36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL...

44
36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLAOKAND DECKER.OOM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you can't find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon.- Fri to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPA=OL EN LA CONTRAPORTADA. POUR LE FRAN(_,AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRI#RE. INSTRUCTIVO DE OPER.ACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Transcript of 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL...

Page 1: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER -iNSTRUCTiON MANUAL

Model Number LHT2436

PLEASE READ BEFORE RETURNINGTHiS PRODUCT FOR ANY REASON:

If you have a question or experience a problem with yourBlack & Decker purchase, go to

WWW.BLAOKAND DECKER.OOM/INSTANTANSWERSfor instant answers 24 hours a day.

If you can't find the answer or do not have access to the internet,call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon.- Fri

to speak with an agent.Please have the catalog number available when you call.

SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.VEA EL ESPA=OL EN LA CONTRAPORTADA.

POUR LE FRAN(_,AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRI#RE.

INSTRUCTIVO DE OPER.ACION, CENTROS DE SERVICIOY POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE

INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Page 2: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

SafetyGuidelines- Definitions.................................................2GeneralSafetyRules...............................................................2Components.............................................................................4ImportantSafetyInstructionsforBatteryChargers..................5ImportantSafetyInstructionsforBatteryPacks.......................6ChargingProcedure.................................................................7Installing/RemovingBatteryPack............................................8Operation.................................................................................8Maintenance............................................................................9Accessories..............................................................................11ServiceInformation..................................................................11Three-YearHomeUseWarranty.............................................11Troubleshooting.......................................................................12

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is importantfor you to readand understandthis manual.The informationitcontainsrelatesto protectingYOUR SAFETYand PREVENTINGPROBLEMS.The symbolsbeloware usedto helpyou recognizethis information.

zL DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING" Indicates a potentially hazardous situation which,if not avoided, could result in death or serious injury.a

Z_,CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which,if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: Used without the safety alert symbol indicatespotentially hazardous situation which, if not avoided, may result inproperty damage.

: Read alt safety warnings and all instructions.Failure to follow the warning.s and instructions may result in electricshock; fire and/or serious injury.SAVEALLWARNINGSANDiNSTRUCTIONSFORFUTUREREFERENCEThe term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

1) WORK AREA SAFETYa) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas

invite accidents.b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such

as in the presence of flammable liquids, gases or dust.Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating apower tool. Distractions can cause you to lose control.

2) ELECTRICAL SAFETYa) Power tool plugs must match the outlet. Never modify

the plug in any way. Do not use any adapter plugs withearthed(grounded) power tools. Unmodified plugs andmatching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces suchas pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is anincreased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Waterentering a power tool will increase the risk of electric shock:

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,_rulling or unplugging the power tool. Keep cord away

om heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged orentangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extensioncord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable foroutdoor use reduces the risk of electric shock:

f) if operating a power tool in a damp location is unavoidable,use a ground fault circuit interrupter (GFCl) protectedsupply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.

Page 3: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

3) PERSONAL SAFETYa) Stay alert, watch what you are doing and use common

sense when operating a power tool. Do not use apowertool while you are tired or under the influence of drugs,alcohol or medication. A moment of inattention whileoperating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eyeprotection. Protective equipment such as dust mask;nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used forappropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is inthe off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carryingthe tool. Carryingpower tools with your finger on the switch or energizing powertools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning thepower tool on. A wrench or a key left attached to a rotatingpart of the power tool may result _npersonal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance atall times. This enables better control of the power tool inunexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.Keep your hair, clothing and gloves away from movingparts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught inmoving parts.

g) if devices are provided for the connection of dustextraction andcollection facilities, ensure these areconnected and properly used. Use of dust collection canreduce dust-related hazards.

4) POWER TOOL USE AND CAREa) Do not force the power tool. Use the correct power tool for

your application. The correct power tool will do the job betterand safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn iton and off. Any power tool that cannot be controlled with theswitch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery packfrom the power too] before making any adjustments, changingaccessories, orstoring power tools. Such preventivesafetymeasuresreduce therisk of starting the power toolaccidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and donot allow persons unfamiliar with the power tool or theseinstructions to operate the power tool. Power tools aredangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or bindingof moving parts, breakage of parts andany othercondition that may affect the power tool's operation. Ifdamaged, have thepower tool repaired before use. Manyaccidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintainedcutting tools with sharp cutting edges are less likely to bindand are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. inaccordance with these instructions, taking into accountthe working conditions and the work to be performed. Useof the power tool for operations different from those intendedcould result in a hazardous situation.

5) BATTERY TOOL USE AND CAREa) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.

A charger that is suitable for one type of battery pack may create arisk of fire when used with another battery pack.

b) Use power tools only with specifically designated batterypacks. Use of any other battery packs may create a risk ofInjury and fire.

c) When battery pack is not in use, keep it away from othermetal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws,or other small metal objects that can make a connectionfrom one terminal to another. Shorting the battery terminalstogether may cause bums or a fire.

d) Under abusive conditions, liguid may be ejected from the battery,avoid contact. If contact accidentally occurs flush with water. Ifliquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejectedfrom the battery may cause irritation or bums.

6) SERVICEa) Have your power tool serviced by a qualified repair person

using only identical replacement parts. This willensure thatthe safety of the power tool is maintained.

Page 4: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

• Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do notremove cut material or hold material to be cut when bladesare moving. Make sure the switch is off when clearing jammedmaterial. Blades coast after turn off. A moment of inattention whileoperating the hedge trimmer may result in serious personal injury.DANGER: Keep hands away from blade. Contact with bladewill result in serious personal injury.

• Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one handcould cause loss of control and result in serious personal injury.

• Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter bladestopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fitthe cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer willreduce possible personal injury from the cutter blades.

• Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, becausethe cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutterblades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of thepower tool "live" and could give the operator an electric shock.

, Keep extension cord away from cutting area. Duringoperation the extension cord may be hidden in shrubs and can beaccidentally cut by the blade.

• Check the hedge for foreign objects, e.g. wire fences.CAUTION: DOnot expose to rain.

z_WARNING: Remove plug from the outlet immediately if theextension cord becomes damaged or cut.

z_WARNING: Some dust created by this product contains chemicalsknown to the State of California to cause cancer, birth defects or other

reproductive harm. Some examples of these chemicals are:• compounds in fertilizers• compounds in insecticides, herbicides and pesticides• arsenic and chromium from chemically treated lumber

To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safetyequipment such as dust masks that are specially designed to filterout microscopic particles.

The label on your tool may include the following symbols.V ............... volts A .................... amperesHz ............. hertz W ................... wattsmin ............ minutes _ .................. alternating current- - -. ......... direct current no ................... no load speed[] .............. Class II Construction _ .................... earthing terminal

z_ ............ safety alert symbol .../min ............. strokesper minute

1. Trigger Switch2. Lock Button

3. Switch Handle

4. Blade Guard

5. Bail Handle

6. Charger

7. Battery8. Blade

9. Sheath

\

Page 5: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

SAVETHESEINSTRUCTIONS:Thismanualcontainsimportantsafetyinstructionsforbatterychargers.• Beforeusingcharger,readallinstructionsandcautionarymarkings

oncharger,batterypack,andproductusingbatterypack./_ WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get

inside charger.

z_ CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, chargeonly designated Black & Decker batteries. Other types of

batteries may burst causing personal injury and damage.

z_ CAUTION: Under certain conditions, with the chargerplugged in to the power supply, the charger can be shorted by

foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as,but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup ofmetallic particles should be kept away from charger cavities. Alwaysunplug the charger from the power supply when there is no batterypack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.

/_ WARNING: The charger supplied with this product isintended to be plugged in such that it is correctly orientated

in a vertical or floor mount position.• DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers

other than the ones in this manual. The charger and batterypack are specifically designed to work together.

• These chargers are not intended for any uses other thancharging designated Black & Decker rechargeable batteries. Anyother uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.

• Do not expose charger to rain or snow.• Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.

This will reduce risk of damage to electric plug and cord.• Make sure that cord is located so that it will not be stepped

on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.

• Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary.Use of improper extension cord could result in risk of fire, electricshock; or electrocution.

• An extension cord must have adequate wire size (AWG orAmerican Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge numberof the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gaugehas more capacity than 18gauge. When using more than oneextension to make up the total length, be sure each individualextension contains at least the minimum wire size.Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords

Minimum Gauge for Cord SetsVolts Total Length of Cord in Feet120V 0-25 26-50 51-100 101-150240V 0-50 51-100 101-200 201-300Ampere RatingMore Not more American Wire GaugeThan Than0 6 18 16 16 146 10 18 16 14 1210 - 12 16 16 14 1212 - 16 14 12 Not Recommended

• Do not place any object on top of charger or place the chargeron a soft surface that might block the ventilation slots andresult in excessive internal heat. Place the charger in a positionaway from any heat source. The charger is ventilated throughslots in the top and the bottom of the housing.

• Do not mount charger on wall or permanently affix charger toany surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface(i.e., table top, bench top).

• Do not operate charger with damaged cord or plug = havethem replaced immediately.

• Do not operate charger if it has received a sharp blow, beendropped, or otherwise damaged in any way. Take it to anauthorized service center.

• Do not disassemble charger; take it to an authorized servicecenter when service or repair is required. Incorrect reassembly mayresult in a risk of electric shock, electrocution or fire.

Page 6: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

• Disconnect the charger from the outlet before attempting anycleaning. This will reduce the risk of electric shock: Removing thebattery pack will not reduce this risk:

• NEVER attempt to connect 2 chargers together.• The charger is designed to operate on standard household electrical

power (120 Volts). Do not attempt to use it on any other voltage.SAVE THESE INSTRUCTIONS

/_ WARNING: For safe operation, read this manual andmanuals originally supplied with tool before using the charger.

The battery pack is not fully charged out of the carton. Before usingthe battery pack and charger, read the safety instructions below.Then follow charging procedures outlined.

READ ALL INSTRUCTIONS• Do not incinerate the battery pack even if it is severely

damaged or is completely worn out. The battery pack canexplode in a fire. Toxic fumes and materials are created whenbattery packs are burned.

• Do not charge or use battery in explosive atmospheres,such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.Inserting or removing the battery from the charger may ignite thedust or fumes.

• if battery contents come into contact with the skin,immediately wash area with mild soap and water. If batteryliquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, thebattery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture ofliquid organic carbonates and fithium salts.

• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.

Z_ WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable ifexposed to spark or flame.

• Charge the batterypacks onlyin Black & Decker chargers.• DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may

cause premature ceil failure.• Do not store or use the tool and battery pack in locations

where the temperature may reach or exceed 105°F (40°C) (suchas outside sheds or metal buildings in summer).

z_ WARNING: Never attempt to open the battery pack for anyreason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert

into charger. Do not crush, drop or damage battery pack: Do not usea battery pack or charger that has received a sharp blow, beendropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail,hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should bereturned to service center for recycling.

/_ WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery sothat metal objects can contact exposed battery terminals. For

example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, productkit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.Transporting batteries can possibly cause fires if the batteryterminals inadvertently come in contact with conductivematerials such as keys, coins, hand tools and the like. The USDepartment of Transportation Hazardous Material Regulations(HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or onairplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESSthey are properly protected from short circuits. So when transportingindividual batteries, make sure that the battery terminals areprotected and weft insulated from materials that could contact themand cause a short circuit. NOTE: M-ION batteries should not beput in checked baggage.

