4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se...

23
2-3 What is kamishibai? Cuentos Kamishibai A3 PREMIUM A3 Kamishibai theatres ¿Qué es kamishibai? A3 PREMIUM Kamishibai stories Teatros Kamishibai A3 4-9 10-29 Cuentos Kamishibai A3 Standard A3 Standard Kamishibai stories 30-41 Cuentos Kamishibai A3: Precios Mejorados Best Buy A3 Kamishibai stories 42-43 Publishing, Marketing and Sales: SIETELEGUAS EDICIONES S.L Calle Talleres1, Local 6 28430 ALPEDRETE (Madrid) SPAIN Tel. +34 91 8424212 Fax +34 91 8572745 [email protected] www.sieteleguas.es PRO EDITION

Transcript of 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se...

Page 1: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

2-3 What is kamishibai?

Cuentos Kamishibai A3 PREMIUM

A3 Kamishibai theatres

¿Qué es kamishibai?

A3 PREMIUM Kamishibai stories

Teatros Kamishibai A34-9

10-29

Cuentos Kamishibai A3 StandardA3 Standard Kamishibai stories30-41

Cuentos Kamishibai A3: Precios MejoradosBest Buy A3 Kamishibai stories42-43

Publishing, Marketing and Sales: SIETELEGUAS EDICIONES S.LCalle Talleres1, Local 6

28430 ALPEDRETE (Madrid) SPAINTel. +34 91 8424212 Fax +34 91 8572745 [email protected] www.sieteleguas.es

PRO EDITION

Page 2: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

2 3

¡Hola!Bienvenido al mundo Kamishibai, pasa hasta dentro, no seas tímido y ponte cómodo, quiero contarte algo…¿Recuerdas cuándo eras pequeño y los mayores te contaban fantásticas historias antes de acostarte? Esas historias te enseñaron a soñar, a descubrir nuevos mundos y a imaginar miles de aventuras. Eran historias encerradas en un libro y que, con el poder de las palabras, se hacían realidad. Eso es lo que es Kamishibai, una puerta a la imaginación, a hacer los sueños de los más pequeños realidad, una nueva manera de involucrarlos en el fantástico mundo de la lectura.El Kamishibai se compone de un teatro de madera y un cuento, una historia compuesta por varias laminas ilustradas que serán nuestro apoyo a la hora de emprender esta aventura. Una vez que el telón de madera del pequeño teatro se abre, las historias comenzarán a fluir de él y tú te convertirás en el personaje más importante de todas, ya que con la ayuda de tu voz y de tu entusiasmo, harás realidad miles de cuentos y aventuras. Serás aquel que les enseñe cómo atravesar un bosque lleno de dificultades.Cómo hacer amigos, aunque sean diferentes.Cómo querer y dejarse querer.Cómo jugar y aprender.Con Kamishibai tú serás el guía de sus sueños. Ahora, prepárate para seguir aprendiendo en nuestro mundo, descubre todo lo que tenemos preparado para ti ¡y no olvides que con Kamishibai puedes hacer realidad sus historias!

¿CÓMO COMIENZA EL ESPECTÁCULO KAMISHIBAI?

Primero, antes de empezar tendrás que asegurarte de que las láminas Kamishibai se encuentran en orden. Si no es así, deberás ponerlas según su orden de lectura fijándote en los números que las acompañan. Colócalas desde la imagen 1 a la última, en orden correlativo (1, 2, 3…) y siempre con el lado de las ilustraciones hacia arriba.

1 2Una vez ordenadas las láminas, deberás introducirlas todas a la vez en la ranura interior del teatro Kamishibai, mostrando la lámina 1 (ilustración en color) hacia el auditorio.

3 4 ¡Y aquí es donde comienza la función! Si eres el narrador deberás colocarte detrás del teatro Kamishibai y comenzar a narrar el texto que figura en el dorso de la última lámina. Este texto es el que cuenta aquello que nuestro público está viendo, la primera ilustración del cuento.

Una vez leído el texto correspondiente a la lámina 1, deberás extraerla lentamente hacia tu derecha y colocarla en el último lugar de las láminas que ya están en el teatro Kamishibai. Ahora, esa será la lámina que deberás leer.

Continúa con este sistema hasta finalizar la narración del cuento y recuerda que cuanto más entusiasmo

demuestres, tu público estará mucho más entregado. Ahora anímate y ¡dale vida a todas nuestras historias!

5

NOTA: La lámina con el signo ?, en un principio, no hay que ordenarla pues es de uso optativo por parte del na-rrador, quien decidirá cuando incluirla en cualquier momento de la narración, intercalándola entre otras láminas.

12

3

1 2

3 4

12

31

11

BLA, BLA...

12

5

NOTE: The storyteller may not order the sheet that has a question mark ”?” on it, because the storyteller can decide when he wants to use it during the storytelling. The storyteller can insert this sheet among the other sheets.

1

11

BLA, BLA...

