3-24-19...2019/03/24 · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía,...
Transcript of 3-24-19...2019/03/24 · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía,...
On Being One With The Saints In Praising God
We are all familiar with a refrain that echoes through many of
our Christian prayers and songs, an antiphon of hope
addressed to God: Grant that we may be one with all the
saints in singing your praises!
But we have an over-pious notion of what that would look
like. We picture ourselves, one day, in heaven, in a choir with
Mary, Jesus’ mother, with the great biblical figures of old,
with the apostles and all the saints, singing praises to God, all
the while feeling lucky to be there, given our moral and
spiritual inferiority to these great spiritual figures. We picture
ourselves spending eternity feeling grateful for having made a
team whose talent level should have excluded us.
But that is a fantasy, pure and simple, mostly simple. What
would it mean to be among the saints singing God’s praises?
We are one with the saints in singing God’s praises when we
are one with them in the way we live our lives; when, like
them, our lives are transparent, honest, grounded in personal
integrity, with no skeletons in our closet. Being one with the
saints in singing God’s praises is less about singing songs in
our churches than it is about living honest lives outside of
them.
We are one with the saints in singing God’s praises when we
radiate God’s wide compassion; when, like God, we let our
love embrace beyond race, creed, gender, religion, ideology,
and differences of every kind. We are one with the saints in
praising God when our heart, like God’s heart, is a house with
many rooms. Being one with the saints in singing God’s
praises means being compassionate as God is compassionate,
it means letting our sun shine on the bad as well as the good
and letting our empathy embrace those too whose ideas
oppose us.
Unidos a los Santos, Alabamos a Dios
Todos estamos familiarizados con un estribillo que se repite en
muchas de nuestras oraciones y canciones cristianas, una antífona
esperanzadora dirigida a Dios: “Concédenos que seamos uno con
todos los santos cantando tus alabanzas” .
Pero tenemos una versión super-piadosa de cómo pudiera presentar
eso. Nos imaginamos a nosotros mismos, un día, en el cielo, en un
coro, junto con María, la Madre de Jesús, con las grandes figuras
bíblicas del pasado, con los apóstoles y con todos los santos,
entonando alabanzas a Dios, sintiéndonos felices todo el tiempo
por estar allí, dada nuestra inferioridad moral y espiritual en
comparación con esas grandes figuras espirituales. Nos
imaginamos a nosotros mismos pasando la eternidad llenos de
gratitud por formar parte de un equipo que, según su nivel de
excelencia, nos tendría que haber excluido.
Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué
significaría estar entre los santos cantando las alabanzas de Dios?
“Somos uno con todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
cuando nos unimos a ellos en la forma de vivir nuestras vidas;
cuando, como ellos, nuestras vidas son transparentes, honestas,
basadas en integridad personal, sin esqueletos en nuestro armario.
Estar “unidos a los santos cantando las alabanzas de Dios” no se
refiere tanto a cantar cantos e himnos en nuestras iglesias como a
vivir vidas honestas fuera de ellas.
“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
cuando irradiamos la inmensa compasión de Dios; cuando
nosotros, como Dios, procuramos que nuestro amor abrace a todos
sin mirar la raza, credo, género, religión, ideología y diferencias de
cualquier tipo. “Nos unimos a todos los santos cantando las
alabanzas de Dios” cuando nuestro corazón, como el de Dios, es
una mansión con muchas moradas. “Unirse a todos los santos
cantando las alabanzas de Dios” significa ser compasivo como
Dios es compasivo; significa permitir que nuestro sol brille tanto
sobre los malos como sobre los buenos y dejar que nuestra
compasión logre abrazar también a los de ideas opuestas.
3-24-19
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
We are one with the saints in singing God’s praises when we
tend to “widows, orphans and strangers,” when we reach out
to those most vulnerable, when we feed the hungry, give
drink to the thirsty, visit the sick and imprisoned, when we
work for justice. Being one with the saints in singing God’s
praises means reversing nature’s proclivity for the survival of
the fittest and working instead to enable the opposite, the
survival of the weakest.
We are one with the saints in singing God’s praises when we
work for peace, when in both our personal lives and our
politics we strive to radiate God’s non-violence, when we
refuse the temptation to try to end a cruel violence by a
morally superior one.
We are one with the saints in singing God’s praises
whenever we forgive each other, particularly when that
forgiveness meets a bitterness that does not seem worthy of
the gift. We are one with the saints in singing God’s praises
when we absorb hatred, anger, violence, and murder itself
and, like Jesus, not give back in kind, when we forgive our
enemies.
We are one with the saints in singing God’s praises when,
like them, we give away our time, talents, and our very lives
in self-sacrifice without counting the cost, when we live
altruistically, accepting that our own personal fulfillment is
not the first aim of our lives.
We are one with the saints in singing God’s praises when we
live in a healthy self-effacement, when we dethrone
ourselves as the center of the universe, when we take the
lower place without resentment, when the conversation need
no longer be about us.
We are one with the saints in singing God’s praises when we
are one with them in prayer, when, like them, we regularly
lift our eyes upward beyond the horizon of the present world
to ground ourselves in a reality beyond this world.
