5 ELEMENTS PRIMAIRES DE MESURE DE DEBIT - … · BS EN ISO 5167-1; 2003, ASME, API, R W MILLER, L W...
Transcript of 5 ELEMENTS PRIMAIRES DE MESURE DE DEBIT - … · BS EN ISO 5167-1; 2003, ASME, API, R W MILLER, L W...
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES DE MESURE DE DEBIT
5.1 PLAQUE A ORIFICE ET ORIFICE DE RESTRICTION
5.2 DEPRIMOGENES EN MATERIAU CERAMIQUE
5.3 OBTURATEURS REVERSIBLES
5.4 ENSEMBLE DE BRIDES ET PLAQUE A ORIFICE OU ORIFICE DE RESTRICTION
5.5 SECTION CALIBREE
5.6 DIAPHRAGME AVEC CHAMBRES ANNULAIRES
5.7 DIAPHRAGME AVEC PRISES DE PRESSION INCORPOREES
5.8 TUBE DE PITOT MOYENNE
5.9 TUBE DE VENTURI
5.10 TUYERE ISA 1932
5.11 TUYERE ASME
5.12 ACCESSOIRES DE MESURE DE DEBIT
www.aplitexsl.comInformation : +34 93 399 37 11
PLAQUE A ORIFICE ET ORIFICE DE RESTRICTION
DESCRIPTION. PLAQUE A ORIFICE
Diaphragme d’insertion calibré (orifice concentrique)avec languette et œillet de fixation pour montage entrebrides à surface d’étanchéité lisse.L’entrée de la plaque à orifice est en forme d’arête viveet la sortie en forme de chanfrein.
DESCRIPTION. ORIFICE DE RESTRICTION
Diaphragme d’insertion calibré (orifice concentrique)avec languette et œillet de fixation pour montage entrebrides à surface d’étanchéité lisse.L’entrée de l’orifice est en forme d’arête vive.Adapté à la réduction de la pression dans lestuyauteries ou bien à la limitation du débit.
APPLICATIONS
• Gaz, vapeurs, fluides corrosifs et non corrosifs.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Matériau :
AISI-316, AISI-304, AISI-321, AISI-318, Alloy 400, Alloy 625, Alloy 825; Alloy C-276; Titanio, PTFE, etc...
• Température maximale de service : selon lespropriétés du matériau et son utilisation.
• Epaisseur de la plaque : selon l’intérieur de la
tuyauterie et le �P (pression différentielle).
• Calculs :
BS EN ISO 5167-1; 2003, ASME, API, R W MILLER, L W SPINK.
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.1 PLAQUE A ORIFICE ET ORIFICE DE RESTRICTION
5.1
DEPRIMOGENES EN MATERIAU CERAMIQUE
Technologie céramique avancée est un termeappliqué à une gamme variée de matériaux,généralement obtenus en partant de matièrepremière inorganique –oxydes métalliques-sélectionnée à un haut niveau de pureté. Cesmatériaux sont soumis à des techniques de mise enforme propres à la métallurgie des poudres, puis à unprocessus de sintérisation à très haute température,ce qui aboutit à des corps denses dont les prestationstechniques élevées offrent une grande variétéd’applications.
Grâce à leurs propriétés excellentes, les matériauxtechnologie céramique avancée peuvent être utiliséspour la fabrication d’éléments primaires de mesure dedébit, avec APLITEX comme pionnier. Actuellement,ces matériaux sont incontournables pour lesapplications et les procédés qui exigent :
• Extrême dureté
• Stabilité à haute température
• Grande résistance à la corrosion
• Grande résistance aux attaques chimiques
• Grande résistance dans le vide
• Longue vie utile
Dans la gamme d’éléments primaires de mesure dedébit fabriqués par APLITEX, les éléments suivantssont également conçus et fabriqué en matériaucéramique :
• PLAQUE A ORIFICE ET ORIFICE DE RESTRICTION
• OBTURATEURS REVERSIBLES
• ENSEMBLE DE BRIDES ET PLAQUE A ORIFICEOU ORIFICE DE RESTRICTION*
• SECTION CALIBREE*
• DIAPHRAGME AVEC CHAMBRES ANNULAIRES*
• TUYERE ISA 1932
• TUYERE ASME
Pour une utilisation optimale de ces matériaux, il estnécessaire de travailler au cas par cas, cherchant pourchacun sa “solution céramique”. Ceci exige unecollaboration étroite entre le connaisseur del’application à laquelle elle est destinée, l’utilisateur,et le fabricant du composant céramique, APLITEX.
*NOTE : Diaphragme d’insertion calibré en matériaucéramique, reste de l’ensemble selon caractéristiquestechniques.
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.2 DEPRIMOGENES EN MATERIAU CERAMIQUE
5.2
OBTURATEURS REVERSIBLES
DESCRIPTION
Pièce en forme de 8. Une boucle est aveugle, pourstopper le flux, l’autre est ouverte, pour permettre aufluide de s’écouler.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating de labride.
• Section de la tuyauterie :Diamètre nominal : DIN o ASA.
Rating : DIN o ASA.
• Epaisseur : selon norme.
• Matériau : Acier au carbone, AISI-316, AISI-304, AISI- 321, AISI-318, Alloy 400, Alloy 625, Alloy 825, Alloy C-276, Titane, PTFE, etc…
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.3 OBTURATEURS REVERSIBLES
5.3
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
ENSEMBLE DE BRIDES ET PLAQUE A ORIFICE OU O. DE R.
DESCRIPTION
Diaphragme d’insertion calibré (orifice concentrique)avec languette et œillet de fixation pour montage entrebrides à surface d’étanchéité lisse.L’entrée de l’orifice est en forme d’arête vive.Les prises de pression peuvent être entre les brides oudans la tuyauterie.L’ensemble de diaphragme avec brides est conçu pourêtre soudé à la tuyauterie.
APPLICATIONS
• Gaz, vapeurs, fluides corrosifs et non corrosifs.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating de labride.
• Section de la tuyauterie :Diamètre nominal : DIN o ASA.
Rating : DIN o ASA.
• Prises de pression : BSP, NPT, METRIQUE, etc…
• Norme des brides : DIN, ASA.
• Matériau des brides et des accessoires : selontuyauterie.
• Matériau du diaphragme : voir “PLAQUE A ORIFICEET ORIFICE DE RESTRICTION”
• Calculs : BS EN ISO 5167-1, 2003, ASME, API, R W MILLER, L W SPINK.
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.4 ENSEMBLE DE BRIDES ET PLAQUE A ORIFICE OU O. DE R.
5.4
SECTION CALIBREE
DESCRIPTION
Diaphragme d’insertion calibré (orifice concentrique)avec languette et œillet de fixation pour montage entrebrides à surface d’étanchéité lisse.L’entrée de l’orifice est en forme d’arête vive.Les prises de pression peuvent être entre les brides oudans la tuyauterie.L’ensemble de diaphragme avec brides est conçu pourêtre soudé à la tuyauterie ou pour un montage entrebrides.
Adapté aux formats inférieurs à DN50(2”) et pour offrirune plus grande précision de mesure. De chaque côté dela plaque, les sections droites de tuyau ont été conçuesconformément à la norme DIN19205.
APPLICATIONS
• Gaz, vapeurs, fluides corrosifs et non corrosifs.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating de labride.
• Section de la tuyauterie :Diamètre nominal : DIN o ASA.
Rating : DIN o ASA.
• Prises de pression : BSP, NPT, METRIQUE, etc…
• Norme des brides : DIN, ASA.
• Matériau du tube : selon tuyauterie.
• Matériau des brides et des accessoires : selontuyauterie.
• Matériau du diaphragme : voir “PLAQUE A ORIFICE ETORIFICE DE RESTRICTION”
• Calculs : BS EN ISO 5167-1, 2003, ASME, API,
R W MILLER, L W SPINK.
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.5 SECTION CALIBREE
5.5
CHAMBRES ANNULAIRES
DESCRIPTION
Diaphragme d’insertion calibré (orifice concentrique)et interchangeable avec languette et œillet defixation pour montage entre brides à surfaced’étanchéité lisse.L’entrée de l’orifice est en forme d’arête vive.Les prises de pression sont incorporées.Cet ensemble est conçu pour un montage entrebrides.
APPLICATIONS
• Gaz, vapeurs, fluides corrosifs et non corrosifs.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating dela bride.
• Température maximale de service : selonle matériau et l’application
• Section de la tuyauterie :
Diamètre nominal : DIN ou ASA.
Rating : DIN ou ASA.
• Prises de pression : BSP, NPT, METRIQUE, etc…
• Epaisseur de l’ensemble : selon conception.
• Matériau : AISI-316, AISI-304, AISI-321, AISI-318,Alloy 400, Alloy 625, Alloy 825, Alloy C-276,Titane, PTFE, etc….
• Calculs : BS EN ISO 5167-1, 2003, ASME, API, R W MILLER, L W SPINK.
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.6 DIAPHRAGME AVEC CHAMBRES ANNULAIRES
5.6
PRISES DE PRESSION INCORPOREES
DESCRIPTION
Diaphragme d’insertion calibré (orifice concentrique)avec languette et œillet de fixation pour montage entrebrides à surface d’étanchéité lisse.L’entrée de l’orifice est en forme d’arête vive.Les prises de pression sont incorporées.Cet ensemble est conçu pour un montage entre brides.
APPLICATIONS
• Gaz, vapeurs, fluides corrosifs et non corrosifs.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating de labride.
• Température maximale de service : selon lematériau et l’application
• Section de la tuyauterie :
Diamètre nominal : DIN ou ASA.
Rating : DIN ou ASA.
• Prises de pression : BSP, NPT, METRIQUE, etc…
• Epaisseur de l’ensemble : selon conception.
• Matériau : AISI-316, AISI-304, AISI-321, AISI-318,Alloy 400, Alloy 625, Alloy 825, Alloy C-276, Titane,PTFE, etc….
• Calculs : BS EN ISO 5167-1, 2003, ASME, API,
R W MILLER, L W SPINK.
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.7 DIAPHRAGME AVEC PRISES DE PRESSION INCORPOREES
5.7
TUBE DE PITOT MOYENNE
DESCRIPTION
Contrairement aux débitmètres à organe déprimogène,qui établissent une relation entre le débit et ladifférence des pressions statiques, le tube de Pitot reliele debit à la différence de la pression dynamique(pression statique + “hauteur équivalente de la vitesse”)et de la pression statique.La perte de charge régulière qu’il induit est très basse.Ceci représente un avantage malgré ses limitationsquant à la qualité des fluides dont on veut mesurer ledébit.
APPLICATIONS
• Installations qui n’admettent pas de pertes de charge.• Mesure de grands débits d’eau et d’air.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Matériau : AISI-316, AISI-304, AISI-321, AISI-318,Alloy 400, Alloy 625, Alloy 825, Alloy C-276, Titane,PTFE, etc…
• Modèles :Support simple.
Double support.
• Connexion à l’instrument : Avec prise de pression directe.Avec manifold .
• Calculs : Iso 3966-1977, ASME, API, R W MILLER,
L W SPINK.
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.8 TUBE DE PITOT MOYENNE
5.8
TUBE DE VENTURI
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.9 TUBE DE VENTURI
DESCRIPTION
Tube de Venturi classique, pour souder à la tuyauterieou montage entre brides. Exécution selon DIN ou ASA.Construction de tôle soudée ou barre forgée.Composé d’une courte section cylindrique (1), d’unesection convergente ou cône d’entrée (2), d’un col (3) etd’une section divergente ou cône de sortie (4).
APPLICATIONS
• Gaz à basse pression, liquides avec limitation de pertede charge ou avec des solides en suspension.
• Services avec peu de pression différentielle disponible.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating de labride.
• Température maximale de service : selon le matériauet l’application.
• Matériau :Acier au carbone, AISI-316, etc…
• Prises de pression : BSP, NPT, METRIQUE, etc…
• Epaisseur de l’ensemble : selon tuyauterie.
• Calculs : BS EN ISO 5167-1, 2003, ASME, API, R W MILLER, L W SPINK.
5.9
TUYERE ISA 1932
DESCRIPTION
Située dans la tuyauterie, avec deux positions pour lesprises : l’une antérieure et l’autre au centre de lasection la plus petite. Elle autorise des débits supérieursde 60% à ceux de la plaque à orifice dans les mêmesconditions d’utilisation. La perte de charge régulièrequ’elle engendre est inférieure à celle des plaques maissupérieure à celle du tube de Venturi.
PLAGE D’UTILISATION
50 mm ≤ D ≤ 500 mm0,3 ≤ ß ≤ 0,8
APPLICATIONS• Gaz, vapeurs, fluides corrosifs et non corrosifs qui
transportent des solides en petites quantités.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating de labride.
• Température maximale de service : selon le matériauet l’application.
• Matériau : AISI-316, AISI-304, AISI-321, AISI-318,Alloy 400, Alloy 625, Alloy 825, Alloy C-276 Titane,PTFE, etc…
• Calculs : BS EN ISO 5167-1, 2003, ASME, API, R W MILLER, L W SPINK.
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.10 TUYERE ISA 1932
5.10
TUYERE ASME
DESCRIPTION
Située dans la tuyauterie, avec deux positions pour lesprises : l’une antérieure et l’autre au centre de lasection la plus petite. Elle autorise des débits supérieursde 60% à ceux de la plaque à orifice dans les mêmesconditions d’utilisation. La perte de charge régulièrequ’elle engendre est inférieure à celle des plaques maissupérieure à celle du tube de Venturi.
PLAGE D’UTILISATION
50 mm ≤ D ≤ 630 mm0,2 ≤ ß ≤ 0,8
APPLICATIONS• Gaz, vapeurs, fluides corrosifs et non corrosifs qui
transportent des solides en petites quantités.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating de labride.
• Température maximale de service : selon le matériauet l’application.
• Matériau : AISI-316, AISI-304, AISI-321, AISI-318,Alloy 400, Alloy 625, Alloy 825, Alloy C-276 Titane,PTFE, etc…
• Calculs : BS EN ISO 5167-1, 2003, ASME, API, R W MILLER, L W SPINK.
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.11 TUYERE ASME
5.11
ACCESSOIRES DE MESURE DE DEBIT
5.12.1 POTS DE CONDENSATION
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating de la bride.• Température maximale de service : selon le matériau et
l’application• Section de la tuyauterie :
Diamètre nominal : DIN ou ASA.Rating : DIN ou ASA.
• Prises de pression : BSP, NPT, MÉTRIQUE, WELDOLET,THREADOLET, etc…
• Matériau : AISI-316, Acier au carbone, AISI-304, AISI-321, ASTM A335 GR P11, ASTM A335 GR P22, etc…
• FABRICATION CONFORME A LA NORME PED 97/23 CE (surdemande).
5.12.2 CONDITIONNEUR DE FLUX
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating de la bride.• Température maximale de service : selon le matériau et
l’application• Section de la tuyauterie :
Diamètre nominal : DIN ou ASA.Rating : DIN ou ASA.
• Matériau : AISI-316, Acier au carbone, AISI-304, AISI-321, ASTM A335 GR P11, ASTM A335 GR P22, etc…
• Calculs : BS EN ISO 5167-1; 2003.
5.12.3 ENTRETOISES ANNULAIRES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Pression maximale de service : limitée au rating de la bride.• Température maximale de service : selon le matériau et
l’application• Section de la tuyauterie :
Diamètre nominal : DIN ou ASA.Rating : DIN ou ASA.
