251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per...

12
1 / 12 MA251 (it_en) Istruzioni di utilizzo MA251 (it_en) Operating instructions Pinza a crimpare PV-CZM Crimping pliers PV-CZM Indice Avvertenze di sicurezza ������������������������������������������������������������ 2-4 Versione per MC4 ������������������������������������������������������������������������6 Versione per MC4-EVO 2�������������������������������������������������������������7 Sostituire l‘inserto di crimpatura ���������������������������������������������������9 Crimpatura ��������������������������������������������������������������������������������10 Content Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2 Explanation for MC4 ��������������������������������������������������������������������3 Explanation for MC4-Evo 2 ����������������������������������������������������������6 Exchanging the crimping die ��������������������������������������������������������8 Crimping������������������������������������������������������������������������������������10

Transcript of 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per...

Page 1: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

1 / 12

MA251 (it_en)Istruzioni di utilizzo

MA251 (it_en)Operating instructions

Pinza a crimpare PV-CZM Crimping pliers PV-CZM

IndiceAvvertenze di sicurezza ������������������������������������������������������������ 2-4Versione per MC4 ������������������������������������������������������������������������6Versione per MC4-EVO 2 �������������������������������������������������������������7Sostituire l‘inserto di crimpatura ���������������������������������������������������9Crimpatura ��������������������������������������������������������������������������������10

ContentSafety Instructions �����������������������������������������������������������������������2Explanation for MC4 ��������������������������������������������������������������������3Explanation for MC4-Evo 2 ����������������������������������������������������������6Exchanging the crimping die ��������������������������������������������������������8Crimping ������������������������������������������������������������������������������������10

Page 2: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

2 / 12

Avvertenze di sicurezza Safety instructions

Le istruzioni di montaggio e le istruzioni e fasi di montaggio qui descritte costituiscono parte integrante e un prerequisito per la certificazione TÜV Rheinland e UL�

These assembly instructions and the assembly steps and in-structions described are an integral part of and prerequisite for certification by TÜV Rheinland and UL�

Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) declina qualsiasi respon-sabilità derivante dal mancato rispetto delle presenti avvertenze�

Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any liabil-ity in the event of failure to observe these warnings�

IEC 60417-6182 Installazione, competenza elettrotecnica Installation, electrotechnical expertise

I prodotti possono essere montati e installati solo da esperti qua-lificati e formati, rispettando tutte le disposizioni di sicurezza e le norme di legge applicabili�

The products may be assembled and installed by electrically skilled or instructed persons duly observing all applicable safety regulations�

IEC 60417-6042 Attenzione, rischio di scossa elettrica Caution, risk of electric shock

Lavori in assenza di tensioneDurante i lavori sugli impianti elettrici è necessario rispettare le cinque norme di sicurezza�Una volta stabilite le parti di impianto interessate, devono essere soddisfatti, nell’ordine indicato, i seguenti cinque requisiti essen-ziali, a meno che non vi siano motivi importanti per discostarsene:

■ isolare dall’alimentazione elettrica; ■ assicurare contro la riconnessione; ■ controllare l’assenza di tensione; ■ mettere a terra e cortocircuitare; ■ fornire protezione contro le parti sotto tensione adiacenti�

Tutte le persone coinvolte nei lavori devono essere elettricisti qualificati o persone istruite nel campo dell’elettrotecnica oppure devono agire sotto la supervisione di tali persone�Fonte: EN 50110-1:2013 (DIN EN 50110-1, VDE 0105-1)

Work in a de-energized stateFollow the five safety rules, when working on electrical installa-tions�After the respective electrical installations have been identified, the following five essential requirements shall be undertaken in the specified order unless there are essential reasons for doing otherwise:

■ disconnect completely; ■ secure against re-connection; ■ verify absence of operating voltage; ■ carry out grounding and short-circuiting; ■ provide protection against adjacent live parts�

Any person engaged in this work activity shall be electrically skilled or instructed, or shall be supervised by such a person�Source: EN 50110-1:2013

