bastmarywc.org/wp-content/uploads/2021/05/May-23-2021... · 2021. 5. 5. · 12:30 PM † Jessica...
Transcript of bastmarywc.org/wp-content/uploads/2021/05/May-23-2021... · 2021. 5. 5. · 12:30 PM † Jessica...
140 N. Oakwood Ave., West Chicago, IL 60185
Phone ................................................... …231-0013
Fax ...................................................... 293-2671
Religious Education Office…..(EXT.228) 231-0013
After Hours Emergency………….231-0013, ext. 225
Visit our Web page
www.stmar ywc.org Parish Center email: [email protected]
OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA
Mon-Fri./Lun-Vie 9:30 a.m.-12 Noon & 1-4 p.m. Mon-Fri./Lun-Vie 6:00-8:00 p.m. Saturday/Sábado: 10 a.m. to 12 Noon Rev. David Lawrence ......................... Pastor Rev. Anthony Nyamai …… Associate Pastor Bruce Carlson .................................. Deacon Dan Culloton….…………………………...Deacon Luis Saltigerald ................................ Deacon Sharon Urban ……… ....... Business Manager María Gómez ..................... Parish Secretary Sr.Rosanny Contreras……..Rel. Ed. Director Sonia Mendez………………Rel. Ed. Secretary Leticia Blanco ................ Night Receptionist
“ St. Mary’s Parish: Established in 1894, still serving the mission of Jesus Christ today: Building a Community of Love stronger than death”
ba “Parroquia Santa María: Establecida en 1894, sigue sirviendo la misión de Jesús
Cristo hasta hoy: Construyendo una Comunidad de Amor, más fuerte que la muerte”
2
4
FEAST OF MATTHIAS, APOSTLE Abstinence makes the faith grow stronger
Although self-denial is celebrated in all major religions as a virtue, the value isn’t so much in the practice as in the motivation. For Christians the virtuous motivation for abstinence of food, drink, or particular desires comes from love. We deny ourselves for God’s sake and for the sake of others. Saint Matthias, patron of alco-holics, encouraged abstinence as a way to grow closer to God. He kept his focus on his vocation to spread the gospel and let little dis-tract him from his purpose. What can you do today to keep your focus on love?
FIESTA DEL APOSTOL MATIAS
La abstinencia hace que la fe crezca mas fuerte
A pesar que la auto negación se celebre en todas las religiones como una virtud, el valor no radica mucho en la practica sino en la moti-vación. Para los Cristianos, la motivación vir-tuosa de la abstinencia a la comida, a la bebi-da o a deseos particulares, proviene del amor. Nos negamos a nosotros mismos por la volun-tad de Dios y por el bien de los demás. San Matías, patrón de los alcohólicos, motivaba la abstinencia como una forma de crecer mas cerca de Dios. El se enfocaba en su vocación de proclamar el evangelio y no permitirse ser distraído de su propósito. Qué podemos hacer hoy en día para mantenernos enfocados en el amor?
Part-time Maintenance Custodian – St. Mary Nativity Church, Joliet, Il
St. Mary Nativity Church is now accepting ap-plications for a part-time, non-benefitted Maintenance Custodian. The person in this po-sition is responsible for performing general maintenance tasks including janitorial, com-pleting work orders, maintaining the grounds at St. Mary Nativity and Holy Cross parishes. This position reports to the Maintenance Su-pervisor. This is an hourly position; hourly rate is commensurate knowledge and experience. Key responsibilities of this position include but are not limited to performing maintenance projects and tasks with minimal supervision under direction from the Maintenance Supervi-sor. Responsibilities include basic custodian / janitor tasks such as cleaning, painting, basic repairs, replacing light bulbs, yard work, snow removal, etc. Must have a high school diplo-ma or equivalent; college and/or trade school preferred. To view a full job description, visit; The Roman Catholic Diocese of Joliet in Illinois. Please send resume and references to: Mary Neman-ich at [email protected].
Define your terms In 2011, the Nicene Creed in English changed from the poetic-but-imprecise “one in being”—recited at Mass for more than 40 years—back to a seemingly unusual, clunky Latin word: consubstantial. We learned that consubstantial was a critical distinction hammered out at vari-ous church councils to clarify that Jesus was divinely co-eternal with God. It was a pro-nouncement specifically designed to refute the Arian heresy that denied Christ's divinity. The struggle against Arianism cost Pope John I his life in 526. Words matter. Take time to choose the right ones.
Defina sus términos En el año 2011, el Credo Niceno en Inglés cambio de la forma poética pero imprecise “uno en ser” - recitada por mas de 40 años – regresa a la aparentemente inusual, torpe palabra en Latin: consubstancial. Aprendimos que la pala-bra consubstancial era una distinction critica martillada en varios concilios de la Iglesia para clarificar que Jesus era divinamente co-eterno con Dios. Era un pronunciamiento especifica-mente diseñado para refutar la heregia Ariana que negaba la divinidad de Cristo. La batalla contra el Arianismo le costó la vida al Papa Juan I en 526. Las palabras importan. Tómese el tiempo de elegir las correctas.