• Prises de pression : BSP, NPT, METRIQUE, etc…• Matériau : AISI-316, Acier au carbone, AISI-304, AISI-321,
ASTM A335 GR P11, ASTM A335 GR P22, etc…
5.12.4 AUTRES ACCESSOIRES
Pour montage ou pièces détachées, nous vous offrons :•TRANSMETTEURS DE PRESSION DIFFERENTIELLE OU ABSOLUE.• MANIFOLDS 2, 3 ET 5 VOIES OU VANNES.• SIPHONS.• FILTRES.• VANNES MANOMETRIQUES (AIGUILLE, SIEGE SOUPLE, ETC…)• JOINTS (KLINGERIT, SPIROMETALLIQUES, EPDM, VITON, ETC…)• RACCORDS, VIS, ETC…
www.aplitexsl.com Information : +34 93 399 37 11
D E B I T
5 ELEMENTS PRIMAIRES > 5.12 ACCESSOIRES DE MESURE DE DEBIT
5.12
Compact Orifice Oriflow
Page 10 of 10
3.3 Switch Positions Valve Manifold
Function Valve 1 Valve 2 Valve 3 Valve 4 Valve 5 Pos. of switch
Measuring open closed open closed closed 1
Zero-adjustment, pressure compensation at sensor of pressure transmitter
closed open closed closed closed 2
Pressure compensation when dismantling the pressure transmitter
closed open closed open open 3
Venting Blowing out open closed open open open 4
Putting in Operation Leak Test open open open closed closed 5 Table 4
open close
Identification Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M / HART
2 Identification
2.1 Désignation de l'appareil
2.1.1 Plaque signalétique
! Remarque !
• La plaque signalétique donne la MWP (Maximum working pressure/pression de service max.).
Cette valeur se rapporte à une température de référence de 20 °C (68 °F) resp. 100 °F (38 °C)
pour les brides ANSI.
• Les valeurs de pression admissibles pour les températures plus élevées figurent dans les normes
suivantes :
– EN 1092-1 : 2001 Tab. 18 1)
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2-2.2 F316
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2.3.8 N10276
– JIS B 2220
• La pression d'épreuve correspond au seuil de surpression de l'appareil de mesure (Over pressure
limit OPL) = MWP x 1,5 2).
• La directive des équipements sous pression (Directive 97/23/CE) utilise l'abréviation "PS".
L'abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure/pression de service max.)
de l'appareil de mesure.
Boîtier aluminium
P01-xMx5xxxx-18-xx-xx-xx-000
Fig. 1 : Plaque signalétique
1 Nom de l'appareil
2 Référence de commande (complète)
3 Numéro d'identité (pour une nouvelle commande)
4 Numéro de série (pour une identification claire)
5 MWP (Maximum working pressure)
6 Variante d'électronique (signal de sortie)
7 Plage de mesure min. / max.
8 Gamme de mesure nominale
9 Tension d'alimentation
10 Indication de longueur
11 Référence de l'organisme concernant ATEX (option)
12 Référence de l'organisme concernant la directive des équipements sous pression (option)
13 Agréments
14 Dégré de protection
15 Matériaux en contact avec le process
16 Deltabar M : Entrée de câble ; Deltapilot M : Matériaux en contact avec le process
17 Indications relatives aux agréments
18 Version de logiciel
19 Version d'appareil
1) En raison de leur résistance thermique, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés dans EN 1092-1 Tab. 18 sous
13E0. La composition chimique des deux matériaux peut être identique.
2) Equation n'est pas valable pour le PMP51 et le PMP55 avec capteur 40 bar (600 psi) ou 100 bar (1500 psi).
21
3 45
86
9 107
1112
13 14
15 16
17
1718
19Ex works SW:
Dev.Rev.:
Mat.:
250005756-–
250002755-–
Ident-No.: Ser.-No.:
Vmax.
Span
P
MWP
Order Code:
Made in Germany, D-79689 Maulburg
6 Endress+Hauser
Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M / HART Identification
Les appareils conçus pour les applications sur oxygène sont munis d'une plaque supplémentaire.
P01-xxxxxxxx-18-xx-xx-xx-000
Fig. 2 : Plaque supplémentaire pour les appareils destinés aux applications sur oxygène
1 Pression maximale pour applications sur oxygène
2 Température maximale pour les applications sur oxygène
3 Design plaque
Boîtier inox, hygiénique
P01-xMx5xxxx-18-xx-xx-xx-001
Fig. 3 : Plaque signalétique pour Cerabar M et Deltapilot M
1 .Nom de l'appareil
2 .Référence de commande (complète)
3 .Numéro d'identité (pour une nouvelle commande)
4 .Numéro de série (pour une identification claire)
5 .Gamme de mesure nominale
6 .MWP (Maximum working pressure)
7 .Indication de longueur
8 Variante de l'électronique (signal de sortie)
9 .Entrée de câble
10 Tension d'alimentation
11 Plage de mesure min. / max.
12 Matériaux en contact avec le process
13 Référence de l'organisme concernant ATEX (option)
14 Référence de l'organisme concernant la directive des équipements sous pression (option)
15 Indications relatives aux agréments
16 Dégré de protection
Les appareils destinés à une utilisation en zone explosible sont munis d'une plaque signalétique
supplémentaire.
P01-xMx5xxxx-18-xx-xx-xx-002
Fig. 4 : Plaque signalétique supplémentaire pour les appareils destinés aux applications en zone explosible ou avec
agrément CSA et FM
1 Indications relatives aux agréments
PmaxTmax
for oxygen servicepour applications oxygène
312
1
4
2
3
56
78 9
11
10
12
13
14
15
15
16
002758-–
cable entry:L=
Span
Mat.
002757-–
p
Order Code:
Ident-No.:
Ser.-No.:
MWP
D-79689 MaulburgMade in Germany,
1
1
1
1 1 002760-–
Install per drawingDat.: 002759-–
Ta>60°C: t>80°C
Endress+Hauser 7
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 3
Principe de fonctionnement et construction
Principe de mesure
P01-DOxxx-15-00-00-xx-002
Sur la face avant de la sonde de pitot moyennée (côté exposé au flux) agissent la pression statique pstat et la
pression dynamique pdyn. Sur la face arrière (côté non exposé au flux) agit seulement la pression statique pstat.
La différence de pression Δp ainsi générée permet de calculer le débit Q.
Le rapport entre le débit (Q) et la pression différentielle (Δp) est une fonction "racine carrée" :
P01-DOxxxxx-15-xx-xx-xx-008
Après la sonde de pitot moyennée, la pression pstat est inférieure d'une valeur représentant la perte de charge
non récupérable Δω à la pression devant la sonde. La perte de charge est très faible pour les sondes de pitot
moyennées comparée avec d’autres organes déprimogènes.
+ +– –
�p
p +pdyn stat pstat
pΔQ ~
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
4 Endress+Hauser
Calcul de débit Selon la loi de la continuité d'après Bernoulli et selon l'équation énergétique, la somme de l'énergie de pression,
de l'énergie potentielle et de l'énergie cinétique a la même valeur en n'importe quel point de la conduite et à
n'importe quel moment dans le cas d'un écoulement stationnaire et non perturbé.
pstat + pdyn = const.
On peut en déduire les formules de débit suivantes.
Débit volumique pour les gaz sous conditions normalisées
Débit volumique pour les gaz sous conditions de service
Débit massique pour gaz et vapeur
Débit massique pour liquides
Débit volumique pour liquides
Facteur d'expansion
Explication des symboles
Symbole Taille Unité
Δp Pression différentielle au niveau de la sonde Pa
ρn Densité du gaz sous conditions normalisées kg/m3
ρb Densité du fluide sous conditions de service kg/m3
ε Facteur d'expansion 1
A Surface de la section de la conduite m2
b Largeur du profil de sonde perpendiculairement au sens d'écoulement m
K Facteur K de la sonde de pitot moyennée 1
κ Exposant isentropique du gaz1)
1) L'exposant isentropique est de : 1,66 pour les gaz à un atome ; 1,4 pour les gaz à deux atomes ; 1,3 pour les gaz à
trois atomes
1
Pb Pression de service Pa
Pn Pression absolue du gaz sous conditions normalisées Pa
Qm Débit massique kg/s
Qv Débit volumique m3/s
Qvn Débit volumique sous conditions normalisées m3/s
Tb Température du gaz sous conditions de service K
Tn Température du gaz sous conditions normalisées K
Zb Facteur de gaz réel sous conditions de service 1
Zn Facteur de gaz réel sous conditions normales 1
2 p�
�Q = k A �
vn
Pb Z Tnn
Pn Z Tbbn
2 p�
�Q = k A �
vb
2 p� �mk A �
bQ =
2 p� �mk A
bQ =
2 p�
�Q = k A
vb
�p
�� =
Pb � A
2 b1 -
2
0.31424 - 0.09484{( ( {
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 5
Conception et automatisation La relation exacte entre la pression différentielle, le débit et la perte de charge est décrite par un facteur k qui
dépend de la longueur et de la forme de la sonde de pitot moyennée.
Le facteur k des sondes de pitot moyennées Deltatop a été déterminé et vérifié au moyen d’essais d'étalonnage.
Chaque sonde de pitot Endress+Hauser est fournie avec une feuille de calcul. Le calcul de la pression différen-
tielle, des limites d'utilisation ainsi que d'autres paramètres se fait d’après les paramètres process indiqués par
l'utilisateur. Pour ce faire, il convient de remplir la fiche technique à la page 67. L'utilisateur ne doit aucune-
ment se charger de ce calcul complexe.
Outil de sélection et de calcul
"Applicator"
Le logiciel Applicator d'Endress+Hauser est un outil convivial de sélection et de calcul pour les procédures de
planification (voir brochure IN013F). Applicator d'Endress+Hauser peut être téléchargé gratuitement d'Inter-
net ou commandé sous forme de CD. Les CD peuvent être commandés en ligne.
http://www.products.endress.com/applicator
Applicator Sizing Flow
Avec le module "Applicator Sizing Flow" il est possible de calculer toutes les données nécessaires pour l'organe
déprimogène sélectionné :
• Pression différentielle
• Perte de charge
• Erreur de mesure
• Facteur k
• Longueurs droites d'entrée et de sortie
• Gamme de pression
• Paramètres du fluide
Fonctions complémentaires
• Feuille de sélection - Fiche technique
• Feuille de calcul
• Détermination de la position d'implantation
Feuille de calcul -
Fiche technique
Afin que le point de mesure Deltatop corresponde exactement aux exigences du process, il faut joindre à la
commande la fiche technique dûment remplie (voir page 67).
A l'aide des indications sur ce formulaire, Endress+Hauser pourra déterminer le point de mesure optimal.
La fiche technique peut être réalisée avec le logiciel de sélection et de calcul Applicator.
Sélection du transmetteur de
pression différentielle et de la
cellule de mesure
Il est possible de commander le transmetteur de pression différentielle Deltabar correspondant avec la cellule
de mesure et l'étalonnage appropriés sans connaitre les données de calcul définitives. A cet effet il faut sélec-
tionner pour la cellule de mesure le code '78' ou '88' (préparé pour Deltatop) dans la référence de commande
du transmetteur de pression différentielle. La référence '88' pour le PMD75 doit uniquement être choisie pour
les pressions statiques supérieures à 160 bar. De même, il faut sélectionner le code '8' (réglé pour Deltatop)
pour l'étalonnage de la cellule de mesure.
Dans ce cas, la cellule de mesure optimale est automatiquement déterminée par Endress+Hauser, conformé-
ment au calcul de l'organe déprimogène correspondant. Le réglage de la gamme de mesure se fait avec préci-
sion sur les valeurs calculées. Une commande et une mise en service conviviales du point de mesure sont ainsi
possibles, sans connaissances préalables particulières.
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
6 Endress+Hauser
Compensation de température
et de pression
Version séparée
Pour la compensation de température et de pression,
il faut deux capteurs supplémentaires :
• Un capteur de pression absolue
Ce capteur doit être installé en amont de la sonde
de pitot moyennée.
• Une sonde de température
Afin que le profil d'écoulement ne soit pas perturbé,
il faut installer cette sonde toujours en aval de la
sonde de pitot moyennée.
P01-DPPxxxxx-15-xx-xx-xx-007
1 : Capteur de pression absolue
2 : Sonde de pitot moyennée avec transmetteur de
pression différentielle
3 : Sonde de température
4: Unité d'exploitation (calculateur)
1 2 3
4
RMC621RMC621
Endress+HauserEndress+Hauser
Δp Tp
Montage compact pour la pression absolue et
différentielle ainsi que la température
Avec l'aide d'un adaptateur (par ex. adaptateur pour
bride ovale, voir page 66) il est possible de visser un
transmetteur de pression absolue sur la bride process
du Deltabar.
Le transmetteur de pression absolue doit être
raccordé au côté "+" du Deltabar.
Deltatop DP62D et DP63D sont disponibles avec
sonde de température intégrée Pt100.
P01-DPPxxxxx-14-xx-xx-xx-002
1 : Deltabar
2 : Capteur de pression absolue
3 : Sonde de température Pt100
ENDRESS+HAUSERCERABAR T
1
2
3
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 7
Formule de calcul pour la compensation de température et de pression
Il faut tout d'abord déterminer le point de départ de la compensation. Ce point de départ est la feuille de calcul
de l'organe déprimogène correspondant. Les données de calcul pour un fonctionnement défini (pression et
température) y sont indiquées.
La relation entre le débit et la pression différentielle est décrite par une fonction "racine carrée" :
pour le débit massique (débit volumique corrigé)
et
pour le débit volumique
avec
ρ = masse volumique du gaz.
Lorsque la sortie courant du Deltabar est paramétrée pour le débit, la fonction "racine carrée" est déjà active.
Autrement, il faut calculer en externe la fonction "racine carrée" (par ex. dans un API). Il faut veiller à ce que
la fonction racine ne soit pas réalisée deux fois.
Lorsque les conditions de service réelles difffèrent des conditions de la feuille de calcul, la masse volumique du
gaz est changée en fonction de la formule ci-dessus.
avec
P = pression absolue
T = température absolue en K
Z = facteur de compressibilité
1 = état de fonctionnement à partir de la feuille de calcul
2 = état de fonctionnement réellement mesuré
La compensation se calcule comme suit :
pour le débit massique (débit volumique corrigé)
pour le débit volumique
Le facteur de compressibilité Z est négligeable lorsque la valeur est proche de 1. Si le facteur de compressibilité
doit être pris en compte, il faut déterminer la valeur en fonction des données mesurées. Les facteurs de com-
pressibilité peuvent être trouvés dans la littérature spécialisée ou calculés, par ex. d'après l'équation de Soave-
Redlich-Kwong.
2 p� �mQ =
2 p��Q =
v
� �=2 1
P
P
T
T
Z
Z2 1 1
1 2 2
Q = Q2 1
P
P
T
T
Z
Z2 1 1
1 2 2
Q = Q2 1
P
P
T
T
Z
Z1 2 2
2 1 1
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
8 Endress+Hauser
Montage en cascade (pour
augmenter la dynamique de
mesure)
En raison de la forte pente de la fonction "racine carrée" en début d'échelle, la dynamique typique est de 6:1
(max. 12:1). Mais lorsque la pression différentielle est suffisante, la dynamique peut être augmentée de manière
notable en raccordant plusieurs transmetteurs de pression différentielle avec des gammes de mesure distinctes.
Pour une exploitation commune des signaux de mesure il est possible d'utiliser les appareils Endress+Hauser
suivants :
• Calculateur d'énergie RMS621 (voir Information technique TI092R)
• Calculateur de débit et d'énergie RMC621 (voir Information technique TI098R)
! Remarque !
La dynamique de mesure maximale possible dépend de la pression différentielle disponible.
! Remarque !
D'après la même méthode il est également possible de réaliser des mesures redondantes.
Exemple
P01-DPPxxxxx-15-xx-xx-xx-008
10 360
300
1800
Q
10
300
Q
50
Δp
Δp
RMC621
Endress+Hauser
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 9
Mesure de débit dans les
liquides
Lors d'une mesure de débit de liquides, il faut monter le transmetteur toujours en dessous de la conduite.
Toutes les prises de pression doivent être posées à partir du transmetteur avec une pente montante d'au moins
1:15 par rapport au process. De cette manière on garantit que les bulles d'air remontent dans la conduite sans
fausser la mesure.
P01-DPxxxxxx-11-xx-xx-xx-005
A : montage préférentiel; B : montage alternatif (en cas de place réduite; seulement pour fluides propres)
1: sonde de pitot moyennée; 2 : vannes d'isolement; 3 : manifold 3 voies; 4 : transmetteur de pression différentielle
Deltabar; 5 : pot de purge; 6: vannes de purge
Mesure de débit dans les gaz Lors d'une mesure de débit de gaz, il faut monter le transmetteur toujours au dessus de la conduite. Grâce à
ce montage les éventuels condensats s'écoulent toujours dans la conduite de process. Toutes les prises d'impul-
sion doivent être posées à partir du transmetteur avec une pente descendante d'au moins 15:1 par rapport au
process. De cette manière on garantit que la condensation s'écoule dans la conduite sans fausser la mesure.