We are one with the saints in singing God’s praises when we
live in patience and endurance, when we accept without
bitterness that all symphonies must remain unfinished and
that we must live in inconsummation, when we live among
the frustrations of this life without murmuring so that life can
unfold in God’s good time.
We are one with the saints in singing God’s praises when we
live in hope, when we ground our vision and our energies in
the promise of God and in the power that God revealed in the
resurrection of Jesus. We are one with the saints in singing
God’s praises when, like Julian of Norwich, we live in the
belief that, irrespective of any present darkness, the ending of
our story is already written, that in the end all shall be well
and every manner of being shall be well.
We are one with the saints in singing God’s praises when,
rather than living inside of envy, resentment, bitterness,
vengeance, impatience, anger, factionalism, idolatry, and
sexual impatience, we live instead inside charity, joy, peace,
patience, goodness, long-suffering, fidelity, mildness, and
chastity.
We are one with the saints in singing God’s praises only
when we live our lives as they lived theirs.
Fr. Ron Rolheiser, OMI
“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
cuando atendemos a las “viudas, huérfanos y extraños o
extranjeros”, cuando alcanzamos a los más vulnerables, cuando
alimentamos a los hambrientos, damos de beber a los sedientos,
visitamos a los enfermos y encarcelados; cuando luchamos y
trabajamos por la justicia.
“Unirnos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
significa revertir la tendencia de la naturaleza por la supervivencia
de los más fuertes y, en vez, trabajar para hacer posible lo opuesto,
la supervivencia de los más débiles.
“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
cuando trabajamos por la paz, cuando, tanto en nuestra vida
personal como en nuestra vida político-social, nos esforzamos por
irradiar la no-violencia de Dios; cuando rechazamos la tentación de
intentar acabar una violencia cruel con una moralmente superior.
“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
siempre que nos perdonemos unos a otros, especialmente cuando
ese perdón se mezcla con una amargura que parece indigna del
regalo. “Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de
Dios” cuando absorbemos el odio, la ira, la violencia y el mismo
asesinato y cuando, como Jesús, no respondemos con la misma
moneda; cuando perdonamos a nuestros enemigos.
“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
cuando, como ellos, entregamos generosamente nuestro tiempo,
nuestros talentos y nuestra misma vida con abnegación, sin
considerar los riesgos; cuando vivimos de modo generoso,
aceptando que nuestra realización personal no sea la meta más
importante de nuestras vidas.
“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
cuando vivimos con saludable modestia, cuando nos destronamos a
nosotros mismos como el centro del universo, cuando tomamos el
puesto más bajo sin resentimiento, cuando nuestra conversación no
gira en torno a nosotros.
“Nos unimos a todos los santos cantando alabanzas de Dios”
cuando somos uno con ellos en la oración, cuando, como ellos,
alzamos nuestros ojos al cielo más allá del horizonte del mundo
actual para anclarnos en la realidad del “más allá”.
“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
cuando vivimos con paciencia y aguante; cuando aceptamos sin
amargura que todas las sinfonías tengan que permanecer
inacabadas y que tengamos que vivir sin alcanzar perfección;
cuando vivimos en medio de las frustraciones de esta vida sin
murmurar, de forma que la vida pueda ir desarrollándose cuando y
como Dios quiera.
“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
cuando vivimos esperanzados; cuando arraigamos nuestra visión y
nuestras energías en la promesa de Dios y en el poder que Dios
reveló en la Resurrección de Jesús. “Nos unimos a todos los santos
cantando las alabanzas de Dios” cuando, como Julian de Norwich,
vivimos creyendo que, independientemente de cualquier oscuridad
actual, el final de nuestra historia está ya escrito, que al fin todo
quedará bien y estarán bien y en armonía todas las formas de ser.
“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”
cuando, en vez de vivir inmersos en la envidia, el resentimiento, la
amargura, la venganza, la impaciencia, la cólera, la división, la
idolatría y la impaciencia sexual, vivimos, por el contrario,
inmersos en la “caridad, el gozo, la paz, la paciencia, la bondad, la
mansedumbre, la fidelidad, la modestia y la castidad.
Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios solo
cuando vivimos nuestras vidas así como ellos vivieron.
Fr. Ron Rolheiser, OMI�
Saturday / Sábado, March 23
4:00 PM—4:30 PM Confessions
5:00 PM
†Everette Scoggins — by the Scoggins family
7:00 PM
Por nuestra comunidad parroquial
†Francisco Torres Romero y Jesús Izarraras Torres
de parte de Esperanza Torres
Sunday/Domingo, March 24
8:30 AM
†Carl Mast — by Ann Faubel
10:30 AM
†Marti Asher — by Mary and Neil Jinkins
11:45 AM—12:15 PM Confesiones
12:30 PM
Por la recuperación de Genoveva Martínez y Yesenia Morales
Por la Paz en Venezuela
Monday/Lunes, March 25
8:30 AM
†Lillian Cheslak — by Al & Ellen Cheslak
6:30 PM—7:30 PM
The New Testament: A Bible Study Course
Tuesday / Martes, March 26
8:30 AM
†Joseph Iype — by Tom Thomas and family
†Debra Gouin - by Mr. & Mrs. Michael Bilodeau and fam.