La protezione contro le scosse elettriche deve essere verificata anche nelle applicazioni finali�

Protection against electric shock shall be checked in the end-use applications too�

ISO 7000-0434B Attenzione Caution

Prima dell’utilizzo, il connettore deve essere esaminato visiva-mente per escludere qualsiasi difetto esterno�In caso di dubbi sulla sicurezza dello stesso, vi chiediamo di consultare uno spe-cialista�

Each time the connector is used, it should previously be inspected for external defects� If there are any doubts as to its safety, a specialist must be consulted�

Usare esclusivamente in conformità alle specifiche indicate dai dati tecnici�

Use only in accordance with the specification provided in the technical data (see product catalog)�

L’uso di dispositivi di protezione adeguati e l’esecuzione del lavo-ro attinente sono responsabilità dell’utente�

The wearing of suitable protective equipment or the performance of the relevant work is the responsibility of the user�

Componenti e materiali di imballaggio non sono giocattoli; le piccole parti possono comportare il rischio di soffocamento se ingerite� Il materiale di imballaggio può comportare il rischio di soffocamento�

Components and packaging materials are not toys; small parts can pose a choking hazard if swallowed� Packaging material can pose a risk of suffocation�

Smaltire correttamente prodotti e materiali di imballaggio dopo l’uso�

Proper disposal of products and packaging materials after use�

IEC 60417-6070 Non disconnettere sotto carico Do not disconnect under load

Scollegamento sotto carico: i connettori fotovoltaici a spina non possono essere scollegati sotto carico

Disconnect Under Load: PV plug connections must not be disconnected while under load�

Nel funzionamento senza carico è possibile collegare e scollega-re i connettori sotto tensione (disinserendo il convertitore CC/CA o interrompendo il circuito CA)�

During no-load operation plugging and unplugging when live is permitted (by switching off the DC/AC converter or breaking the AC circuit)�

Page 3: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

3 / 12

1

Tipo

Type

Sez

ione

del

cav

o C

ondu

ctor

cro

ss s

ectio

n

Con

tatt

o di

crim

patu

ra a

pert

o (B

-Crim

p)O

pen

crim

p co

ntac

ts (B

-Crim

p)

Con

tatt

o di

crim

patu

ra c

hius

o (B

-Crim

p)C

lose

d cr

imp

cont

acts

(O-C

rimp)

Pinze a crimpareCrimping pliers

Inserti di crimpaturaCrimping dies

PosizionatoreLocator

PV-

CZ

M-1

8100

32

.602

0-18

100

PV-

CZ

M-1

9100

32

.602

0-19

100

PV-

CZ

M-2

2100

32

.602

0-22

100

PV-

CZ

M-2

3100

32

.602

0-23

100

PV-

CZ

M-2

0100

32.6

020-

2010

0

PV-

CZ

M-2

1100

32.6

020-

2110

0

PV-

ES

-CZ

M-1

8100

32

.602

1-18

100

PV-

ES

-CZ

M-1

9100

32

.602

1-19

100

PV-

ES

-CZ

M-2

2100

32

.602

1-22

100

PV-

ES

-CZ

M-2

3100

32

.602

1-23

100

PV-

ES

-CZ

M-2

0100

32.6

021-

2010

0

PV-

ES

-CZ

M-2

1100

32.6

021-

2110

0

PV-

LOC

32

.604

0

PV-

LOC

-B

32.6

055

PV-

LOC

-D

32.6

074

PV-

KB

T4/2

,5...