P01-DPxxxxxx-11-xx-xx-xx-006
A : montage préférentiel; B : montage alternatif (si montage au dessus de la conduite impossible; seulement pour fluides
propres)
1: sonde de pitot moyennée; 2 : vannes d'isolement; 3 : manifold trois voies; 4 : transmetteur de pression différentielle
Deltabar; 5 : pot de purge; 6: vannes de purge
+ –
1
2
3
4
5
6
2
5
+ –
1
2
3
5
6
2
4
5
A B
6
6
+ –
1
2
3
4
A
1
3
2
B
4
+ –5
6
5
6
2
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
10 Endress+Hauser
Mesure de débit dans la
vapeur
Lors de la mesure de débit de vapeur il faut utiliser deux pots de condensation. Ils doivent se situer à même
hauteur. Le transmetteur doit être monté en dessous de la conduite. Les prises d'impulsion entre le transmet-
teur et les pots de condensation doivent être remplies des deux côtés entièrement avec de l'eau (réserve d'eau).
Un manifold 5 voies permet un système de conduites simplifié ; il peut être utilisé à la place des T et des pots
de purge.
Les prises d'impulsion doivent être montées avec une pente montante de 1:15 afin de garantir une remontée
des bulles d'air.
Il est en outre recommandé d'utiliser des raccordements à brides - ou mieux encore des raccords soudés - pour
la vapeur. Après des vannes d'isolement, les conduites peuvent être posées avec des raccords rapides de type
Ermeto.
P01-DPxxxxxx-11-xx-xx-xx-007
A : avec manifold 3 voies; pour une purge simplifiée du transmetteur; notamment dans le cas de faibles pressions
différentielles;
B : avec manifold 5 voies pour une purge de la conduite ;
1 : sonde de pitot moyennée; 2 : vannes d'isolement; 3 : manifold; 4 : transmetteur de pression différentielle Deltabar;
5 : pot de purge; 6 : pots de condensation; 7 : vannes de purge
+ –
4
3
5
6
5
2
1
2
➃+ –
➄
➆
➄
6
1
2 2
3
➆
A B
Principe de fonctionnement des pots de
condensation
Les pots de condensation garantissent que les prises
de pression sont toujours remplies d'eau et que la
vapeur chaude n'entre pas en contact avec la mem-
brane du transmetteur de pression. De la vapeur con-
densée permet de maintenir la colonne d'eau. La con-
densation excédentaire se vaporise à nouveau.
L'utilisation de pots de condensation pour les applica-
tions sur de la vapeur permet de réduire les fluctua-
tions de la colonne d'eau. Le signal de mesure stabilisé
et la stabilité du zéro augmentée permettent de garan-
tir une précision de mesure constante.
Conditions de service
• Les deux pots de condensation doivent être montés
à même hauteur.
• Avant la mise en service, il faut que les deux pots
de condensation soient entièrement remplis.
P01-DOxxxxx-15-xx-xx-xx-007
A : Eau; B : Vapeur ; C : Vapeur condensée;
D : Le condensat excédentaire retourne dans la conduite
A
B CD
p
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 11
Implantation
Exécutions Version compacte
Pour la version compacte du Deltatop, la sonde de pitot moyennée, le manifold et le transmetteur sont montés
à la livraison. Des tubes et des vannes d'isolement supplémentaires ne sont pas nécessaires. Les problèmes
d'étanchéité sont ainsi évités.
Version séparée
Pour la version séparée du Deltatop, la sonde de pitot moyennée, le manifold, les vannes d'isolement et le trans-
metteur sont livrés séparément et doivent être montés sur site. Cette exécution est recommandée :
• dans le cas de températures de process élevées, qui rendent impossible un montage direct du transmetteur.
• lorsque le transmetteur de pression ne peut pas être monté directement sur la sonde de pitot moyennée pour
des raisons de place.
Sens d'écoulement • Le sens d'écoulement est représenté par une flèche sur la plaque de montage du manifold (version compacte)
ou sur la tête de la sonde (version séparée).
• Montage à gauche ou à droite se rapporte au sens d'écoulement.
Pour les appareils compacts, montés par le haut ou le bas, l'appareil est livré de manière à ce que le trans-
metteur soit orienté vers le côté droit ou gauche de la conduite (par rapport au sens d'écoulement).
Pour les variantes vapeur, montées par le côté, les pots de condensation et le transmetteur sont montés sur
le côté droit ou gauche (par rapport au sens d'écoulement).
• Pour les versions compactes, le transmetteur est toujours monté de façon à ce que l'affichage soit lisible après
son implantation et qu'il n'est plus nécessaire de le tourner.
Mesures de gaz
compact; vertical1) compact; horizontal2) séparé; vertical séparé; horizontal
Fluide montant
DP6xD-CV...
P01-DP61Dxxx-11-00-00-xx-001
Montage à gauche
DP6xD-CB...
P01-DP61Dxxx-11-00-00-xx-007
Montant/descendant
DP6xD-BW...
P01-DP61Dxxx-11-00-00-xx-013
En haut/en bas
DP6xD-BD...
P01-DP61Dxxx-11-00-00-xx-016
Fluide descendant
DP6xD-CU...
P01-DP61Dxxx-11-00-00-xx-002
Montage à droite
DP6xD-CC...
P01-DP61Dxxx-11-00-00-xx-008
1) exécution recommandée pour le boitier du Deltabar S : T14 (pour utilisation de l'afficheur du Deltabar)
2) exécution recommandée pour le boitier du Deltabar S : T15 (pour utilisation de l'afficheur du Deltabar)
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
14 Endress+Hauser
Conditions de montage et du process
Longueurs droites amont et
aval
Afin de garantir un profil d'écoulement régulier, il faut monter la sonde de pitot moyennée à une distance suf-
fisante des coudes ou convergents. Les longueurs droites amont et aval sont reprises dans le tableau suivant :
Exemple (schématique)
P01-DPxxxxxx-11-xx-xx-xx-008
1 : longueur droite amont; 2 : longueur droite aval;
A : coude 90°; B : vanne ouverte; C : 2 coudes à 90°
! Remarque !
Les exigences quant aux conduites issues de la norme ISO 5167 doivent être satisfaites (soudures, rugosité etc).
Homogénéité Le fluide doit être homogène. Il ne doit pas y avoir de changement de l'état (liquide/gaz/vapeur).
La conduite doit être en permanence entièrement remplie.
Température, pression
La température et la pression ne doivent pas subir de grandes fluctuations.
Pour les gaz et la vapeur il convient de prévoir, le cas échéant, une compensation de température et de
pression (voir p. 6).
Implantation Section d'entrée Section de sortie
Coude 90° 7 x D 3 x D
2 coudes de 90° sur un même
plan
9 x D 3 x D
2 coudes à 90°
dans des plans perpendiculaires
l'un par rapport à l'autre
17 x D 4 x D
Convergent concentrique 7 x D 3 x D
Divergent concentrique 7 x D 3 x D
Vanne à boisseau, ouverte 24 x D 4 x D
D : diamètre intérieur de la conduite
1 2
a
b
c
Version compacte Version séparée
Température max. • pour les gaz et liquides :
200°C (390 °F)
• pour la vapeur :
300 °C (570 °F)
• pour les matériaux standard :
env. 500 °C (930 °F)
• pour les matériaux spéciaux :
env. 1000 °C (1830 °F)
Pression max. 420 bar (6000 psi)
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 15
Nombre de Reynolds Pour la mesure de débit par pression différentielle, il faut être en présence d'un écoulement turbulent. C'est le
nombre de Reynolds qui détermine si l'on est en présence d'un débit laminaire ou turbulent. Re est un para-
mètre sans unité, qui décrit le débit en fonction de la vitesse d'écoulement, du diamètre intérieur de conduite,
de la masse volumique du produit et de sa viscosité cinématique.
Le nombre de Reynolds minimal pour les sondes de pitot moyennées est Re ≥ 3150.
! Remarque !
Le nombre de Reynolds et les limites de l'application sont calculés par Applicator.
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
16 Endress+Hauser
Limites en température des
matériaux
DIN/EN
Divers
Désignation Référence N° matériau Temp. de service max. Référence
Aciers
HII (tôle pour
chaudière)
P265 GH 1.0425 400 °C (750 °F) DIN EN10222-21)
1) Valeurs pour pièces de fonderie : Température maximale pour une résistance au fluage et une limite de fluage de 1%
C22.8 P250 HG 1.0460 480 °C (890 °F) DIN EN10222-21
Aciers résistant à la chaleur
16 Mo 3 1.5415 530 °C (980 °F) DIN EN10222-21
13 CrMo 4-5 1.7335 570 °C (1050 °F) DIN EN10222-21
10 CrMo 9-10 1.7380 600 °C (1110 °F) DIN EN10222-21
X10 CrMoVNb 9-1 1.4903 670 °C (1230 °F) DIN EN10222-21
Aciers inox
X 5 CrNi 18-10 1.4301 500 °C (930 °F) DIN EN10222-52)
2) Valeurs pour pièces de fonderie : Température maximale pour une résistance à la traction dans le cas de températu-
res augmentées.
X 5 CrNiMo17-12-2 1.4401 350 °C (660 °F) DIN EN10222-52
X 2 CrNiMo 17-12-2 1.4404 500 °C (930 °F) DIN EN10222-52
X 6 CrNiMoTi 17-12-2 1.4571 500 °C (930 °F) 500 °C (930 °F)2
Duplex X 2 CrNioMoN 22-5-3 1.4462 280 °C (530 °F) VdTÜV-Werkstoffblatt 418
X 1 NiCrMoCuN 22-20-5 1.4539 400 °C (750 °F) Indication du fabricant
Désignation Référence N° matériau Temp. de service
max.
Référence
Monel 400 (S-)NiCu 30 Fe 2.4360 425 °C (790 °F) VdTÜV-Werkstoffblatt 263
Hastelloy C4 NiMo 16 Cr 16 Ti 2.4610 400 °C (750 °F) VdTÜV-Werkstoffblatt 424
Hastelloy C276 NiMo 16 Cr 15 W 2.4819 450 °C (840 °F) VdTÜV-Werkstoffblatt 400
Alloy 625 NiCr 22 Mo 9 Nb 2.4856 env. 900 °C (1650 °F) Clé en acier1)
1) Valeurs pour pièces de fonderie : Température maximale pour une résistance au fluage et une limite de fluage de 1%
Alloy 825 NiCr 21 Mo 2.4858 450 °C (840 °F) VdTÜV-Werkstoffblatt 432
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 17
ASME/AISI/ASTM
Matériaux synthétiques
! Remarque !
Toutes les températures sont données à titre indicatif. Dans certains cas, il convient de vérifier les limites de
température par rapport à l'application; elles peuvent différer des présentes valeurs en fonction de la pression
et du fluide.
Désignation Référence N° matériau Temp. de service max. Référence
Aciers
C-Si A105 K03504 425 °C (790 °F) ASME B16.51)
1) Valeurs pour brides : Température maximale recommandée pour une utilisation permanente ou indication de tempé-
rature maximale dans les diagrammes pression-température
Aciers résistant à la chaleur
C-1/2Mo A182 Gr. F1 K12822 465°C (860 °F) ASME B16.51
1 1/4Cr-1/2Mo-Si A 182 Gr. F11 Cl.2 K11572 590 °C (1090 °F) ASME B16.51
2 1/4Cr-1Mo A 182 Gr. F22 Cl.3 K21590 590 °C (1090 °F) ASME B16.51
Aciers inox
18Cr-8Ni A 182 Gr. F304 S30400 538 °C (1000 °F) ASME B16.51
16Cr-12Ni-2Mo A 182 Gr. F316 S31600 538 °C (1000 °F) ASME B16.51
16Cr-12Ni-2Mo A 182 Gr. F316L S31603 450 °C (840 °F) ASME B16.51
22Cr-5Ni-3Mo-N A 182 Gr. F51 S31803 315 °C (600 °F) ASME B16.51
A 182 Gr. F904L N08904 375 °C (700 °F) ASME B16.51
Désignation Référence Temp. de service max. Référence
PVC Chlorure de polyvi-
nyle
env. jusqu'à . 70 °C
(150 °F)
Indication du fabricant
PP Polypropylène jusqu'à env. 90 °C (190 °F) Indication du fabricant
PE Polyéthylène jusqu'à env. 80 °C (170 °F) Indication du fabricant
PVDF Fluorure de polyvinyli-
dène
jusqu'à env. 130 °C
(260 °F)
Indication du fabricant
PTFE Polytétrafluoréthylène jusqu'à env. 150 °C
(300 °F)
Indication du fabricant
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
22 Endress+Hauser
Construction
Profils/longueurs de sondes
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-041
A : sans support d’extrémité; B : avec support d’extrémité
! Remarque !
• A partir d'une longueur de sonde de 750 mm il faut toujours utiliser un support d’extrémité.
• Comme longueur de sonde, il faut toujours indiquer "Diamètre intérieur de conduite + épaisseur de paroi".
La longueur du support d’extrémité commandé est prise en compte par Endress+Hauser.
DP61D
DP62D
DP63D
A
A
A
B
B
B
11mm(0.43”)
12
mm
(0.4
7”)
23mm(0.9”)
25,4
mm
(1”)
36mm(1.4”) 4
2m
m(1
.6”)
Sonde Longueur de sonde (diamètre intérieur de conduite + épaisseur de paroi)
DP61D 40 ... 140 mm (1.6 ... 5.5")
DP62D 95 ... 2100 mm (3.8 ... 82")
DP63D 300 ... 4000 mm (12 ... 157")
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 23
Configurations typiques
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-026b
Pour la vapeur dans une conduite horizontale; montage bride à droite
Dimensions en mm (inch)
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-024
Pour liquides et gaz dans une conduite horizontale; avec
bossage à souder
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-025
Pour liquides et gaz dans une conduite verticale; avec
bossage à souder
FIELDTERMINALS
FIELDTERMINALS
+ –
~280
(~11)
~ 200(~ 7.9)
40
(1.5
7)
a = 110 (4.3)b = 40 (1.57)
a
b
~130(~5.1)
127(5)
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-027
Pour la vapeur dans une conduite verticale
+ –
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
24 Endress+Hauser
Dimensions/Poids Dimensions de la version compacte
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-028
Dimensions de la version séparée
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-029
H1
H2
WD
H3
H4
H7
H5
H6
1
2
3
D1
D2
SW 1
H1
H2
WD
H3
H4
H7
H5
H6
1 2 3
D1
D2
SW 1
Sonde D1
[mm (inch)]
D2
[mm (inch)]
Bride m Raccordement par bossage à souder n Support
d’extrémité o
H1
[mm (inch)]
H2
[mm (inch)]
H4
[mm (inch)]
H5
[mm (inch)]
H6
[mm (inch)]
SW1
[mm (inch)]
H7
[mm (inch)]
DP61D 18 (0.71) 12 (0.47) 180 (7.1) 80 (3.1) 130 (5.1) 48 (1.9) 10 (0.39) 27 (1.1) 40 (1.6)
DP62D 35 (1.4) 25 (0.98) 227 (8.9) 127 (5.0) 148 (5.8) 68 (2.7) 15 (0.59) 45 (1.8) 65 (2.6)
DP63D 47 (1.9) 42 (1.7) 150 (5.9) 168 (6.6) 60 (2.4) 15 (0.59) 58 (2.3) 60 (2.4)
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 25
Poids
DP61 DP62 DP63
Poids de base
Version séparée
Raccord process : bossage à souder
0,54 kg (1.19 lbs) 1,24 kg (2.74 lbs) 2,46 kg (5.43 lbs)
Version compacte
Raccord process : bossage à souder
Raccord de transmetteur : plaque
de montage
1,25 kg (2.76 lbs) 1,95 kg (4.30 lbs) 3,17 kg (7,00 lbs)
Version séparée
Raccord process : bride
3,43 kg (7.57 lbs) 5,41 (11.94) 9,08 kg(20.04 lbs)
Version compacte
Raccord process : bride
Raccord de transmetteur : plaque
de montage
3,85 kg (8.50 lbs) 6,07 kg (13.40 lbs) 9,79 kg (21,61 lbs)
Poids additionnel
Profil de sonde 0,3 g/mm
(0.017 lbs/inch)
1,7 g/mm
(0,095 lbs/inch)
5,7 g/mm
(0,296 lbs/inch)
Support d’extrémité 0,122 kg (0.269 lbs) 0,59 kg (1.30 lbs) 0,944 kg (2.08 lbs)
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
32 Endress+Hauser
Explications des structures de commande
Position Nom Remarques Valable pour
DP
61
D
DP
62
D
DP
63
D
Organe déprimogène
10 Application; Version • Application : "gaz", "liquide" ou "vapeur"
• Exécution : "séparé" ou "compact"
Voir chapitre "Implantation", page 11.
x x x
20 Conduite; orientation • Conduite : "horizontale", "verticale"
• Orientation :
– "gauche", "droite", "en haut/en bas" pour conduites horizontales
– "vers le haut", "vers le bas", "vers le haut/vers le bas" pour conduites verticales
Voir chapitre "Implantation", page 11.
x x x
40 Raccordement process Indique la taille, la nature et le matériau du raccordement process :
• Bossage à souder (voir page 24)
• Bride (voir page 24)
• Flowtap (voir page 26/27)
Pour les limites de température des matériaux voir page 16.
x x x
60 Longueur de sonde Indique la longueur de sonde en mm. La longueur de sonde est la somme du diamètre
intérieur et de l'épaisseur de la conduite.