Page 7: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

STORAGE RECOMMENDATIONS

1. The best storage place is one that is cool and dry away fromdirect sunlight and excess heat or cold.2. Long storage will not harm the battery pack or charger.

The standard charger provided will charge a fullydepleted battery in about 2 hours. A 80% charge isavailable in 1 hour.1. Hug the charger into an appropriate outletbefore inserting the battery pack.2. Insert the battery pack into the charger as shownin figure 1._3. The green LED (figure la) wilt flash

indicating that the battery is being charged._4. The completion of charge is indicated

by the green LED (figure la) remaining oncontinuously. The pack is fully charged andmay be used at this time or lefton the charger.

Recharge discharged batteries as soon as possible after use orbattery life may be greatly diminished.

CHARGER DiAGNOSTiCS

This charger is designed to detect certain problems that can arisewith the battery packs or the power source. Problems are indicatedby one LED (figure la) flashing in different patterns.

BAD BATTERY

_The charger can detect a weak or damaged battery. The redLED (figure la) flashes in the pattern indicated on the label.If you see this bad battery blink pattern, do not continueto charge the battery. Return it to a service center or acollection site for recycling.

HOT/COLD PACK DELAY

_When the charger detects a battery that is excessively hotor excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold PackDelay, suspending charging until the battery has normalized.After this happens, the charger automatically switches to thePack Charging mode. This feature ensures maximum batterylife. The red LED (figure la)flashes in the pattern indicated onthe label when the hot / cold pack delay is detected.

LEAVING THE BATTERY iN THE CHARGER

The charger and battery pack can be left connected with the greenLED (figure la)glowing indefinitely. The charger will keep the batterypack fresh and fully charged.

iMPORTANT CHARGING NOTES

1. Longest life and best performance can be obtained if the batterypack is charged when the air temperature is between 60°F and80°F (16 °- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an airtemperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C).This is important and will prevent serious damage to the battery pack.2. The charger and battery pack may become warm to touchwhile charging. This is a normal condition, and does not indicate aproblem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoidplacing the charger or battery pack in a warm environment such asin a metal shed, or an uninsutated trailer.3. If the battery pack does not charge properly:

a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or otherapplianceb. Check to see if receptacle is connected to a light switchwhich turns power off when you turn out the lights.c. Move charger and battery pack to a location where thesurrounding air temperature is approximately 60°F and 80°F(16°- 27°C)d. If charging problems persist, take the tool, battery pack andcharger to your local service center.

4. The battery pack should be recharged when it fails to producesufficient power on jobs which were easily done previously. DO

Page 8: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

NOTCONTINUEtouseundertheseconditions.Followthechargingprocedure.Youmayalsochargeapartiallyusedpackwheneveryoudesirewithnoadverseaffectonthebatterypack.5.Foreignmaterialsofaconductivenaturesuchas,butnotlimitedto,steelwool,aluminumfoil,oranybuildupofmetallicparticlesshouldbekeptawayfromchargercavities.Alwaysunplugthechargerfromthepowersupplywhenthereisnobatterypackinthecavity.Unplugchargerbeforeattemptingtoclean.6.Donotfreezeorimmersechargerinwateroranyotherliquid.Z_ WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get

inside charger. Never attempt to open the battery pack for anyreason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks,return to a service center for recycling.

Z_ WARNING: Make certain the lock-off button is engaged toprevent switch actuation before removing or installing battery.

TO iNSTALL BATTERY PACK:Insert battery pack into tool until fullyseated and an audible click is heard (figure2). Make sure battery pack is fully seatedand fully latched into position.

TO REMOVE BATTERY PACK: Depressthe battery release button in the back of thebattery pack and pull battery pack out of toot.STATE OF CHARGE iNDiCATOR(FIGURE 2a)

The battery is equipped with a state ofcharge indicator. This can be used to display the current level

during°fchargecharging.inthe batterYltdoes duringnotindicateUSeandtool _ ...........'.......functionality and is subject to variation based ,,on product components, temperature andend-user application.

@ @

CHECKING STATE OF CHARGE DURING

USE (FIGURE 2b):• Press the state of charge indicatorbutton (B1).• The four LED's (B2) will illuminateindicating the percent of charge in thebattery. See chart in figure 2b.• If LED light does not illuminate,charge battery.

SWITCHTo turn the unit "ON", slide the lock offbutton, shown in figure 3, backward andsqueeze the trigger switch. Once the unit isrunning, you may release the lock off button.In order to keep the unit running you mustcontinue to squeeze the trigger. To turn theunit "OFF", release the trigger.

/_ WARNING: Never attempt to lock aswitch in the ON position.

TRIMMING INSTRUCTIONS1. WORKING POSiTiON - Maintain

proper footing and balance and do notoverreach. Wear safety goggles, non-skid footwear when trimming. Hold theunit firmly in both hands and turn theunit ON. Always hold the trimmer, asshown in the illustrations in this manual,with one hand on the switch handle andone hand on the bait handle. (figure 4)Never hold the unit by the blade guard.

Page 9: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

2. TRIMMING NEW GROWTH -(Figure 5) A wide, sweeping motion,feeding the blade teeth throughthe twigs is most effective. A slightdownward tilt of the blade, in thedirection of motion gives the bestcutting.

CAUTION: Do not cut stems greaterthan 3/4 inch (19ram). Use the trimmer

only for cutting normal shrubbery aroundhouses and buildings.

3. LEVEL HEDGES (Figure 6) - Toobtain exceptionally level hedges apiece of string can be stretched alongthe length of the hedge as a guide.

4. SIDE TRIMMING HEDGES (Figure 7)-Hold the trimmer as shown and begin atthe bottom and sweep up.

/_ WARNING: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THEFOLLOWING:READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING. SAVEINSTRUCTION MANUAL.

CHECK THE HEDGE FOR FOREIGN OBJECTS SUCH AS WIREOR FENCES BEFORE EACH USE.KEEP HANDS ON HANDLES. DON'T OVERREACH.DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.

/_ CAUTION: BLADE MAY COAST AFTER TURN OFF.

DANGER: KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.

A sheath is supplied with your trimmer forstoring. Remove battery and slip the hedgetrimmer blade into the sheath, as shown infigure 8.

Page 10: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Z_WARNING" Remove battery pack before servicing, cleaning orremoving material from the gardening appliance.

The cutting blades are made from high quality, hardened steel andwith normal usage, they will not require resharpening. However, if youaccidentally hit a wire fence (figure 9), stones,glass or other hard objects, you may put a nick inthe blade. There is no need to remove this nick aslong as it does not interfere with the movement ofthe blade. If it does interfere, remove the batteryand use a fine toothed fite or sharpening stone toremove the nick. If you drop the trimmer, carefullyinspect it for damage. If the blade is bent, housingcracked, handles broken or if you see any othercondition that may affect the trimmer's operationcontact your local Black & Decker Service Centerfor repairs before putting it back into use.Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatlyaccelerate the corrosion of metals. Do not store the unit on oradjacent to fertilizers or chemicals.With the battery removed, use only mild soap and a damp cloth toclean the unit. Never let any liquid get inside the unit; never immerseany part of the unit into a liquid. Prevent the blades from rusting byapplying a film of light machine oil after cleaning.

o

o

o

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operationis subject to the following two conditions: (1) This device maynot cause harmful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including interference that may causeundesired operation.NOTE: This equipment has been tested and found to complywith the limits for a Class B digital device, pursuant to Part15 of the FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordancewith the instructions, may cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guarantee that interferencewill not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different fromthat to which the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/-i-V technician for help.Changes or modifications to this unit not expressly approved bythe party responsible for compliance could void the user's authorityto operate the equipment. This Class B digital apparatus complieswith Canadian ICES-003.

lO

Page 11: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

z_ WARNING: DO NOT use the Hedge Trimmer with any type ofaccessory or attachment. Such usage might be hazardous.

THE RBRC TM SEAL

The RBRC TM (Rechargeabte Battery RecyclingCorporation) Seal on the LI-ION battery (or battery pack)indicates that the costs to recycle the battery (or batterypack) at the end of its useful life have already been paidby Black & Decker.RBRC TM in cooperation with Black & Decker and other batteryusers, has established programs in the United States to facilitate thecollection of spent LI-ION batteries. Help protect our environmentand conserve natural resources by returning the spent LI-ION batteryto an authorized Black & Decker service center or to your localretailer for recycling. You may also contact your local recycling centerfor information on where to drop off the spent battery. RBRCTM is aregistered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnelto provide customers with efficient and reliable power toot service.Whether you need technical advice, repair, or genuine factoryreplacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.To find your local service location, refer to the yellow page directoryunder "Toots--Electric" or call: 1=800=544-6986 or visit www.blackanddecker.com.

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for three yearsagainst any defects in material or workmanship. The defectiveproduct will be replaced or repaired at no charge in either of twoways:The first, which wilt result in exchanges only, is to return the productto the retailer from whom it was purchased (provided that the storeis a participating retailer). Returns should be made within the timeperiod of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 daysafter the sale). Proof of purchase may be required. Please checkwith the retailer for their specific return policy regarding returns thatare beyond the time set for exchanges.The second option is to take or send the product (prepaid) to aBlack & Decker owned or authorized Service Center for repair orreplacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized service centers are listedunder "Toots-Electric" in the yellow pages of the phone directory.This warranty does not apply to accessories. This warranty givesyou specific legal rights and you may have other rights which varyfrom state to state. Should you have any questions, contact themanager of your nearest Black & Decker Service Center. Thisproduct is not intended for commercial use.

LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products soldin Latin America. For products sold in Latin America, check countryspecific warranty information contained in the packaging, call the localcompany or see the website for warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labelsbecome illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a freereplacement.

11

Page 12: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Problem Possible Cause Possible Solution

• Stow running, noisy or hot blades. • Dry, corroded blades. • Lubricate blades.• Blades or blade support bent. • Straighten blade or blade support.• Bent or damaged teeth. • Straighten teeth.• Loose blade bolts. • Tighten blade bolts.

• Unit will not start. • Battery not installed properly. • Check battery installation.• Battery not charged. • Check battery charging requirements.• Lock off not fully operated. • Check that lock off is fully pulled back

_rior to movinq_er.• Battery won't charge. • Battery not inserted into charger. • Insert battery intocharger untilgreen LED appears.

Charge up to 8 hours if battery totally drained.• Charger not plugged in. • Plug charger into a working outlet. Refer to

"Important Charging Notes" for more details.• Check current at receptacle by plugging in alamp or other appliance.• Check to see if receptacle is connected to alight switch which turns power off when you turnout the lights.

• Surrounding air temperature too hot • Move charger and tool to a surrounding airor too cold. temperature of above 40 degree F (4.5°C) or

below 105 degree F (+40.5°C).For assistance, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK &DECKER help line at 1=800=544-6986.

Imported byBlack & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286 U.S.A.