Wednesday / Miércoles, March 27
†Brandon Ellington — by Ann Honeycutt
Thursday / Jueves, March 28
8:30 AM
For our Franciscan Friars
6:00 PM—No Adoration of the Blessed Sacrament
6:30 PM - Confirmation Mass
Friday/Viernes, March 29
8:30 AM
For our parish community
6:30 PM
Stations of the Cross
"Dinner Soup" following the Stations of the Cross
Next Sunday/próximo Domingo
Saturday / Sábado, March 30
4:00 PM—4:30 PM Confessions
5:00 PM
†Angela Tickle — by Gregory and Helen Coudriet
7:00 PM
†Soledad y Eusebio Henríquez Rivera — de parte de sus hijos
Sunday/Domingo, March 31
8:30 AM
Intention available
10:30 AM
For our parish community
11:45 AM—12:15 PM Confesiones
12:30 PM
Por las Almas en el Purgatorio — de parte de Dami Antunez
†Daniel Jimenez — de parte de familia Jiménez García
Monday� Lunes�
Is 7:10-14; 8:10; Ps/Sal 40:7-8, 8b-9,
10, 11 [8a, 9a]/Heb 10:4-10;
Lk/Lc 1:26-38
Tuesday� Martes�
Dn 3:25, 34-43; Ps/Sal 25:4-5ab, 6
and/y 7bc, 8-9 [6a]; Mt 18:21-35
Wednesday� Miércoles�
Dt 4:1, 5-9; Ps/Sal 147:12-13, 15-16,
19-20 [12a]; Mt 5:17-19
Thursday� Jueves�
Jer 7:23-28; Ps/Sal 95:1-2, 6-7, 8-9
[8] Lk/Lc 11:14-23
Friday� Viernes�
Hos/Os 14:2-10; Ps/Sal 81:6c-8a, 8bc
-9, 10-11ab, 14 and/y 17 [cf. 11 and/y
9a]; Mk/Mc 12:28-34
Saturday� Sábado�
Hos/Os 6:1-6; Ps/Sal 51:3-4, 18-19,
20-21ab [cf. Hos/Os 6:6];
Lk/Lc 18:9-14
Jos 5:9a, 10-12; Ps/Sal 34:2-3, 4-5,
6-7 [9a]/2 Cor 5:17-21; Lk/Lc 15:1-3,
11-32
Next Sunday� Próximo�
Domingo�
This �
Sunday�
Este �
Domingo�
Ex 3:1�8a, 13�15; Ps/Sal 103:1�2, 3�4,
6�7, 8, 11 [8a]/1 Cor 10:1�6, 10�12;
Lk/Lc 13:1�9
“Tiempo de luto”…�
Ofrecemos condolencias a la
familia Conners-Asher por la
muerte de Margaret y a
Walter Stevens por la muerte
de su esposa, Jeannine.
“A �me to mourn”…�
“A �me to die”… “Tiempo para morir”…�
Margaret Mary “Marti” Conners-Asher
Jeannine Y. Stevens
3
rd
Sunday of Lent 3
er
Domingo de Cuaresma 3-24-19
ReadingsfortheweekofMarch24�
LecturasparalasemanadeMarzo24�
The Sanctuary Lamp which burns near the tabernacle as
the reminder of Our Lord’s presence in the Most Holy
Eucharist burns for two weeks in loving memory of
Angela M. Barrett by her mother, Vonnie Barrett.
*****
"The Knights of Columbus and Columbiettes will be sponsoring
a "Dinner Soup" immediately following the Stations of the
Cross on Friday, March 29, 2019. Various soups will be made
available and there will be no cost.
Los Caballeros de Colon y las Columbiettes estarán
patrocinando una “Cena de Sopa” inmediatamente después de
las Estaciones de la Cruz el Viernes, 29 de Marzo, 2019. Habrá
una variedad de diferentes sopas y no hay costo.
• It’s free Es gratis
• It’s easy Es fácil
• It’s flexible Es flexible
• It’s secure Es seguro
More Information / Más información
Offertory: 3/17/19
$19,560
Year�to�Date Offertory�
Offertory: 3/17/19:
Annual Budget Offertory�
Presupuesto de Ofrenda Anual
$1,053,123
Collec�on/Colecta 3/17/19�
Our Parish Outreach $2,736
$663,254
$17,497
$754,437
2
nd
Collection This Week: Our Par ish’s Debt Reduction
2
nd
Collection Next Week: Catholic Relief Services
2
da
Colecta Esta Semana: Reducir la Deuda Parroquial
2
da
Colecta Próxima Semana: Catholic Relief Services
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
Our Parish Lenten Penance Service
will be held on Wednesday, April 3,
at 7:00 PM. We are all invited to
take this opportunity to prepare for
the celebration of the Resurrection of
Our Lord, Jesus Christ.