Domingo
Intenciones de Misa
Monday, May 24 7:30 AM † Graciela Bautista
Tuesday, May 25 7:30 AM † Holy Souls in Purgatory
Wednesday, May 26 7:30 AM † Luis Bautista
6:30 PM † Fernando Muñoz Margarita & Horacio Muñoz (Intenciones) Thursday, May 27 7:30 AM Heather & Matt Shane (Intentions) Friday, May 28 7:30 AM † John, Joseph & Chester Chorobik Saturday, May 29 5:00 PM † Crisanto Monar 6:30 PM † Otilia Gracian PRO-POPULO Sunday, May 30 7:00 AM † Arno Dennerlein 8:30 AM † Maria Paula Martinez 9:00 AM Daniel Moore & Family (Intentions) 10:30 AM Marilyn Lemak (Birthday & Intentions) 12:30 PM † Jessica Castro 5:00 PM † Familia Cielo (Intenciones) PRO-POPULO
PARISH CALENDAR May thru , 2021
Monday, May 24 !
Tuesday, May 25 RICA 6:30 p.m., St. Francis Hall
Wednesday, May 26 Confessions 5 p.m. Church Thursday, May 27 Carismatico de Oracion, 6 p.m. Iglesia Hora Santa, 6 p.m., Capilla Rel. Ed. Confirmation Parent Mtg.
Friday, May 28 OFFICE CLOSED / OFICINA CERRADA, MEMORIAL DAY Preparación Bautismal, 7 p.m., St. Francis Hall
Saturday, May 29 Confessions/Confesiones, 3:30 p.m., Church Rel. Ed. First Eucharist Mass, 11 a.m., Church Sunday, May 30
Collections May 16, 2021 Weekend
Collections Dollars
Saturday and Sunday Masses $4,464.50
New Church Fund $8,769.00
E-Giving for April, 2021 $7,159.00
Sábado
Viernes
Jueves
Miércoles
Martes
Lunes
Domingo
Readings for the Week of May 23 through 30, 2021
Lecturas para la semana del 23 al 30 de Mayo, 20201 Sunday: Acts 2:1-11 Hechos
1 Cor 12:3b-7, 12-13 1 Cor. Jn 20:19-23 Juan
Monday: Gn 3:9-15, 20 Génesis Jn 19:25-34 Juan
Tuesday: Sir 35:1-12 Sirácides Mk 10:28-31 Marcos
Wednesday: Sir 36:1, 4-5a, 10-17 Sirácides. Mk 10:32-45 Marcos
Thursday: Sir 42:15-25 Jeremías Mk 10:46-52 Marcos
Friday: Sir 44:1, 9-13 Sirácides Mk 11:11-26 Marcos
Saturday: Sir 51:12cd-20 Sirácides Mk 11:27-33 Marcos
Next Sunday: Dt 4:32-34, 39-40 Deuteronomio Rom 8:14-17 Romanos Mt 28:16-20 Mateo
Regular MASS SCHEDULE HORARIO REGULAR DE MISAS
Weekday Masses / Entre semana Mon.-Fri. 7:30 a.m. English Miércoles 6:30 p.m. Español
Saturday Masses / Sábado 5:00 p.m. English 6:30 p.m. Español
Sunday Masses / Domingo 7:00 a.m. English 8:30 a.m. Español 10:00 a.m. English 10:15 a.m. Latin 11:45 a.m. Español 1:15 p.m. Español 5:00 p.m. Español
Confessions/Confesiones Wedsnesday/Miércoles 5:00—6:15 p.m. Saturday/Sábado 3:30-4:45 p.m.
SACRAMENTAL INFORMATION • INFORMACION SACRAMENTAL QUINCEAÑERAS: Las celebraciones se harán en grupo una vez al mes. Necesitará llamar a la oficina parroquial para regis-trarse con 3 meses de anticipación. Tendrán que asistir a un retiro que se hace cada dos meses.
PRESENTACIONES: Se llevan a cabo el segundo Sábado de cada mes, a las 10:00 a.m. Por favor llame a la oficina parro-quial, 231-0013, con un mes de anticipación para registrarse. R.I.C.A. Rito de Iniciación Cristiana de Adultos, es un proceso de estudio y oración para quienes se unen a la Fe Católica. Las clases en Inglés y en Español empiezan en septiembre. Llame a la oficina parroquial para registrarse (630)231-0013. BAUTISMO: Felicidades! Esperamos recibir a su niño(a) en la vida de la Iglesia. Es un requisito para los padres y padrinos asistir a dos clases de preparación antes del bautismo. Por favor llame a la Oficina Parroquial para registrarse para las clases antes de que nazca su bebé. Cuando elija a los padrinos, recuerde que ellos tienen que ser Católicos practicantes de su fe y que hayan recibido los sacra-mentos del Bautismo, Primera Comunión y la Confirmación, y tener por lo menos 16 años de edad.
