo serebraPiesnya slyshitsa i nye slyshitsaV eti tikhie vechera
Shto zh ty, milaya, smotrish iskosaNisko golovu naklonyaTrudno vyskazat' i nye vyskazat'Vsio, shto na serdtse u menyaA rassvyet uze vsio zametneyeTak, pozalujsta, bud' dobraNye zabud' i ty lyetniePodmoskovbye vetsjera
Music: Vasiliy Solovev-Sedoy Lyrics: Mikhail Matusovskiy
Podmoskovske večeriNe čuje se ni šuštanje u vrtuSve je tu zamrlo do jutraKad bi vi znali kako su mi dragePodmoskovske večeriRiječica se miče i ne mičeSva srebrna od mjesecaPjesma se čuje i ne čujeU tim tihim večerimaŠto ti, draga, gledaš poprijekoNaklanjajući glavu
Teško je izraziti i ne izrazitiSve što mi je na srcuA zora se već sve više zamjećujeZato te molim, budi dobraNe zaboravi ni ti te ljetnePodmoskovske večeri
Taken from http://lyricstranslate.com/nl/podmoskovnye-vechera-podmoskovske-veceri.html#ixzz3a386rzeo