Pour les versions avec Flowtap, il faut en outre indiquer si le palier de pression est supé-
rieur à PN6.
x x x
70 Type de montage Indique la nature, la taille et le matériau du piquage (bossage ou bride).
La sélection doit concorder avec le raccordement process choisi (position 40).
Pour les limites de température des matériaux voir page 16.
x x x
80 Extension du piquage Indique la longueur et le matériau de la prolongation du piquage.
Une prologation du piquage est nécessaire pour les conduites isolées (voir page 28).
Longueurs possibles : 50 mm, 100mm, 110 mm, 120 mm, 130 mm, ...
! Remarque !
Le matériau sélectionné doit correspondant au choix en position 70 "Type de montage".
! Remarque !
"Non sélectionné" signifie qu'il n'y a pas d'extension (= 0 mm)
x x x
90 Support d’extrémité Indique le matériau du support d’extrémité (voir page 28).
! Remarque !
"Non sélectionné" signifie qu’il n'y a pas de support d’extrémité.
x x x
100 Raccordement au capteur; joint Indique :
• type de raccordement (voir page 29)
• le matériau du joint
x x x
110 Capteur de température Pt100 Indique la nature et le signal de sortie de la sonde de température intégrée Pt 100
(liaison 4 fils, liaison analogique 4-20 mA, HART, PROFIBUS PA).
Pour les détails voir page 31.
! Remarque !
"Non sélectionné" signifie qu'il n'y a pas de sonde de température intégrée.
x x
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 33
Position Nom Remarques Valable pour
DP
61
D
DP
62
D
DP
63
D
Accessoires : Pot de condensation
200 2x pot de condensation Matériau;
volume; PN
Indique :
• le matériau des pots de condensation
• le volume des pots de condensation
• le palier de pression des pots de condensation
Pour les détails voir page 52.
! Remarque !
Pour la sélection "non sélectionné", on ne commande pas de pots de condensation. Dans
les positions 210 à 230 il convient de sélectionner "non nécessaire".
x x x
210 Bouchon de remplissage pot de conden-
sation
Indique s’il y a un bouchon de remplissage (voir page 52). x x x
220 Entrée pot de condensation Indique l'entrée (process) du pot de condensation (voir page 29). x x x
230 Sortie pot de condensation Indique la sortie du pot de condensation (voir page 29). x x x
Accessoires : Robinet d'isolement
250 2 x robinet d'isolement; joint Indique :
• le type de robinet d'isolement
• le matériau du joint du robinet
Pour les détails voir page 48.
! Remarque !
Pour la sélection "non sélectionné" on ne commande pas de robinet d'isolement. Dans les
positions 260 à 280, il convient de sélectionner "non nécessaire".
x x x
260 Matériau robinet d'isolement Indique le matériau du robinet d'isolement.
Pour les limites de température des matériaux voir page 16.
x x x
270 Entrée robinet d'isolement Indique l'entrée (process) du robinet d'isolement (voir page 29). x x x
280 Sortie robinet d'isolement Indique la sortie du robinet d'isolement (voir page 29). x x x
Accessoires : Manifold
300 Version du manifold Indique la version du manifold (voir page 54 et suiv.)
! Remarque !
Pour la sélection "non sélectionné" on ne commande pas de manifold. Dans les positions
310 à 330, il convient de sélectionner "non nécessaire".
x x x
310 Joint manifold Indique le matériau du joint du manifold.
Pour les limites de température des matériaux voir page 16.
x x x
320 Raccordement process manifold Indique le raccordement process du manifold (voir page 29). x x x
330 Joints manifold, vis Indique :
• le matériau du joint entre le manifold et le transmetteur
• le type des vis du manifold
Pour les limites de température des matériaux voir page 16.
" Attention !
Les vis doivent être appropriées au transmetteur de pression différentielle Deltabar.
x x x
Transmetteur de pression différentiellle
450 Transmetteur Delta P Deltabar Indique si un transmetteur de pression différentielle a été commandé. x x x
Options additionnelles
500 Options add. sonde de pitot moyennée Ces positions permettent de sélectionner d'autres caractéristiques (par ex. certificats de
réception matière) des composants concernés.
Ces positions sont optionnelles, cela signifie :
• il n'est pas indispensable de faire une sélection pour ces positions.
• pour chacune de ces positions, on peut sélectionner de nombreuses extensions
x x x
520 Options add. pot de condensation x x x
530 Options add. vanne fermeture x x x
540 Options add. manifold x x x
550 Options add. généralités x x x
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
54 Endress+Hauser
Deltatop DA63M : manifold (accessoire)
Application Manifold 3 voies
Le manifold sert au raccordement des prises de pression au transmetteur de pression différentielle. Avec les
vannes 1 et 2 on peut isoler le transmetteur des prises de pression.
La vanne 3 sert à équilibrer les prises de pression pour faire un zéro à la pression statique.
P01-DOxxxxxx-14-xx-xx-xx-014
à gauche : version usinée (pour gaz et liquides); à droite : version forgée (pour vapeur);
A : côté process; B : côté transmetteur
Manifold 5 voies
Le manifold sert au raccordement des prises de pression au transmetteur de pression différentielle. Avec les
vannes 1 et 2 on peut isoler le transmetteur de pression différentielle des prises de pression.
La vanne 3 sert à équilibrer les prises de pression pour faire un zéro à la pression statique.
Avec les vannes 4 et 5 on peut purger ou vidanger les prises de pression.
P01-DOxxxxxx-14-xx-xx-xx-015
Manifold 5 voies, avec purges, version usinée (pour gaz et liquides);
A : côté process; B : côté transmetteur
P01-DOxxxxxx-14-xx-xx-xx-016
Manifold 5 voies, avec purges, version forgée (pour vapeur);
A : côté process; B : côté transmetteur
B
A
1 2
31
1
2
23
3
B
A
1 2
3
4 5
1 3 2
4 5
B
A
1 2
3
14 3 2 5
4 5
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 55
Exécution : 3 voies, forgée
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-032
1 : Raccordement à olive; 2 : Raccord à souder;
A : Côté process; B : Côté transmetteur;
C : Joint PTFE; D : Joint en graphite
Construction
• Corps : pièce forgée
• Surface : acier traité
• Tige filetée interne
• Siège de vanne interchangeable
• Têtes de vanne synthétiques
• Entrée :
– Raccordement à olive pour tube ∅12 mm, série S, G 3/8
– Raccord à souder pour tube ∅14 x 2,5 mm
• Sortie : IEC61518, Forme A
• Poids : env. 3,2 kg (7.0 lbs), y compris 4 vis avec rondelles et 2 joints
Matériaux
54
72
108
147
~145
~105
Ø63
25
4122
M10 8
38
704
1,3
Ø12,5
2,5
Ø14
25
50
1
2
A
B
0 200 400 °C0
100
200
300
400
bar
C D
Pièce Version "acier" Version "316Ti"
Corps 1.0460 1.4571
Guide tige 1.0501 1.4571
Siège de vanne 1.4571 1.4571
Tige de vanne 1.4104 1.4571
Cone de vanne 1.4122 v. 1.4571
Joint • PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 300 °C)
• PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 300 °C)
Ecrou Acier 1.4571
Raccord à souder 1.4515 1.4571
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
56 Endress+Hauser
Exécution : 3 voies, usinée
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-033
A : Côté process; B : Côté transmetteur;
C : Joint PTFE; D : Joint en graphite; E : Joint en graphite
Construction
• Surface : acier traité
• Tige filetée extérieure
• Entrée : taraudage 1/2NPT
• Sortie : IEC61518, Forme A
• Poids : env. 2,0 kg (4.4 lbs), y compris 4 vis avec rondelles et 2 joints
Matériaux
218
40
54
80
101
M10
55
218
54
101
13,616
31,75
32
,5
41
,3
Ø1
2
~5
26
3,5
1/2
NP
TØ
18
,5
2,5
A
B
0 200 450 550 °C0
100
200
300
400
500
bar
DC E
Pièce Version "acier" Version "316L"
Corps 1.0460 1.4404 / 316 L
Guide tige 1.4401 / 316 1.4401 / 316
Tige de vanne 1.4404 1.4404
Cone de vanne 1.4122 v. 1.4571
Joint • PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 550 °C)
• PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 550 °C)
Ecrou 1.4301 1.4301
Poignée en T Acier inox Acier inox
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 57
Exécution : 5 voies, usinée,
avec purge
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-034
A : Côté process; B : Côté transmetteur; C : Purge;
D : Joint PTFE; E : Joint en graphite; F : Joint en graphite
Application
Gaz et liquides
Construction
• Surface : acier traité
• Tige filetée extérieure
• Entrée : taraudage 1/2NPT
• Sortie : IEC61518, Forme A
• Poids : env. 3,3 kg (7.3 lbs), y compris 4 vis avec rondelles et 2 joints
Matériaux
115
55
5480
105149
173~289
M10 16
13,6
31,75
1/2
NP
T
24
37
,5
1/4NPT
63
,5
41
,3
32
,5
Ø1
2
~5
2
A
B
C C
D E F
0 200 450 550 °C0
100
200
300
400
500
bar
Pièce Version "acier" Version "316L"
Corps 1.0460 1.4404 / 316L
Guide tige 1.4401 / 316 1.4401 / 316
Tige de vanne 1.4404 1.4404
Cone de vanne 1.4122 v. 1.4571
Joint • PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 550 °C)
• PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 550 °C)
Ecrou 1.4301 1.4301
Poignée en T Acier inox Acier inox
Bouchon fileté 1.0501 1.4404
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
58 Endress+Hauser
Exécution : 5 voies, forgée,
avec purge
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-035
1 : Tête 4 pans; 2 : Raccord à souder;
A : Côté process; B : Côté transmetteur; C : Purge;
D : Joint PTFE; E : Joint en graphite
Application
Vapeur
Construction
• Corps : pièce forgée
• Surface : acier traité
• Tige filetée interne
• Siège de vanne interchangeable
• Entrée/purge :
– Raccordement à olive pour tube ∅12 mm; série S, G 3/8
– Raccord à souder pour tube ∅14 x 2,5 mm
• Sortie : IEC61518, Forme A
• Poids : env. 4,6 kg (10.2 lbs), y compris 4 vis avec rondelles et 2 joints
Matériaux
54
72
108
175
252
51
7
8
38 50
25
41,3
Ø12,5
M10
2241
2,5
Ø14
25
50
2
1
A
B
C C
0
100
200
300
400
0 200 300 °C
bar
D E
Pièce Version "acier" Version "316Ti"
Corps 1.0460 1.4571
Guide tige 1.0501 1.4571
Siège de vanne 1.4571 1.4571
Tige de vanne 1.4104 1.4571
Cone de vanne 1.4122 v. 1.4571
Joint • PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 300 °C)
• PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 300 °C)
Ecrou Acier 1.4571
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 59
Exécution : 5 voies HT, forgée,
avec purge
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-036
A : Côté process; B : Côté transmetteur; C : Vanne de purge; D : Joint PTFE; E : Joint en graphite
Application
Applications vapeur haut température
Construction
• Corps : pièce forgée
• Surface : acier traité
• Manifold : tige filetée interne
• Vannes de purge : tige filetée extérieure
• Siège de vanne interchangeable
• Entrée : raccord à souder pour tube 14 x 2,5 mm
• Sortie manifold : IEC 61518, Forme A
• Sortie vanne de purge : raccordement à olive pour tube ∅12 mm;
• Poids : env. 5,6 kg (12.4 lbs), y compris 4 vis avec rondelles et 2 joints
Matériaux
d
170
230
11
30
22
41
50
L
5
21,5
43
142
77
12,5
M1054
72
8
41,3
A
B
C C
0
100
200
300
400
bar
0 200 550 °C
D E
Pièce Version "acier" Version "316Ti"
Manifold Vanne de purge Manifold Vanne de purge
Corps 1.0460 1.5415 1.4571 1.4571
Guide tige 1.0501 1.7709 1.4571 1.4571
Siège de vanne 1.4571 1.4021 1.4571 1.4571
Tige de vanne 1.4104 1.4021 1.4571 1.4571
Cone de vanne 1.422 v. 1.422 v. 1.4571 1.4571
Joint PTFE Graphite PTFE Graphite
Ecrou Acier - 1.4571 -
Ecrou - 2.0550 - 1.4301
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
60 Endress+Hauser
Exécution : 3 voies, forgée,
IEC61518, des deux côtés
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-037
A : Côté process; B : Côté transmetteur; C : Vanne de purge;
D : Joint PTFE; E : Joint en graphite; F : Joint graphite
Application
pour la version compacte du Deltatop
Construction
• Corps : pièce forgée
• Surface : acier traité
• Tige filetée extérieure
• Entrée : Perçage ∅18,5 selon IEC61518
• Sortie : IEC61518, Forme A
• Poids : env. 2,2 kg (4.9 lbs), y compris 4 vis avec rondelles et 2 joints
Matériaux
54
~201
12
1421325180
13,6
41,3
61
~8
2
55
M8
Ø18,5
A
B
C C
0
100
200
300
400
500
bar
0 200 450 550 °C
D E F
Pièce Version "acier" Version "316Ti"
Corps 1.0460 1.4404 / 316L
Guide tige 1.4401 / 316 1.4401 / 316
Tige de vanne 1.4404 1.4404
Cone de vanne 1.4122 1.4571
Joint • PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 550 °C)
• PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 550 °C)
Ecrou 1.4301 1.4301
Poignée en T Acier inox Acier inox
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 61
Exécution : 5 voies, forgée,
IEC61518, des deux côtés,
avec purge
P01-DOxxxxxx-06-xx-00-xx-038
A : Côté process; B : Côté transmetteur; C : Vanne de purge;
D : Joint PTFE; E : Joint en graphite; F : Joint en graphite
Application
Pour la version compacte du Deltatop
Construction
• Corps : pièce forgée
• Tige filetée extérieure
• Entrée : Perçage ∅18,5 selon IEC61518
• Sortie (vers transmetteur) : IEC61518 Forme A
• Sortie (purger) : taraudage 1/4NPT avec bouchon
• Poids : env. 3,3 kg (7.3 lbs), y compris 4 vis avec rondelles et 2 joints
Matériaux
~1
32
54
~229
12
14
35
95
41
,3
60
30
13,6
Ø1
8,5
A
B
C C
0
100
200
300
400
500
bar
0 200 450 550 °C
D E F
Pièce Matériau
Corps 1.4404 / 316L
Guide tige 1.4401 / 316
Tige de vanne 1.4404
Cone de vanne 1.4571
Joint • PTFE (jusqu'à 200 °C)
• Graphite (jusqu'à 550 °C)
Ecrou 1.4301
Poignée en T Acier inox
Bouchon de purge 1.4404
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 63
Deltatop DA62P : module de purge
Application Lors de la mesure de débit de fumées ou de gaz chargés en particules solides, ces dernières se déposent dans
le profil de la sonde de pitot moyennée et réduisent, selon le degré d'encrassement, la précision de mesure et
compromettent même le fonctionnement de la sonde.