BODAS: Los arreglos se tienen que hacer con seis meses de anticipación llamando al 231-0013, ext. 224, y tomar clases Prematrimoniales.
RECONCILIACION (CONFESION): Sábado 4:00-4:45 p.m. en la Iglesia.
UNCION DE LOS ENFERMOS: Llame al Centro Parroquial inmediatamente en casos de emergencia, o para arreglar una visita del sacerdote si el enfermo no puede salir de su casa o está hospitalizado (630)231-0013.
FELIGRESES NUEVOS: Se invita a venir entre las 9 a.m. y 3:30 p.m. a la oficina parroquial para llenar su forma de registro.
VISITAS DE HOSPITAL, ASILO Y CONFINADOS EN CASA Sacerdotes y ministros pastorales están disponibles para visitas. Por favor llame a la oficina parroquial para solicitarlo, 231-0013.
Infant Baptisms: Congratulations! We look forward to welcoming your child into the life of the Church. It is required for parents to attend two preparation classes before having their child baptized. Please call the Parish Center to register for classes prior to the birth of your child. When choosing godparents, please keep in mind that godparents are required to be practicing Catholics who have received the sacraments of Baptism, the Eucharist, and Confirmation and are at least 16 years of age.
WEDDINGS: Arrangements are to be made six months in advance with one of the priests.
RECONCILIATION (CONFESSION): Saturdays, 4:00 to 4:45 p.m. in the Church, or anytime by appointment.
ANOINTING OF THE SICK: Call the Parish Center immediately in case of emergency, or to schedule a visitation for the homebound or for the hospitalized.
NEW PARISHIONERS: Registration in parish required for Baptism, Religious Ed. Classes, etc. Please stop by our Parish Office between 9 a.m. and 3:30 p.m.
HOMEBOUND, NURSING HOMES AND HOSPITAL VISITS: Priests and Pastoral Care Ministers are available for visits. Please call the Parish Office at 231-0013 to let us know.
CATECHUMENATE: Preparation for adults who have not been baptized, not received First Eucharist and/or have not been confirmed. Please, call 231-0013 for more information.
RELIGIOUS EDUCATION: To register your children, you need to be a registered member of our parish. Please call 231-0013, ext. 228 for more information. RCIA - Rite of Christian Initiation of Adults, is a process of study and prayer for those wish join the Catholic Faith. Spanish and English classes begin in September. Contact the parish office: 630-231-0013
For those returning home to our Catholic Church faith community, we welcome you with open arms. You are invited to a conversation and/or classes.
6 For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Mary, West Chicago, IL A 4C 01-0541
BORTERHEATING & COOLING
(630) 668-5885 www.borterheating.com
24 HourService
ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER
Best Work • Best Rate
Satisfaction Guaranteed As
We Do All Our Own Work
$$ Parishioner Discount $$
(630) 663-1444
John B. Reynolds & Sons Memorials Inc. FAMILY OWNED & OPERATED
636 E. WASHINGTON W. CHICAGO, IL 60185
(630) [email protected]
All Credit Cards Accepted
DAVE DEUTSCH PLUMBINGNO JOB TOO LARGE OR
TOO SMALLBONDED & INSURED
ON ALL WORK
630-293-3789LIC. # 058-138249
Norris-Segert Funeral Home & Cremation Services
132 Fremont St. - West Chicago, IL(630) 231-0060
RONALD T. SEGERT,Owner/Parishioner www.norrissegertfh.com
Established 1872
WE ARE HIRING FULL AND PART TIME
CUSTODIANS
1.630.876.8184
BUCK SERVICES INCORPORATED
Llame para hacer una cita (630) 892-4355
Carol Stream - 350 S. Schmale Rd. y 397 S. Schmale Rd. Wheaton - 111 N. County Farm Rd.
Start 2021 in your dream home.
NEW YEAR,NEW HOME
For All Your Real Estate Needs... “Call Me Today!”Cell: 630-918-6129
DANIEL M. CZUBAMANAGING BROKER
Website: daare.comEmail: [email protected]: 630-231-8090
EQUAL HOUSING OPPORTUNITY
REALTOR
MULTIPLE LISTING SERVICE
Start 2021 in your dream home.
NEW YEAR,NEW HOME
For All Your Real Estate Needs... “Call Me Today!”Cell: 630-918-6129
DANIEL M. CZUBAMANAGING BROKER
Website: daare.comEmail: [email protected]: 630-231-8090
EQUAL HOUSING OPPORTUNITY
REALTOR
MULTIPLE LISTING SERVICE