Nuestro Servicio Penitencial de Cuaresma se celebrará el
miércoles, 3 de abril a las 7:00 PM. Todos estamos invitados a
tomar esta oportunidad para prepararnos para la celebración de
La Resurrección de Nuestro Señor, Jesucristo.
Baptism�
English Baptism Preparation Sessions, for both Parents and
Godparents. Please call the parish office in order to register for
the session. The session will include a discussion of the
sacrament of Baptism, the completion of the necessary forms, a
review of the guidelines for potential Godparents and the date
for the Baptism will be chosen. English Baptisms take place on
the fourth weekend of the month at one of the Masses, or on a
Saturday or Sunday afternoon of the month.
**************************************************
Reconciliation�
Saturdays from 4:00-4:30 PM
Spanish�
Saturdays from 6:15-6:45 PM
Sundays from 11:45-12:15 PM
**************************************************
Marriage �
Arrangements should be made with a priest at least six months
before the proposed wedding.
**************************************************
Receiving the Sacrament of Anointing of the Sick before going
to the Hospital�
If you or a loved one is going to the hospital for surgery or
treatment, we urge you to receive the Sacrament of Anointing
of the Sick before being hospitalized. The Sacrament can be
received after any Mass or by appointment. While the friars
respond to hospital emergency call requests, receiving the
Sacrament before going to the hospital is preferable in the event
that one of the friars is not immediately available in an
emergency. Your family and friends are welcome to join you
for this special celebration so they can pray for you too.
**************************************************
Vocations to Priesthood & Religious Life �
Fr. Russell Governale, OFM Conv.
(718) 510-5822 [email protected].
Bautismos
Las Sesiones de Preparación Bautismal, para los padres y los
padrinos, en español son el primer domingo de cada mes en la
Iglesia después de la Misa en Español. La sesión contiene una
enseñanza sobre el sacramento del Bautismo, completar los
formularios necesarios, un repaso a las directivas para los
padrinos y la fecha para el bautismo. Por lo general los
bautismos en español se llevan a cabo el cuarto Sábado del mes
a las 11:00 AM. Favor de confirmar con Sra. Patricia.
***************************************************
Reconciliación en ingles: Saturdays from 4:00�4:30 PM�
Reconciliación en español: Sábado, 6:15�6:45 PM�
Domingo 11:45 AM-12:15 PM
***************************************************
Matrimonios�
Las preparaciones para matrimonios deberán hacerse por lo
menos 6 meses antes de la fecha preferida.
**************************************************
Recibir el Sacramento de la Unción de los Enfermos antes de
ir al hospital�
Si usted o un ser querido va ha estar en el hospital debido a una
cirugía o por un tratamiento. Le animamos a recibir el
Sacramento de la Unción de los Enfermos antes de entrar en el
hospital. El sacramento puede recibirse después de cualquier
Misa o por cita. Los frailes responden a llamadas de emergencia
solicitando el Sacramento, pero recibir el Sacramento antes de
ir al hospital es preferible en caso de que los frailes no estén
disponibles inmediatamente para una emergencia. Su familia y
sus amigos son bienvenidos a unirse para esta celebración
especial y orar por usted también.
***************************************************
Vocaciones Sacerdotales y Vida Religiosa�
Fr. Russell Governale, OFM Conv—(718) 510-5822
Sacraments Sacramentos
Ministers of Hospitality
We are in need of Ministers of hospitality to help out at all the weekend Masses.
If you could commit to even once a month, that would help alleviate the
schedule for those who already serve so faithfully. Men and women are invited
to serve our parish community in any of the weekend Masses.
If you would like to serve as a minister of Hospitality, please contact Frank
Hallman, (336) 212-0849.
Ministros de Hospitalidad
Estamos en necesidad de Ministros de hospitalidad para ayudar en nuestras
Misas de fin de semana. Si puede comprometerse al menos una vez al mes,, eso
ayudaría a aliviar el horario para aquellos que ya sirven tan fielmente. Hombres
y mujeres están invitados a servir en nuestra comunidad parroquial, en
cualquiera de las Misa. Si usted le gustaría servir como ministro de Hospitalidad
en las Misas de español, por favor contacte a Rafa Parra, (336) 264-3130.
Have you ever thought about serving as an Extraordinary Minister (EM) of
Holy Communion? According to the Diocese of Raleigh, anyone who is: at
least sixteen years old or older, have received the three Sacraments of Initiation
(Baptism, Communion, and Confirmation), and are in good standing with Church
are eligible to become an Extraordinary Minister. Any person is “in good standing
who sincerely try to live the Gospel message in accordance with the teachings of
the Church, participate regularly in the celebration of the Sunday Eucharist and
the practice their Catholic faith” (Diocese of Raleigh, 2012).
Being an EM gives people a chance to share God’s love, in the form of His Body
and Blood, to others. According to former Pope Benedict XVI, “The Eucharist is
the source of holiness and spiritual nourishment for our mission in the world: ‘this
supreme gift and mystery’ manifests and communicates to us the fullness of
God’s love.”