See 'Tools-Electric'- Yellow Pages -

for Service & Sales

12

Page 13: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

TAiLLE=HAiE AU LITHIUM=ION DE 36 VMODE D'EMPLOi

Numero de catalogue LHT2436

A LIRE AVANT DE RETOURNER CEPRODUIT POUR QUELQUE RAISON

QUE CE SOIT :Si des questions ou des problemes surgissent apr_s I'achat d'un

produit Black & Decker, consulter le site WebWWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

pour obtenir des r6ponses instantan_ment 24 heures par jour.Si la r6ponse est introuvabte ou en l'absence d'acc_s b. I'lnternet,

composer le 1 800 544-6986 de 8 h & 17 h HNE, du lundi auvendredi, pour parler avec un agent.

Priere d'avoir le num6ro de catalogue sous la main Iors de I'appel.

13

Page 14: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Directives de s6curit6 - D6finitions ........................................... 14

Avertissements de s_curit_ g_n6raux ....................................... 15

Composantes ........................................................................... 18Importantes directives de s6curit6 pourles chargeurs de piles .............................................................. 18Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... 19

Proc6dure de charge ............................................................... 20Installation/d6pose du bloc-piles .............................................. 22Fonctionnement ....................................................................... 22

Entretien ................................................................................... 23Accessoires .............................................................................. 24

Information sur les r6parations ................................................ 25Garantie complete de trois ans pour uneutitisation domestique .............................................................. 25D6pannage .............................................................................. 26

LIGNES DIRECTRlCES EN IVIATll_RE DE SI_CURITI_ -DEFINITIONS

II est importantque vous lisiez et compreniez ce moded',emploi.Lesinformationsqu,'ilcontient concernent VOTRE SECURITE et visent & EVITERTOUT PROBLEME. Lessymboles ci-dessous servent & vous aider &reconnaTtrecette information.

Z_DANGER • Indique une situation dangereuse imminentequi, si ellen'est pas 6vit6e, causera la mort ou des graves blessures.

/fl AVERTISSEMENT • Indique une situation potentiellementdangereuse qui, si elle n'est pas6vit6e, pourrait causer la mort ou de

graves blessures.

/_ MISE EN GARDE • Indiqueunesituation potentiellementdangereuse qui, si erie n'est pas6vit6e, pourrait causer des blessures

mineures ou mod6r6es.

AVIS " Utilis6 sans le symbole d'alerte A la s6curit6, indique une situationpotentiel lement dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut r6sulter en desdommages A la propri6t6.

14

Page 15: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

z_ AVERTISSEMENT " Life tousles avertissements de

securit6 et toutes les directives. Le non-respect desavertissements et des directives pourrait se solder par un choc61ectrique, un incendie et/ou une btessure grave.

Conserver tousles avertissements et routes lesdirectives pour un usage ulterieur.

Le terme <<outil61ectrique_>cite dans les avertissements se rapporte &votreoutil .61ectrique&alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).1) SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL

a) Tenir la zone de travail propre et bien _clair6e. Les endroitssombres sont souvent des causes d'accidents.

b) Ne pas faire fonctionner d'outils 61ectriques darts un milieud6flagrant, soit en pr6sence de Iiquides inflammables, de gazou de poussi_re. Les outils _lectriques produisent des _tincelles quip.euvent enflammer /a poussi_re ou /es vapeurs.

c) Eloigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil.61ectrique. Une di.stractio,.npourrait vou.sen faire perdre /a maftrise.

2) SECURITE EN MATIERE D ELECTRICITEa) Les fiches des outils 61ectriques doivent correspondre _ la prise.

Nejamais modifier/a fiche en aucune fa?on. Ne jamais utiliser defiche d'adaptation avec un outil _lectrique mis _ /a terre. Le risque dechoc _lectrique sera r_duit par I'utilisation de fiches non modifi#escorrespondant _ /a prise.

b) Eviter tout contact physique avec des surfaces raises _ laterre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res et desr6frig6rateurs. Le risque de choc _lectrique est plus _lev_ si votrecorps est mis _ /a terre.

c) Ne pas exposer les outils _lectriques _ la pluie ou _ d'autresconditions o_ il pourrait 6tre mouill& Lap_n_tration de I'eau dansun outil _lectrique augmente le risque de choc _lectrique.

d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamaisutiliser le cordon pour transporter, tirer ou d_brancher un outil_lectrique. Tenir le cordon _loign_ de la chaleur, de l'huile, desbords tranchants ou des pi_ces mobiles. Lescordons endommag6sou emm#16saugmentent les risques de choc 61ectrique.

15

e) Pour I'utilisation d'un outil _lectrique _ I'ext_rieur, se servird'une rallonge convenant _ une telle utilisation. L'utilisation d'unerallonge con?ue pour/'ext_rieur r_duit /es risques de choc _lectrique.

f) S'il est impossible d'6viter I'utilisation d'un outil 61ectrique dansun endroit humide, brancher I'outil dans une prise ou sur uncircuit d'alimentation dot_s d'un disjoncteur de fuite _ la terre(GFCl). L'utifisation de ce type de disjoncteur r_duit les risques de

. choc el#ctrique.3) SECURITE PERSONNELLE

a) #tre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve dejugement Iorsqu'un outil _lectrique est utilis& Ne pas utiliserd'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous I'influence dedrogues, d'alcool ou de m6dicaments. Un simple momentd'inattention en utifisant un outil _lectrique peut entrafner desblessures corporelles graves.

b) Utiliser des _quipements de protection individuelle.Toujours porterune protection oculaire.L'utilisationd'#quipementsde protectioncommeun masqueantipoussi#re,deschaussuresantid6rapantes,uncasquede s#curit6ou desprotecteursauditifsIorsquela situation lerequiert r#duira lesrisques de blessurescorporelles.

c) Emp_cher les d6marrages intempestifs. S'assurer queI'interrupteur se trouve _ la position d'arr_t avant de relier I'outil

une source d'alimentation et/ou d'ins6rer un bloc-piles, deramasser ou de transporter I'outil. Transporter un outil _lectriquealors que /e doigt repose sur /'interrupteur ou brancher un outil_lectrique dont /'interrupteur est _ la position de marche risque deprovoquer un accident.

d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de d_marrerPout& Une cl_ standard ou une cl_ de r_glage attach_e _ une partiepivotante peut causer des blessures.

e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en touttemps. Cela permet de mieux maftriser Ibutil _lectrique dans /essituations impr_vues.

f) S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v_tementsamples ni de bijoux. Garder les cheveux, les v_tements et lesgants _ I'_cart des pi_ces mobiles. Les v_tements ample&/esbijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinc_s darts/espi_ces mobiles.

g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de

Page 16: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

dispositifsde d_poussi_rage et de ramassage, s'assurer queceux-ci sont bien raccord6s et utilis6s. L'utilisation d'un dispositifde d_p.oussi_ragepeut r_duire /es dangers engendr_s par lespoussleres.

4) UTILISATION ET ENTBETIEN D'UN OUTIL I_LECTRIQUEa) Ne pas forcer un outil _iectrique. Utiliser I'outil _iectrique appropri_

I'application. L butil _lectrique appropri6 effectuera un meilleur travail,de facoonplus sore et _ la vitessepour laquelle i/a _t6 con;u.

b) Ne pas utiliser un outil 61ectrique dont I'interrupteur estd_fectueux. Tout outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux estdangereux et dolt Otrer_par_.

c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de I'outil 61ectriqueavant de faire tout r_glage ou changement d'accessoire, ou avantde ranger I'outil _lectrique. Ces mesurespr_ventives r_duisent lesrisques de d_marrage accidentel de Ibutil Olectrique.

d) Banger les outils 61ectriques hors de la port6e des enfants, et nepermettre _ aucune personne n'6tant pas famili_re avec un outil_lectrique (ou son manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Lesoutils _lectriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateursinexp_riment_s.

e) Entretenir les outils _lectriques. V6rifier les pi_ces mobilespour s'assurer qu'elles sont bien align6es et tournent librement,qu'elles sont en bon 6tat et ne sont affect_espar aucun troublesusceptible de nuire au bon fonctionnement de I'outil _lectrique.En cas de dommage, faire r6parer I outil 61ectrique avant toutenouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causes par desoutils _lectriques mal entretenus.

f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguis6s et propres. Lesoutils de coupe bien entretenus et affOt_ssont moins susceptibles dese coincer et sont plus faciles a contr61er.

g) Utiliser I'outil 61ectrique, les accessoires, les forets, etc.conform6ment aux p.r6sentes directives en tenant compte desconditions de travail et du travail _ effectuer. L'utilisation d'un outil_lectrique pour toute operation autre que celle pour laquelle il a _t_con;u est dangereuse.

5) UTILISATION ET ENTBETIEN DU BLOC-PILESa) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur precis6 par le

fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient _ un type de bloc-

piles risque deprovoquer un incendie s'il est utilis8 avec un autretype debloc-piles.

b) Utiliser les outils _lectriques uniquement avec les blocs-pilesconqus _ cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque decauser des blessures ou un incendie.

c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilis6, le tenir 61oign6 des objetsm6talliques, notamment des trombones, de la monnaie, des cl6s,des clous, des vis, etc., qui peuvent 6tablir une connexion entreles deux bornes. Le court-circuit des bomes du bloc-piles risque deprovoquer des _tincelles, des brOlures ou un incendie.

d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, 6viter tout contact. Si un contact accidentel se produit,laver _ grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,obtenir des soins m6dicaux. Le /iquide qui gicle hors du bloc-pilespeut provoquer des irritations ou des brOlures.

6) BEPABATIONa) Faire r_parer I'outil _lectrique par un r_parateur professionnel en

n'utilisant que des pi_ces de rechange _dentiques. Cela permettrade maintenir une utilisation s_curitaire de I'outi/ _lectrique.

• Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie.Utiliser une main seulement risque d'entrainer la pertede maitrise de I'outil et de causer de graves blessurescorporelles.

• Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de I'outil decoupe. Ne pas enlever la matiere coupee ni tenir la matiere

couper Iorsque tes lames fonctionnent. S'assurer queI'interrupteur est en position d'arr_t Iors du degagement de lamatiere coincee. Les lames continuent de fonctionner apresI'arr_t de I'outil. Un moment d'inattention, durant I'utilisation d'untaille-haie, peut se solder par de graves blessures corporelles.

• Transporter le taille-haie par sa poignee une fois la lame deI'outil de coupe arr_tee. Toujours mettre la gaine de l'outilde coupe avant de transporter ou d'entreposer le taille=haie.

16

Page 17: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Une manutention adequate du taille-haie permet de r6duire lesblessures corporelles possibles avec les lames de I'oufil de coupe.

• Tenir I'outil electrique uniquement par sa surface de priseisolee, car la lame de I'outil de coupe pourrait entrer encontact avec des fils caches ou son propre cordon. Une lamequi entre en contact avec un fil sous tension peut mettre soustension des piOces m6talliques d6nud6es de Ibutil _lectrique etainsi donner une d_charge _lectrique _ I'op_rateur.

/_ DANGER : Tenir les mains loin de la lame. Tout contact

avec la lame risque de causer de graves blessures corporelles.

z_ AVERTISSEMENT " Le produit g6n_re de la poussi_re quipeut renfermer des produits chimiques. Selon l'6tat de la

Califomie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsique des malformations cong6nitales, et ils pr6sentent d'autresdangers au syst_me reproductif humain. Voici des exemples de telsproduits chimiques :• les compos6s d'engrais;• les compos6s d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;• I'arsenic et le chrome provenant de bois trait6.

Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de s6curit_approuv6 comme des masques antipoussi_res sp6cialement congupour filtrer les particutes microscopiques.

L'6tiquette appos6e sur votre outil peut comprendre les symboles suivants.V ............... voltsHz ............. hertzmin ............ minutes- - -. ......... courant continu[] .............. Construction de

classe flZ_ ............ symbole d'alerte a la

s#curit6

A .................... amperesW ................... watts

.................. courant alternatifno ................... vitesse a vide

..................... bome de terre

.../min ............. courses a laminute

CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emptoi comprendd'importantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles.• Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles

avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produitutitis6 avec le bloc-piles.

Zh AVERTISSEMENT " risque de choc electrique. Eviter lap6n6tration de tout liquide dans le chargeur.

Z_ MISE EN GARDE " risque de brl31ure. Pour r6duire le risquede btessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker.

D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessurescorporeltes et des dommages.

Zh iVlISE EN GARDE " dans certaines circonstances, Iorsque lechargeur est branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de

chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corpsStrangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particulesm6talliques. Ils doivent _tre maintenus & distance des ouvertures duchargeur. D6brancher syst6matiquement cetui-ci si aucun bloc-pilesn'y est ins_r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche

s'it est oriente en position verticale ou au plancher.• NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur

que ceux qui sont mentionnes darts le present mode d'emploi.Le chargeur et le bloc-piles sont sp6cialement congus pour _treutilis6s ensemble.

• Ces chargeurs n'ont pas et6 congus pour _tre utilisesd'autres fins que certes de charger les piles rechargeablesBlack & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer unincendie, un choc _lectrique ou une 61ectrocution.Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le

o

o

17

Page 18: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

1.D6tente2.Boutondeverrouillage3.Poign_edelad_tente4.Pare-main5.Anse6.Chargeur7.Bloc-piles8.Lame9.Gaine

chargeur.Celapermetder6duirelerisqued'endommagerlaficheoulecordond'alimentation.S'assurer que le cordon eat situe en lieu sQr de maniere a ceque peraonne ne marche ni ne trebuche dessus ou ace qu'it nesoit pas endommage ni soumia a une tension.Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolumentnecessaire. L'utitisation d'une rallonge inad6quate risque d'entrafnerun incendie, un choc 61ectriqueou une Electrocution.Pour la securit6 de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibreadequat (AWG, American Wire Gauge [calibrage americainnormalise des fils]). Plus te num6ro de calibre de fit est petit etplus sa capacit6 est grande, par exempte un calibre 16 aptus decapacit6 qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilisee pourobtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque rallonge presenteau moins le calibre de fit minimum.

Calibre de fil minimum recommande pour lea rallongesCalibre minimal des cordons de rallonge

Tension120V

240V

Intensite (A)Au Aumoins plus0 66 1010 1212 16

Longueur totale du cordon en pieds0-25 26-50 51-100 101-150

(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)0-50 51-100 101-200 201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

Calibre moyen des ills (AWG)

18 16 16 1418 16 14 1216 16 14 1214 12 Nonrecommande

• Ne pas mettre d'objet aur le chargeur ni mettre ce dernier aurune surface molle pouvant obstruct lea fentes de v.entilationet ainai provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner lechargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeurse fait par les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures etlat6rales du bottler.

• Ne pas monter le chargeur aur un tour ni le fixer de manierepermanente aur une surface quelconque. Le chargeur est

18

Page 19: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

destin6&uneutilisationsurunesurfaceplaneet stable (c.-&-d. undessus de table).

• Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon estendornmage; les remptacer imm6diatement.

• Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,qui est tornbe ou qui est endommag& Le faire v_rifier dans uncentre de r6paration autoris&

• Ne pas demonter le chargeur; Fapporter a un centre dereparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation estrequise. Le remontage non conforme du chargeur comporte desrisques de choc 61ectrique, d'61ectrocution ou d'incendie.

• Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduirale risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 enenlevant simptement le bloc-piles.

• NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.• Le chargeur est con£u pour 6tre aHmente en courant

domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tensionsuperieure pour le chargeur.

CONSERVER CES iVlESURES

/_ AVERTISSEMENT " pour un fonctionnement sot, life lepr6sent mode d'emploi et les manuels foumis avec Ibutil avant

d'utiliser le chargeur.

Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie deI'emballage. Avant d'utitiser le bloc-piles et le chargeur, lire lesdirectives de s6curit6 ci-apr6s. Respecter ensuite les consignes dechargement d6crites.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES,• Ne pas incinerer le bloc=piles, re@me s'il est tres endommage

ou completement use, car it peut exploser au contact delg

flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d_gag_esIorsque les blocs-piles au M-ION sont incin_r6s.

• Ne pas charger ou utiHser un bloc-piles dans un milieudeflagrant, en presence de Iiquides, de gaz ou de poussiereinflammables. InsUrer ou retirer un bloc-piles du chargeur peutenflammer de la poussiere ou des 6manations.

• Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laverirnmediatement la zone touchee au savon dou× eta I'eau. Sile liquide de la pile entre en contact avec tes yeux, rincer I'oeilouvert &I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'&ce que I'irritationcesse. Si des soinsm6dicaux sont n6cessaires, 1'61ectrolytedes piles au LI-ION est compos6d'un m61angede carbonates organiques liquides et de sels de lithium.

• Le contenu des ceHules de pile ouvertes peut provoquer uneirritation respiratoire. Exposer la personne _ de I'air frais. Si lessymptOmes persistent, obtenir des soins m6dicaux.

/_ AVERTISSEMENT " risque de br_31ure.Le liquide dubloc-pilespeut s'enflammer sTIest expos_ _ des _tincelles ou _ une flamme.

• Le chargeur fourni avec ce produit est correcternent branches'il est oriente en position verticale ou au plancher.

• Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeursBlack & Decker.

• NE PAS eclabousser le bloc-piles ou Hmmerger dans Feau outout autre Iiquide. Cela peut entrafner une d#faillance pr6matur6ede I'_l#ment.

• Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroitoQ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105°F) (comme darts les remises exterieures ou les b&timentsmetaHiques en ete).

/_ AVERTISSEMENT • ne jamais ouvrir le bloc-piles pourquelque raison que ce so#. Si le boftier du bloc-piles est fissur# ou

endommag& ne pas I'ins#rer clans un chargeur. Ne pas _craser, fairetomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ouun chargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb#, a _t# _cras#ou est endommag_ de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc_ par

Page 20: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

unclou,frapp6d'uncoupdemarteau,pitting).Lesblocs-pilesendommag_sdoivent_tre envoy_s au centre de r6paration pour _trerecycles.

Z_ AVERTISSEMENT" risque d'incendie. Ne pas ranger outransporter les piles de maniere ace que des objets metalliques

puissent entrer en contact avec les bornes e×posees des piles. Parexempte, ne pas mettre un bloc-piles dans un tabtier, une poche, une bofte &outits,une bofte de n6cessaire de produit ou un tiroir contenant des objetstels que des clous, des vis ou des ct6s, car tout contact accidentel entre lesbomes &d6couvert et un objet m6tatliqueconducteur comme une ct6,unepiece de monnaie, un outil _.main, etc. risque de provoquer un incendie. LaHazardous Material Regulations (r6glementation sur les produits dangereux)du d6partement am6ricain des transports interditen fait le transport desblocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-&-d.dans des valises etles bagages &main) A MOINS qu'ils ne soient bien prot6g_s contre lescourts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on dolt donc s'assurerque tes bornes sont prot6g6es et bien isol6es contre toute mati_re pouvantentrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : itne faut pas laisser de piles au LHON dans les bagages enregistres.RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT

1. Le meilteur endroit de rangement est cetui qui est frais et sec,loin de toute lumi_re directe du soteit et prot6g_ d'une temp6ratureextreme (chaleur ou froid).2. Un entreposage protong_ ne nuira pas au bloc-piles ou auchargeur.

Lechargeur standard foumi chargera une pileentierement 6puis_e en 2 heures environ. I1faut une heure pour obtenir unecharge de 80 %.1. Brancher le chargeur dans une priseappropri6e avant d'ins6rer lebloc-piles.2. InsUrer le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 1)_3. Levoyant DEL vert clignotera

indiquant ainsi que te bloc-piles est encoursde charge. (Fig. la)

_4. La fin de la charge est indiqu_e par levoyant DEL vert qui demeure altum6. Lebloc-piles est charg6 & pteinet peut _treutilis6 &ce moment-ci ou laiss6 sur lechargeur.(Fig, la)

Recharger les piles epuis6es aussit6t que possible apres leurutilisation pour prolonger leur duree de vie. Pour preserver leplus possible la duree de vie du bloc=plies, ne pas le dechargertout a fait.

FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEURLe chargeur est congu pour d6tecter certains probtemes du bloc-piles ou de la source d'alimentation. Le type de clignotement duvoyant de charge indique les problemes.

PILE EN MAUVAIS I_TAT

_Le chargeur est en mesure de d6tecter une pile faibteou endommag6e. Le voyant DEL rouge clignote selonla s_quence indiqu6e sur I'_tiquette. Si la s6quencecode correspondant & une pile en mauvais 6tat est enclignotement, cesser de recharger la pile. II faut ta retoumer& un centre de r6paration ou & un site de collecte pour lerecyclage.

2O

Page 21: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID41f_Lorsque le chargeur d6tecte un bloc-piles trop chaud ou

trop froid, it suspend automatiquement la recharge jusqu'auretour & la normale de la temp6rature de celui-ci. Une lois latemp6rature du bloc-piles revenue & la normale, le chargeurpasse automatJquement au mode de recharge du bloc-piles.Cette fonction assure une dur6e de vie maximale des blocs-piles. La DEL rouge clignote selon la s6quence indiqu6e sur1'6tiquette Iorsque le d61aidu bloc-piles chaud/froid est d6tect6.

PiLE LAISSEE DANS LIECHARGEUR

Le chargeur et te bloc-piles peuvent 6tre laiss6s branch6s, le voyantDEL vert demeurant allure6. Le chargeur maintiendra le bloc-pilesen bon 6tat et compl_tement charg6.

REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser sonrendement, le charger & une temp6rature entre 16 et 27 °C(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles _.des temp6raturesinf6rieures &4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Cesconsignes sont importantes et permettent d'6viter d'endommagergravement le bloc-piles.2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucherpendant la charge. II s'agit d'un etat normal et cela n'indique pas unprobl_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apr_s sonutilisation, eviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroitchaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque non isol6e.3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on doit:

a. v6rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autreappareil 61ectrique;b. v6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la methors tension lorsque la lumi_re sont 6teinte;c. d6ptacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit oQ latemp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);d. si le probt_me persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-pileset le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.

4. Le bloc-pilesdoJt6tre recharg6Iorsqu'iln'arfive pas& produiresuffisammentde puissancepour des travauxqui 6taJentfacilement r6alis6sauparavant.

NE PASCONTINUER& utJliserle bloc-pilesdansces conditions.Suivre lesproc6duresde charge.On peut 6galementrecharger&tout momentun bloc-pilespartiellementd6charg6sans nuire &son fonctionnement.5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la lained'acier, le papier d'atuminium, ou toute accumulation de particutesm6talliques, dolt 6tre maintenu & distance des ouvertures duchargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-pilesn'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.6. Ne pascongeler le chargeur, I'immergerans I'eauou danstout autre liquide.