12

Hi! Welcome to the Kamishibai world, come inside, don’t be shy and make yourself comfortable, I’d like to tell you something…Do you remember when you were little and the grown-ups told you amazing stories before you went to bed? These stories taught you how to dream, to discover new worlds and to imagine thousands of adventures. They were stories enclosed in a book and which, through the power of words, became true. That’s what Kamishibai is, a gateway to the imagination, making the little ones’ dreams come true, a new way of involving them in the fantastic world of reading.Kamishibai consists of a wooden theatre and a story, a story comprising several illustrated cards which will support us when taking on this adventure. Once the wooden curtain of the small theatre opens up, the stories will start to flow from it and you will become the most important character of all as with the help of your voice and your enthusiasm, you will make thousands of stories and adventures come true. You’ll be the one who will teach them how to cross a forest packed with obstacles.How to make friends, even if they are different.How to love and let yourself be loved.How to play and learn.With Kamishibai you will be the guide to its dreams. Now get ready to keep on learning in our world, find out everything we have prepared for you and don’t forget that with Kamishibai you can make your stories come true!

Firstly, before you start you must make sure that the Kamishibai cards are in order. If they aren’t, you must put them in their reading order, bearing in mind the numbers that accompany them. Place them from image1 to the last one in correlative order (1, 2, 3…) and always with the illustrated side face upwards.

HOW DOES THE KAMISHIBAI SHOW START?

Once the cards have been ordered, you must introduce them all at once in the lower groove of the Kamishibai theatre, showing card 1 (colour illustration) to the audience.

And this is where the function starts! If you are the narrator, you must go behind the Kamishibai theatre and start narrating the text which features on the back of the last card. This text is the one that recounts what our audience is watching, the first illustration of the story.

Once the text corresponding to card 1 has been read, you must take them out slowly to your right and place it in the last place of the cards which are already in the Kamishibai theatre. Now this will be the card you should read.

Continue with this system until you finish telling the story and remember that the more enthusiasm you show, your

public will be much more committed. Now get moving and breathe some life into all our stories!

What is kamishibai? ¿Qué es kamishibai?

Page 3: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

4 5

Kamishibai Theatres

Toda gran historia necesita de un escenario y toda historia Kamishibai necesita un teatro. Hace muchos, muchos años, en Japón ya se utilizaba

el Kamishibai, era su forma tradicional de contar historias y significaba teatro de papel pero, curiosamente, el teatro era ya de madera y lo que le daba nombre eran sus láminas, sus cuentos de papel.

En Kamishibai hemos querido mantener la tradición y por ello nuestro teatro es de madera para que así las historias se sigan

sintiendo como en casa.

Y cuando el escenario está preparado…¡hay que levantar el telón! En Kamishibai llamamos

levantar el telón a abrir las tres puertas de nuestro teatro-maletín. Éstas hacen

de sujeción, dando al teatro aplomo y consistencia, convirtiendo nuestro maletín

de madera en un precioso teatro ¡en un abrir y cerrar de ojos!. En la parte

trasera del teatro Kamishibai, aquella resguardada a los ojos del

pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas,

mostrando fácilmente el mundo de fantasía que

nos aguarda en todas las ilustraciones de

nuestros cuentos.

Teatros Kamishibai

Every great story needs a stage and every Kamishibai story needs a theatre. A long, long time ago in Japan Kamishibai was already in use, it was their traditional way of telling stories and it meant paper theatre but, funnily enough, the theatre was already made of wood and it took its name from its cards, its paper stories. In Kamishibai we have wished to maintain the tradition and that’s why our theatre is wooden so that the stories will still feel like you are at home. And when the stage is ready… and the curtain has to be raised! In Kamishibai we call raising the curtain opening the three doors of our suitcase theatre. These provide support, giving the theatre poise and consistency, turning our wooden suitcase into a precious theatre in the blink of an eye! At the rear of the Kamishibai theatre, hidden away from the eyes of the audience of little ones, is where our cards slide, easily showing the world of fantasy which awaits us in all our stories’ illustrations.

Kamishibai Theatres Teatros Kamishibai

PRO EDITION PRO EDITION

Page 4: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

6 7

El Escenario Kamishibai está concebido para los auténticos incondicionales del kamishibai. Se trata de una caja de madera, que hace las veces de atril, donde encajar el teatrillo. En su interior se guardan los cuentos y el propio teatrillo. El conjunto es fácilmente transportable y nos permite montar una sesión de kamishibai en cualquier lugar.

Medidas cerrado: 80 x 49 x 12Peso aproximado: 7 kg.

Escenario Kamishibai A3 / A3 Kamishibai stage

The Kamishibai Stage is designed for the true kamishibai fans. It is a wooden box which serves as a wooden stand where the mini theatre is placed. The stories and the mini theatre itself are kept inside. The set is easy to transport, allowing us to set up a kamishibai session anywhere.

Measurements/Closed: 80 x 49 x 12Approximate weight: 7 kg.