Le nettoyage manuel récurrent de la sonde de pitot moyennée représente, pour de nombreuses applications,
une solution difficilement praticable. Le démontage, le nettoyage en profondeur et le montage de la sonde sont
très coûteux en temps et en argent. Par ailleurs on ne dispose d'aucune donnée de mesure en cours de net-
toyage.
Avec le module de purge DA62P, il est possible de procéder au nettoyage de manière entièrement automatique
et économique.
L'utilisation d'un module de purge est recommandée à partir d'une teneur en particules solides d'env. 100 mg/m3.
Pour les produits humides ou ayant tendance à colmater, le module de purge est à utiliser avec précaution. La teneur
en particules solides maximale admissible dépend de l'abrasivité et de la taille des particules et doit être définie au cas
par cas.
Construction du système Le module de purge se compose essentiellement d'un bloc de rinçage avec une vanne 2/2 voies qui peut être
pilotée directement. Pour le pilotage des deux électrovannes, on pourra utiliser un relais ou un API de la four-
niture du client.
P01-DP62Pxxx-14-00-00-00-001
MV1, MV2 : électrovannes; A : raccord air de rinçage
Montage 1. Le module de purge DA62P est fixée au moyen des vis et joints fournis (matériau PTFE) directement sur
le transmetteur de pression différentielle.
2. Les vannes de purge fournies avec le transmetteur (¼"-NPT) sont vissées sur le module de purge. Sur le
côté opposé du transmetteur on monte les prises d’impulsion venant du process. Ceci garantit que non
seulement la sonde mais également les chambres de mesure du transmetteur de pression différentielle
soient rincées et de ce fait débarassées de toutes les impuretés.
3. La partie inférieure du module de purge comporte deux taraudages pour le montage des prises d’air de
nettoyage. Les raccords sont des taraudages ¼"-NPT (sur demande d’autres dimensions sont possibles).
Commande La pression d’air de rinçage nécessaire au fonctionnement des électrovannes MV1 et MV2 figure sur la plaque
signalétique du DA62P.
Le module de purge peut être commandé par des contacts manuels, des commutateurs, des relais ou des API.
Δp
I
Deltabar
DA62P
MV1
MV2
DA63M
A
A
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
64 Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
Type de vanne 2/2 voies à commande directe
Produit Air
Action fermé en position repos
Raccord de conduite ¼" NPT
Implantation quelconque
Diamètre nominal • Zone non Ex : 3 mm
• ATEX : 2 mm
Valeur de débit Kv env. 0,23 m3/h
Différence de pression de
service
• Zone non Ex : max. 6 bar
• ATEX : max. 5 bar
Diamètre interne 1 mm
Débit de fuite étanche aux bulles
Température du produit • Zone non Ex : -10 ... +90 °C
• ATEX : -10 ... +100 °C pour classe de température T6
Température ambiante • Zone non Ex : max 55 °C
• ATEX : -30 ... +60 °C (pour montage isolé)
Matériau corps de vanne • Alu anodisé
• ST ST
Matériaux parties internes ST ST
Matériau joints FPM
Tension nominale • 230 VAC, 50 Hz
• 115 V AC, 50 Hz
• 24 VDC
Classe de protection pour la version Ex : EEx M II 2G/Dn T4; EEx EM II 2G/D T4
(PTB 00 ATEX 2129X)
Dureé de fonctionnement 100 %
Protection IP65
Raccordement électrique • Zone non Ex : selon DIN 43650
• ATEX : câble moulé (3000 mm)
Consommation • Zone non Ex : 21 VA AC (attraction); 12 VA / 8W (fonctionnement)
• ATEX : 7 W
Poids enva. 2,7 kg
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 67
Fiche technique
P01-DPxxxxx-16-xx-xx-de-001
Les cases marquées * sont à remplir impérativement
Projet :
Client tejorp °N: tcatnoc ud moN: :
* )s(noitisoP* ednammoc ed °Nednammoc ed erutcurtS
Organe déprimogène
Transmetteur DeltaP
N° repère :
aG* erutaN* : ediulF z Liquide Vapeur
Pression * pour la pression relative, la pression ambiante est nécessaire uniquement si différente du niveau de la mer.
etnaibma noisserPevitalereulosba :
uniquement gaz : Les valeurs de débit et de masse volumique sont basées sur les conditions suivantes :
En fonctionnement Normé Standard (selon conditions de référence)
: .fér erutarépmeT* tibéD
M .fér noisserP* euqimulov essa :
*
Pression : *
Température : *
Le calcul de dimensionnement sera réalisé en prenant le débit maximum, la pression nominale et la température nominale.
Le débit maximum sera con en tant que valeur de n d'échelle.
1) pour les uides clairement nis (par exemple eau ou air) ces entrées ne sont pas toires.
2) pour les seulement. S'il n'y a aucune valeur disponible, le calcul sera basé sur des valeurs standard ou sur la loi des parfaits.
Débitmètre
* n nom. :oisserP* e nom. :rtèmaiD
La sp cation exacte du diamètre intérieur est absolument nécessaire.
Le DN nominal des conduites DIN DNxxx ne sont pas su santes. Pour les conduites ANSI, l’indication du SCHEDULE selon ASME est su sante.
Exposant isentropique : 1,2)
unité *
Masse volumique : 1)
Viscosité : 1)
Facteur Z : 1,2)
minimum nominal maximum
Débit :
Position de montage voir feuille 2Dimensions conduite *
Informations additionnelles
Référence de commande
unité
Paramètres généraux
Conditions de référence
unité
Gaine rectangulaire Conduite (ronde) *
Epaisseur paroi (S) :
Epaisseur isolation :
Matériau conduite :
unitéunité
SDiiSDii
HS
W
Diamètre intérieur (DI) :
Epaisseur paroi (S) :
Epaisseur isolation :
Matériau conduite :
Transmetteur de température * pas pour DP61D
avec transmetteur 4...20 mA 001TP Sans capteur de température
Début d’échelle *sans transmetteur 001TP
Fin d’échelle *
unité
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
68 Endress+Hauser
FLOWDATA4-DE
par
le
hau
tm
onté
à g
auch
em
onté
à g
auch
em
onté
à g
auch
em
on
tan
tm
on
tan
tm
on
tan
t
Liq
uid
e :
Vap
eu
r :
Gaz
:
Fic
he t
ech
niq
ue -
Posi
tion
de m
on
tage /
Son
de d
e p
itot
moyen
née
com
pac
t, v
ert
ical
sép
aré
, ve
rtic
alco
mp
act,
ho
rizo
nta
lsé
par
é,
ho
rizo
nta
l
com
pac
t, v
ert
ical
sép
aré
, ve
rtic
alco
mp
act,
ho
rizo
nta
lsé
par
é,
ho
rizo
nta
l
com
pac
t, v
ert
ical
sép
aré
, ve
rtic
alco
mp
act,
ho
rizo
nta
lsé
par
é,
ho
rizo
nta
l
up/
dow
n,
impu
ls.0
°
des
cen
dan
tm
onté
à d
roit
ed
esce
nd
ant
mon
té à
dro
ite
des
cen
dan
tm
onté
à d
roit
e
par
le
bas
monté
à g
auch
em
on
tan
tu
p/d
own
, im
puls
.0°
des
cen
dan
tm
onté
à d
roit
e
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 69
Instructions pour compléter la
fiche technique
• Lors de la commande, il conviendra d'indiquer des données importantes en plus de la référence de com-
mande. Les données de service et de la conduite sont à la base de tout calcul spécifique et optimisé d'une
installation de mesure. De plus a lieu une vérification de la faisabilité et de la concordance des données avec
la référence de commande. Par ailleurs, une feuille de calcul complétée avec les données du projet/de com-
mande et le N° TAG garantit l'affectation correcte de l'organe déprimogène et du transmetteur de pression
différentielle.
• La feuille de calcul peut également être établie et imprimée par le biais du logiciel de sélection Applicator.
Tous les paramètres interrogés peuvent être saisis ou repris de la base de données.
• Toutes les cases marquées d'un * doivent être remplies. La commande ne peut pas passer en production tant
que ces données ne sont pas entièrement clarifiées.
• Les paramètres doivent toujours être indiqués avec des unités complètes et correctes (par ex. débit en
Nm3/h pour des conditions normalisées et non pas en m3/h)
Section Case/paramètre Explication des indications Indispensable
A1) B1) C1)
Projet
Projet
Client
N° projet client
Informations clients pour la commande
Référence
Organe déprimo-
gène
Référence Référence de l'organe déprimogène sélectionné
N de commande*
Position(s)*
Position de la commande à laquelle il faut affecter cette fiche technique. oui
Transmetteur Référence Référence de commande sélectionnée du transmetteur de pression différentielle correspondant.
N° de commande*
Position(s)*
Position du transmetteur de pression différentielle correspondant qui doit être affectée à l'organe
déprimogène.
oui
Tag
Tag Numéro du point de mesure pour l'affectation de l'organe déprimogène et du transmetteur.
Paramètres principaux
Fluide*
Etat*
Désignation précise du produit, nom (par ex. eau) ou formule chimique (par ex. CH4), type du
fluide ou indication de l'état du produit dans les conditions de process indiquées, gaz ou liquide,
pour la vapeur d'eau il faut cocher vapeur. En fonction de l'entrée, d'autres données seront néces-
saires (voir propriétés du produit).
oui
Conditions de process
Process L'indication correcte des conditions du process est essentielle pour le calcul de la pression différen-
tielle. Le calcul de l'organe déprimogène se fait en principe pour un débit maximal à pression et
température nominales.
Pression*
(absolue ou relative)
La grandeur de référence des indications de pression statiques doit être sélectionnée. Pression
absolue ou pression relative
oui oui
Pression atmosphéri-
que
Pour le calcul de la pression différentielle, seule la pression absolue statique dans la conduite est
importante. Si la pression statique est indiquée comme pression relative, il faut aussi indiquer la
pression ambiante moyenne au point d'implantation (si hauteur différente du niveau de la mer). En
alternative on peut aussi indiquer la hauteur du point d'implantation au dessus du niveau de la mer.
oui
Débit*
Masse volumique*
(Conditions de ser-
vice/normales/stan-
dard)
Seulement pour les gaz :
Les valeurs de débit et de masse volumique peuvent se rapporter aux conditions de service actuelles
nominales (pression et tempéature) ou aux conditions normales et/ou standard. Les différences
peuvent être importantes en fonction de la pression et de la température. Il faut attacher une grande
importance à une sélection correcte. En outre, les unités pour le débit et la masse volumique doi-
vent être indiquées de manière claire et correcte (par ex. débit en Sm3/h pour des conditions stan-
dard ou en kg/Nm3 pour la masse volumique corrigée).
oui
Fonctionnement Seulement pour les gaz :
Les indications pour le débit ou la masse volumique se rapportent aux conditions de service nomi-
nales de pression et de température
oui
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
70 Endress+Hauser
Normal Seulement pour les gaz :
Les indications pour le débit ou la masse volumique se rapportent aux conditions normales de
pression et de température
Pression : 101,325 kPa abs.
Température : 0°C (273,15 K)
oui
Standard
(selon conditions de
référence)
Seulement pour les gaz :
Les indications pour le débit ou la masse volumique se rapportent aux conditions standard de
pression et de température
Pression : 101,325 kPa abs. (14,696psi abs.)
Température : 0°C (59 °F)
S'il convient d'utiliser des valeurs de référence qui s'écartent de ces valeurs, il faut les indiquer
expressément.
oui
Temp. de référence. Température de référence pour conditions standard oui
Pression de référence Pression de référence pour conditions standard oui
Débit mesuré Indication de la gamme de mesure souhaitée (minimale…maximale) et du point de fonctionnement
(nominal). La dynamique de mesure se situe de façon typique entre 1:3 et 1:6 (minimale : maxi-
male). Une dynamique de mesure supérieure à 1:10 exige en règle générale un montage en cascade
(split range) de plusieurs transmetteurs de pression différentielle (voir page 8). Une dynamique trop
importante entre débit nominal et maximal peut entrainer une trop grande incertitude de la mesure
au point d'utilisation et devrait de ce fait être évitée.
oui oui
Pression Pression statique dans la conduite au côté plus (amont) de l'organe déprimogène. oui oui
Température Température du produit à l'organe déprimogène. oui oui
Propriétés du
produit
Les liquides et gaz définis explicitement comme la vapeur, l'azote, l'eau ou l'éthanol ne nécessitent
pas d'autres indications quant aux propriétés du produit. Toutes les données nécessaires peuvent
être trouvées dans la littérature correspondante. Les mélanges (par ex. gaz naturel) ou les désigna-
tions des producteurs (par ex. lubrifiants Shell) ne fournissent pas assez d'indications pour un calcul.
D'autres indications sont nécessaires. Si les propriétés d'un mélange ne sont pas connues, on peut
également, dans un souci de clarté, joindre une liste des éléments avec leur composition. Le logiciel
de sélection Endress+Hauser Applicator dispose d'une grande base de données relative aux fluides
avec toutes les propriétés nécessaires pour un grand nombre de gaz et liquides.
Masse volumique La masse volumique du produit est un élément important du calcul. Pour les mélanges ou les dési-
gnations peu claires, il faut remplir cette case.
oui
Viscosité L'effet de la viscosité sur le calcul est gnéralement très faible, mais le nombre de Reynolds est une
fonction de la viscosité. Ceci pourrait constituer un critère de limitation pour la mesure, notamment
dans le cas de produits fortement visqueux.
oui
Facteur Z Seulement pour les gaz :
Le facteur de compressibilité influence la masse volumique du gaz notamment en cas de pression
et/ou de température élevée. Si la masse volumique du gaz a été indiquée comme masse volumique
corrigée ou pour des conditions standard, la compressibilité peut avoir une grande influence sur le
résultat du calcul. Si la valeur n'est pas connue, la calcul est effectué avec la valeur standard 1,0, ou
dans le cas de mélanges bien spécifiés, à partir de leur composition ou évalué.
oui
Exposant isentropique Seulement pour les gaz :
L'exposant isentropique (également : rapport entre les capacités thermiques spécifiques à pression et
volume constants) est nécessaire pour le calcul du facteur d'expansion. Si la valeur n'est pas con-
nue, le calcul est effectué avec des valeurs standard.
1,65 pour gaz à un seul atome (par ex. hélium He)
1,4 pour gaz à deux atomes (par ex. azote N2)
1,28 pour gaz à trois atomes (par ex. dioxyde de cabone CO2)
oui
Appareil de mesure
Diamètre nominal* Diamètre nominal de la conduite selon la norme à appliquer, par ex. DN200 (DIN) ou 8" (ASME) oui
Palier de presssion* Palier de pression pour la liaison sélectionnée (par ex. bride) selon la norme à appliquer, par ex.