Z_ AVERTISSEMENT " risque de choc 61ectrique. nejamaisouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier en

plastique du bloc-piles est bris4 ou fissur4, le retoumer 4 un centrede r4paration pour qu'il soit recycI4.

21

Z_ _ ,MISE EN GARDE : Sassurer cluele bouton de verrouHlageestbien engag4pour emp_cher I'utilisationde I'interrupteur /orsde lapose

et du retrait dubloc-piles.INSTALLATION DU BLOC-PILES :In,s_rerle bloc-piles dans I'outitde maniere & bien l'enfoncer et &entendreund6clic (figure2). S'assurer que le bloc-piles estbien log6 et enclench6.RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer te boutonde d6gagement du bloc-piles situ6 au dos dubloc-piles,puis retirer le bloc-piles de I'outil.INDICATEUR DE L'ETAT DE CHARGE(FIGURE 2a)Le bloc-piles est pourvu d'un indicateur d'6tat decharge. Cet indicateur peut servir &afficher leniveau actuet de charge d'un bloc-piles durantI'utilisationet durant la charge. IIne donne aucuneindication quant au fonctionnement de I'outil.Sonpropre fonctionnement pourra aussi varier enfonction des composants produit, de latemp6ratureet de I'appticationd'utitisation.

® ®,

Page 22: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Verification de I'_at de charge durantFutilisation (FIGURE 2b) :

• Enfoncer le bouton de I'indicateur d'6tat decharge (B1).

• Les quatre voyants DEL (B2) s'allumeront pourindiquer le pourcentage de charge du bloc-piles. Consulter le tableau &la figure 2b.

• Si le voyant & DEL ne s'allume pas, charger lebloc-piles•

INTERRUPTEURPour mettre I'outil en marche, faire glisserle bouton de verrouillage (illustr6 & la figure3) vers I'arri_re, puis appuyer sur la d6tente.Une fois I'outil en marclie, rel&cher le boutonde verrouillage. Pour que I'outil continue defonctionner Nfaut maintenir la d6tente enfonc6e.Pour 6te ndre out, re &cher a d6tente.

Z_ AVERTlSSEMENT Ne tenter• . " jamais deverrouiller un _merrupteur en position de marche.

iNSTRUCTiONS RELATIVES .& LA COUPE

1• POSiTiON - Toujours demeurer dansune position stable et garder son 6quitibre.Porter des lunettes de s6curit6, deschaussures & semelles antid6rapanteset des gants de caoutchouc pendant lestravaux. Bien saisir I'outil des deux mainsavant de te mettre en MARCHE. Toujourstenir le taille-haie de ta fagon illustr6e dansle pr6sent guide en pta(;ant une main surla poign6e de I'interrupteur et l'autre, sur lapoign6e-contour (fig. 4). Ne jamais saisirI'outil par le protecteur.

2• COUPE DES NOUVELLES POUSSES- (Figure 5)Le mouvement le plus efficace en estun long, de va-et-vient, en pta(;ant lesdents de la lame entre les branches.La taitle est plus nette si on incline16g_rement la lame vers le bas, dans lesens du mouvement.

MISE EN GARDE " Ne pas seservir du taitle-haie pour couper des

tiges de plus de 19 mm (3/4 po)d'6paisseur.Utitiser le tailte-haie seutement pour tailterles buissons qu'on retrouvehabitueltement autour d'une maison oud'un _difice.

3• NIVELAGE DES HALES

(Figure 6) - Pour bien niveler leshaies, on peut 6tirer une ficelte le longde la haie comme guide•

4• COUPE LATERALE DESHALES (Figure 7) - Saisir I'outit dela mani_re iltustr6e et commencer &tailler dans le bas en remontant versle haut.

22

@

Page 23: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

/_ AVERTISSEMENT : POUR EVlTER LES RISQUES DEBLESSURE, RESPECTER LES CONSlGNES SUIVANTES.LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LEGUIDE D'UTILISATION.VERIFIER LA HAlE POUR LA PRESENCE DE TOU,T OBJETETRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLOTURESAVANT CHAQUE UTILISATION.LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNEES. NE PASDEPASSER SA PORTEE.NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLEES.NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON ESTENDOMMAGE.

/_ iVlISE EN GARDE - LA LAME CONTINUEDE BOUGER APRI_S AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.

DANGER - TENIR LES MAINS ELOIGNEES DES LAMES.

Le taille-haie vient avec une Gaine.Le glisser & I'int6rieur de celte-ci,comme le montre la figure 8.

AVERTISSEMENT :Retirer le bloc-piles avant de proc6der & I'entretien, au nettoyage ouau retrait de matiere de I'appareil de jardinage.Les lames sont faites d'acier tremp6 de qualit6sup6rieure qui ne n6cessite pas d'affQtage suite& une utilisation dans des conditions normales.Toutefois, la lame peut s'_mousser si on touchepar inadvertance au fil d'une cl6ture (Fig. 9), & despierres, _.du verre ou & tout autre objet dur. II n'estpas n6cessaire d'entever la faille si elle ne nuit pasau mouvement de la lame. Le cas _ch6ant,entever la pile de I'outil et se servir d'une lime fineou d'une meule pour I'affQter.En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour s'assurerqu'il n'est pas endommag& Lorsque la lame est croche, le boftier estcraqu6, les poign6es sont bris6es ou en cas de tout autre dommagequi peut nuire au bon fonctionnement de I'outil, en confier lesr6parations au centre de service Black & Decker de la r_gion avantde s'en servir de nouveau.Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinagecontiennent des ingr6dients qui contribuent & acc616rer fortementla corrosion des m6taux. Ne pas ranger I'outit sur de tels produits ni& proximit_ de ceux-ci.Apres avoir retir6 la pile de I'outil, se servir d'un savon doux et d'unchiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais taisser un liquides'infiltrer dans l'outil; ne jamais immerger I'outit.Emp_cher les lames de rouiller en les enduisant d'une mince petliculed'huile 16g6re pour machines apres les avoir nettoy6es.Cet appareit est conforme aux dispositions du paragraphe 15 desr_glements de la FCC. Son fonctionnement est r6gi par les deuxconditions suivantes : (1) Cet appareit ne peut pas causer d'interf6rencenuisibte et (2) cet appareit doit accepter toutes les interf6rencesre£;ues, y compris cetles qui risquent d'en g_ner le fonctionnement.REMARQUE : ce mat6riel a 6t6 test6 eta _t6 d6clar6 conformeaux limites en vigueur concernant les dispositifs num6riques declasse B, en vertu de la partie 15 de la r6glementation FCC. Ces

23 limites visent & assurer une protection raisonnable contre tout

Page 24: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

brouiltagenuisibtedansuneinstallationr6sidentietle.Cemat6rielproduit,consommeetpeut6mettre une 6nergie de radiofr6quenceet, s'il n'est pas install6 et utitis6 conform6ment aux directivesqui I'accompagnent, il peut entrafner un brouillage nuisible descommunications radio. Cependant, nous ne garantissons pasI'absence de brouiltage dans tous les types d'environnement. Si,apres avoir effectu6 une v6rification en mettant t'appareil horstension puis sous tension, I'utilisateur s'aper(_oit que ce mat6rielprovoque un brouillage nuisibte & la r6ception des signaux de radioou de t616vision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage enprenant une ou ptusieurs des mesures ci-dessous :• R6orienter ou repositionner I'antenne de r6ception.• Eloigner le plus possible le mat6riel du r6cepteur.• Brancher le mat6riel dans une prise 61ectrique situ6e sur un circuit

diff6rent de celui du r6cepteur.• Consulter le distributeur ou un technicien radio/t616vision

exp6riment6 pour obtenir de I'aide.Tout changement ou toute modification & cet appareil qui n'estpas express6ment approuv6 par I'institution responsabte de laconformit6 peut faire annuter le droit de I'utilisateur d'utiliser cemat6riel. Cet appareil num6rique de la classe B est conforme & lanorme NMB-O03 du Canada.

Z_ AVERTISSEMENT " NE PAS utiliser le taille-haie avec unaccessoire. Une telle utitisation peut 6tre dangereuse.

LE SCEAU SRPRC MoLe sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de recyclage des pilesrechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coQt de recyctage (ou celui dubloc-piles) & la fin de sa vie utile est d6j& pay6 par BJack& Decker.La SRPRC Mc,en collaboration avec Black & Decker et d'autresutilisateurs de piles, a 6tabli aux Etats-Unis des programmesfacilitant le ramassage des piles au M-ION 6puis6es. Aidez-nous &prot6ger I'environnement et & conserver nos ressources naturetles enretoumant les piles M-ION 6puis6es & un centre de r6parationBJack & Decker ou au d6taitlant de votre r6gion pour qu'ellessoient recycl6es. Vous pouvez aussi communiquer avec le centrede recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations surI'endroit o_ 61iminer vos piles 6puis6es. SRPRC Mcest une marque decommerce d6pos6e de la Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables.

Tous les centres de r6paration Black & Decker sont dot6s depersonnel quatifi6 en mati@e d'outillage 61ectrique; ils sont doncen mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte. Quece soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces derechange authentiques install6es en usine, communiquer avec1'6tabtissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pourtrouver 1'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter ler6pertoire des Pages jaunes & la rubrique ,, Outils 61ectriques _ oucomposer te num6ro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le sitewww.bJackanddecker.com

24

Page 25: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Black & Black & Decker (te.-U.) Inc. garantit ce produit pour unedur_e de trois ans contre tout d6faut de mat6riau ou de fabrication.Le produit d6fectueux sera remplac6 ou r6par_ sans frais de I'unedes deux fa£_onssuivantes :La premiere fagon consiste en un simple 6change chez le d6taittantqui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un d6tailtant participant). Toutretour doit se faire durant la p6riode correspondant & la politiqued'6change du d6taittant (habituellement, de 30 & 90 jours apresI'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. V6rifier aupres dud6taitlant pour connaftre sa potitique concemant les retours hors dela p6riode d6finie pour les _changes.La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transportpay6 d'avance) _. un centre de r6paration autoris6 ou & un centrede r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou 6changer leproduit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut _tre requise.Les centres Black & Decker et les centres de service autoris6ssont r6pertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique _ Outits61ectriques _>.Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantievous accorde des droits 16gaux sp6cifiques et vous pourriez avoird'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.Pour toute question, communiquer avec te directeur du centre der6paration Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produitn'est pas destin6 & un usage commercial.REMPLACEMENT GRATUIT DES _'TIQUETTESD'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes d'avertissement deviennentitlisibtes ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour enobtenir le remplacement gratuit.

25

Page 26: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

ProblemeFonctionnement tent

bruyant ou lames chaudes.

• L'appareil ne fonctionne pas.

• La pile ne se charge pas.

Cause possible• Lames seches/corrod6es.• Lames ou support de lame pti6s.• Dents pli6es ou endommag6es.• Desserrer les boulons de lame.

• Mauvaise installation de la batterie.• Pile non charg6e.• Le dispositif de verrouillagen'est pas pleinement enclench&

• Pile non ins6r6e dans le chargeur.

• Chargeur non branch&

• Temp6rature ambiantetrop chaude ou froide.