Please, prayerfully consider joining our ministry. There will be an EM training/
orientation on Wednesday, April 24
th
at 6:00 PM in the Church. If you are
interested in joining us or have any questions, please contact: Lynn Zubov
([email protected]), Katherine Zubov ([email protected]) or Pat Love
¿Alguna vez ha pensado servir como Ministro Extraordinario de la Sagrada
Comunión? De acuerdo con la Diócesis de Raleigh, alguien que tenga al
menos dieciséis años o más, haya recibido los tres Sacramentos de Iniciación
(Bautismo, Comunión y Confirmación), gocen de buena conducta, con la Iglesia;
es elegible para ser Ministro Extraordinario. Una persona que esta en "buena
conducta, es quien sinceramente se esfuerza por vivir el Evangelio de acuerdo a
las enseñanzas de la Iglesia, participa regularmente en la celebración de la
Eucaristía Dominical y practicar su fe Católica” (Diócesis de Raleigh, 2012).
Ser un Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión le da a las personas la
oportunidad de compartir el amor de Dios, en la forma de Su Cuerpo y Sangre, a
otros. Según el Papa Benedicto XVI, "La Eucaristía es fuente de santidad y
alimento espiritual para nuestra misión en el mundo:" ‘este don y misterio
supremo’ manifiesta y nos comunica la plenitud del amor de Dios". Por favor, en
oración considera unirse a nuestro ministerio. Si está interesado en servir o tiene
alguna pregunta, favor de contactar a Sra Sofía Regalado, al (336) 343-2628.
Hosted by the Knights of Columbus
Council 3498�
Where: Blessed Sacrament Church�
St. Francis Room�
When: Friday, April 5�
5:00 PM � 7:30 PM�
Adults � $7.50 per advanced�ticket; �
$8.00 at door �
Child � $5.50 (under 12) advanced ticket; �
$6.00 at door�
Menu: fried or baked tilapia, green beans, �
cole slaw, french fries & hush puppies�
Contact: Mike Chester (336) 684�3738�
�
�
�
�
�
Organizado por los Caballeros de Colon
Council 3498
Dónde: Iglesia Blessed Sacrament
Salon San Francisco
Cuando: Viernes, 5 de abril
5:00 pm – 7:30 PM
Adultos: $7.50 por adelantado;
$8 en la puerta
Niños: $5.50 (menores de 12 años)
$6.00 en la puerta
Menu: tilapia frita o cocida, ejotes,
cole slaw, french fries y hush puppies
Contacto: Mike Chester (336)-684-3738
Mews from the Knights of Columbus
.
Todos están invitados a venir al salón San
Francisco al café y donuts el domingo, 7 de
abril después de las Misas de 8:30 AM &
10:30 AM. Este es un buen momento para
conocer y saludar a compañeros feligrés.
News from Coffee and Donuts
3
rd
Sunday of Lent 3
er
Domingo de Cuaresma 3-24-19
Centro la Comunidad
is now located at
328 W Davis St.
Burlington
NC 27215
(336) 222-6868
Centro la Comunidad
esta ahora localizada
en la dirección
mencionada arriba.
News from Centro La Comunidad
October
21-31. It is open to all interested friars, our parishioners
and the faithful in general.
The pilgrimage offers a once in a lifetime opportunity to
see and experience the holy places associated with the
lives of Jesus and Mary. Once again, Fr. James has
agreed to be our expert spiritual guide on the journey.
Flyers outlining the stops on the pilgrimage, the cost
and the application form are available on the
welcoming table in the gathering space.
For questions, or more information, please contact
([email protected] or the travel agent, Mary
Gorecki, at [email protected].
¿Se Siente Fuera de Lugar?
¿Está usted y su familia
lidiando con la enfermedad de
un ser querido?
¿No tiene tiempo para Usted?
¿Desea que las cosas mejoren?
¿Tal vez un oyente amable y
cariñoso le podría ayudar?
Tenemos personas capacitadas
para escuchar sin que lo
critiquen, alguien con tiempo
para cuidar de usted.
¡Podemos ayudarle!
Favor de contactar a una de las
lideres mencionadas al lado.
News from the Stephen Ministry
Please Note: The FaithAction ID Card program is a means
of providing a picture ID Card to anyone who may need one
for their personal use. It is not limited to any specific group
of persons.
The FaithAction ID Card program schedule here at Blessed
Sacrament Church for the next several months is as follows:
Wednesday, April 10, 2019 - Doors open @ 6:00 PM
Friday, May 17, 2019 - Doors open @ 9:00 AM
Wednesday, June 19, 2019 - Doors open @ 6:00 PM
Friday, July 19, 2019 - Doors open @ 9:00 AM
Wednesday August 21, 2019 - Doors open @ 6:00 PM
Friday, September 20, 2019 - Doors open @ 9:00 AM
No one is admitted once the orientation session begins. So
please plan accordingly.