Personaliza tu Escenario Kamishibai / Customize your Kamishibai Stage

Nuestro nuevo teatro kamishibai “BIG” NOGAL es un teatro fabricado totalmente en madera robusta. Con una base de 5,5 cm que le hace muy estable y con un asa de una sola pieza, incorporada al marco del teatro, que hace muy seguro su transporte. Tres gruesas puertas de 7mm de grosor, forradas de madera de fresno veteada, permiten que, una vez abiertas, el teatro se afirme sólidamente sobre la mesa. Un cierre de puertas trenzado, con tres puntos de amarre, hace muy cómodo el acto de cerrar o abrir las puertas. El logo kamishibai y los signos japoneses están grabadas en la puerta curva central. La terminación es de un barnizado en color nogal, de ahí su nuevo nombre.En todo momento, hemos pretendido que el nuevo producto tuviese un aspecto “artesanal” propio de un concepto que, como el kamishibai, hunde sus raíces en la tradición japonesa. Pero sobre todo, lo que hemos conseguido es un producto totalmente español, tanto en su fabricación como en sus materiales. El “MADE IN SPAIN” (E.U) que el teatro lleva, estamos convencidos que será un valor añadido reconocido en todos los mercados del mundo.

Kamishibai teatro BIG Nogal “kamishibai nogal” (walnut) theatre

Our new kamishibai theatre “BIG” NOGAL (walnut) is a theatre made totally of solid wood. It has a 5.5 cm base which makes it very stable and it is endowed with a one-piece handle, incorporated into the theatre frame which makes it very safe to carry. Three 7 mm thick doors, lined in grained ash wood, allow the theatre, once open, to solidly assert itself on the table. A braided door latch with three fastening points makes opening or closing doors very convenient. The kamishibai logo and the Japanese characters are engraved on the central curved door. It is finished in a walnut-coloured varnish, hence its name.It was always our intention for the new product to have a “craft-like” look, characteristic of a concept which, like the kamishibai, is firmly rooted in Japanese tradition.But first and foremost, what we have achieved is a wholly Spanish product, both in terms of its manufacture and in its materials. We firmly believe that the theatre’s “MADE IN SPAIN” (E.U) look will be a recognised asset on all markets around the world.

REF: 0320002

REF / ITEM: 039674908

El Escenario Kamishibai se vende listo para que le des tu toque personal. La madera viene preparada para que lo decores a tu gusto. Incluye una pegatina en vinilo transparente con los signos japoneses para que no olvides darle ese toque oriental.

The Kamishibai Stage is sold ready for you to lend it your personal touch. The wood is prepared for you to decorate it to suit your taste. This includes a transparent vinyl sticker with Japanese characters so you don’t forget to lend it this oriental touch.

Kamishibai Theatres Teatros Kamishibai

ISBN: 9788415155256TEATRO BIB NOGAL + GUÍA PEDAGÓGICABIG NOGAL THEATRE + TEACHING GUIDE

Page 5: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

Pack Kamishibai teatro BIG + CuentoSet of BIG Kamishibai theatre + StoryListo para empezar a contar historias. La caja contiene un teatro de madera BIG Nogal + un cuento BIG a elegir entre los siguientes. Disponibles en varias combinaciones de idiomas.

Ready to commence telling stories. The box contains an BIG Nogal wood theatre + a BIG story to be selected from the following. It is available in several language combinations.

Es: Español / Cat: Calalà / Eus: Euskara / Gal: Galego / Val: Valencià / Pt: Portugués / Fr: Français / En: English / De: Deustch

9788415155287 Antes fuimos dinosaurios+BIG Nogal (Es, En, Fr,It)

9788415155171 El Chacal y el Erizo+BIG Nogal (Es,En,Fr,Pt)

9788415155324 El pájaro Puhuy+BIG Nogal (Es,En,Fr,Pt)

9788415155294 El viaje a lo más alto+BIG Nogal (Es,En,Fr,De)

9788415155331 Gaito kamishibaia+BIG Nogal (Es,En,Fr,Pt)

9788415155300 Mamá canguro y su bolsa+BIG Nogal (Es,En,Fr,Pt)

9788415155195 Cómo Maui Capturó el Sol+BIG Nogal (Es, En, Fr)

9788496965935 Dante el Gigante+BIG Nogal (Es,En,Fr,De)

9788415155188 La Zanahoria Gigante+BIG Nogal (Es,En,Fr, De)

9788496749108 ¿Por qué hay tantas..?+BIG Nogal (Es,En,Cat)

9788496749139 ¿Por qué hay tantas..?+BIG Nogal (Es,En,Eus)

9788496749160 ¿Por qué hay tantas..?+BIG Nogal (Es,En,Gal)

9788496749047 ¿Por qué hay tantas..?+BIG Nogal (Es,En,Pt)

9788496749252 ¿Por qué hay tantas..?+BIG Nogal (Es,En,Val)

9788496749252 ¿Por qué hay tantas..?+BIG Nogal (Es,En,Fr,It)