-UR

, P

V-K

ST4

/2,5

...-U

R 2.5 mm2 • • • • • •

14 AWG • • • • • •

PV-

KB

T4/6

...-U

R,

PV-

KS

T4/6

...-U

R

4 mm2 • • • • • • • • • • •

12 AWG • • • • • • • • • • •

6 mm2 • • • • • • • • •

10 AWG • • • • • • • • •

PV-

KB

T4/5

...-U

R,

PV-

KS

T4/5

...-U

R

14 AWG • • • •

12 AWG • • • •

10 AWG • • • •

PV-

KB

T4/8

II-U

R,

PV-

KS

T4/8

II-U

R

8 AWG • • • • • • •

PV-

KB

T/10

...,

PV-

KS

T/10

... 10 mm2 • • • • • •

Versione per MC4 Explanation for MC4

(ill. 1)Pinze a crimpare incluso posizionatore e inserto di crimpatura integrato

(ill. 1)Crimping pliers incl� locator and built-in crimping die

Page 4: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

4 / 12

87

2

3

4

123

456

5

109

Pos.Sezione del cavo Cable cross section

adatto asuitable for

mm2 AWG

1 1,5 14 PV-KST4/2.5-UR PV-KBT4/2.5-UR

2 2,5 PV-KST4/2.5-UR PV-KBT4/2.5-UR

3 4 12 PV-KST4/6-UR PV-KBT4/6-UR

Parti sciolte Individual parts

(ill. 2 + 3 + 4 + 5 + 6)Inserti di crimpatura intercambiabili

(ill. 2 + 3 + 4 + 5 + 6)Interchangeable crimping dies

(ill. 2) (ill. 2)

Raggio di crimpatura Crimping range

Tipo Type

N° di codice Order No.

mm2 AWG

1,5 / 2,5 / 4 14 / 12 PV-ES-CZM-18100 32.6021-18100

(ill. 3) (ill. 3)

Raggio di crimpatura Crimping range

Tipo Type

N° di codice Order No.

mm2 AWG

2,5 / 4 / 6 12 / 10 PV-ES-CZM-19100 32.6021-19100

(ill. 4) (ill. 4)

Raggio di crimpatura Crimping range

Tipo Type

N° di codice Order No.

mm2 AWG

4 / 10 PV-ES-CZM-20100 32.6021-20100

Pos.Sezione del cavo Cable cross section

adatto asuitable for

mm2 AWG

4 2,5 PV-KST4/2.5...-UR PV-KBT4/2.5...-UR

5 4 12 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR

6 6 10 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR

Pos.Sezione del cavo Cable cross section

adatto asuitable for

mm2

7 4 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR

8 10 PV-KST4/10...-UR PV-KBT4/10...-UR

Pos.Sezione del cavo Cable cross section

adatto asuitable for

mm2

9 6 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR

10 10 PV-KST4/10...-UR PV-KBT4/10...-UR

(ill. 5) (ill. 5)

Raggio di crimpatura Crimping range

Tipo Type

N° di codice Order No.

mm2

6 / 10 PV-ES-CZM-21100 32.6021-21100

Page 5: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

5 / 12

8

6

1112

13

9

10

7

161514

(ill. 6) (ill. 6)

Raggio di crimpatura Crimping range

Tipo Type

N° di codice Order No.

AWG

8 / 12 / 10 PV-CZM-22100 32.6020.22100

(ill. 7) (ill. 7)

Raggio di crimpatura Crimping range

Tipo Type

N° di codice Order No.