Requirements for the Faith ID Card:
1) Participation in the FaithAction ID Orientation;
2) Proof of Identification (original documents not copies: i.e.,
national ID card, passport, school ID, expired driver’s
license, library card with photo, work permit with photo,
border cross card, birth certificate along with a photo ID
from this list, etc…)
3) Proof of current address within 2 months (i.e. phone or
electricity bill, lease agreement, bank statement, etc…)
The FaithAction ID Card will cost $10 (cash or check only) and
will include your photo, full name, and address, date of birth,
country of origin, and expiration date, along with the
FaithAction Logo.
Nota: El programa de tarjeta de identificación FaithAction es
un medio para proporcionar una tarjeta de identificación con
foto a cualquier persona que la necesitar para su uso
personal. No se limita a ningún grupo de personas en
particular.
El programa de Fechas para obtener o renovar la tarjeta
FaithAction ID en la Iglesia Blessed Sacrament por los
siguientes meses es el siguiente:
Miércoles, abril 10, 2019-Puertas abren @ 6:00 PM
Viernes, mayo 17, 2019 -Puertas abren @ 9:00 AM
Miércoles, junio 19, 2019-Puertas abren @ 6:00 PM
Viernes, julio 19, 2019 -Puertas abren @ 9:00 AM
Miércoles, agosto 21, 2019-Puertas abren @ 6:00 PM
Viernes, septiembre 20, 2019 -Puertas abren @ 9:00 AM
No se admite a nadie una vez que haya comenzado la sesión de
orientación. Así que por favor planee llegar a tiempo.
Requisitos para la Tarjeta FaithAccion ID:
1)Participación en la Orientación FaithAction ID
2)Prueba de Identificación (documentos originales no copias: por
ejemplo, tarjeta nacional de identidad, pasaporte,
identificación escolar, licencia de conducir, aunque este
expirada, tarjeta de biblioteca con foto, permiso de trabajo
con foto, tarjeta fronteriza, certificado de nacimiento junto
con una identificación con foto de esta lista, etc...)
3)Prueba de dirección actual de los últimos dos meses (es decir,
teléfono o facturas de electricidad, contrato de
arrendamiento, estado de cuenta bancaria, etc ...)
La Tarjeta de Identificación FaithAction costará $10 (efectivo o
cheque solamente) e incluirá su foto, nombre completo y
dirección, fecha de nacimiento, país de origen, y la fecha de
vencimiento, junto con el logotipo de FaithAction.
Turning Strangers into Neighbors
FaithAction ID Card Update
News from the Diocese
News from the Columbiettes
PACK 9 SCOUTS RACE PINEWOOD DERBY
Scouts from Pack 9 recently raced their version of Cub Scout NASCAR, the Pinewood Derby. Scouts are given a single block of
wood, 4 nails, and 4 plastic wheels, to make their Pinewood Derby Race Car. Winners of this years Premier Event was Wesley
Swanner 1
st
place, Rowan Scott 2
nd
place, and Wyatt Berrier 3
rd
place. Building and racing their cars helped the scouts develop their
skills in designing and creativity. All Scouts had a great time.
Scouts Pack 9 compitieron con su versión de Cub Scout NASCAR, the Pinewood Derby. A los Scouts se les da un bloque de madera,
4 clavos y 4 ruedas de plástico para hacer su auto de carreras Pinewood Derby. Los ganadores del evento de este año fueron:
Wesley Swanner 1
er
lugar, Rowan Scott en 2
do
lugar y Wyatt Berrier en 3
er
lugar. Construir y competir con sus autos ayudó a los
exploradores a desarrollar sus habilidades en diseño y creatividad. Todos los Scouts lo pasaron un buen tiempo.
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
The Webelos I Den of Pack 9 recently
Toured the NC Science Museum in
Raleigh. There were able to spend a
good amount of time in the
Paleontology lab. All the Scouts had a
great time and learned a lot about
dinosaurs and fossils.
Webelos I Den of Pack 9 visitaron el
Museo de Ciencias de NC en Raleigh.
Ellos pudieron pasar un gran tiempo en
el laboratorio de Paleontology. Todos
los Scouts lo pasaron muy bien y
aprendieron mucho sobre los
dinosaurios y los fósiles.
News from the Scouts
PIZZA BINGO NIGHT
Sponsored by National Junior Honor Society
When: Friday, March 29
Location: Koury Center/Knights’ Castle
Doors open at 5:30 PM - BINGO starts at 6:00 PM
Order forms with prices coming out this week!
2019 Knights of Summer Camp
Knights of Summer offers 8 weeks of action packed
camps for children in Pre-K through 8
th
grade
We are finalizing the sessions and all information
will be on our website by the end of the month.
The possibilities are endless!
Welcome to our parish! If you would like
to join our parish community, you are
welcome to stop by the office to
web site to
down load a registration form.
Mass Schedule / Horario de Misas
Saturdays / Sábados
5:00 PM - Eng. &7:00 PM - Español
Sundays / Domingos
8:30 AM & 10:30 AM - Eng.
12:30 PM - Español
Monday-Friday/Lunes-Viernes
8:30 AM -English
Sacraments / Sacramentos
Baptism / Baptism
Baptisms are held on the fourth
weekend of the month. Please contact
the parish office for further information.
**********
Los bautismos se celebran el cuarto fin
de semana de cada mes. favor de llamar
a la oficina para más información.