9788496749795 El Gato con Botas+BIG Nogal (Es,En,Fr,It)

9788496749085 El Gato Sol+BIG Nogal (Es,En,Cat)

9788496749177 El Gato Sol+BIG Nogal (Es,En,De)

9788496749115 El Gato Sol+BIG Nogal (Es,En,Eus)

9788496749146 El Gato Sol+BIG Nogal (Es,En,Gal)

9788493529130 El Gato Sol+BIG Nogal (Es,En,Fr,Pt)

9788496749238 El Gato Sol+BIG Nogal (Es,En,Val)

9788496749122 Hans y la Princesa+BIG Nogal (Es,En,Eus)

9788496749153 Hans y la princesa+BIG Nogal (Es,En,Gal)

9788496749030 Hans y la Princesa+BIG Nogal (Es,En,Pt)

9788496749245 Hans y la Princesa+BIG Nogal (Es,En,Val)

REF. / ISBN: Título + Idioma / Tittle + Language

And here is the big sister of the Kamishibais, the BIG collection ready to delight a large group looking for stories and adventures. Its size, A3 (420x297 mm) makes it ideal for a large public, but it also adapts well to smaller audiences, making all the stories much more amazing!Each story consists of around 13 cards (approx.); on one of its faces we can find full-colour illustrations and packed with imagination; and on the back, the story in several languages: Castilian Spanish, English, French, Italian, Portuguese, German, Galician, Basque, Catalan and Valencian. You can choose from between different combinations of 3 or 4 languages for the same story and thereby boost the qualities of the Kamishibai. In this way the little audience won’t just have fun now, but they’ll learn too. The Kamishibai cards in the BIG collection are kept in a cardboard folder so that neither the adventures nor the characters can get away or get damaged! What’s more, inside the folder you’ll find a teaching guide so you can make the most of your Kamishibai.The BIG collection also contains numerous adventures but to distinguish between them all they are grouped into three themes:• BIG CULTURES Collection: formed by stories in which everyone, the little owns and grown-ups alike, will discover far-away places and cultures, making the boys and girls true explorers of surprising places.• BIG CLASSICS Collection: because the best known stories by Andersen, the Brothers Grimm and Perrault want to be in Kamishibai too and enjoy what is a good spectacle or did a tin soldier tell us that!• BIG LEARN Collection: because we are convinced that kamishibai story telling is a very good way of teaching certain values. In this collection you’ll find different stories so that together we can learn to respect the environment, finding peace in the midst of war and love everybody the way they are.

And the good thing is that as imagination is never-ending, the stories that fit in a Kamishibai will never stop growing!

The kamishibai BIG series PREMIUM stories contain different additional items (CD with music; cut-out puppets; character cards, etc.) which provide exceptional added value to the narration of the story. It also comes with written narratives, both for the text and the pace at which the pages are turned over.

Y aquí está la hermana mayor de los Kamishibais, la colección BIG preparada para hacer las delicias de un gran grupo con ganas de historias y aventuras. Su tamaño, A3 (420x297 mm.) lo hace idóneo para un público numeroso, pero también se adapta bien a audiencias más pequeñas, ¡haciendo todas las historias mucho más espectaculares!Cada cuento consta de unas 13 láminas (aprox.); en una de sus caras nos encontramos con las ilustraciones a todo color y a toda imaginación; y en el dorso, la historia en varios idiomas y lenguas: castellano, inglés, francés, italiano, portugués, alemán, gallego, euskera, catalán y valenciano. Podrás elegir entre diferentes combinaciones de 3 o 4 lenguas e idiomas para un mismo cuento y así ampliar las cualidades del Kamishibai. De esta manera la audiencia ya no solo se divertirá si no que también aprenderá. Las láminas Kamishibai de la colección BIG vienen guardadas en una en una carpeta de cartón para que así ni las aventuras ni los personajes ¡se puedan escapar o estropear! Además, en el interior de la carpeta encontrarás una guía pedagógica con la que sacarás más partido a tu Kamishibai.En la colección BIG también caben numerosas aventuras pero para diferenciarlas entre todas ellas se encuentran agrupadas en tres temáticas:• Colección BIG CULTURAS: formada por cuentos en los que todos, pequeños y adultos, descubrirán lejanos pueblos y culturas, convirtiendo a niños y niñas en auténticos exploradores de lugares sorprendentes.• Colección BIG CLÁSICOS: porque los cuentos más conocidos de Andersen, los hermanos Grimm y Perrault también quieren estar en Kamishibai y disfrutar de lo que es un buen espectáculo, ¡o eso nos dijo una vez el soldadito de plomo!• Colección BIG APRENDE: porque estamos convencidos que la narración de historias kamishibai es una muy buena manera de enseñar ciertos valores. En esta colección, encontraréis diferentes cuentos para que juntos aprendamos a respetar el medioambiente, a buscar entre cualquier guerra la paz y a querer a todos tal cual son.

Y lo bueno es que como la imaginación es interminable, ¡nunca dejarán de crecer historias que quepan en un Kamishibai!

Los cuentos kamishibai BIG serie PREMIUM, contienen diferentes elementos adicionales que otorgan un valor añadido excepcional a la narración de la historia. También disponen de pautas narrativas, tanto para el texto como para el ritmo de deslizamiento de las láminas.

Colección Kamishibai BIG 9Kamishibai Collection BIG

Kamishibai Collection

ColecciónKamishibai

NomeNclature+3

8 Kamishibai Theatres Teatros Kamishibai

9788415155393 La bolsa de los cuentos+BIG Nogal (Es, En, Fr,It)

9788415155386 Pescadito, pescadito+BIG Nogal (Es,En,Fr,Pt)

Page 6: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

10 Premium Serie

El viaje a lo más altoThe journey to the topMarta Guijarro & Jordi Villaverde

ISBN: 9788415155263 (Es,En,Fr,De)

Cuento tradicional andino“Leyenda andina del pueblo aymara en la que descubrimos el verdadero valor de la naturaleza. Una leyenda que muestra el profundo amor y respeto de los pueblos indígenas por la madre tierra.“Incluye un set de marionetas recortables y un CD Audio con música y sonidos originales.