AWG

8 / 10 / 12 / 14 PV-CZM-23100 32.6021-23100

(ill. 8)Posizionatore PV-LOCN° di codice: 32�6040

(ill. 8)Locator PV-LOCOrder No�: 32�6040

(ill. 9)Posizionatore PV-LOC-BN° di codice: 32�6055

(ill. 9)Locator PV-LOC-BOrder No�: 32�6055

Avvertenza: Quando si utilizza la pinza

PV-CZM-22100, si prega di utilizzare la matrice PV-LOC-B�

Note: When using the crimping pliers

PV-CZM-22100, use the locator PV-LOC-B�

(ill. 10)Posizionatore PV-LOC-DN° di codice: 32�6074

(ill. 10)Locator PV-LOC-DOrder No�: 32�6074

Avvertenza: Quando si utilizza la pinza

PV-CZM-23100, si prega di utilizzare la matrice PV-LOC-D�

Note: When using the crimping pliers

PV-CZM-23100, use the locator PV-LOC-D�

Pos.Sezione del cavo Cable cross section

adatto asuitable for

AWG

11 8 PV-KST4/8II-UR PV-KBT4/8II-UR

12 10 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR

13 12 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR

Pos.Sezione del cavo Cable cross section

adatto asuitable for

AWG

14 8 PV-KST4/8II-UR PV-KBT4/8II-UR

15 10/12 PV-KST4/5...-UR PV-KBT4/5...-UR

16 14 PV-KST4/5...-UR PV-KBT4/5...-UR

Page 6: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

6 / 12

11

Versione per MC4-Evo 2 Explanation for MC4-Evo 2

(ill. 11)Pinze a crimpare incluso posizionatore e inserto di crimpatura integrato

(ill. 1)Crimping pliers incl� locator and built-in crimping die

Tipo

Type

Sez

ione

del

cav

o C

ondu

ctor

cro

ss s

ectio

n

Con

tatt

o di

crim

patu

ra a

pert

o (B

-Crim

p)O

pen

crim

p co

ntac

ts (B

-Crim

p)

Con

tatt

o di

crim

patu

ra c

hius

o (B

-Crim

p)C

lose

d cr

imp

cont

acts

(O-C

rimp)

Pinze a crimpareCrimping pliers

Inserti di crimpaturaCrimping dies

PosizionatoreLocator

PV-

CZ

M-4

0100

32

.602

0-40

100

PV-

CZ

M-4

1100

32.6

020-

4110

0

PV-

CZ

M-4

2100

32.6

020-

4210

0

PV-

ES

-CZ

M-4

0100

32.6

021-

4010

0

PV-

ES

-CZ

M-4

1100

32.6

021-

4110

0

PV-

ES

-CZ

M-4

2100

32.6

021-

4210

0

PV-

LOC

-C32

.605

6

PV-KST-EVO 2/2.5…-URPV-KBT-EVO 2/2.5…-UR

2.5 mm2 • • • • • •

14 AWG • • • • • •

PV-KST-EVO 2/6...-UR, PV-KBT-EVO 2/6...-UR

4 mm2 • • • • • • • •

12 AWG • • • • • • • •

6 mm2 • • • • • • • •

10 AWG • • • • • • • •

PV-KST-EVO 2/10...-UR, PV-KBT-EVO 2/10...-UR

10 mm2 • • • •

8 AWG • • • •

Page 7: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

7 / 12

12

13

1

2

3

4

5

6

14

8

7

15

Pos.Sezione del cavo Cable cross section

adatto asuitable for

mm2 AWG

1 1,5 PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR

2 2,5 14PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR

3 4 12PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR

Pos.Sezione del cavo Cable cross section

adatto asuitable for

mm2 AWG

4 2,5 14 PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR

5 4 12PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR

6 6 10PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR

Parti sciolte Individual parts

(ill. 12 + 13 + 14Inserti di crimpatura intercambiabili

(ill. 12 + 13 + 14)Interchangeable crimping dies

(ill. 12) (ill. 12)

Raggio di crimpatura Crimping range

Tipo Type

N° di codice Order No.

mm2 AWG

1,5 / 2,5 / 4 14 / 12 PV-ES-CZM-40100 32.6021-40100

(ill. 13) (ill. 13)

Raggio di crimpatura Crimping range

Tipo Type

N° di codice Order No.

mm2 AWG

2,5 / 4 / 6 14 / 12 / 10 PV-ES-CZM-41100 32.6021-41100

(ill. 14) (ill. 14)

Raggio di crimpatura Crimping range

Tipo Type

N° di codice Order No.