Reconciliation / Reconciliación
Saturdays: 4:00-4:30 PM or by
appointment.
**********
Sábado de 6:15-6:45 PM
Domingo de 11:45-12:15 p.m.
Marriage / Matrimonios
Arrangements should be made with a
priest six months before the proposed
wedding.
**********
Hacer arreglos con el sacerdote 6 meses
antes de la fecha de matrimonio.
Marriage Preparation / Pastoral Familiar
Marti and James Matanzo, 336-214-7132 ~
Nicolás y Berenice Sánchez, 336-260-2968
Parish Organizations
Coffee and Donuts
Evelin D’Silva, [email protected]
Columbiettes
Lena Caruso, 336-263-8427
Couples for Christ
Joel & Jennifer David, 919-308-0453 ~
DivorceCare: Keith Rugh, 336-675-4953
Knights of Columbus
Michael Spire, 336-516-2641
Newcomer’s / Welcome Ministry
Minda Visaya, 919-563-8688
Respect Life
Cicely (Sis) Steffen, 336-226-5497
Secular Franciscan Order (OFS)
Teresa Frazier, 336-684-1748
Teresians – St. Lucy’s Circle
Diane Halliday, 336-585-1080
St. Cecilia (Circle C)
Mary Clever, 336-270-3679
Reading Club
Dee VanNote, 336-449-5959
Spanish Classes
Ricardo Mendoza, 336-278-5805
**********Parish Staff / Personal Parroquial (336) 226-8796**********
Fr. Paul Lininger, OFM. Conv., Pastor ~ fr [email protected]
Fr. Vincent Rubino, OFM. Conv. ~ [email protected]
Deacon Leopold J. Tapler ~ [email protected]
Fr. Briant Cullinane, OFM. Conv., Pastor Emer itus
FBRE & Adult Faith Formation, Ann Imr ick ~ [email protected]
Confirmation and TYM (Total Youth Ministry) Leo Quinn ~ [email protected]
Business Manager, Joe Charamut ~ [email protected]
Music and Liturgy, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]
Office Administrator, Mar tha Sanchez ~ mar [email protected]
Parish Bookkeeper, Chr is Magrane ~ chr [email protected]
Hispanic Minister, Patr icia Matter son ~ patr [email protected]
Bulletin Editor, Irma Olmos ~ [email protected]
*********School Staff / Personal Escolar*********
515 Hillcrest Ave. Burlington, NC 27215 (336) 570-0019
Principal: Mar ia Gomez, [email protected]
Secretary: Pat Libera,(336) 570-0019 ~ [email protected]
Director of Advancement/Director of Admission: David Lynch ~
Athletics: Marcie Letvak, [email protected]
Zach Champion, zchampion @bssknights.org
**********Boards / Committees / Associations**********
Finance Council: Ron Imr ick, 336-229-5228 ~ [email protected]
Pastoral Council: Keith Rugh, 336-675-4953 ~ [email protected]
**********Community Outreach**********
Allied Churches Shelter Meal:
Rita Macaluso-Gregory, 336-264-6253, [email protected]
Blood Donor Drive: Ray Eveland, 336-202-5593 ~ [email protected]
Cub Scouts/Boy Scouts: Jeff Benes, 336-675-9086 ~ Jeff Benes ([email protected])
Foster Children’s Christmas: Angie Young, 919-491-1918 ~ [email protected]
**********Social Outreach Ministry**********
Irene Crowder, 336-534-1453 ~ [email protected]
Catholic Charities - Centro la Comunidad, 336-222-6868
Little Portion Food Pantry: Dick Szczepanski, 336-228-0864 ~ [email protected]
Stephen Ministry : Flo Echevarria, 336�895�3757, Ellen Walker, 570�977�9174, �
Suzanne Keller, 336�278�8115�
�
**********Liturgical Ministry / Ministerios Litúrgicos**********
Sacristans: John McCravey, 269-3694 ~ [email protected]
Mary Dansby, 336-264-9064 ~ [email protected]
Ministry to the Homebound: Barbara Cahill, 336-584-5750
Ministry of Consolation/Funerals: Mary Dansby, 336-264-9064 ~
CLOW: 919-271-6362 ~ [email protected]
Altar Servers / Monaguillos
Kurt Lawler, 336-380-5885 ~ [email protected]
Martin y Amparo González, 336-675-9261 ~ [email protected]
Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía
Lynn Zubov, 336-437-9776 ~ [email protected] Sofia Regalado, 336-343-2628
Lector / Lectores
David Lynch, 336-212-1830 ~ [email protected]
Juan Valle, 336-264-8173 ~ [email protected]
Ministers of Hospitality / Ministros de Hospitalidad
Frank Hallman, 336-212-0849 ~ [email protected]
Rafa y Aidee Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]
Music: James Lachance, 336-222-7016, [email protected] ~ Santa Cecilia:
Patricia Matterson, 336-449-6519, [email protected] ~ San Juan
Apóstol: Ivelisse Colon, 954-559-2487, [email protected] ~
Pan de Vida: Mar tha Ramírez, 336-343-8366, [email protected]
San José: Isidro Zamora, 336-270-6291; Adonai: Emanuel Jimenez, 336-690-7674,
**********Prayer Groups: Divine Mercy**********
Joseph Edathil, 336-227-3637 ~
Luz Matias, 336-260-7430
Grupo Oración: Moisés Sibrian, 336-675-8476 ~ [email protected]
Praying Needles: Peg Constantine, 336-538-1781 ~ [email protected]
Labyrinth: Kathy Bar ry, 336-269-1006
**********Faith Formation**********
Adult Confirmation: Pat Love, 336-214-6067 ~ [email protected]
Director of RCIA, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]
Baptismal Preparation: Martha Sanchez, 336-226-8796 (English)
Patricia Matterson (Español) 336-226-8796, [email protected]
Young Adult Ministry: Scott and Samantha Duryea ~ [email protected]
Pastoral Juvenil: Rafa Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546
NOW HIRING ALL POSITIONS! Contact us today (336) 584-1745, orstopbyandfill outanapplication.