A traditional andean story“An andean legend of the Aymara people which teaches us the true value of nature. A legend which shows the deep love and respect indigenous people hold for mother Earth.“Includes cut-out puppets and an audio CD with original music and sound.

Premium Serie+ 3

11Premium Serie

Page 7: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

Mamá canguro y su bolsa

Ana Eva Cruellas & Begoña Fernández

Mother kangaroo and her pouch

ISBN: 9788415155270 (Es,En,Fr,Pt)

Cuento tradicional australiano“Nuestro “cuento del sueño” aborígen transcurre en la Isla de Tasmania donde vivían y aún viven los canguros grises orientales que, por raro que parezca, en aquel entonces aún no tenían bolsa marsupial o marsupio.“

Incluye CD Audio con música y sonidos originales.

Traditional australian story“Our aboriginal “dream tale” takes place on the island of Tasmania, where the eastern grey kangaroo used to and still lives, and which, as strange as it might seem, still didn´t have a pouch at that time.“

Includes an audio CD with original music and sound.

+ 3

12 13Premium Serie Premium Serie

Premium Serie

Page 8: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

Premium Serie

La bolsa de los cuentos

Elena Gisbert & Ana Burgos

The story bag

ISBN: 9788415155164 (Es,En,Fr,It)

14 15

Cuento tradicional coreano“Ogros, brujas, dragones y mil personajes fantásticos se han mezclado en esta adaptación de un cuento tradicional coreano. Su misión es recordarnos la importancia de que todos, niños y mayores, compartamos las historias que conocemos, pues nos enseñan a vivir, a soñar y a ser felices.“Incluye una bolsa de terciopelo y un juego de cartas con personajes.

Traditional Korean story“Ogres, witches, dragons and a thousand fantasy characters all come together in this adaptation of a traditional Korean story. Its mission is to remind us of the importance that everyone, young and old alike, should share the stories we know, as they teach us how to live, dream and be happy.“It includes a velvet bag with a game of cards and characters.

+ 4

Premium Serie Premium Serie

Page 9: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

Antes fuimos dinosaurios

16 17

Un cuento jurásico“Ron es un enorme Tiranosaurio Rex, pero es bastante diferente al resto de tiranosaurios. Quizá por eso Ron no tiene muchos colegas. Mei es un dinosaurio muy pequeño, casi insignificante para ser un dinosaurio.Entrañable historia de amistad entre dos personajes muy diferentes pero con algo en común: el deseo de evolucionar cumpliendo sus sueños“Incluye una lámina de acetato con el “antes” y el “después”.

A jurassic tale“Ron is an enormous Tyrannosaurus Rex, but he is quite unlike other tyrannosauruses. Maybe this is why Ron doesn´t have many friends. Mei is a really small dinosaur, almost too insignificant to be a dinosaur. An endearing story of friendship between two very different characters but with something in common: the desire to evolve fulfilling their dreams.“This includes an acetate card showing before and after.

Elena Gisbert & Antonio Amago

ISBN: 9788415155201 (Es,En,Fr,It)

+3

Premium Serie

We used to be dinosaurs

Premium Serie Premium Serie

Page 10: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

Pescadito, Pescadito

Un cuento antártico“En los confines del planeta, los habitantes del Polo Sur llevan una vida tranquila, apenas rota, de vez en cuando, por algún que otro conflicto. En esta ocasión una ballena y un pingüino se pelean por un pescadito aparecido en la playa.“Incluye un set de marionetas recortables y un CD Audio con música y sonidos originales.

An antartic story“At the very limits of the planet, the inhabitants of the South Pole live a peaceful life, barely broken up from time to time by some conflict or other. On this occasion a whale and a penguin fight for a fish which has washed up on the beach“Includes cut-out puppets and an audio CD with original music and sound.

Antonio Amago & Nuria Rodríguez

Little fishie

ISBN: 9788415155089 (Es,En,Fr,Pt)

18 19Premium Serie Premium Serie

+3

Premium Serie

Page 11: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

20 21

Belén Díaz & Antonio Amago

Traditional story from Chad“A young boy walking in the savannah steps on a sharp stone and cries out in pain. The elephant hears the boy’s cry and runs to help him but in his hurry, accidentally steps on a frog, who jumps sky high… An amusing chain of events“

Includes an audio CD with original music and sound.

Cuento tradicional del Chad“Caminando por la sabana un niño pisa una piedra puntiaguda y da un grito de dolor. El elefante escucha el grito del chaval y corre en su ayuda, pero en su carrera no puede evitar pisar a una rana, que da unbrinco hasta las nubes….Una graciosa sucesión de acontecimientos encadenados.“

Incluye CD Audio con música y sonidos originales.

Why there are so many stones on river beds?

ISBN: 9788496749016 (Es,En,Fr,It)

¿Por qué hay tantas piedras en el fondo de los Ríos?

Premium Serie Premium Serie

+3Premium Serie

Page 12: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

El gato Sol

22 23

Julián Fuentes & Beatriz Iglesias

The Sun cat

Traditional vietnam story“The main character of this story finds a little cat in the woods and takes it home. The child can’t know what to call it and decides to visit the wise man in the village to get him to help choose a name.“Includes an audio CD with original music and sound.