PN40 (DIN) ou Cl.600lbs (ASME).
oui
Données de la conduite
Conduite (ronde) /
gaine rectangulaire
Sélection pour le montage d'une conduite ronde ou d'une gaine rectangulaire. Seulement un choix
possible.
oui
Section Case/paramètre Explication des indications Indispensable
A1) B1) C1)
Deltatop DP61D, DP62D, DP63D
Endress+Hauser 71
Diamètre intérieur (DI) Diamètre intérieur moyen d'une conduite ronde. Le diamètre intérieur précis d'une conduite est à
la base du calcul de pression et détermine en outre la longueur de la sonde dans la conduite. Des
indications erronées au moment de la commande engendrent des erreurs de mesure conséquentes
et font en sorte que la sonde ne puisse pas être implantée correctement ou pas être implantée du
tout. Le diamètre intérieur de la conduite correspond à la longueur de la sonde dans la conduite. Le
diamètre intérieur ne correspond cependant PAS au diamètre nominal. Une conduite de diamètre
nominal DN200 selon ISO peut avoir un diamètre intérieur se situant entre 194 mm et 215 mm en
fonction du palier de pression. Pour les conduites selon ASME, il suffit d'indiquer le diamètre nomi-
nal et le N° de schedule.
oui oui
Hauteur de la gaine
(H) /Largeur de la
gaine (W)
Dans le cas de gaines rectangulaires, le diamètre intérieur de conduite est remplacé par les cotes
intérieures de la gaine (hauteur et largeur). On calcule alors la surface de la section de la conduite
pour en définir la pression diféfrentielle. La sonde de pitot moyennée est en principe montée paral-
lèlement au côté le plus long de la gaine. Cette mesure détermine ainsi la longueur de la sonde dans
la conduite. Des indications erronées au moment de la commande engendrent des erreurs de
mesure conséquentes et font en sorte que la sonde ne puisse pas être implantée correctement ou
pas être implantée du tout.
Epaisseur de paroi (S) L'épaisseur de paroi de la conduite est additionnée à la longueur totale de la sonde de pitot moyen-
née. Une indication précise est indispensable.
oui
Epaisseur de l'isolation Epaisseur d'une éventuelle isolation thermique de la conduite ou autre gaine extérieure. L'isolation
est additionnée à la longueur du col de la sonde. Une indication manquante peut entrainer une
mauvaise implantation de la sonde (voir page 28).
Matériau de conduite Indication correcte du matériau de la conduite. Le matériau choisi pour les pièces devrait corres-
pondre au matériau de la conduite afin de permettre les soudures.
oui
Indications complémentaires
Transmetteur de
température*
Les sondes de température peuvent seulement être montées pour les types d'appareil DP62D et
DP63D et des paliers de pression jusqu'à PN40 (300lbs).
Sans sonde de tempé-
rature
Une sonde de température intégrée n'est pas nécessaire. oui
Pt100 sans transmet-
teur
Une sonde de température Pt100 est nécessaire, mais pas le transmetteur. oui
Sonde Pt100 avec
transmetteur 4...20mA
Lors de la sélection d'une sonde de température Pt100 T avec 4...20mA il faut absolument connai-
tre la gamme de mesure à régler pour le transmetteur.
oui
Implantation
Implantation L'implantation souhaitée peut être sélectionnée ici selon les exigences de construction du client.
L'implantation sélectionnée doit correspondre à la référence de commande. Les exclusions sont
vérifiées par Endress+Hauser.
oui
1) A : nécessaire pour le calcul de pression différentielle;
B : nécessaire pour la sélection d'appareil (matériau, palier de pression etc);
C : nécessaire pour le traitement de la commande (affectation de l'appareil)
Section Case/paramètre Explication des indications Indispensable
A1) B1) C1)
Les composants sont disponibles en différentes versions.
La plaque signalétique contient les informations les plus importantesservant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil :
l Type de capteurl Numéro d'article de l'appareill Agrément Exl Caractéristiques techniques : plage de mesure, pression process,
température process, sortie signal, alimentation de tension, typede protection, classe de protection
l Numéro de commande, numéro de série de l'appareill Version du matériel et du logiciell Numéros d'articles documentation
Le numéro de série vous permet via www.vega.com, "VEGA Tools" et"serial number search" d'afficher les données de livraison de l'appareil.Vous trouverez le numéro de série non seulement sur la plaquesignalétique à l'extérieur de l'appareil, mais aussi à l'intérieur del'appareil.
3.2 Procédé de fonctionnement
Le VEGADIF 65 est un capteur de pression différentielle destiné à lamesure de débit, de niveau, de pression différentielle, de densité etd'interface. Les produits à mesurer sont des gaz, des vapeurs et desliquides.
Mesure de débit
p1 p1p2 p2Q ~ ∆p Q ~ ∆p
++ ––
1 2
Fig. 2:Mesure de débit avec VEGADIF 65 et organe déprimogène, Q = débit, Δp
= pression différentielle, Δp = p1 - p2
1 Diaphragme
2 Tube de Pitot
Plaque signalétique
Domaine d'application
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 9
3 Description du produit36236-FR-110527
Mesure de niveau
1 2 3
h =∆pρ g
+
+
– –
h
+–
Fig. 3: Mesure de niveau avec VEGADIF 65. Δp = pression différentielle, ρ =
densité du produit, g = accélération de la pesanteur
1 Version de base avec prises de pression2 Version avec séparateur à bride
3 Version avec capillaires et séparateurs galettes
Mesure de pression différentielle
+
2
1
Fig. 4: Mesure de pression différentielle avec VEGADIF 65
1 Filtre2 VEGADIF 65
10 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
3 Description du produit36236-FR-110527
Mesure de densité
=∆p
h g
+
–
h
1
Fig. 5: Mesure de densité avec VEGADIF 65, h = espacement de montagedéfini, Δp = pression différentielle, ρ = densité du produit, g = accélération de la
pesanteur
1 VEGADIF 65
Mesure d'interface
1
+
–
h
2
3
Fig. 6: Mesure d'interface avec VEGADIF 65
1 VEGADIF 65
2 Liquide à plus haute densité
3 Liquide à plus faible densité
Une cellule de mesure métallique est utilisée comme élément demesure. Les pressions process sont transmises par des membranesséparatrices et de l'huile de remplissage à un pont à résistances(technologie des semi-conducteurs).
La différence des pressions existantes crée une modification de latension du pont. Celle-ci est mesurée, exploitée puis convertie en unsignal de sortie adéquat.
Principe de fonctionne-ment
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 11
3 Description du produit36236-FR-110527
C'est pour cela que pour le raccordement au process, la caractérisa-tion"+" et "-" sur le composant de raccordement au process dans lechapitre Consignes de montage et de raccordement" doit êtrerespectée. Dans le calcul de la différence de pression, la pressioneffective sur "+" est considérée comme positive et la pression effectivesur "-" comme négative.
La structure des cellules de mesure dépend de la plage de mesure :
1
2
3
4
5
1p 2p
Fig. 7: Cellule de mesure métallique 10 mbar et 30 mbar - p1 et p2 pressions
process
1 Élément de mesure2 Membrane en silicium
3 Membrane séparatrice4 Huile de remplissage
5 Protection contre les surcharges intégrée
1p 2p
12
3
4
Fig. 8: Cellule de mesure métallique à partir de 100 mbar - p1 et p2 pressions
process
1 Élément de mesure
2 Membrane de surcharge/membrane centrale
3 Huile de remplissage4 Membrane séparatrice
Électronique bifilaire 4 … 20 mA pour alimentation de tension ettransmission de la valeur de mesure sur la même ligne.
La plage de l'alimentation de tension peut différer selon la version del'appareil. Vous trouverez la plage exacte dans le chapitre "Caracté-ristiques techniques".
Alimentation tension
12 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
3 Description du produit36236-FR-110527
4 Montage
4.1 Remarques fondamentales concernantl'utilisation de l'appareil
Assurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans leprocess, en particulier l'élément capteur, le joint et le raccord process,soient appropriés aux conditions du process. Cela concerne enparticulier la pression process, la température process ainsi que lespropriétés chimiques du ou des produit(s).
Vous en trouverez les indications au chapitre "Caractéristiquestechniques" et/ou sur la plaque signalétique de l'appareil.
Utilisez les câbles recommandés (voir au chapitre "Raccordement à
l'alimentation") et serrez bien le presse-étoupe.
Vous protègerez en plus l'appareil contre l'infiltration d'humidité enorientant le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers lebas. Ainsi, l'eau de pluie ou de condensat pourra s'égoutter. Celaconcerne en particulier les montages à l'extérieur ou dans des lieux oùil faut s'attendre à de l'humidité (due par exemple à des processus denettoyage) ou encore dans des cuves réfrigérées ou chauffées.
L'aération du boîtier de l'électronique est réalisée par un élément filtredisposé au niveau des presse-étoupe.
2
1
2
1
2
1
1
2
Fig. 9: Position de l'élément filtre dans les boîtiers à chambre unique et à deuxchambres
1 Élément filtre pour aération du boîtier de l'électronique
2 Obturateur
Aptitude aux conditionsde process
Humidité
Aération
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 15
4 Montage36236-FR-110527
Information:
Il faut veiller, pendant le fonctionnement de l'appareil, à ce quel'élément filtre soit exempt de dépôts. Pour le nettoyage, n'utilisez pasde nettoyeur haute pression.
Les déprimogènes sont calculés pour certaines données de tuyauterieet de fonctionnement. Pour cette raison, les données de tuyauteriesont contrôlées avant l'installation sur la voie de mesure et les n° devoies de mesure sont comparés.
Vous pouvez obtenir des indications détaillées concernant le montaged'un déprimogène dans la norme DIN EN ISO 5167 ainsi que dans lesdocuments de l'appareil de chaque fabricant.
Vous pourrez vous reporter aux recommandations générales relativesà la pose de prises de pression de la norme DIN 19210 "Prises depression pour chaînes de mesure de débit" ou des normes nationaleset internationales respectives. La pose de prises de pression àl'extérieur nécessite une protection efficace contre le gel , p.ex. par untraçage vapeur de la conduite. Les prises de pression doivent êtreposées avec une pente monotone d'au moins 10 %.
En cas de fortes vibrations à l'emplacement de mise en œuvre, il estrecommandé d'utiliser la version d'appareil avec électronique externe.
De plus hautes températures process signifient souvent aussi de plushautes températures ambiantes pour l'électronique et le câble deraccordement. Assurez-vous que les limites supérieures de tempéra-tures indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques" ne sont pasdépassées dans la zone du boîtier de l'électronique et du câble deraccordement.
4.2 Indications concernant les applications àoxygène et sur gaz ultra-purs
L'oxygène et d'autres gaz peuvent exploser en présence de graisses,lubrifiants et matières synthétiques, si bien qu'il convient de prendreles mesures préventives suivantes :
l Tous les composants de l'installation comme par exemple lesappareils de mesure doivent être nettoyés selon les directives dela BAM (DIN 19247)
l Selon le matériau du joint, certaines températures et pressionsmaximales ne doivent pas être dépassées pour des applications àoxygène, voir chapitre "Caractéristiques techniques"
Organe déprimogène
Prises de pression
Vibrations
Limites de température
Applications à oxygène
16 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
4 Montage36236-FR-110527
Danger !
La feuille PE recouvrant les appareils destinés à une application àoxygène ne doit être enlevée que juste avant le montage. Après avoirretiré la protection du raccord process, vous pourrez voir distinctementle marquage "O₂" sur le raccord. Évitez absolument toute applicationd'huile, de graisse et de crasse. Danger d'explosion !
Nous proposons également des appareils exempts d'huile et degraisse pour des applications spéciales comme dans des gaz ultra-purs par exemple. Pour ces appareils, il n'y aura aucune restrictionparticulière en ce qui concerne les conditions de process.
4.3 Indications de montage et de raccordement
Lors du raccordement du VEGADIF 65 sur la voie de mesure, le côtépositif/négatif du composant de raccordement au process doit êtrerespecté. Vous pouvez reconnaître le côté positif au moyen de "+" etle côté négatif au moyen de "-" sur le composant de raccordement auprocess à côté des brides ovales.
+ –
21
Fig. 10: Caractérisation pour côté positif / négatif sur le composant deraccordement au process
1 Côté positif2 Côté négatif
La figure suivante montre les éléments pour un montage sur tuyauterieet un exemple de disposition de montage avec manifold.
Applications sur gaz ul-tra-purs
Raccord côté positif /négatif
Disposition de montage
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 17
4 Montage36236-FR-110527
2 3 4
5
6
78
9
1
Fig. 11: Disposition de montage pour un montage sur tuyauterie
1 Étrier pour montage sur conduite2 Équerre de montage
3 Vis de purge4 Vis de fixation
5 VEGADIF 65
6 Joint en PTFE7 Manifold 5 voies
8 Adaptateur pour bride ovale9 Vis de fixation
L'utilisation d'un manifold avec vannes d'isolement et d'échappementpermet l'installation et la mise en service simples du capteur depression différentielle. Le manifold sépare le capteur de pressiondifférentielle du côté du process et permet une maintenance et unesurveillance simples de la voie de mesure. La vanne de compensationintégrée garantit des rapports de compression semblables sur le côtépositif / négatif lors de la mise en marche. Le manifold 5 voiescomprend, de plus, deux vannes destinées à la vérification/ventilationdu capteur de pression différentielle lorsque le montage a eu lieu.
Le manifold est prévu pour le montage direct sur le capteur depression différentielle. La figure suivante montre le raccordement d'unmanifold 5 voies.
Manifold
Raccord manifold
18 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
4 Montage36236-FR-110527
A:
A
1 2
43
5 7 89 6
2 23 1
8
4 6
7 9
5
Fig. 12: Raccord d'un manifold 5 voies
1 Raccord process
2 Raccord process3 Vérifier/Ventiler4 Vérifier/Ventiler5 Vanne pour vérification/ventilation6 Vanne pour vérification/ventilation
7 Vanne d'isolement8 Vanne d'isolement
9 Vanne d'équilibrage
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 19
4 Montage36236-FR-110527
4.4 Disposition de mesure débit
à Installez le VEGADIF 65 au dessus du point de mesure pour quela condensation puisse s'écouler dans la conduite de process.
+ –
1
2
4
3
Fig. 13: Disposition des éléments pour mesure de débit dans des gaz
1 VEGADIF 65
2 Manifold 3 voies3 Vannes d'arrêt
4 Diaphragme ou tube de Pitot
à Installez le VEGADIF 65 en dessous du point de mesure
à Installez les pots de condensation à la même hauteur que lespiquages de prélèvement et à distance égale au VEGADIF 65
à Pour les mesures dans des produits contenant des particulessolides comme les fluides encrassés par exemple, le montage depots de purge et de vannes de purge est judicieux pour pouvoirrecueillir les dépôts et les évacuer
à Avant la mise en service, remplissez les prises de pression à lahauteur des pots de condensation
Dans les gaz
Dans des vapeurs
20 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
4 Montage36236-FR-110527
+ –
1
2 3 3
5 5
6 6
7
4
Fig. 14: Disposition des éléments pour mesure de débit dans des vapeurs
1 Pots de condensation
2 Diaphragme ou tube de Pitot3 Vannes d'arrêt4 VEGADIF 65
5 Pot de purge6 Vannes de purge
7 Manifold 3 voies
à Installez le VEGADIF 65 en dessous du point de mesure pour queles prises de pression soient toujours remplies de liquide et queles bulles de gaz puissent remonter vers la conduite de process
à Pour les mesures dans des produits contenant des particulessolides comme les fluides encrassés par exemple, le montage depots de purge et de vannes de purge est judicieux pour pouvoirrecueillir les dépôts et les évacuer
à Avant la mise en service, remplissez les prises de pression à lahauteur des pots de condensation
dans les liquides
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 21
4 Montage36236-FR-110527
+ –
1
2 2
3
5 5
6
4 4
Fig. 15: Disposition des éléments pour mesure de débit dans des liquides
1 Diaphragme ou tube de Pitot2 Vannes d'arrêt
3 VEGADIF 65
4 Pot de purge
5 Vannes de purge6 Manifold 3 voies
4.5 Disposition de mesure niveau
à Installez le VEGADIF 65 en dessous du raccord de mesureinférieur pour que les conduites de pression active soient toujoursremplies de liquide
à Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique
Dans un réservoir ouvertavec prise de pression
22 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
4 Montage36236-FR-110527
à Pour les mesures dans des produits contenant des particulessolides comme les fluides encrassés par exemple, le montage depots de purge et de vannes de purge est judicieux pour pouvoirrecueillir les dépôts et les évacuer
+
p atm
min. patm
23
4
5
1
Fig. 16: Disposition des éléments pour mesure de niveau dans un réservoirouvert
1 VEGADIF 65
2 Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique3 Vanne d'arrêt
4 Pot de purge5 Vanne de purge
à Installez le VEGADIF 65 directement sur le réservoir
à Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique
+min.
p atm
patm
1
2
+–
Fig. 17: Disposition des éléments pour mesure de niveau dans un réservoir
ouvert
1 VEGADIF 65
2 Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique
Dans un réservoir ouvertavec séparateur simple
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 23
4 Montage36236-FR-110527
à Installez le VEGADIF 65 en dessous du raccord de mesureinférieur pour que les conduites de pression active soient toujoursremplies de liquide
à Raccordez toujours le côté négatif au dessus du niveau maximal
à Pour les mesures dans des produits contenant des particulessolides comme les fluides encrassés par exemple, le montage depots de purge et de vannes de purge est judicieux pour pouvoirrecueillir les dépôts et les évacuer
+
–
min.
max. 1
3
4
3
4
5
1
2
Fig. 18: Disposition des éléments pour mesure de niveau dans un réservoir
fermé
1 Vannes d'arrêt2 VEGADIF 65
3 Pot de purge
4 Vannes de purge5 Manifold 3 voies
à Installez le VEGADIF 65 directement sur le réservoir
à Raccordez toujours le côté négatif au dessus du niveau maximal
à Pour les mesures dans des produits contenant des particulessolides comme les fluides encrassés par exemple, le montage depots de purge et de vannes de purge est judicieux pour pouvoirrecueillir les dépôts et les évacuer
Dans un réservoir ferméavec prises de pression
Dans un réservoir ferméavec séparateur simple
24 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
4 Montage36236-FR-110527
+
– max.
min. +
–
1
2
34
Fig. 19: Disposition des éléments pour mesure de niveau dans un réservoirfermé
1 Vanne d'arrêt2 Pot de purge
3 Vanne de purge
4 VEGADIF 65
à Installez le VEGADIF 65 en dessous du séparateur inférieur
à La température ambiante pour les deux capillaires doit être lamême
Information:
La mesure de niveau est garantie uniquement entre le bord supérieurdu séparateur inférieur et le bord inférieur du séparateur supérieur.