mm2 AWG

4 / 10 12 / 8 PV-ES-CZM-42100 32.6021-42100

(ill. 15)Posizionatore PV-LOC-CN° di codice: 32�6056

(ill. 15)Locator PV-LOC-COrder no�: 32�6056

Pos.Sezione del cavo Cable cross section

adatto asuitable for

mm2 AWG

7 4 12 PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR

8 10 8PV-KST4-EVO 2/10...-UR PV-KBT4-EVO 2/10...-UR

Page 8: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

8 / 12

16

17

18

19

Sostituire l‘inserto di crimpatura Exchanging the crimping die

Asportazione dell‘inserto di crim-patura

Removing the crimping die

(ill. 16)Chiudere la pinza a crimpare�

(ill. 16)Close the crimping pliers�

(ill. 17)Svitare la vite lunga (S) e la vite corta (S1) ed aprire la pinza a crimpare (strin-gere a fondo e poi rilasciare)�

(ill. 17)Remove completely both mounting screws: the long S and the short S1� Open the crimping pliers (press com-pletely together and release)�

(ill. 18)Togliere l‘inserto di crimpatura superiore�

(ill. 18)Remove the upper crimping die�

(ill. 19)Togliere l‘inserto di crimpatura inferiore�

(ill. 19)Remove the lower crimping die�

Page 9: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

9 / 12

20

21

22

23

Inserimento dell‘inserto di crimpatura Fitting the crimping die

(ill. 20) ■ Aprire la pinza a crimpare (stringere a fondo e poi rilasciare)�

■ Inserire entrambi gli inserti di crimpa-tura�

■ Il contrassegno deve trovarsi sullo stesso lato del contrassegno presente sulla pinza a crimpare�

■ Chiudere la pinza di crimpatura e avvi-tare entrambi gli inserti di crimpatura�

■ Prestare attenzione a non danneggia-re le teste delle viti e a sistemare ogni vite nella giusta posizione�

(ill. 20) ■ Open the crimping pliers (press com-pletely together and release)�

■ Insert both crimping dies� ■ The markings must be on the same side as the marking on the crimping pliers�

■ Close crimping pliers and screw both crimping dies�

■ But take care not to strip screw heads and to put each screw in its proper location�

(ill. 21)Inserire posizionatore nel pin guida�

(ill. 21)Affix locator onto the guide pin�

(ill. 22)Ruotare il posizionatore (trattenuto ma-gneticamente)

(ill. 22)Rotate the locator (held magnetically)

(ill. 23)Fissare il posizionatore�

(ill. 23Lock the locator�

Page 10: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

10 / 12

26

C

24

25

Crimpatura Crimping

(ill. 24) ■ Aprire e mantenere aperta la clip di bloccaggio (K)�

■ Inserire il contatto nel corretto inserto di crimpatura in base alla sezione del cavo�

■ Girare il contatto in modo da portare le linguette di crimpatura (C) in alto�

■ Rilasciare la clip di bloccaggio (K)� ■ Il contatto è fissato

(ill. 24) ■ Open and hold clamp (K)� ■ Place the contact in the appropriate cross-section range�

■ Turn the crimping flaps (C) upwards� ■ Release clamp (K)� ■ The contact is fixed�

(ill. 25)Verificare il corretto allineamento delle alette di crimpatura�

(ill. 25)Verify if the crimping flaps are still cor-rectly aligned�

Stringere delicatamente le pinze finché le alette di crimpatura non sono debita-mente posizionate all’interno dell’inserto di crimpatura�

Press the pliers gently together until the crimping flaps are properly located with-in the crimping die�

(ill. 26)Inserire l‘estremità del cavo spelato fino a quando i trefoli incontrano la clip di fissaggio� Chiudere completamente la pinza a crimpare�

(ill. 26)Insert the stripped cable end until the cable strands come up against the clamp� Completely close the crimping pliers�

Page 11: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

11 / 12

27

(ill. 27)Controllare visivamente il terminale a crimpare secondo i criteri della norma IEC 60352-2:2006 + A1:2013�

(ill. 27)Visually check the crimp according to the criteria written in IEC 60352-2:2006 + A1:2013