Cuento tradicional vietnamita“El protagonista de este cuento encuentra un gatito en la selva y se lo lleva a casa. No sabe qué nombre ponerle y decide visitar al sabio del pueblo para que le ayude a elegirlo.“Incluye CD Audio con música y sonidos originales.

ISBN: 9788493461089 (Es,En,Fr,Pt)

Es: Español / En: English / Fr: Français / Pt: PortuguésPremium Serie Premium Serie

+3

Premium Serie

Page 13: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

El Pájaro Puhuy

24 25

Elena Gisbert & Antonio Amago

The Puhuy bird

Traditional story from Mexico“When the Great Spirit of the jungle gathers all the birds together to decide which one will be king, the turkey realises that he needs the most beautiful plumage to win. He doesn’t hesitate to ask the Puhuy bird to help him…“Includes an audio CD with original music and sound.

Cuento tradicional mexicano“Cuando el Gran Espíritu de la selva convoca a todos los pájaros para decidir cuál de ellos será el rey, el pavo se da cuenta de que necesita el más hermoso plumaje para vencer. Ni corto ni perezoso le pide al pájaro Puhuy que le ayude...“Incluye CD Audio con música y sonidos originales.

ISBN: 9788496965683 (Es,En,Fr,Pt)

+ 4

Premium Serie Premium Serie

Premium Serie

Page 14: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

Gaito kamishibaia

26 27

Elena Gisbert & Mercè Sendino

Education in values: Peace“Haruto is a Japanese pilot who enjoyed flying through the skies until he had to pilot a warplane. When that horror was over, he decided to travel over the world telling kamishibai stories and giving away optimism, happiness and above all, peace.“Includes an audio CD with original music and sound.

Educación en valores: la Paz“Haruto era un aviador japonés que disfrutaba volando por el cielo, hasta que tuvo que pilotar un avión de guerra. Cuando terminó aquel horror decidió recorrer el mundo contando kamishibais y regalando optimismo, alegría y sobre todo paz.“Incluye CD Audio con música y sonidos originales.

ISBN: 9788496965799 (Es,En,Fr,Pt)

+ 6

Premium Serie Premium Serie

Gaito kamishibaia

Premium Serie

Page 15: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

El chacal y el erizo

28 29

ISBN: 9788496965690 (Es,En,Fr,Pt)

Premium Serie Premium Serie

+ 5

Elena Gisbert & Mónica Gutiérrez

Traditional Saharan story“The hedgehog lives happily in the desert, looking alter his little plot of land. One day the jackal turns up and forces him to work for him, but the hedgehog is very clever and knows how to trick the abusive jackal.“Includes an audio CD with original music and sound.

Cuento tradicional saharaui“El erizo vive feliz en el desierto cuidando de su pequeña huerta. Un día aparece el chacal y le obliga a trabajar para él, pero el erizo es muy listo y sabrá como engañar al chacal abusón.“Incluye CD Audio con música y sonidos originales

The jackal and the hedhehog

Premium Serie

Page 16: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

+5

Standard Serie

El Dragón de Cracovia

30 31

Cuento tradicional polaco“Desde hace mucho tiempo los habitantes de Cracovia viven muertos de miedo. Un enorme y feroz dragón se come su ganado y devora a todo aquel que se le pone por delante. El rey decide ofrecer la mano de su hija al caballero que consiga acabar con el monstruo.“

Traditional story from Poland“For a long time now the inhabitants of Cracow have lived in the shadow of fear. A huge, ferocious dragon is eating their cattle and devouring anyone who gets in its way. The king decides to offer his daughter’s hand to any knight who manages to kill the monster.“

+5

ISBN: 9788461574247 (Es,En,Fr, It)

Antonio Amago & Ana Burgos

The Cracow Dragon

Standard Serie

La Zanahoria GiganteThe Giant Carrot

Elena Gisbert & Jorge del Corral

ISBN: 9788496965706 (Es,En,Fr,De)

Cuento tradicional ruso“Una mañana el granjero decide recolectar sus zanahorias. Se encuentra con una tan grande que le resulta imposible arrancarla del suelo. Primero pide ayuda a su mujer, luego a su nieta, después al perro, al gato y hasta al ratón. Juntos intentarán sacar la zanahoria gigante de la tierra.“

Traditional story from Russia“One morning the farmer decides to harvest his carrots. He finds one that is so big that it’s impossible to pull it up out of the ground. First he asks his wife for help, then his granddaughter, then the dog, then the cat and even the mouse. All together, they try to pull the giant carrot up out of the ground.“

Standard Serie Standard Serie

Page 17: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

32 33

Standard Serie+5

Hans y la Princesa

Siren Jorgensen & Noelia Royo

Hans and the Princess

ISBN:9788493529178 (Es,En,De) 9788493528256 (Es,En,Eus) 9788493529116 (Es,En,Gal) 9788493528225 (Es,En,Pt) 9788496749061 (Es,En,Val) 9788496749009 (Fr,En,It) 9788496965539 (Se,Dk,NL)