+
–
min.
max.
1
Fig. 20: Disposition des éléments pour mesure de niveau dans un réservoirfermé
1 VEGADIF 65
Dans un réservoir ferméavec séparateur double
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 25
4 Montage36236-FR-110527
à Installez le VEGADIF 65 en dessous du raccord de mesureinférieur pour que les conduites de pression active soient toujoursremplies de liquide
à Raccordez toujours le côté négatif au dessus du niveau maximal
à Le pot de condensation assure une pression constante côténégatif.
à Pour les mesures dans des produits contenant des particulessolides comme les fluides encrassés par exemple, le montage depots de purge et de vannes de purge est judicieux pour pouvoirrecueillir les dépôts et les évacuer
+
–
min.
max.
1
2
2
3
4
6
5 5
Fig. 21: Disposition des éléments pour mesure de niveau dans un réservoirfermé avec colonne humide
1 Pot de condensation
2 Vannes d'arrêt3 VEGADIF 65
4 Pot de purge
5 Vannes de purge6 Manifold 3 voies
à Installez le VEGADIF 65 directement sur le réservoir
à Raccordez toujours le côté négatif au dessus du niveau maximal
à Le pot de condensation assure une pression constante côténégatif.
Dans un réservoir closavec colonne humideavec prise de pression
Dans un réservoir ferméavec colonne humide etséparateur simple
26 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
4 Montage36236-FR-110527
à Pour les mesures dans des produits contenant des particulessolides comme les fluides encrassés par exemple, le montage depots de purge et de vannes de purge est judicieux pour pouvoirrecueillir les dépôts et les évacuer
+
–
min.
max. 1
2
3
45
+–
Fig. 22: Disposition des éléments pour mesure de niveau dans un réservoir
fermé avec colonne humide
1 Pot de condensation2 Vanne d'arrêt
3 Pot de purge4 Vanne de purge
5 VEGADIF 65
4.6 Disposition de mesure densité et interface
Dans un réservoir avec un niveau modifiable et une densitéhomogène, une mesure de densité peut être réalisée avec un capteurde pression différentielle. Le raccordement au réservoir est effectuépar le séparateur en deux points de mesure. Afin d'atteindre uneprécision de mesure élevée, ceux-ci doivent être aussi loin quepossible l'un de l'autre. La mesure de densité n'est garantie quelorsque le niveau est au-dessus du point de mesure supérieur. Si leniveau baisse au-dessous du point de mesure supérieur, la mesure dedensité est interrompue.
Cette mesure de densité fonctionne aussi bien dans des réservoirsouverts que fermés. Veillez à ce que les petites modifications dedensité ne causent que de petites modifications sur la pressiondifférentielle mesurée. La plage de mesure sélectionnée doit êtreadaptée.
La mesure de densité est effectuée dans le mode de fonctionnementmesure de niveau.
à Installez le VEGADIF 65 en dessous du séparateur inférieur
à La température ambiante pour les deux capillaires doit être lamême
Exemple pour une mesure de densité :
Mesure de densité
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 27
4 Montage36236-FR-110527
Distance entre les deux points de mesure : 0,3 m
Densité min. : 1,0 kg/dm3
Densité max. : 1,2 kg/dm3
Pression différentielle mesurée : Δp = ρ • g • h
Le réglage min. est effectué pour la pression différentielle qui estmesurée à une densité de 1,0 :
Δp = ρ • g • h
= 1,0 kg/dm³ • 9,81m/s • 0,3 m
= 29,4 mbar
Le réglage max. est effectué pour la pression différentielle qui estmesurée à une densité de 1,2 :
Δp = ρ • g • h
= 1,2 kg/dm³ • 9,81m/s • 0,3 m
= 35,3 mbar
=∆ph g
+
–
0,3
m
Fig. 23: Disposition de mesure pour la mesure de densité
Dans un réservoir avec niveau modifiable, une mesure d'interface peutêtre réalisée avec un capteur de pression différentielle. Le raccorde-ment au réservoir est effectué par le séparateur en deux points demesure. Une mesure d'interface n'est possible que lorsque lesdensités des deux produits restent constantes et que la couched'interface est toujours située entre les deux points de mesure. Leniveau total doit être au-dessus du point de mesure supérieur.
La mesure de densité fonctionne aussi bien dans des réservoirsouverts que fermés.
Exemple pour une mesure d'interface :
Distance entre les deux points de mesure : 0,3 m
Densité min. : 0,8 kg/dm3
Mesure d'interface
28 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
4 Montage36236-FR-110527
Densité max. : 1,0 kg/dm3
Le réglage min. est effectué pour la pression différentielle qui survientà une densité de 0,8 :
Δp = ρ • g • h
= 0,8 kg/dm³ • 9,81 m/s• 0,3 m
= 23,5 mbar
Le réglage max. est effectué pour la pression différentielle qui survientà une densité de 1,0 :
Δp = ρ • g • h
= 1,0 kg/dm³ • 9,81 m/s • 0,3 m
= 29,4 mbar
à Installez le VEGADIF 65 en dessous du séparateur inférieur
à La température ambiante pour les deux capillaires doit être lamême
1
+
–
0,3
m
0,8
1,0
Fig. 24: Disposition de mesure pour la mesure d'interface
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 29
4 Montage36236-FR-110527
4.7 Disposition de mesure pression différentielle
à Installez le VEGADIF 65 au dessus du point de mesure pour quela condensation puisse s'écouler dans la conduite de process.
+
1
2
3
4
3
Fig. 25: Disposition des éléments pour mesure de pression différentielle dansdes gaz et des vapeurs
1 VEGADIF 65
2 Manifold 3 voies3 Vannes d'arrêt
4 p.ex. filtre
à Installez le VEGADIF 65 en dessous du point de mesure pour queles prises de pression soient toujours remplies de liquide et queles bulles de gaz puissent remonter vers la conduite de process
à Pour les mesures dans des produits contenant des particulessolides comme les fluides encrassés par exemple, le montage depots de purge et de vannes de purge est judicieux pour pouvoirrecueillir les dépôts et les évacuer
Dans des gaz et desvapeurs
dans les liquides
30 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
4 Montage36236-FR-110527
+ –
1
2
4
5
6
4
5
2
3
Fig. 26: Disposition des éléments pour mesure de débit dans des liquides
1 p.ex. filtre
2 Vannes d'arrêt
3 VEGADIF 65
4 Pot de purge
5 Vannes de purge6 Manifold 3 voies
à Installez le séparateur avec capillaires par le haut ou latéralementsur la conduite
à Pour les applications sous vide : installez le VEGADIF 65 endessous du point de mesure
à La température ambiante pour les deux capillaires doit être lamême
+ –
1
4
2 2
3
Fig. 27: Disposition des éléments pour mesure de pression différentielle dans
des gaz, des vapeurs et des liquides
1 Séparateurs avec raccord union
2 Capillaire3 p.ex. filtre
4 VEGADIF 65
Dans des gaz, des va-peurs et des liquides
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 31
4 Montage36236-FR-110527
10 Annexe
10.1 Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Type de pression Pression différentielle
Principe de mesure Piézorésistive
Interface de communication aucun(e)
Matériaux et poids
Matériau 316L correspond à acier inoxydable 1.4404 ou 1.4435
Matériaux, avec contact avec le produit- Raccord process, brides latérales C22.8, 316L, Alloy C276
- Membrane séparatrice 316L, Alloy C-276, tantale, revêtu or-rhodium-Alloy
- Joint d'étanchéité FKM (Viton), FKM déshuilé et dégraissé, FKM pourapplications à oxygène, FFKM (Kalrez 6375),EPDM, PTFE, PTFE pour applications à oxygène,NBR, cuivre, cuivre pour applications à oxygène
- Vis de fermeture 316L
Liquide de transmission interne- Applications standards huile synthétique
- Applications à oxygène Huile halocarbone7)
Matériaux, sans contact avec le produit- Boîtier de l'électronique en plastique PBT (polyester), en alu coulé sous
pression laqué peinture poudre (polyester quali-coat), en 316L
- Boîtier externe de l'électronique Plastique PBT (polyester)
- Socle, plaque de montage mural boîtierd'électronique externe
Plastique PBT (polyester)
- Joint d'étanchéité entre socle et plaquede montage mural
TPE (lié fixement)
- Anneau d'étanchéité couvercle du boîtier silicone (boîtier en aluminium/plastique), NBR(boîtier en acier inox)
- Hublot sur le couvercle du boîtier pourmodule de réglage et d'affichage
polycarbonate (listé UL-746-C)
- Vis et écrous pour brides latérales PN 160 : vis 6kt ISO 4014-M12 x 90-A4, PN 420 :
écrou 6kt ISO 4032-M12-A4-bs
- Borne de mise à la terre 316Ti/316L
- Câble de raccordement pour versionIP 68 (1 bar)
PE, PUR, FEP
7) Pas pour les plages de mesure de vide et pour les plages de mesure depression absolue < 1 barabs.
74 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
10 Annexe36236-FR-110527
- Câble de liaison entre capteur de me-sure IP 68 et boîtier de l'électroniqueexterne
PUR
- Support de l'étiquette signalétique sur lecâble, version IP 68
PE dur
Liaison conductrice Entre borne de mise à la terre et raccord process
Couple de serrage maxi. vis étrier demontage
30 Nm
Couple de serrage maxi. vis socle boîtierexterne
5 Nm (3.688 lbf ft)
Poids env. 4,2 … 4,5 kg (9.26 … 9.92 lbs), selon le raccordprocess
Grandeur de sortie
Signal de sortie 4 … 20 mA
Résolution du signal 1,6 µA
Signal défaut sortie courant Valeur mA inchangée 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA(réglable)
Courant de sortie max. 22 mA
Charge ohmique voir diagramme des charges sous alimentation
Recommandation NAMUR satisfaite NE 43
Comportement dynamique - sortie
Temps de mise en route ≤ 20 s
I
63 %
100 %
tt1 t2
Fig. 46: Représentation du temps mort t1 et de la constante de temps t2
Le temps mort total indiqué ci-après est valable pour la sortie courant 4 … 20 mA :
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 75
10 Annexe36236-FR-110527
Version, plage de mesure nominale Temps mort t1 Constante de temps t2
Version de base, 10 mbar et 30 mbar 100 ms 250 ms
Version de base, 100 mbar 100 ms 180 ms
Version de base, 500 mbar 100 ms 180 ms
Version de base, 3 bar 100 ms 180 ms
Version de base, 16 bar et 40 bar 100 ms 180 ms
Version avec séparateur, toutes les plages de mesurenominales
en fonction du séparateur en fonction du séparateur
Atténuation (63 % de la grandeur d'entrée) 0 … 999 s, réglable
Grandeur d'entrée
Grandeur de mesure pression différentielle, dont sont également déduitsle débit et le niveau
Réglage pression différentielle
Plage d'étalonnage du réglage zéro/span se rapportant à la plage de mesure nominale :
- Valeur pression zéro -120 … +120 %
- Valeur pression span zero + (-220 … +220 %)8)
Réglage niveau
Plage d'étalonnage du réglage mini./maxi. se rapportant à la plage de mesure nominale :
- Valeur pour cent -10 … +110 %
- Valeur pression -120 … +120 %9)
Réglage débit
Plage d'étalonnage du réglage zéro/span se rapportant à la plage de mesure nominale :
- Valeur pression zéro -120 … +120 %
- Valeur pression span -120 … +120 %10)
Turn down max. recommandé 15 : 1 (pas de limite)
Plages de mesure nominales, limites de mesure et échelles de mesure étalonnables lesplus petites
Plage de mesure nomi-nale
Limite de mesure infé-rieure
Limite de mesure supé-rieure
Échelle de mesure éta-lonnable la plus petite
10 mbar (1 kPa) -10 mbar (-1 kPa) +10 mbar (+1 kPa) 0,25 mbar (25 Pa)
30 mbar (3 kPa) -30 mbar (-3 kPa) +30 mbar (+3 kPa) 0,3 mbar (30 Pa)
8) Il n'est pas possible d'étalonner des valeurs inférieures à -1 bar.9) Il n'est pas possible d'étalonner des valeurs inférieures à -1 bar.10) Il n'est pas possible d'étalonner des valeurs inférieures à -1 bar.
76 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
10 Annexe36236-FR-110527
Plage de mesure nomi-nale
Limite de mesure infé-rieure
Limite de mesure supé-rieure
Échelle de mesure éta-lonnable la plus petite
100 mbar (10 kPa) -100 mbar (-10 kPa) +100 mbar (+10 kPa) 1 mbar (100 Pa)
500 mbar (50 kPa) -500 mbar (-50 kPa) +500 mbar (+50 kPa) 5 mbar (500 Pa)
3 bar (300 kPa) -3 bar (-300 kPa) +3 bar (+300 kPa) 30 mbar (3 kPa)
16 bar (1600 kPa) -16 bar (-1600 kPa) +16 bar (+1600 kPa) 160 mbar (16 kPa)
40 bar (4000 kPa) -40 bar (-4000 kPa) +40 bar (+4000 kPa) 400 mbar (40 kPa)
Conditions de référence et grandeurs d'influence (selon DIN EN 60770-1)
Conditions de référence selon DIN EN 61298-1
- Température +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
- Humidité relative de l'air 45 … 75 %
- Pression d'air 860… 1060mbar/86… 106 kPa (12.5… 15.4 psig)
Définition de la courbe caractéristique réglage du point limite selon IEC 61298-2
Caractéristiques des courbes Linéaire
Position de la cellule de mesure constante, dans la plage : horizontale ±1°
Échelle de mesure basée sur le point zéro
Matériau de la membrane 316L, alloy C276, plaquage or-rhodium, monel
Huile de remplissage Huile silicone
Matériau brides latérales 316L
Influence de la position de montage - versionde base
≤ 4 mbar11)12)
Un décalage du point zéro en fonction de la position de montage peut être corrigé (voir aussichapitre "Régler paramètres").
Écart de mesure calculé selon la méthode du point limite selon IEC 6077013)
Valable pour interfaces numériques (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) ainsi que pour lasortie courant analogique 4… 20mA. Les indications se rapportent à l'échelle de mesure réglée.Le turn down (TD) est le rapport plage de mesure nominale/échelle de mesure réglée.