1521 Huffman Mill RoadBurlington, NC 27216
(336) 584-1745
KTRIANGLE
GRADING AND PAVING INC. Contact Keith Canyon to place an ad today!
[email protected] or (800) 477-4574 x6605
From our family to yours, Welcome to Mebane!Dr. Eric Steinbicker, DDS
Dr. Nicole Messenger, DMDDr. Sharon Lau, DDS
DENTAL CARE FOR THE WHOLE FAMILY(919) 563-4600 | mebanedentistry.com
Parishioners since 1979
2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546
We are a Family - Owned 4th generation Funeral Home who has had the privilege of serving our Community for 100 years.
2205 South Church Street - Burlington336-228-8366 • www.lowefuneralhome.com
– Fellow Catholic –
MARY MAKHLOUF, DMD, MS, PA General Dentistry & Board Certified in Special Care Dentistry Accepting New Patients Offering General Anesthesia & Sedation 336-226-8406 1682 Westbrook Avenue Burlington (Elon), NC 27215 Visit us at www.DocMary.com
THIS SPACE IS
Bill Woodrome, Broker/Realtor®(336) 684-0099 [email protected]
www.MyDogTess.comA N e w B r e e d o f R e a l t o r
2740 South Church Street, Burlington, NC 27215 Telephone: (336) 586-0292
LATIN AMERICAN SERVICES SERVICIOS LATINOS
NOTARY PUBLIC TRADUCCIONES
PODER NOTARIAL • IMMIGRACIÓNTITULOS • APOSTILLAMOS DOCUMENTOS
TRAMITAMOS ITIN (SEGURO VERDE)PREPARACIÓN DE IMPUESTOS
CON LOS REEMBOLSOS MAS ALTOS AUTORIZADOS POR EL IRS
¡PREPARACIÓN DE TAXES TODO EL AÑO!536 W. ELM ST. • GRAHAM, NC 27253
MARIA: 336.267.5927TELÉFONO y FAX: 336.437.8722
Dr. Tim Beshel(336) 227-6000
101 Ivey RoadGraham
Dr. John Beshel(336) 586-01012551 South Church St.Burlington
• Headaches • Back Pain • Auto Accidents
• Neuropathy • Arthritis • Neck Pain
VOTED BEST CHIROPRACTORS
IN COUNTYParishioners
Real Estate • Business Law & LitigationEstate Planning & Administration
3493 Forestdale Drive Suite 103 • Burlington, NC
Paul Koonts - Parishioner336.524.0355
Dr. S. Jason Troutman & Dr. Alison ColeParishionerGeneral and Cosmetic Family Dentistry1200 S. Fifth St. • Mebane, NC 27302
919-563-5939www.TroutmanFamilyDentistryMebane.com
• 175 North Church St. Burlington 336-513-4550• 454 Compass Dr. Mebane 919-563-4500• 309 Huffman Mill Rd. Ste. 570, Burlington 336-538-0049
10% Discount w/Bulletin Not Valid With Any Other Offers
Margarita Moreno REALTOR®
phone - (336) [email protected]
www.mmoreno.cbtriad.com
DRS. MICHAEL & CYNTHIA TOULOUPAS - Parishioners
Creating Happy Smiles for Over
Thirty YearsCosmetic &
General Dentistry
1628 Memorial Dr,Burlington, NC
336-226-5485 www.ncsmile.com
ElectricalHeatingCoolingRefrigeration336.584.1166
Lori E Kenney CPA, PLLC 919-452-2038
Small Business AccountingTaxes
Fellow Catholic 5901 Willow Oak Dr. Mebane, NC 27302
www.LoriEKenneyCPA.com
Aidee Parra• Business Insurance• Worker’s Compensation• General Liability AAI-Joel Davis AgencySe Habla EspañolW [email protected] Parishioner
Jose Crespo, Realtor
Your Real Estate Needs Made EASY!Thinking of Buying or Thinking of Selling your home?
Call me (336) 263-3298 | [email protected] - Tax ID - Permisos de Trabajao Approvados