Cuento tradicional noruego“La princesa de este cuento no se podía reír. Sus padres, la reina y el rey, le preguntaron si se casaría con quien le hiciera reír y la princesa accedió. Los reyes anunciaron que aquel que hiciera reír a su hija se casaría con ella y heredaría la mitad del reino.“

Standard Serie Standard Serie

Traditional norwish story“The princess in this story isn’t able to laugh. Her parents, the king and queen, asked her if she would marry someone who could make her laugh and the princess agreed. The king and queen announced that whoever made their daughter laugh would marry her and inherit half of the kingdom.“

Standard Serie+7

Como Maui capturó el Sol

Jennifer Ramsay

How Maui snared the Sun

ISBN: 9788461574254 (Es,En,Fr)

Cuento tradicional de Nueva Zelanda“Hermosa leyenda de la mitología maorí (Nueva Zelanda). Una historia que nos traslada a los orígenes de las cosas tal y como son ahora.“

Traditional story from New Zealand“A beautiful legend from Maori mythology (New Zealand). A story that takes us to the origins of things as they are now.“

Page 18: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

Standard Serie

Educación en valores: el Medioambiente“Los habitantes de este lugar conviven con el bueno de Dante, un gigante enorme. Todos le echan la culpa de los males que sufre el medioambiente, sin darse cuenta de que ellos mismos son mucho más perniciosos para el entorno en el que viven.“

Education in values: the Environment“The inhabitants of this place live alongside good old Dante, an enormous giant. They all blame him for the ills that the environment suffers from but they don’t realise that it is they themselves who are a lot more destructive to the environment that they live in.“

Dante the giantElena Gisbert & Susana del Baño

ISBN: 9788496965775(Es,En,Fr,De)

Dante el Gigante

+5

Standard Serie

¿Por qué hay tantas Piedras en el fondo de los Ríos?

Belén Díaz & Antonio Amago

Why there are so many Stones on river beds?

ISBN:9788493528294 (Es,En,Cat) 9788493528263 (Es,En,Eus) 9788493529123 (Es,En,Gal) 9788493528232 (Es,En,Pt) 9788496749078 (Es,En,Val)9788496965546 (Se,Dk,NL)

Traditional story from Chad“A young boy walking in the savannah steps on a sharp stone and cries out in pain. The elephant hears the boy’s cry and runs to help him but in his hurry, accidentally steps on a frog, who jumps sky high… An amusing chain of events“

Cuento tradicional del Chad“Caminando por la sabana un niño pisa una piedra puntiaguda y da un grito de dolor. El elefante escucha el grito del chaval y corre en su ayuda, pero en su carrera no puede evitar pisar a una rana, que da unbrinco hasta las nubes….Una graciosa sucesión de acontecimientos encadenados.“

+3

34 35Standard Serie Standard Serie

Page 19: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

Standard Serie

Educación en valores: La Solidaridad“Sahira está esperando su primer hijo. Está deseando que nazca para hacer muchas cosas con él. Pero hay un problema, Sahira está enferma de sida y tiene miedo de que su hijo venga al mundo con la enfermedad.“

Education in values: Solidarity“Sahira is expecting her first son. She wants him to be born so she can do lots of things with him. But there’s a problem, Sahira is sick with AIDS and she is afraid that her son will come to the world with the disease.“

When Malik is bornAntonio Amago

ISBN: 9788415155072 (Es,En,Fr)

Cuando nazca Malik

+7

Standard Serie

El Gato SolJulián Fuentes & Beatriz IglesiasThe Sun cat

Cuento tradicional vietnamita“El protagonista de este cuento encuentra un gatito en la selva y se lo lleva a casa. No sabe qué nombre ponerle y decide visitar al sabio del pueblo para que le ayude a elegirlo.“

Traditional vietnam story“The main character of this story finds a little cat in the woods and takes it home. The child can’t know what to call it and decides to visit the wise man in the village to get him to help choose a name.“

ISBN:9788493528270 (Es,En,Cat)9788493529161 (Es,En,De)9788493528249 (Es,En,Eus) 9788493529109 (Es,En,Gal)9788496749054 (Es,En,Val)9788493529192 (Fr,En,It)9788496965522 (Se,Dk,NL)

+3

36 37Standard Serie Standard Serie

Page 20: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

34

Standard Serie

Una historia de príncipes azules

Educación en valores: la Salud“Blancanieves, Cenicienta, la Bella Durmiente… ¡Quién no las conoce! Pero, ¿qué sabes acerca de los príncipes con los que fueron felices y comieron perdices? Esta es la historia de sus tres príncipes azules, Augusto, Brillante y Cómodo.“

Education in values: Health“Snow White, Cinderella, the Sleeping Beauty… who doesn’t know them! But what do you know about the princes that they lived happily ever after with? This is the story of their three prince charmings, Augustus, Brilliant and Comfy.“

A story about prince charmingsElena Gisbert & Beatriz Iglesias

ISBN: 9788796965782 (Es,En,Fr)

+7

38 39Standard Serie Standard Serie

Standard Serie

El Gato con Botas

Traditional story/Charles Perrault“A clever cat helps his master, a very poor young miller to become nothing less than a marquis. He has to use all his feline wit to do this.“