Solution possible• Lubrifier les lames.• Redresser.• Redresser les dents.• Serrer les boutons de lame.

• V_rifier I'installation de la batterie.• V6rifier les exigences de charge pour la pile.• S'assurer que te dispositif de verrouillage estrecul6 compt_tement avant de d_placer lad6tente principale.

• Ins6rer la pile dans le chargeur

de sorte que le voyant DEL vert apparaisse.•Brancher le chargeur dans une prise quifonctionne. Se reporter & la rubrique,_Remarques importantes de chargement _>pour plus de renseignements.•V_rifier le courant & la prise en branchant unelampe ou un autre apparei161ectrique.•V6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur quicoupe le courant au moment d'_teindrela lumi_re

• D6placer le chargeur et l'outil & unetemp6rature ambiante de plus de 4.5 °C(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F).

Pour obtenir de I'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.btackanddecker.com pour I'emplacement du centre de r_paration leplus pr6s ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

Imported by / Import6 par Voir la rubrique "OutilsBlack & Decker Canada Inc.

100 Central Ave. electriques"des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.26

Page 27: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

CORTASETOS CON BATERIA DEIONES DE LITIO DE 36 V:

MANUAL DE INSTRUCCIONESIVlodelo N° LHT2436

LEA EL MANUAL ANTES DEDEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO:Si tiene una consulta o algQn inconveniente con

su producto Black & Decker, visiteHTTP ://WWW.B LACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

para obtener respuestas instant_.neas las 24 horas del dia.Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a tnternet, Ilame al

1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. horadel Este para hablar con un agente.

Ouando Ilame, tenga a mano el nt_merode cat_.logo.

27

Page 28: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Normas de seguridad: Definiciones ........................................ 28

Advertencias generales de seguridad ..................................... 28Componentes ........................................................................... 32

Instrucciones de seguridad importantes para cargadores debaterias ................................................................................... 32

Instrucciones de seguridad importantes para paquetesde baterias ............................................................................... 33

Procedimiento de carga ........................................................... 34Instalaci6n/Extracci6n del paquete de baterias ....................... 36

Operaci6n ............................................................................... 36Mantenimiento ......................................................................... 37

Accesorios .............................................................................. 38Informaci6n de mantenimiento ............................................... 39

Garantia completa de tres a_os para uso dom6stico ............. 39Detecci6n de problemas .......................................................... 40

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La informaci6nclue contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD yla PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen seutilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.

/_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, sino se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.

Z_ADVERTENOIA: indica una situaci6n de peligro potencialque, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.

Z_PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potencialque, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.

PRECAUCKDN: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridadindica una situaci6n de peligro potencial que si no se evita, puedeprovocar dados en a prop edad.

28

z_ADVERTENCIA: Lea todas las advertencJas de segurJdad einstrueciones El incumplimiento de las advertencias e instruccionespuede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e Jnstrucciones parafuturas consultas.El t@mino "herramienta el6ctrica" incluido en las advertencias hacereferencia alas herramientas el6ctricas operadas con corriente(con cable el6ctrico) o alas herramientas el6ctricas operadas conbaterias (inatb.mbricas).1) Seguridad en el _rea de trabajo

a) Mantenga el _rea de trabajo IJmpia y bien iluminada. Las 4reasabarrotadas y oscuras propician accidentes.

b) No opere herramientas el_ctricas en atm6sferas e×plosivas,cemo ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvoinflamables. Lasherramientas el_ctricas originan chispas que puedenencender el polvo o los vapores.

c) Mantenga a los nifos y espectadores alejados de la herramienta

Page 29: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

el_ctricaenfuncionamiento.Lasdistracciones pueden provocar lap_rdida de control.

2) Seguridad el6ctricaa) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al

tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera.No utilice ning6n enchufe adaptador con herramientas el6ctricascon conexiSn a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptana los tomacordentes reducir_n el riesgo de descarga el_ctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, comopot ejemplo tuberfas, radiadores, rangos y refrigeradores. Existemayor riesgo de descarga el_ctrica si su cuerpo es_9puesto a tierra.

c) No exponga las herramientas el_ctricas a la lluvia oa condicionesde humedad. Si ingresa agua a una herramienta el_ctrica,aumentar_el riesgo de descarga el_ctrica.

d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar odesenchufar la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable lejos delcalor, aceite, bordes afilados o piezas m6viles. Los cables dadadoso enredados aumentan el riesgo de descarga el_ctrica.

e) AI operar una herramienta el6ctrica en el exterior, utilice un cableprolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado parauso en extedoresa fin de reducir el riesgo de descarga el_ctrica.

f) Si el uso de una herramienta el6ctrica en un lugar h6medo esimposible de evitar, utilice un suministro protegido con uninterruptor de circuito pot falla a tierra (GFCl). El usode un GFCIreduce el desgo de descargas el_ctricas.

3) Seguridad personala) Permanezca alerta controle Io que est_ haciendo y utilice el

sentido com6n cuando emplee una herramienta e[6ctrica. Noutilice una herramienta el_ctrica siesta cansado o bajo el efectode drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuidomientras se opera una herramienta el_ctrica puede provocar lesionespersonales graves.

b) Utilice equipos de protecci6n personal. Siempre utilice protecci6npara los ojos. En /as condiciones adecuadas, el uso de equiposde protecci6n, como mgscaras para polvo, calzado de seguridadantideslizante, cascos o protecci6n auditiva, reducir9 /as [esionespersonales.

c) Evite el encendido pot accidente. Asegerese de que el interruptorest_ en la posici6n de apagado antes de conectarlo a la fuente de

29

energfa o paquete de baterfas, o antes de levantar o transportarla herramienta. Transportar herramientas el_ctricas con el dedoapoyado en el interruptor o enchufar herramientas el_ctricas con elinterruptor en /a posici6n de encendidopuede propiciar accidentes.

d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encenderla herramienta el6ctrica. Una /lavede tuercas o una clavija de ajusteque se deje conectada a una pieza giratoda de/a herramienta electricapueden provocar lesiones personales.

e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant_ngaseparado correctamente en todo momento. Esto permite unmejorcontrol de la herramienta el_ctrica ensituaciones inesperadas.

f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas.Mantenga el cabello, la ropay los guantes alejados de las piezasen movlmiento. Las ropas holgadas, /asjoyas o el cabello largopueden quedar atrapados en /as piezas enmovimiento.

g) Si se suministran dispositivos para la conexi6n de accesorioscon fines de recolecci6n y extracci6n de polvo, aseg6rese deque est6n conectados y que se utilicencorrectamente. El usode dispositivos de recolecci6n de polvo puede reducir los peligrosrelacionados con el polvo.

4) Uso y mantenimiento de la herramienta el_ctricaa) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el6ctrica

correcta para el trabajo que realizar_. La herramienta el_ctricacorrecta hara el trabajomejor y m_s seguro a la velocidad para la querue disedada.

b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla oapagarla con el interruptor. Toda herramienta el_ctrica que no puedeset controlada mediante elinterruptor es peligrosay debe set reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energfa y/o el paquetede baterias de la herramienta el6ctrica antes de realizar ajustes,cambiar accesorios o almacenar herramientas el_ctricas. Estasmedidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender laherramienta electrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas el6ctricas que no est_n en uso fueradel alcance de los nifios y no permiteque otras personas nofamiliarizadas con ella o con estas instrucciones operen laherramienta. Las herramientas el_ctricas son peligrosas en /as manosde usuarios no entrenados.

Page 30: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

e) Mantenirnientode las herrarnientasel_ctricas, Controleque nohaya piezas rn6viles rnal alineadas o trabadas piezas rotas ytoda otra situaci6n que pueda afectar el funcionarniento de iasherrarnientas el_ctricas. Si encuentra dafios, haga reparar laherrarnienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen muchosaccidentes a causa de/as herramientas el_ctricas que carecen de unmantenimiento adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Lasherramientas de corte con mantenimiento adecuado, con losbordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y sonm_s faciles de controlar.

g) Utilice la herrarnienta el_ctrica, los accesorios y las brocasde la herrarnienta, etc. de acuerdo con estas instruccionesyteniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo quedebe realizarse. El usode/a herramienta el_ctrica para operacionesdiferentes deaqu_llas para /as que fue disedada podr[a originar unasituaciSnpeligrosa.

5) Uso y rnantenirniento de la herrarnienta con batedasa) Recargue solarnente con el cargador especificadc pot el fabricante.

Un cargadoradecuado para un tipo depaquete debateriaspuedeoriginar riesgo de incendio si se utilizacon otto paquete debaterias.

b) Utilice herrarnientas el6ctricas s61o con paquetes de batedasespecfficarnente disefiados. El usode cualquier otto paquete debater[aspuede producir riesgo de incendio y /esiones.

c) Cuando no utilice el paquetede baterias, rnant_ngalo lejosde otrosobjetos rnet_licos corno sujetapapeles,rnonedas, llaves, clavos,tornillos u otros objetos rnet_licos pequefios que puedan realizaruna conexi6n desde un terminal al otto. Loscortocircuitosen losterminalesde la bateriapueden provocarquemaduraso incendio.

d) En condiciones abusivas, el liquido puede ser e×pulsado de labateria. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalrnente,enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con sus ojos,busque atenci6n rn_dica. El ffquido expulsado de la bater[a puedeprovocar irritaciSno quemaduras.

6) Mantenirnientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el

rnantenirniento de su herrarnienta el_ctrica y utilice piezas derepuesto id_nticas solarnente. Estogarantizar_ la seguridad de laherramienta el_ctrica.

• Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utitizauna sola mano podria pettier el control y provocar graveslesiones personales.

• Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hojacortadora. No retire el material cortado ni sostenga el materialque va a cortar mientras las hojas estan en movimiento.Aseg_rese de que el interruptor este apagado al retirarmaterial atascado. Despues de apagar la herramienta lashojas contin_an moviendose durante unos momentos. Unmomento de descuido al operar el cortasetos podria provocargraves lesiones personales.

• Transporte el cortasetos sosteniendolo pot el mango conla hoja cortadora inmSvil. Coloque siempre la cubierta deldispositivo de corte al transportar o guardar el cortasetos.Una correcta manipulaciSn del cortasetos reducir_ la posibilidadde lesiones personales provocadas por /as hojas cortadoras.

• Sostenga la herramienta el6ctrica _nicamente por lassuperficies de agarre aisladas, ya que la hoja de corte podHaentrar en contacto con cables el6ctricos ocultos o con supropio cable. El contacto de las hojas de corte con un cablecon corriente el_ctrica puede provocar que /as partes met_licasexpuestas de la herramienta el_ctrica tambi_n conduzcan lacorriente y que el operador sufra una descarga el_ctrica.

/_ PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. Elcontacto con la hoja provocar_ graves lesiones personales.

ADVERTENCIA: El polvo creado pot este producto contienesustancias quimicas reconocidas por el Estado de California

como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otrosproblemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustanciasquimicas son:

• compuestos en fertitizantes• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas• ars6nico y cromo de madera con tratamiento quimico

3O

Page 31: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, use equipode seguridad aprobado, como m&scaras para potvo que est&ndise_adas especialmente para filtrar las particutas microsc6picas.