Assicurarsi che: ■ tutti i fili siano stati inseriti nella bussola a crimpare ■ la bussola di crimpatura non sia deformata o manchi una parte delle alette di crimpatura

■ il terminale a crimpare abbia forma simmetrica ■ un “ciuffo” di fili conduttori sia visibile sul lato contatti del termi-nale�“

Confirm that: ■ All of the strands have been captured in the crimp sleeve ■ The crimp sleeve is not deformed or missing any portion of the crimp flaps

■ That the crimp is symmetrical in form ■ A “brush” of conductor strands are visible on the contact side of crimp�

Verificare l’altezza della crimpatura� I valori tipici per l’altezza di crimpatura per i cavi fotovoltaici Stäubli Flex-Sol-Evo TX e Flex-Sol-Evo DX sono i seguenti:

Verify crimp height� Typical values for the crimp height for Stäubli PV cable Flex-Sol-Evo TX and Flex-Sol-Evo DX are listed below:

MC4 MC4-Evo 2 mm2 AWG

Con

tatt

o di

crim

patu

ra a

pert

o (B

-Crim

p)O

pen

crim

p co

ntac

ts (B

-Crim

p)

Con

tatt

o di

crim

patu

ra c

hius

o (B

-Crim

p)C

lose

d cr

imp

cont

acts

(O-C

rimp)

CavoCable

Alte

zza

di c

rimpa

tura

Crim

p he

ight

PV-KBT4/2,5...-URPV-KST4/2,5...-UR

PV-KST4-EVO 2/2.5…-URPV-KBT4-EVO 2/2.5…-UR

2.5 14 • Flex-Sol-Evo TX 2,5 Flex-Sol-Evo DX 2,5 1.80

PV-KBT4/6...-URPV-KST4/6...-UR

PV-KST4-EVO 2/6...-URPV-KBT4-EVO 2/6...-UR

4.0 12 • Flex-Sol-Evo TX 4,0 Flex-Sol-Evo DX 4,0 2.15

PV-KBT4/6...-URPV-KST4/6...-UR

PV-KST4-EVO 2/6...-URPV-KBT4-EVO 2/6...-UR

6.0 10 • Flex-Sol-Evo TX 6,0 Flex-Sol-Evo DX 6,0 2.40

PV-KBT/10…PV-KST/10…

PV-KST4-EVO 2/10...-URPV-KBT4-EVO 2/10...-UR

10 8 • Flex-Sol-Evo TX 10 Flex-Sol-Evo DX 10 3.02

PV-KBT4/5…-URPV-KST4/5…-UR

14 • Flex-Sol-Evo DX 2,5 2.20

PV-KBT4/5…-URPV-KST4/5…-UR

12 • Flex-Sol-Evo DX 4,0 2.50

PV-KBT4/5…-URPV-KST4/5…-UR

10 • Flex-Sol-Evo DX 6,0 2.50

PV-KBT4/8II-URPVKST4/8II-UR

8 • Flex-Sol-Evo DX 10 3.12

Altezza di crimpaturaCrimp height

Page 12: 251 Oper - ec.staubli.comit-en).pdf · 1 / 12 PV-CZM... * UL file E343181 251 251 Oper Pinza per crimpare PV-CZM... per MC3, MC4 e MC4-EVO 2 Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4

12 / 12

Fabbricante/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 Fax +41 61 306 55 56 mail [email protected] www.staubli.com/electrical ©

by

Stä

ubli

Ele

ctri

cal C

onn

ecto

rs A

G, S

witz

erla

nd –

MA

251

– 09

.202

0, In

dex

b, M

arke

ting

Com

mun

icat

ions

– S

alvo

mod

ifich

e /

Sub

ject

to a

ltera

tions

Crimpatura buona Good crimp

Crimpatura cattiva: - Parti stampate piegate in maniera errata

Bad crimp:- Stamped parts bent wrongly

- Scorrimento in fuori del materiale - Material flow outwards

- Alette di crimpatura aperte - Open crimp wings

- Trefoli di cavo non crimpati - Not included strands