Cuento tradicional/Charles Perrault“Un avispado gato ayudará a su dueño, un joven molinero muy pobre, a convertirse en nada menos que un marqués. Para ello usará todo su ingenio felino.“

Puss in bootsJavier Olariaga & Javier Bernardino

ISBN:9788496749474 (Es,En,De) 9788496749320 (Es,En,Fr,It) 9788496965553 (Se,Dk,NL)

+ 6

Page 21: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

Standard Serie

El sastrecillo valiente

Cuento tradicional/Hermanos Grimm“La historia de un pequeño sastrecillo que se beneficia de un equívoco para conseguir algo que hasta entonces nadie había logrado. También necesitará algo de ingenio y mucha valentía para conseguirlo.“

Traditional story/Grimm Brothers“The story of a little tailor who takes advantage of a mistake to achieve something that nobody had achieved before. He will need some wit and bravery to achieve it.“

The brave little tailorJavier Olariaga & Beatriz Enríquez

ISBN:9788496749481 (Es,En,De) 9788496749511 (Fr,En,It) 9788496965560 (Se,Dk,Nl)

40 41Standard Serie Standard Serie

+ 6

Standard Serie

El soldadito de plomo

Cuento tradicional/Hans Christian Andersen“El soldadito de plomo está enamorado de la bailarina, y la bailarina ama al soldado de plomo, aunque tenga un defecto de fundición. Pero otro juguete está celoso de éste amor y hará lo más terrible para impedirlo.“

Traditional story/ Hans Christian Andersen“The little lead soldier is in love with the ballet dancer, and the ballet dancer loves the lead soldier even though he has a melting flaw. But another toy is jealous of this love and will do the worse possible thing to prevent it.“

The little lead soldierAntonio Amago & Sandra Aguilar

ISBN:9788496749498 (Es,En,De)9788496965577 (Se,Dk,NL)

+ 6

Page 22: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

42 43

Un set compuesto por una bolsa de tejido “Non Wowen” con asas para colgar del hombro y cierre de velcro, en cuyo interior encontrarás nuestra colección de tres cuentos clásicos kamishibai A3. Una completa solución para conservar y transportar la magia del kamishibai. Además, hemos dotado a la bolsa de la capacidad suficiente para que también puedas llevar en ella un teatro kamishibai “BIG” A3 (no incliudo).

Bolsa Kamishibai / Kamishibai BAG

El gato con botasPuss in boots

El sastrecillo valienteThe brave little tailor

El soldadito de plomoThe little lead soldier

A set comprising a “Non-Woven” fabric bag with handles for handing it from the shoulder and a Velcro fastening inside which you will find our collection of three classic kamishibai A3 stories. A complete solution for storing and carrying themagic of the kamishibai. What’s more, we have made the bag big enough for you to carry a Kamishibai theatre “BIG” A3 in it too (not included).

039674903 Kamishibai Bag 3 Clásicos (Es-En-Eus)

039674904 Kamishibai Bag 3 Clásicos (Es-En-Gal)

039674901 Kamishibai Bag 3 Clásicos (Es-En-Pt)

039674905 Kamishibai Bag 3 Clásicos (Es-En-Val)

REF. / ISBN: Título + Idioma / Tittle + Language

Kamishibai A3 Precios Mejorados Improved Big prices Kamishibai A3

9788496749412 El Gato con Botas (Es,En,Eus)

9788496749443 El Gato con Botas (Es,En,Gal)

9788496749351 El Gato con Botas (Es,En,Pt)

9788496749535 El Gato con Botas (Es,En,Val)

9788496749399 El Sastrecillo Valiente (Es,En,Cat)

9788496749429 El Sastrecillo Valiente (Es,En,Eus)

9788496749450 El Sastrecillo Valiente (Es,En,Gal)

9788496749368 El Sastrecillo Valiente (Es,En,Pt)

9788496749542 El Sastrecillo Valiente (Es,En,Val)

9788496749559 El Soldadito de Plomo (Cas,En,Val)

9788496749405 El Soldadito de Plomo (Es,En,Cat)

9788496749436 El Soldadito de Plomo (Es,En,Eus)

9788496749467 El Soldadito de Plomo (Es,En,Gal)

9788496749375 El Soldadito de Plomo (Es,En,Pt)

REF. / ISBN: Título + Idioma / Tittle + Language

Una ventajosa opción de la colección kamishibai BIG, manteniendo la misma calidad de diseño y presentación de la serie standard.

An advantage of the kamishibai BIG collection, maintaining the same quality of design and presentation of the standard series.

Best Buy Standard SeriePrecios Mejorados

Page 23: 4 Teatros Kamishibai A3 - Feran · resguardada a los ojos del pequeño público, es por donde se deslizan nuestras láminas, mostrando fácilmente el mundo de fantasía que nos aguarda

Publishing, Marketing and Sales:SIETELEGUAS EDICIONES S.L

Calle Talleres 1, Local 628430 ALPEDRETE (Madrid) SPAIN

Tel. +34 91 842 42 12Fax +34 91 [email protected]

“¡El cuento no es el cuento! ¡ El cuento es quien lo cuenta!”Mandrake el Mago

“A story isn’t the story! The story is the story teller!” Mandrake the Magician

PRO EDITION