La etiqueta de su herramienta puede inctuir los siguientes simbolos.V voltios A ............. amperiosHz .............. hertz W ............. vatiosmin ............ minutos '_ ............ corriente alterna- - -. ......... corriente continua no ............. no velocidad sin

carga[] .............. Construcci6n de clase II @ terminal a tierra

z_ ..............simbolo de alerta deseguridad

.../min ......... revoluciones oreciprocidad por minuto

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contieneinstrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias.

Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y lasprevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen elproducto que utitiza el paquete de baterias.

/_ ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permitaque ningOn liquido entre en el cargador.

z_ PRECAUClON: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgode lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros

tipos de baterias pueden estallar y provocar dados personales ymateriales.

/_ PRECAUClON: En determinadas circunstancias, con elcargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiates

extra5os pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se debenmantener lejos de las cavidades del cargador los materiates extradosde naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, elpapel de aluminio o cualquier acumulaci6n de particutas met_.licas.Estos son s61oalgunos ejemptos y no constituyen una lista taxativa.Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya unpaquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes deintentar limpiarlo.

• El cargador suministrado con este producto debe enchufarsede manera que quede correctamente orJentado en poaici6n demontaje vertical o en el piso.

• NO intente cargar el paquete de baterias con cargadoresdJstJntos de los que se listan en este manual. El cargadoryel paquete de baterias est4n especificamente disedados parafuncionar en conjunto.

• Estos cargadores no estan diseSados para otto uso que no31

Page 32: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

1.Interruptordegatillo2.Bot6ndebloqueo3.Mangointerruptor4.Protectordelahoja5.Palancadelinterruptor6.Cargador7.Bateria8.Hoja9.Vaina \

32

sea la carga de baterfas recargables Black & Decker. Otros usospueden provocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica o electrocuci6n.No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.Esto reducir& el riesgo de dadar el enchufe y el cable.Aseg_rese de que el cable este ubicado de modo que no Io piseo se tropiece con 61,y que no este sujeto a dafios o tensionesde alguna otra forma.No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamentenecesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puedeprovocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica o electrocuciSn.Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenetun tamafio de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor deEstados Unidos). Cuanto mbs pequedo sea el nbmero de calibredel conductor, may.or serb la capacidad del cable; es decir, uncalibre 16 tiene mas capacidad que un calibre 18. Cuando se utilizamgs de una prolongaciSn para Iograr la Iongitud total, asegbrese deque cada prolongaciSn tenga la medida minima del conductor.

Calibre mfnimo para cables de extensi6nVolts120V

240V

AmperajeM&s de

0 66 1010 1212 16

Longitud total del cable en pies0-25 26-50 51-100 101-150

(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)0-50 51-100 101-200 201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

No m&s de American Wire Gage18 16 16 1418 16 14 1216 16 14 1214 12 No se recomienda

No coloque objetos en la parte superior del cargador nicoloque el cargador en una superficie blanda que puedabloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor internoexcesivo. Coloque el cargador en una posiciSn alejada de cualquierfuente de calor. El cargador se ventila a trav_s de ranuras en laparte superior y en los lados de la cubierta.

Page 33: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

o

o

No monte et cargador en la pared ni to instale en formapermanente sobre ninguna superficie. El cargador est_ disedadopara ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., unbanco o una mesa).No opere el cargador con un cable o enchufe daSados:reempl_celos de inmediato.No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, secay6 o presenta alg_n daSo. Ll_velo a un centro de mantenimientoautorizado.No desarme el cargador; cuando deba realizar unmantenimiento o reparaciones, llevelo a un centro demantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicarun riesgo de descarga el_ctrica, electrocuciSn o incendio.Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.Esto reducira et riesgo de descarga electrica. Quitar el paquetede baterias no reducir_ este riesgo.NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.El cargador esta diseSado para operar con corriente electricadomestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otrovoltaje.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

/_ ADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea #ste ytodos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta

antes de usar el cargador.

El paquete de baterias incluido en la caja no est& comptetamentecargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y el cargador,lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga losprocedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• No incinere el paquete de baterias, aun si tiene daSosimportantes o esta completamente desgastado. El paquete debaterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetesde baterias, se generan vapores y materiales t6xicos.

• No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, comoambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables.Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender el polvo olos vapores.

• Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel,lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquidode la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con aguamanteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que lairritaci6n cese. Si se necesita atenci6n m6dica, el electrofito de lasbaterias de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos org#nicosliquidos y sales de fitio.

• El contenido de las cetulas de la bateria abierta puede generarirritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomaspersisten, busque atenciSn m6dica.

ADVERTENClA: Peligro de quemaduras.

El liquidode labateria puede encenderse si se expone a chispas o llamas.• El cargador suministrado con este producto esta diseSado

para set enchufado correctamente en posici6n vertical uhorizontal.

• Cargue los paquetes de baterias sSIo con cargadores deBlack & Decker.

• NO salpique o sumerja en agua u otros liquidos. Esto puedecausar una falla prematura de las c_lulas.

• No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de bateriasen lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superarlos 40 °C (105 °F) (como en toldos aI aire libre o construccionesde metal en verano).

ADVERTENClA: Nunca intente abrir elpaquete de baterias porningbn motivo. Si la caja del paquete de baterias est# agrietada o

dadada, no la introduzca en el cargador. No oomprima, deje caer ni dade elpaquete de baterias. No utilice unpaquete de baterias o un cargador quehaya recibido un golpe fuerte,se haya caido, est# agotado o dadado de

33

Page 34: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo,golpeado con unmartillo,pisado). Los paquetes de baterias dadados deben devolverse alcentro de mantenimiento para su reciclado.

z_ ADVERTENCIA:Riesgo de incendio. No guarde otransporte la bateria de ninguna manera que permita que los

terminales expuestos de la bater_a entren en contacto conobjetos metalicos. Por ejemplo, no coloque la bateria en delantales,bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos,cajones, etc. con clavos, Ilaves, tomillos sueltos, etc.Transportar baterias puede provocar incendios si los terminatesde la bateria entran en contacto accidentalmente con materialesconductores como llaves, monedas, herramientas de mano uobjetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos delDepartamento de Transporte de los EE. UU. (HMR) concretamenteprohiben transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir,empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est#ndebidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuandotransporte baterias individuales, aseg(lrese de que los terminales dela bateria est_n protegidos y bien aistados de materiales que puedanhacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias deJones de M-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado.

RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y secofuera de ia iuz solar directa y de un exceso de calor o frio.2. El atmacenamiento prolongado no da_ar& el paquete de bateriaso el cargador.

El cargador est&ndar provisto cargar& una bateria completamenteagotada en aproximadamente 2 horas. Se dispone de un 80% de lacarga en 1 hora.1. Enchufe el cargador en un tomacorrienteadecuado antes de insertarel paquete de baterias.2. Introduzca ei paquete de baterias en elcargador. (Fig. 1)1_3. La luz LED verde tititar&para indicar

que la bateria se est&cargando. (Fig. la)_4. La finalizaci6n de la carga se indica

mediante la luz LED verde que permaneceencendida de manera continua.Et paquete est& completamente cargado ypuede utilizarse en este momento o dejarseen el cargador. (Fig. la)

Despues del uso. recargue las baterias descargadas a la brevedadposible o de Io contrario la vida _til de las baterias podda acortarseen gran medida. Para obtener la m#admavida _til de las baterias, nopermita que estas se descarguen completamente.

DIAGNOSTICO DEL CARGADOREste cargador est& diseSado para detectar ciertos probtemasque pueden surgir con los paquetes de baterias o la fuente dealimentaci6n. Los problemas se indican mediante una luz LED quetitila en diferentes patrones.BATER|A EN MAL ESTADO

_E_EI cargador puede detectar una bateria d6bil o daSada. Laluz LED rojo titila en el patr6n indicado en la etiqueta. Siobserva este patr6n intermitente de bateria en mal estado,interrumpa la carga de la bateria. Devu61vala a un centro demantenimiento o a un lugar de recolecci6n para reciclado.

34

Page 35: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

RETRASO POR PAQUETE CAMENTE/FRJO_Cuando el cargador detecta una bateria excesivamente

caliente o excesivamente fria, enciende autom_.ticamenteun Retraso por paquete caliente/frio que suspende ta cargahasta que la bateria se normaliza. Despu6s de esto, elcargador cambia autom_.ticamente al modo de Paquetecargando. Esta funci6n garantiza la duraci6n m&xima de labateria. La luz rojo titila en el patr6n indicado en la etiqueta.

DEJAR LA BATER|A EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectadosindefinidamente con ta luz LED verde encendida. El cargadormantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamentecargado.NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimientosi el paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambienteest,. entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete debateria con una temperatura ambientat por debajo de +4.5 °C(+40 °F) opor encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante yevitar& dafios graves en el paquete de baterias.2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes altacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica unproblema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterias despu6sde su uso, evite cotocar el cargador o el paquete de baterias enun ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en unremolque sin aistamiento.3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una I&.mparau otro aparatob. Verifique si el tomacorriente est#. conectado a un interruptorque corta la energia cuando usted apaga las luces.c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar dondela temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C(6O °F a 8O °F).d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, elpaquete de baterias y el cargador al centro de mantenimientolocal.

4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produceenergia suficiente para tareas que previamente realizaba con

facilidad. NO CONTINOE utilizando la herramienta en estascondiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puedecargar un paquete de baterias parcialmente usado cuando sedesee, sin ningQn efecto negativo sobre 6stas.5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador losmateriales extrafios de naturaleza conductora, entre los quese inctuyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquieracumulaci6n de particutas met&licas. Estos son s61o algunosejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe elcargador det tomacorriente cuando no haya un paquete de bateriasen la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningOn otro liquido.

ADVERTENCiA: Riesgo de descarga electrica. Nopermita que ningOn liquido entre en el cargador.

Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si lacaja protectora de plbstico del paquete de baterias se rompe oagrieta, devu_lvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.

/_ ADVERTENClA: Asegbrese de que el botSn de bloqueo est_trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de

extraer o instalar la bateria.

PAPA INSTALAR EL PAQUETE DE BATER|AS:

Inserte el paquete de baterias en laherramienta hasta que est6 completamenteasentado y se oiga un ctic (Figura 2).AsegOrese de que el paquete de bateriasest6 bien colocado y completamenteasegurado en su lugar.

35

Page 36: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERJAS: Presione elbot6n de liberaci6n de ta baterJa, como se muestra, y tire delpaquete de baterJas hasta extraerto de la herramienta.

INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA (FIGURA 2a)

La bateria eSt&carga.equipadaCOnpuedeUnindicadOrparade _ ...... _ .estado de la Esto se utilizarvisualizar el nivel actual de carga de la bateria '_"" ,,,_ !,_.........durante el uso y durante la carga. No indicael nivel de funcionalidad de la herramientay puede variar de acuerdo alas piezas del ® @producto, la temperatura y la aplicaci6n que elusuario led&

VerificacJ6n deJ estado de carga durante eJ uso (FIGURA 2b):• Optima el bot6n del indicador de estado dela carga (B1).• Los cuatro LED (B2) se encender&n paraindicar el porcentaje de carga de la bateria.Consulte el recuadro en la Figura 2b.• Si la luz LED no enciende, cargue la bateria.