Précision de référence - toutes les versions
Pour une caractéristique à extraction de racine carrée : les données de précision du VEGADIF 65sont intégrées dans le calcul de précision du débit avec un facteur de 0,5
Précision de référence - version de base
Cellule de mesure 10 mbar, 30 mbar- Turn down 1 : 1 ±0,15 % de l'échelle de mesure réglée
11) L'appareil est tourné perpendiculairement à l'axe de la membrane.12) La valeur se multipliera par deux pour les appareils avec huile inerte.13) Y compris la non-linéarité, l'hystérésis et la non-répétabilité.
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 77
10 Annexe36236-FR-110527
- Turn down > 1 : 1 ±0,15 % de l'échelle de mesure réglée x TD
Cellule de mesure 100 mbar- Turn down 1 : 1 jusqu'à 4 : 1 ±0,075 % (±0,05 %) de l'échelle réglée
- Turn down > 4 : 1 ±(0,012 % x TD + 0,027) de l'échelle réglée
Cellules de mesure ≥ 500 mbar- Turn down 1 : 1 jusqu'à 15 : 1 ±0,075 % (±0,05 %) de l'échelle réglée
- Turn down > 15 : 1 ±(0,0015 % x TD + 0,053) de l'échelle réglée
Précision de référence - versions avec séparateurs
Cellule de mesure 100 mbar- Turn down 1 : 1 jusqu'à 4 : 1 ±0,075 % (±0,05 %) de l'échelle de mesure réglée
+ influence du séparateur
- Turn down > 4 : 1 ±(0,012 % x TD + 0,027) de l'échelle de mesureréglée + influence du séparateur
Cellules de mesure ≥ 500 mbar- Turn down 1 : 1 jusqu'à 15 : 1 ±0,075 % (±0,05 %) de l'échelle de mesure réglée
+ influence du séparateur
- Turn down > 15 : 1 ±(0,0015% x TD + 0,053%) de l'échelle de mesureréglée + influence du séparateur
Influence de la température du produit et de la température ambiante
Valable pour appareils en version de base avec sortie signal numérique (HART, Profibus PA,Foundation Fieldbus) ainsi que pour appareils avec sortie courant analogique 4 … 20 mA. Lesindications se rapportent à l'échelle de mesure réglée. Turn down (TD) = plage de mesurenominale/échelle de mesure réglée.
Plage de température Plage de mesure Variation thermique du signalzéro et de l'échelle de sortie,rapportée à l'échelle de mesureréglée
-10 … +60 °C (+14 … +140 °F) 10 mbar, 30 mbar ±(0,31 x TD + 0,06) %
100 mbar ±(0,18 x TD + 0,02) %
500 mbar, 3 bar ±(0,08 x TD + 0,05) %
16 bar ±(0,1 x TD + 0,1) %
16 bar ±(0,08 x TD + 0,05) %
-40 … +10 °C (-40 … +50 °F)
+60 … +85 °C (+140 … +185 °F)
10 mbar, 30 mbar ±(0,45 x TD + 0,1) %
100 mbar ±(0,3 x TD + 0,15) %
500 mbar, 3 bar ±(0,12 x TD + 0,1) %
16 bar ±(0,15 x TD + 0,2) %
40 bar ±(0,37 x TD + 0,1) %
78 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
10 Annexe36236-FR-110527
Est valable en plus pour les appareils avec sortie courant analogique 4 … 20 mA et se rapporte àl'échelle de mesure réglée.
Variation thermique sortie courant < 0,05%/10 K,max. < 0,15%, respectivement pour-40 à +80 °C (-40 à +176 °F)
0,15 %
-0,15 %
-40°C -20°C 20°C 40°C 60°C 80°C
Fig. 47: Variation thermique sortie courant
Influence de la pression du système sur le zéro et l'échelle
Membrane en 316L, Alloy C276, Alloy C276 revêtu or-rhodium
Cellule de mesure 10 mbar 30 mbar 100 mbar 500 mbar
Influence de la pres-sion du système surle zéro
±0,15 % de URL/7 bar
±0,35 % de URL/70 bar
±0,15 % de URL/70 bar
±0,075 % de URL/70 bar
Influence de la pres-sion du système surl'échelle
±0,035 % de URL/7 bar
±0,14 % de URL/70 bar
±0,14 % de URL/70 bar
±0,14 % de URL/70 bar
Cellule de mesure 3 bar 16 bar 40 bar
Influence de la pression dusystème sur le zéro
±0,075 % de URL/7 bar ±0,075 % de URL/70 bar ±0,075 % de URL/70 bar
Influence de la pression dusystème sur l'échelle
±0,14 % de URL/7 bar ±0,14 % de URL/70 bar ±0,14 % de URL/70 bar
Membrane en tantale
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 79
10 Annexe36236-FR-110527
Cellule de mesure 10 mbar 30 mbar 100 mbar 500 mbar
Influence de la pres-sion du système surle zéro
±0,28 % de URL/7 bar
±0,70 % de URL/70 bar
±0,42 % de URL/70 bar
±0,14 % de URL/70 bar
Influence de la pres-sion du système surl'échelle
±0,28 % de URL/7 bar
±0,70 % de URL/70 bar
±0,42 % de URL/70 bar
±0,14 % de URL/70 bar
Cellule de mesure 3 bar 16 bar 40 bar
Influence de la pression dusystème sur le zéro
±0,14 % de URL/7 bar ±0,14 % de URL/70 bar ±0,14 % de URL/70 bar
Influence de la pression dusystème sur l'échelle
±0,14 % de URL/7 bar ±0,14 % de URL/70 bar ±0,14 % de URL/70 bar
Précision totale
Total Performance - version de base
L'indication "Total Performance" englobe la non-linéarité y compris l'hystérésis et le non-reproductibilité, la variation thermique du point zéro et l'influence statique de la pression (pst =70 bar).
Total Performance- Membrane en 316L, Alloy, or-rhodium ±0,15 % de l'échelle de mesure réglée14)15)
- Membrane en tantale ±0,30 % de l'échelle de mesure réglée16)17)
Total Error - version de base
L'indication "Total Error" englobe la stabilité à long terme et la "total performance".
Matériau de la membrane Plage de mesure Total Error
316L, Alloy, or-rhodium < 500 mbar 0,33 % de la valeur de fin de plagede mesure/an
à partir de 500 mbar 0,20 % de la valeur de fin de plagede mesure
Tantale < 500 mbar 0,48 % de la valeur de fin de plagede mesure/an
14) Pour plages de mesure ≥ 500 mbar jusqu'à TD 2 : 115) Toutes les indications sont valables pour la plage de température
+10 … +60 °C (+50 … +140 °F).16) Pour plages de mesure ≥ 500 mbar jusqu'à TD 2 : 117) Toutes les indications sont valables pour la plage de température
+10 … +60 °C (+50 … +140 °F).
80 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
10 Annexe36236-FR-110527
Matériau de la membrane Plage de mesure Total Error
à partir de 500 mbar 0,35 % de la valeur de fin de plagede mesure/an
Temps de démarrage - toutes les versions
Temps de démarrage ≤ 10 s
Stabilité à long terme (en référence à DIN 16086, DINV 19259-1 et IEC 60770-1)
Valable pour interfaces numériques (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) ainsi que pour lasortie courant analogique 4… 20mA. Les indications se rapportent à l'échelle de mesure réglée.Turn down (TD) = plage de mesure nominale/échelle de mesure réglée.
Cellules de mesure ≥ 500 mbar ±0,05 % de la plage de mesure nominale/an,±0,125 % de la plage de mesure nominale/5 ans
Cellules de mesure < 500 mbar ±0,18 % de la plage de mesure nominale/an
Conditions ambiantes
Température ambiante, de transport et de stockage- Version standard -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
- Version pour applications à oxygène 18) -40 … +60 °C (-40 … +140 °F)
- Versions IP 66/IP 68 (1 bar), câble deraccordement PE
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
- Versions IP 66/IP 68 (1 bar) et IP 68,câble de raccordement PUR
-20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
Conditions de process
Les indications concernant la pression et la température servent d'aperçu. La pression maximaleadmissible pour le capteur de pression dépend toujours de l'élément le moins résistant à lapression. Ce sont toutefois les indications figurant sur la plaque signalétique qui sont valables.
Limites de température process - version de base ainsi que le côté (-) pour la version avecséparateur simple19)20)
Avec prises de pression plus longues que100 mm
-40 … +120 °C (-40 … +248 °F)
Avec prises de pression plus longues que100 mm, raccord process acier C22.8
-10 … +120 °C (+14 … +248 °F)
18) Jusqu'à 60 °C (140 °F).19) Pour cellules de mesure avec PN 420, il y a une limite inférieure de tem-
pérature d'application de -10 °C (+14 °F).20) Pour les versions destinées aux applications à oxygène, consultez le cha-
pitre "Applications à oxygène".
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 81
10 Annexe36236-FR-110527
Matériau du joint Limites de température
FKM -20 … +85 °C (-4 … +185 °F)
FFKM (Kalrez 6375) -5 … +85 °C (23 … +185 °F)
EPDM -40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
PTFE -40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
NBR -20 … +85 °C (-4 … +185 °F)
Cuivre -40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Cuivre, nettoyé pour applications à oxygène -20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
FKM, exempt d'huile et de graisse -10 … +85 °C (+14 … +185 °F)
FKM, nettoyé pour applications à oxygène -10 … +60 °C (-4 … +140 °F)
PTFE, nettoyé pour applications à oxygène -20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Limites de pression process
Plage de mesure nomi-nale
Pression nominale Surcharge unilatérale Surcharge bilatérale
10 mbar (1 kPa) 160 bar (16000 kPa) 160 bar (16000 kPa) 240 bar (24000 kPa)
30 mbar (3 kPa) 160 bar (16000 kPa) 160 bar (16000 kPa) 240 bar (24000 kPa)
100 mbar (10 kPa) 160 bar (16000 kPa) 160 bar (16000 kPa) 240 bar (24000 kPa)
500 mbar (50 kPa) 160 bar (16000 kPa)420 bar (42000 kPa)
160 bar (16000 kPa)420 bar (42000 kPa)
240 bar (24000 kPa)630 bar (63000 kPa)
3 bar (300 kPa) 160 bar (16000 kPa)420 bar (42000 kPa)
160 bar (16000 kPa)420 bar (42000 kPa)
240 bar (24000 kPa)630 bar (63000 kPa)
16 bar (1600 kPa) 160 bar (16000 kPa)420 bar (42000 kPa)
160 bar (16000 kPa)420 bar (42000 kPa)
240 bar (24000 kPa)630 bar (63000 kPa)
40 bar (4000 kPa) 160 bar (16000 kPa)420 bar (42000 kPa)
Côté (+) : 160 bar(16000 kPa)420 bar (42000 kPa)Côté (-) : 100 bar(10000 kPa)
240 bar (24000 kPa)630 bar (63000 kPa)
Pression du système minimale pour toutesles plages de mesure
0,1 mbarabs (10 Paabs)
Tenue aux vibrations (oscillations mécaniques avec 5 … 100 Hz),selon la version, le matériau et lemodèle du boîtier de l'électronique21)
21) Contrôlée selon les réglementations du Germanischen Lloyd, courbe GL 2.
82 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
10 Annexe36236-FR-110527
- Boîtier plastique à chambre unique ou àdeux chambres, boîtier aluminium àchambre unique
4 g
- Boîtier aluminium à deux chambres,boîtier en acier inoxydable à chambreunique
1 g
- Boîtier en acier inoxydable à deuxchambres
<1 g
Tenue aux chocs Accélération 100 g/6 ms22)
Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 67
Entrée de câble/Connecteur23)
- Boîtier à chambre unique l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 (ø du câble :
5 … 9 mm), 1 x obturateur M20 x 1,5ou :
l 1 x bouchon fileté½ NPT, 1 x obturateur½ NPT
ou :
l 1 x connecteur (suivant la version), 1 x obtu-rateur M20 x 1,5
ou :
l 2 x obturateurs M20 x 1,5
Bornes à ressort pour section de conducteur < 2,5 mm² (AWG 14)
Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 68 (1 bar)
Entrée de câble- Boîtier à chambre unique l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 IP 68 ; 1 x
obturateur M20 x 1,5
ou :
l 1 x bouchon fileté½ NPT, 1 x obturateur½ NPT
Câble de raccordement- Structure quatre conducteurs, un filin porteur, un capillaire
compensateur de pression, tresse blindée, pelliculemétallique, gaine
- Section des conducteurs 0,5 mm² (AWG no. 20)
- Résistance des conducteurs < 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft)
- Résistance de traction > 1200 N (270 pounds force)
- Longueur standard 5 m (16.4 ft)
- Longueur max. 1000 m (3281 ft)
- Rayon de courbure mini. à 25 °C/77 °F 25 mm (0.985 in)
- Diamètre env. 8 mm (0.315 in)
- Couleur - version non Ex Noir(e)
22) Testée selon EN 60068-2-27.23) Suivant la version M12 x 1, selon ISO 4400, Harting, 7/8" FF.
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 83
10 Annexe36236-FR-110527
- Couleur - version Ex Bleu(e)
Caractéristiques électromécaniques - version IP 68 avec électronique externe
Câble de liaison entre appareil IP 68 et boîtier externe :
- Structure quatre conducteurs, tresse blindée, gaine intér-ieure, tresse blindée, gaine extérieure
- Section des conducteurs 0,5 mm² (AWG no. 20)
- Longueur standard 5 m (16.40 ft)
- Longueur max. 25 m (82.02 ft)
- Rayon de courbure mini. à 25 °C/77 °F 25 mm (0.985 in)
- Diamètre env. 8 mm (0.315 in)
- Couleur Bleu(e)
Entrée de câble/Connecteur24)
- Boîtier externe l 2 x presse-étoupe M20 x 1,5 (ø du câble :
5 … 9 mm), 1 x obturateur M20 x 1,5
ou :
l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5, 1 x connecteur(selon version), 1 x obturateur M20 x 1,5
Bornes à ressort pour section de conducteurjusqu'à
2,5 mm² (AWG 14)
Module de réglage et d'affichage
Alimentation de tension et transmission desdonnées
par le capteur
Affichage Afficheur LC matrice dot
Éléments de réglage 4 touches
Type de protection- non installé IP 20
- installé dans le capteur sans couvercle IP 40
Matériaux- Boîtier ABS
- Hublot Feuille de polyester
Alimentation tension
Tension de service- Appareil non Ex 12 … 36 V DC
- Appareil EEx-ia 12 … 30 V DC
- Appareil Ex-d 18 … 36 V DC
Tension de service avec module de réglage et d'affichage éclairé- Appareil non Ex 20 … 36 V DC
24) Suivant la version M12 x 1, selon ISO 4400, Harting, 7/8" FF.
84 VEGADIF 65 • 4 … 20 mA
10 Annexe36236-FR-110527
- Appareil EEx-ia 20 … 30 V DC
- Appareil EEx d ia 20 … 36 V DC
Ondulation résiduelle tolérée- < 100 Hz Uss < 1 V
- 100 Hz … 10 kHz Uss < 10 mV
Charge ohmique voir diagramme
1000
750
500
250
12 181614 20 22 24 26 28 30 32 34 36
W
V
3
1
2
Fig. 48: Diagramme de tension
1 Limite de tension appareil EEx ia
2 Limite de tension appareil non Ex/appareil Exd3 Tension de service
Mesures de protection électrique
Type de protection- Boîtier standard IP 66/IP 6725)
- Boîtier en alu et en acier inox (en option) IP 68 (1 bar)26)
- Composant de raccordement au processen version IP 68
IP 68 (25 bar)
- Boîtier externe IP 65
Catégorie de surtensions III
Classe de protection II
Agréments
Les appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon laversion.
25) Les capteurs avec plages de pression relative ne seront plus capables demesurer la pression ambiante s'ils sont immergés dans un liquide commel'eau par exemple. Cela peut conduire à des erreurs de mesure.
26) Uniquement pour les appareils avec plages de mesure de pression absol-ue.
VEGADIF 65 • 4 … 20 mA 85
10 Annexe36236-FR-110527