JNTERRUPTOR

Para encender la herramienta,destice haciaatr&s el bot6n de bloqueo como se muestra enla FJgura3 yoprima el interruptor de gatillo. Unavez que ta unidad est6funcionando, puede soltarel bot6nde btoqueo. Para mantener la unidadfuncionando, debe mantener oprimido elgatitlo.Para apagar la herramienta, suelte el gatillo.

ADVERTENClA:Nunca intente btoquearun interruptor en la posici6n de encendido.

JNSTRUCCIONES DE PODADO

1. POSJCJ0N DE TRABAJO - Conserve lospies apoyados adecuadamente. Trate deno perder el equilibrio. Utilice anteojos deseguridad, calzado antiderrapante y guantessiempre que pode. Sostenga la herramientafirmemente con ambas manos yENCIENDALA. Sostenga siempre la unidadcomo se muestra en las itustraciones,conuna mano en laempudadura del interruptory la otra enel asa. Nunca sostenga la herramienta de laguarda. (FJgura 4)

2. PODADO DE PLANTAS JOVENES(Figure 5) -Un movimiento amptio, en forma de barrido,alimentando la hoja a trav6s de las ramases ta manera m&s efectiva. Incline la hojaligeramente en la misma direcci6n en quehace los movimientos.

36

Page 37: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

PRECAUCl6N: No utitice la podadora para cortar tallos condi_.metro mayor a 19 mm (3/4 pulg.). Use la podadora para

cortar setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera decasas y edificios.

3. NIVELADO DE SETOS(Figura 6) -Para obtener setosexcepcionalmente nivelados, sepuede cotgar una cuerda a Io largodel seto y a la attura deseada paraque sirva como guia.

4. CORTE LATERAL DE SETOS(Figura 7) -Sostenga la podadora como seobserva en la figura y comienceel corte desde la base hacia arriba.

/_ ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DE LESIONES,OBSERVE LO SIGUIENTE:LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAPODADORA, CONSERVE EL MANUAL.COMPRUEBE SI EXISTEN OBJETOS EXTRANOS EN EL SETOCOMO CABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO.CONSERVELASMANOS ENLOS MANGOS.NOSE SOBRE EXTIENDA.

NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD.

/_ PRECAUCION: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR.

/_ PEUGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.

Su podadora viene con una funda, j_,Deslice la podadora dentro de la funda,como se observa en la figura 8.

ADVERTENCIA: Retire el paquetede baterias antes del efectuar el

mantenimiento, limpiar o retirar material delartefacto para jardineria.

Las hojas de corte est&n hechas de acerotemptado de gran calidad y no requieren serafitadas si se les da un empteo normal. Sinembargo, si gotpea accidentalmente una cercade alambre, piedras, vidrios u otros objetos dedureza similar, la hojas pueden resuttar conmellas (Fig. 9). No hay necesidad de eliminarlas melladuras mientras no interfieran con elmovimiento de las hojas; si 1ohacen, desconectela bateria y utilice una lima o una piedra de afilarpara eliminar la o las meltaduras.

37

Page 38: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Si accidentalmente suelta la podadora, revisela con cuidado enbusca de da5os. Si la hoja se dobta, se cuartea la cubierta ose rompen el asa o la empu5adura, o si encuentra alguna otracondici6n que afecte la operaci6n de la podadora, Ileve la unidada su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antesde votverla a utitizar. Los fertilizantes y otros productos quimicospara jardineria contienen agentes que aceleran la corrosi6n enlos metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes afertilizantes u otros productos quimicos.Despu6s de quitar la bateria, utilice Qnicamente jab6n suave y untrapo hQmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que seintroduzcan liquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte deella en ningOn liquido.

Este mecanismo cumpte con la parte 15 de las normas de laComisi6n Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC).La operaci6n est,. sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Estemecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2)este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida,incluso interferencia que podria provocar una operaci6n nodeseada.NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontr6 que cumplecon los limites para dispositivo digital Clase B, segOn la parte15 de las normas de la FCC. Estos limites est&.n dise_ados parabrindar protecci6n razonable contra interferencia perjudicial enuna instalaci6n residencial. Este equipo genera, usa y puedeirradiar energia en frecuencia de radio y, si no se instala y se usade acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferenciaperjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no haygarantia de que la interferencia no ocurra en una instalaci6n enparticular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en larecepci6n de radio o televisi6n, Io que se puede determinar alapagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir lainterferencia mediante una o m&s de las siguientes medidas:• Cambiar la orientaci6n o la ubicaci6n de la antena de recepci6n.• Aumentar la separaci6n entre el equipo y et receptor.• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente

de aquel al que est& conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un t6cnico en radio ytelevisi6n con experiencia.

Los cambios o las modificaciones que se le reaticen a esta unidadsin aprobaci6n expresa del tercero responsable del cumptimientopueden anular la autorizaci6n del usuario para operar el equipo.Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003canadiense.

ADVERTENClA: NO utilice la podadora con ningQn tipo deaccesorio o dispositivo. Puede ser petigroso.

EL SELLO RBRC TM

El setlo RBRC TM (Corporaci6n de reciclado de bateriasrecargabtes) que se encuentra en la bateria de ionesde litio (o paquete de baterias) indica que los costos dereciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final desu vida Otil ya fueron pagados por Black & Decker.RBRC TM en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuariosde baterias, ha estabtecido programas en los Estados Unidospara facititar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas.Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar losrecursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadasa un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker oa un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6npuede comunicarse con el centro local de reciclado para obtenerinformaci6n sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC TM esuna marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado debaterias recargables.

38

Page 39: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan conpersonal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos losctientes un servicio eficiente y confiabte en la reparaci6n deherramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparacioneso piezas de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contactocon el centro de servicio de Black & Decker m#.s cercano a sudomicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte lasecci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginasamaritlas, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de tresafios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de esteproducto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sincosto alguno de dos maneras.La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto alcomercio donde se Io adquiri6 (siempre y cuando se trate de uncomercio participante). Las devotuciones deben realizarse conformea la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar comprobantede compra. Consulte en et comercio acerca de la potitica especialsobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.La segunda opci6n es llevar o enviar el producto (con flete pago) aun Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Deckerpara su reparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio. Le puedensoticitar et comprobante de compra. Los Centros de mantenimientoautorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en lasecci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginasamarillas de la guia telef6nica.Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia leconcede derechos legales especificos; usted puede tener otrosderechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si

3g

tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro demantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto noest& disefiado para uso comercial.

AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos quese venden en Am6rica Latina. Para los productos que se vendenen Am6rica Latina, debe consuttar la informaci6n de la garantiaespecifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiialocal o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DEADVERTENClAS: si sus etiquetas de advertencia se tomanilegibles o faltan, flame al (55)5326-7100 para que se le reemplacengratuitamente.

Page 40: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Problema• Funcionamiento lentoy ruidoso u hojas calientes.

• La unidad no funciona.

• La bateria no carga.

Causa posible• Hojas secas/oxidadas.• Hojas o soporte de la hoja doblados.• Dientes dobtados o dafiados.• Pernos de la hoja suettos.

• La bateria no est& bien instalada.• La bateria no carga.• Et bloqueador no funcionaen forma completa.

• La bateria no est& insertada enel cargador.• El cargador no est& enchufado.

• Temperatura ambientaldemasiado caliente o demasiado fria.

Soluci6n posible• Lubrique las hojas.• Ender6celos.• Enderece los dientes.• Ajuste los pernos de la hoja.

• Verifique la instataci6n de la bateria.• Verifique los requisitos de carga de la bateria.• Revise que el bloqueo est6 completamenteatr&s antes de mover el gatitlo principal.

• Inserte ta bateria en el cargador hasta que seencienda la luz verde (LED).• Enchufe el cargador en un tomacorriente quefuncione.Para conocer m&s detaltes, consulte"Notas importantes sobre la carga".• Controte la corriente del tomacorrienteenchufando una I&.mpara u otro artefacto.• Verifique si el tomacorriente est& conectado aun interruptor que corta la energia cuando ustedapaga la luz.• Mueva el cargador y la herramienta a unambiente con una temperatura superiora 4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F).

Solamente para Prop6sitos de Me×icoPara conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o Itame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

40

Page 41: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas a lasnormales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo conel instructivo de uso que se acompada. El producto hubiese sidoalterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.VBosque de Cidros Acceso Radiatas No.423ra.Seccion de Bosques de las lomasC.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

41

Page 42: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

- GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY

. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name • Sello firma del distribuidor

Date of purchase • Fecha de compra Invoice No. • No. de factura

PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION DEL PRODUCTO

Cat. No. • Catalogo 5 Modelo Serial Number. No. de serie

_ombre Last_o

Address. Direcci6n

City • Ciudad State • Estado

Postal Code • Codigo Postal Country. Pais

Telephone. No. Tel6fono

42

Page 43: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Grupo Realsa en herramientas,S.A. de C.V.SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30(Av. Torcasita)Cot. Puerto Ju&rezCancQn, Quintana RooTel. 01 998 884 72 27

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.16 de Septiembre No. 6149Col. El CerritoPuebla, PueblaTel. 01 222 264 12 12

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.Ej6rcito Mexicano No. 15Col. Ejido 1to. de MayoBoca del Rio, VeracruzTel. 01 229 167 89 89

Servicio de Fabrica Black & Decker,S.A. de C.V.L&zaro Cardenas No. 18Col. ObreraDistrito FederalTel. 55 88 95 02

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Representaciones Industriales Robles,S.A. de C.V.Tezozomoc No. 89Col. La PreciosaDistrito FederalTel. 55 61 86 82

Gpo. Comercial de Htas. y Refaccionesde Occidente, S.A. de C.V.Av. La Paz No. 1779Cot. Americana, S. Juar6zGuadalajara, JaliscoTel. 01 33 38 25 69 78

Herramientas y Equipos ProfesionalesAv. Col6n 2915 Ote.Col. Francisco I. MaderoMonterrey, Nvo. LeSnTel. 01 81 83 54 60 06

Htas. Portatiles de Chihuahua,S.A. de C.V.Av. Universidad No. 2903Cot. Fracc. UniversidadChihuahua, ChihuahuaTel. 01 614 413 64 04

Fernando Gonzalez ArmentaBolivia No. 605Col. Felipe Carritlo PuertoCd. Madero, TampicoTel. 01 833 221 34 50

Perfiles y Herramientas de MoreliaGertrudis Bocanegra No. 898Col. Ventura PuenteMorelia, Michoac_.nTel. 01 443 313 85 50

Enrique RoblesAv. de la Solidaridad No. 12713Cot. La PraderaIrapuato, GuanajuatoTel. 01 462 626 67 39

Hernandez Martinez JeanetteProlongaci6n Corregidora Nte. No. 1104Col. ArboledasQueretaro, Qro.Tel. 01 442 245 25 80

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

BLACK & DECKER S.A. DE C.V. Vea "HerramientasBOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 el6ctricas (Tools-Electric)" SECCICN

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. - Paginas amarillas - AMARILLA05120 MEXICO, D.F para Servicio y ventas

TEL. (01 55) 5326 710001 800 847 2309/01 800 847 2312

43

Page 44: 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL · 36V LiTHiUM HEDGE TRIMMER - iNSTRUCTiON MANUAL Model Number LHT2436 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If

Cat No. LHT2436

Copyright © 2012 Black & Decker

Form No. 90588863 JUNE 2012Printed in China

44